[17r col. a]
- Q[ua]nt uos/ remenoir ne uolez
- Je s/ai bien q[ue] ml't uos/ dolez
- Remenez s/i feroiz q[ue] s/ages
- car il s/era trop g[ra]nz domages/
- Se uos/ an ces/ for/ez mor/ez
- biax dolz amis/ car remenez
- Tant q[ue] uos/ s/oiez res/pas/s/ez
- .E. res/pont or/ es/t as/s/ez <E[rec]>
- Je ai s/i ces/te chos/e anpris/e
- N2e remanroie en nule guis/e
- om.
- om.
- Or/ les/s/iez la parole es/ter
- & s/i comandez apres/ter
- Le s/ouper & les/ tables/ metre
- Li uas/let s/an uont antremetre
- [initial, 2] Ce fu un s/amedi anuit
- Q[ui]l ma[n]gierent pois/s/ons/ & fruit
- Luz & perches/ s/aumons/ & truites/
- & puis/ poires/ crues/ & cuites
- Apres/ s/ouper ne tardent gaire
- comandent les/ napes/ atraire
- Li rois/ auoit erec ml't chier
- An .j. lit le fis/t s/eul couchier
- N2e uos/t q[ua]uoec lui s/e couchas/t
- Nus/ q[ui] s/es/ plaies/ atochas/t
- cele nuit fu bie[n] os/telez
- An une chanbre par delez
- Enyde auoeq[ue]s/ la reine
- Sor/ un g[ra]nt couertor/ dermine
- San dor/mirent a grant repos/
- Tant q[ue] li matins/ es/t es/clos
- Landemai[n] lues/ q[ue] il aior/ne <line identical to 69>
- .E. s/e lieue & s/i s/ator/ne <line almost id. to 70>
- Ses/ cheuax comande ans/eler
- & fet s/es/ armes/ apor/ter
- vaslet cor/ent s/i li apor/tent
- Ancor/ de remenoir lenor/tent
- Li rois/ & tuit li ch'r.
- Mes/ proiere nia mes/tier
- Q[ue] por/ rien ne uos/t demor/er
- Lor/s/ les/ ueis/s/iez toz plor/er
- & demener un duel s/i for/t
- con s/il le ueis/s/ent ia mor/t
- .E. s/arme enyde s/e lieue <E[rec]>
- Au departir atoz ml't grieue
[17r col. b]
- Q[ue] iames/ reueoir nes/ cuident
- Tuit apres/ aus/ lor/ tantes/ uuide[n]t
- P[or] lor/ cheuax font anuoier
- P[or] ax co[n]duire & co[n]uoier
- .E. lor/ dit ne u[os] pois/t pas/ <E[rec]>
- Ja auoec moi niroiz un pas/
- Les/ uoz g[ra]nz merciz remenez
- Ses/ cheuax li fu amenez
- & il monte s/anz demor/ance
- Son es/cu apris/ & s/a lance
- Si les/ comande toz ade
- & il i ront lui comande
- enyde monte s/i s/an uont
- An une for/es/t antre s/ont
- Jus/ q[ue] uers/ prime ne finere[n]t
- P[ar] la for/es/t tant cheminerent
- Q[ui]l oirent crier ml't loing
- vne pucele a g[ra]nt bes/oing
- .E. a entandu le cri <E[rec]>
- Bien aparcut q[ua]nt il loi
- Q[ue] la uoiz de dolor/ es/toit
- & de s/ecor/^s/^ mes/tier auoit
<Note>
- Tot mai[n]tena[n]t enyde apele
- Dame fet il une pucele
- va p[ar] ce bois/ for/mant criant
- Ele a par le mien es/ciant
- Mes/tier daie & de s/ecor/s
- cele part uoel aler lecor/s
- Si s/aurai q[ue]l bes/oing ele a
- Des/cendez ci & girai la
- Ci matandez andema[n]tiers
- Sire fet ele uolantiers
- Seule la leis/s/e & s/eus/ s/anua
- Tant q[ue] la pucele troua
- Q[ui] par le bois/ aloit criant
- P[or] s/on ami q[ue] dui iaiant
- Auoient p[ri]s/ s/i lan menoie[n]t
- vilai[n]nemant le demenoient
- La pucele s/aloit tirant
- & s/es/ dras/ tres/toz des/irant
- & s/a tandre face uermoille
- .E. la uoit s/i s/an meruoille <E[rec]>
- & prie li q[ue]le li die
