retour
Erec et Enide, ms C (BnF, fr 794), fol 12: lines B2905-3172 (C2869-3136). Transcribed by C. W. Carroll.
[12r col. a]
[12r col. b]
[12r col. c]
[12v col. a]
[12v col. b]
[12v col. c]
[12r col. a]
Qua pie la ius/ del des/t[ri]er mis/
Toz les/ .iij. cheuax en a pris
Ses/ lie p[ar] les/ frains/ ans/anble
Liuns/ lautre de poil des/s/anble
Li p[re]miers/ fu blans/ come leiz
Li s/econz noirs/ ne fu pas/ leiz
& li tierz fu tres/toz ueiriez
A s/on chemin es/t repeiriez
La ou enyde la tandoit
Les/ .iij. cheuax li comandoit
Deuant li mener & chacier
& ml't la pris/t a menacier
Q[ue]le ne s/oit plus/ s/i hardie
cun s/eul mot de la boche die
Se il ne lan done congie
Ele res/pont nel ferai gie
James/ biax s/ire se uos/ ples/t
Lor/s/ s/an uont & ele s/e tes/t
[initial, 2] Nor/ent pas/ une liue alee
Qant deuant en une ualee
Lor/ uindrent .v. chevalier autre
chas/cuns/ lalance s/or/ le fautre
Les es/cuz as/cos/ anbraciez
& les/ hiaumes/ bruniz laciez
Roberie q[ue]rant aloient
A tant la dame uenir uoient
Q[ui] les .iij. cheuax amenoit
& .E. q[ui] apres/ uenoit <E[rec]>
Tot mai[n]tena[n]t q[ue] il les/ uirent
P[ar] parole antrax departirent
Trestot le hernois/ autres/i
[con] s/il anfus/s/ent ia garni
Male chos/e a encouoitis/e
Mes/ ne fu pas/ a lor/ deuis/e
Q[ue] bien ifu mis/e des/fans/s/e
As/s/ez remai[n]t de ce q[ua]n pans/s/e
& tex cuide prandre q[ui] faut
Si firent il a cel as/s/aut
ce dis/t liuns q[ue] il auroit
La dame ou il toz an mor/rroit <sic, "mor/rroit">
& li autres/ dis/t q[ue] s/uens/ iert
Li des/t[ri]ers/ ueirs/ q[ue] pl[us] nanq[ui]ert
De tres/tot le gaaing auoir
Li tierz dis/t q[ui]l auroit le noir
[12r col. b]
& ie le blanc ce dis/t li q[ua]rz
Li q[ui]nz ne fu mie coarz
Q[ui]l dis/t q[ui]l auroit le des/t[ri]eR
& les/ armes/ au ch'r·
Seul as/eul les/ uoloit conq[ue]rre
& s/i liroit p[re]miers/ req[ue]rre
Se il le congie lan donoient
& cil uolantiers/ li otroient
Lor/s/ s/e part dax & uient auant
cheual ot boen & bie[n] mouant
.E. le uit & s/anblant fis/t <E[rec]>
Quancor/ garde ne s/an preis/t
q[ua]nt enyde les/ ot ueuz
Toz li s/ans/ li es/t es/meuz
Grant peor/ ot & grant es/maj
Las/s/e fet ele q[ue] feraj
N2e s/ai q[ue]die ne q[ue]face
Q[ue] mes/ s/ires/ ml't me menace
& dit q[ui]l me fera enuj
Se ie de rien paroil a luj
Mes/ s/e mes/s/ires/ ert ci mor/z
De moi ne s/eroit nus/ confor/z
Mor/te s/eroie & mal baillie
Dex mes/ s/ire ne le uoit mie
Q[ua]tant ie dons/ malueis/e fole
Trop ai or/ chiere ma parole
Q[ua]nt ie ne li ai dit pieca
Bie[n] s/ai q[ue] cil q[ui] uienent ca
Sont de mal faire ancor/agie
Ha; dex comant li dirai gie
Jl mocirra as/ez mocie
Ne leirai q[ue] ie ne li die