- P[or] coi si for/m[an]t plor/e & crie
[17r col. c]
- La pucele plor/e & s/oupire
- An s/opirant li res/pont s/ire
- Nes/t meruoille s/e ie faz duel
- car mor/te s/eroie mo[n] uuel
- Je naim ma uie ne ne pris
- car mo[n] ami an mai[n]nent pris/
- Dui iaiant felon & cruel
- Q[ui] s/ont s/i anemi mor/tel
- Dex q[ue] ferai las/s/e cheitiue
- Del meillor/ ch'r. q[ui] uiue
- Del plus/ franc & del plus/ gentil
- Or/ es/t erec ang[ra]nt peril <"erec": erroneous rdg.>
- Ancui le feront ag[ra]nt tor/t
- Mor/ir de ml't uilai[n]ne mor/t
- Frans ch'rs/. p[or] deu te pri
- Q[ue] tu s/ecor/es/ mo[n] amj
- Se tu onq[ue]s/ le puez s/ecor/re
- N2e tes/toura gueres/ loi[n]g cor/re
- Ancor/ s/ont il deci ml't pres
- Dameis/ele girai apres
- Fet .e. q[ua]nt uos/ ma[n] proiez <e[rec]>
- & tote s/eure s/oiez
- Q[ue] tot mo[n] pooir anferaj
- Ou auoec lui pris/ es/terai
- Ou iel uos/ randrai adeliure
- Se li iaiant le leis/s/ent uiure
- Tant q[ue] ie les/ puis/s/e trouer
- Bie[n] me cuit a ax es/prouer
- Frans/ ch'rs/ fet la pucele
- Toz ior/z s/eroie u[ost]re ancele
- Se uos/ mo[n] ami me randez
- A deu s/oiez uos/ comandez
- Has/tez uos/ la u[ost]re merci
- Q[ue]l part an uont·s/ire par ci
- vez ci la uoie & les/ es/cloz
- Lor/s/ s/es/t .e. mis/ es/galoz
- Se li dis/t q[ue] iluec latande
- La pucele adeu le comande
- & prie deu ml't dolcemant
- Q[ue] il par son comandem[an]t
- Li doint for/ce de des/confire
- Ces q[ui] uers/ s/on ami ont ire
- [initial, 2] Erec s/an uet tote la trace
- Aes/peron les/ iaianz chace
[17v col. a]
- Tant les/ a chaciez & s/euz
- Q[ue] il les/ a aparceuz
- Einz q[ue] del bois/ p[ar]fus/s/ent hor/s/
- Le ch'r. uit anpur cor/s
- Des/chauz & nu s/or/ .j. roncin
- [con] s/il fus/t pris/ alarrecin
- Les/ mains/ liees/ & les/piez
- Li iaiant nauoient es/piez
- Es/cuz nes/pees/ es/molues
- Ne lances/. einz or/ent macues/
- Es/cor/giees/ andui tenoient
- Tant feru & batu lauoient
- Q[ue] ia li auoient del dos
- La char ronpue ius/ q[ua]s/ os
- P[ar] les/ cos/tez & par les flans/
- Li cor/oit co[n]treual lis/ans
- Si q[ue] li roncins/ es/toit toz
- Ans/anc ius/ q[ua]u uantre des/oz
- & Erec uint ap[re]s/ toz s/eus/
- Ml't dolanz & ml't angois/s/eus
- Del ch'r. q[ua]nt il leuit
- Demener as/i g[ra]nt des/pit
- Antre .ij. bois/ an une lande
- Les a atainz s/i lor/ demande
- Seignor/ fet il p[or] q[ue]l for/fet
- Feites a ces/t home tel let
- Q[ui] come larron lan menez
- Trop laidem[an]t le demenez
- Aus/i le menez p[ar] s/anblant
- [con] s/e il fus/t repris/ anblant
- G[ra]nt uiltance es/t de ch'r.
- Nu des/poillier & puis/ lier
- & batre s/i uilai[n]nemant
- Randez le moi iel u[os] demant
- P[ar] franchis/e & p[ar] cor/teis/ie
- P[ar] for/ce nel demant ie mie
- Vas/ax font il a uos/ q[ue] tient
- De ml't g[ra]nt folie uos/ uient
- Q[ua]nt u[os] rien nos/ an demandez
- Sil u[os] pois/e s/i lamandez
- .E. res/pont p[or] uoir man pois/e <E[rec]>
- N2e lan manroiz huimes/ s/a[n]z nois/e
- Qant uos/ bando[n] ma[n] auez fait
- Q[ui] le por/ra auoir s/i lait.
[17v col. b]
- Traiez uos/ la ie uos/ des/fi
- Ne lan manroiz auant de ci
- Q[ua]incois/ ni ait departiz cos
- Vas/ax font il uos/ es/tes/ fos
- Q[ua]nt a nos/ uos/ uolez conbatre
- Se uos/ es/tiez or/ tel q[ua]tre
- Naureiez uos/ for/ce uers/ nos/
- N2e cuns/ aigniax antre .ij. los
- Nes/ai q[ua]n iert .E. res/pont <E[rec]>
- Se li ciax chiet. & terre font *
- Dons/ s/era pris/e mai[n]te aloe
- Tex uaut petit q[ui] ml't s/e loe
- Gardez uos/ car ie u[os] req[ui]er
- Li iaiant furent for/t & fier
- & tindrent an lor/ mai[n]s/ s/errees/
- Les/ macues/ g[ra]nz & q[ua]rrees/
- .E. lor/ uint lance s/or/ fautre <E[rec]>
- N2e redote ne lun ne lautre
- P[or] menace ne por/ or/guel
- Einz fiert le p[re]merai[n] an luel
- Si p[ar] mi outre le ceruel
- Q[ue] dautre part le haterel
- Lis/ans/ & la ceruele an s/aut
- & cil chiet mor/z li cuers/ li faut
- Q[ua]nt li autres/ uit celui mor/t
- Sil lan pes/a not mie tor/t
- P[ar] mautalant uangier le ua
- La macue a .ij. mains/ leua
- & cuide ferir adroiture
- P[ar] mi le chief s/anz couerture
- Mes/ .E. le cop aparcut <E[rec]>
- & s/or/ s/o[n] es/cu le recut
- Tel cop ne por/q[ua]nt li dona
- Li iaianz q[ue] tot les/tona
- & par po q[ue] ius/ del des/t[ri]er
- Nel fis/t a terre trebuchier
- .E. de s/on es/cu s/e cueure <E[rec]>
- & li iaianz s/o[n] cop recueure
- & cuide ferir de rechief
- A deliure p[ar]mi le chief
- Mes.e. tint les/pee trete <e[rec]>
- vne anuaie li a fete
- Don li iaianz fu mal s/eruiz
- Si le fiert p[ar]mi la ceruiz
[17v col. c]
- Q[ue] des/i es/ arcons/ le fant
- Laboele aterre an es/pant
- & li cor/s/ chiet toz es/tanduz
- Q[ui] fu an .ij. mitiez fanduz
- Li ch'rs/. de ioie plor/e
- & reclai[n]me deu & aor/e
- Q[ui] s/ecor/s/ anuoie lia
- A tant .E. le des/lia <E[rec]>
- Sel fis/t ues/tir & ator/ner
- & s/or/ un des/ cheuax mo[n]ter
- Lautre li fis/t mener andes/tre
- Si li demande de s/on es/tre
- & cil li dis/t frans/ ch'rs
- Tu es/ mes/ s/ire droituriers
- Mon s/eignor/ uuel feire de toj
- & p[ar] reis/on faire le doj
- Q[ue] tu mas/ s/auuee la uie
- Lame me fus/t del cor/s/ partie
- A grief tor/mant & a martire
- Q[ui]ex auanture biax dolz s/ire
- P[or] deu ta ci a moi tramis
- Q[ue] des/ mains/ ames/ anemis/
- Mas/ os/te par ton uas/elage
- Sire ie te uoel fere homage
- Toz ior/z mes/ auoec u[os] iraj
- [con] mo[n] s/eignor/ uos/ s/eruiraj
- .E. le uit antalante <E[rec]>
- De lui s/eruir auolante
- Se il pois/t an nule guis/e
- & dis/t amis/ u[ost]re s/eruis/e
- N2e uuel ie pas/ de u[os] auoir
- Mes ce deuez uos/ bie[n] s/auoir
- Q[ue] ie uing ca an u[ost]re aie
- P[or] la proiere a u[ost]re amie
- Qua[n] ce bois/ trouai ml't dolante
- P[or] uos/ s/e co[n]plaint & demante
- & ml't ena s/on cuer dolant
- De uos/ li uuel fere p[re]s/ant
- Salui ras/anble uos/ auoie <sic,
"lui", for li>
- Puis/ tandroie toz s/eus/ ma uoie
- Q[ua]uoec moi na[n] iroiz uos/ mie
- N2ai s/oing de u[ost]re conpaignie
- Mes/ u[ost]re non s/auoir des/ir
<Note>
- Sire fet il u[ost]re pleis/ir.
Notes
4312 Final s of secors inserted above line (dans l=interligne).
4509-10 Each of these lines is preceded by the sign //. This may be an indication that these two lines were to be ignored, an
operation that would result in lines 4496-4508, 4511-12, and 4523-41 (C's 17vc30 - 18ra21, less 17vc 43-44) all being spoken by Erec.
This would still be slightly unsatisfactory, since it would have Erec, in 4511, speaking of the knight's wanting to know his name as
though the matter had already been mentioned when, in fact, it had not. This would, however, be less perplexing than
C's text with
lines C4465-66 included, which has the knight agreeing to give his name and then not doing so.
haut de page