Lor/s/ lapele dolcemant s/ire
Cui; fet il q[ue] uolez uos/ dire
Sire merci·dire uos/ uuel
Q[ue] des/bu[n]chie s/ont de ce bruel
.v. ch'r· don ie mes/maj
bie[n] pans/ & aparceu aj
Q[ui]l s/e uoelent a uos/ co[n]batre
Arrieres/ s/ont remes/ li q[ua]tre
& li cinq[ui]es/mes/ a uos/ muet
Tant [con] cheuax por/ter le puet
N2e gart lor/e q[ue] il uos/ fiere
Li catre s/ont remes/ arriere
[12r col. c]
Mes/ ne s/ont gaires/ de ci loing
Tuit le s/ecor/ront aubes/oing
.E. res/pont mar le pans/as/tes <E[rec]>
Q[ue] ma parole tres/pas/s/as/tes
ce q[ue] des/fandu u[os] auoie
& ne por/q[ua]nt tres/ bie[n] s/auoie
Q[ue] gueres/ ne me pris/eiez
ces/t s/eruis/e mal anpleiez
Q[ue] ge ne uos/ an s/ai nul gre
bie[n] s/achiez q[ue] ge uos/ an he
Dit le uos/ ai & di ancor/e
Ancor/ le uos/ pardonrai or/e
Mes/ autre foiz u[os] an gardez
N2e ia uers/ moi ne regardez
Q[ue] uos/ feriez ml';t q[ue] fole
car ie nai[m] pas/ u[ost]re parole
Lor/s/ point .E. contre celuj <E[rec]>
Si s/antreuiene[n]t ameduj
Luns anuais/t lautre & req[ui]ert
.E. s/i durem[an]t le fiert <E[rec]>
Q[ue] li es/cuz del col li uole
& s/i li brise la chanole
Li es/trie ronpent & cil chiet
Na peor/ q[ue] il s/an reliet
Q[ue] ml't s/es/t q[ua]s/s/ez & bleciez
vns/ des/ autres/ s/es/t adreciez
Si s/antreuiene[n]t de randon
.E. li met tot abandon <E[rec]>
Des/oz le manto[n] an la gor/ge
Lefer tranchant de boene for/ge
Toz tranche les/ os/ & les/ ners
Q[ue] dautre part an s/aut li fers
Lis/ans/ uermauz toz chauz an raie
Danbedeus/ parz p[ar]mi la plaie
Lame s/anua li cuers/ li faut
& li tierz de s/o[n] agait s/aut
Q[ui] dautre part dun gue es/toit
P[ar] mi le gue s/an ui[n]t tot droit
.E. point s/i la ancontre <E[rec]>
Ainz q[ui]l parfus/t is/s/uz del gue
Si bie[n] le fiert q[ue] il abat
& lui & le des/t[ri]er tot plat
Li des/t[ri]ers/ s/or/ le cor/s/ li iut
Tant q[ua]n leue mor/ir les/tut·
[12v col. a]
& li cheuax tant s/es/for/ca
Q[ua] quel q[ue] poi[n]ne s/e dreca
Ens/i en a les/ .iij. conq[ui]s/
Li autre dui ont co[n]s/oil pris/
Q[ue] la place li guerpiront
N2e ia a lui ne chanpiront
Fuiant s/an uont p[ar] la riuiere
.E. les/ anchauce derriere <E[rec]>
Si anfiert .j. derriers/ les/chine
Q[ue] s/or/ larco[n] deuant lancline
Trestote s/a for/ce i a mis/e
Sa lance s/or/ le dos/ li bris/e
& cil chei le col auant
.E. ml't chieremant li uant <E[rec]>
Sa lance q[ue] s/or/ lui a fraite
Del fuerre atos/t les/pee traite
cil releua s/i fist q[ue] fos/
.E. li dona tex .iij. cos <E[rec]>
Q[ue]l s/a[n]c li fis/t les/pee boiure
Les/paule del bu li des/s/oiure
Si q[ua] la terre ius/ chei
A les/pee lautre anuai
Q[ui] ml't is/nelem[an]t s/an fuit
Sanz co[n]paignie & s/anz co[n]duit
om.
om.
Nos/e atandre &ganchir ne puet
Le cheual guerpir li es/tuet
Q[ui]l nia mes/ nule fiance
Les/cu giete ius/ & la lance
Si s/e les/s/e cheoir aterre
.E. ne le uolt plus/ req[ue]rre <E[rec]>
Q[ua] terre cheoir s/e leis/s/a
Mes ala (terre) lance s/abeis/s/a <"terre" lined through>
cele nia mie leis/s/iee
P[or] la s/oe q[ui]l a bris/iee
La lance anpor/te s/i s/an uet
& les/ cheuax mie ne let
Toz les .v. prant s/i les/ anmai[n]ne
Del mener es/t enyde anpai[n]ne
Les .v. auoec les .iij. li baille
Si li comande q[ue] tos/t aille
& de parler a lui s/e taigne
Q[ue] max ou enuiz ne lan uaigne
Mes/ ele mot ne li res/pont
Eincois/ s/e tot & il s/an uont
[12v col. b]
Les cheuax anmai[n]ne[n]t toz huit
cheuauchie ont ius/ q[ua] la nuit
Ne uile ne recet ne uirent
A la nuitier lor/ os/tel prirent
Des/oz .j. arbre an une lande
.E. a la dame comande <E[rec]>
Q[ue]le dor/me & il ueillera
Ele res/pont q[ue] nel fera
car nes/t droiz ne feire nel uiaut
Jl dor/mira q[ui] plus/ s/e diaut
.E. lotroie & bel li fu <E[rec]>
A s/on chief a mis/ s/o[n] es/cu
& la dame s/o[n] mantel prant
Sor/ lui de chief an chief les/tant
cil dor/mi & cele ueilla
Onq[ue]s/ la nuit ne s/omeilla
chascun cheual tint ans/amain
Tote nuit ius/ q[u]a landemain
& ml't s/es/t blas/mee & maudite
De la parole q[ue]le ot dite
Ml't a ce dit mal es/ploitie
Q[ue] nai mie de la mite
Le mal q[ue] ie ai des/s/erui
Las/s/e fet ele s/i mar uj
Mon or/guel & ma s/or/cuidance
Sauoir pooie s/anz dotance
Q[ue] tel ch'r· ne meillor/
N2e s/auoit lan demo[n] s/eignor/
bien le s/auoie or/ le s/ai mialz
car ge lai ueu ames/ ialz
car trois/ ne cinc armez ne dote
Honie s/oit ma leingue tote
Q[ui] lor/guel & la honte dis/t
Dont mes/ cor/s/ atel honte gis/t
Ens/i s/es/t la nuit demantee
Tres/ q[ue] le mai[n] alanior/nee
.E. s/e lieue par matin <E[rec]>
Si s/eremet ans/o[n] chemin
ele deuant & il derriers
Androit midi uns/ es/cuiers
Lor/ uint deua[n]t a[n] .j. ualet
O lui uenoient dui uas/let
Q[ui] por/toient & pain & uin
& .v. fromages/ de gain
om.
om.
[12v col. c]
Li es/cuiers/ s/ot de uoidie
Q[ua]nt il uit .E. & s/amie <E[rec]>
Q[ui] deuers/ la for/es/t uenoie[n]t
bie[n] aparcut q[ue] il auoient
La nuit an la for/es/t geu
N2auoient mangie ne beu
[initial, 2] A une ior/nee tot antor/
N2auoit chas/tel uile ne tor/
N2e meis/on for/t ne abaie
Os/pital ne herbergerie
Puis/ s/a pans/a de g[ra]nt franchis/e
Ancontre ax a s/a uoie anpris/e
Si les/ s/alue come frans
& dis/t s/ire ie croi & pans
Q[ue] enuit auez ml't traueillie
& cele dame ml't ueillie
& geu an ces/te for/es/t
De ces/t blanc gas/tel u[os] reues/t
Sil u[os] ples/t .j. po amangier
N2el di pas/ p[or] uos/ los/angier
Li gas/tiax es/t de boen fromant <inversion 3150 / 3149>
Ne rien nule ne uos/ demant
boen uin ai & fromage gras/
blanche toaille & biax henas/
Sil uos/ ples/t ades/geuner
N2e u[os] couient aillor/s/ tor/ner
An ces/ onbres/ des/oz ces/ charmes/
V[os] des/armeroiz de uoz armes
Si uos/ repos/eroiz .j. po
Des/cendez car ge le uos/ lo
.E. a pie a terre mis/ <E[rec]>
Si li res/pont biax dolz amis/
Je mangerai u[ost]re merci
Ne q[ui]er aler auant de ci
Li s/ergenz fu de bel s/eruis/e
La dame a ius/ del cheual mis/e
& li uas/let les/ cheuax tindre[n]t
Q[ui] ans/anble les/cuier uindrent
Puis/ s/euont as/eoir anlonbre
Li es/cuiers .e. des/conbre <e[rec]>
De s/on hiaume & s/i li des/lace
Lauantaille deuant la face
Puis/ a deuant ax es/tandue
La toaille s/or/ lerbe drue· <end, 12v>
haut de page
retour