retour

UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien


Enfances Garin  

I

  1. Seigneurs, or faites paix pour Die[…] [fol. 1]
  2. Je vous diray chanchon qui oÿr le […]
  3. Je croy que meilleur nulz home ne r[…]
  4. C'est de le vielle ystoire que Dieux tant ama,
  5. Car peuples cristïens en crut et ammenda,
  6. Et le loy de Mahom honnye et empira
  7. En Espaigne et ailleurs, decha mer et dela.
  8. Bien avéz oÿ dire d'Aimery qui regna
  9. Et de ses VII enfans que sa femme porta.
  10. Guillaume en fu ly ungs que Jhesu tant ama,
  11. Et s'en y eubt sept aultres espars, puiz cha puis la.
  12. De tous les sept enfans ung seul ne se lasqua
  13. D'essauchier nostre loy que Jhesu ordonna.
  14. C'est raison que vous dye, et on le vous dyra,
  15. Dont ceste ystoire vint qui moult y pourffita.
  16. De Garin de Monglenne tout premiers commença,
  17. Car il eubt quattre filz que Jhesus honnoura
  18. Qu'il ot de Mabille, que loyaument ama.
  19. Or vous vouray compter comment il en alla,
  20. Et comment Garin de Monglenne conquesta,
  21. Et Mabillette aussy qu'a moullier espousa.
  22. Cy commence chanchon ou moult beaux moz a
  23. De Garin de Monglenne.
  24. II

  25. Seigneurs, or faites paix pour Dieu qui ne menty !
  26. Humais oréz chanchon, ains nulz telle n'oÿ,
  27. Comment li bers Garin Charlemaine servy,
  28. Mais anchois vous diray de qui Garins yssy.
  29. Aucuns en ont chanté et s'en sont aasty,
  30. Mais au commenchement il y ont moult failly.
  31. Nul ne scevent nommer celle dont il yssy ;
  32. Et je le vous diray mais que me ayéz oÿ.
  33. Garin fu d'Acquitaine, ung païz moult joly.
  34. Ly dux en fu son pere c'on clamoit Savary,
  35. Sa mere ot a nom Flore, fille du roy Thiery
  36. [...]i Pavie tenoit et le paÿz oussy. [fol. 1v]
  37. Segneur, ce duc estoit cousin germains Hervy,
  38. Le duc de Loraine, ung paÿz agensy.
  39. Quant ce duc prinst sa femme qu'il ama e chiery,
  40. Le roy Pepin de France se maria aussy
  41. De Berte se moullier que le serve eraÿ.
  42. Mais oncques la roÿnne tant de malus ne senty
  43. Comme fist celle Floure dont Garins yssy.
  44. Le bons duc d'Acquitaine qui le coeur ot hardy
  45. Espousa sa moulier ou noble corpz joly
  46. En le chit d'Acquitaine dont en ce tempz joÿ,
  47. En may que bos florissent, que bos sont raverdy.
  48. La ot riche barnaige de grant honneur garni,
  49. Car Thiery de Pavye qui le coeur ot hardy
  50. Ly avoit amené sa fille ou corpz joly.
  51. De chescune partie y furent ly amis,
  52. Noble y furent ly més dont il furent servy.
  53. Quant vient a la vespree que li jour fu failli,
  54. Ly dux et sa moullier, dont cy endroit vous dy,
  55. Furent par grant amour en ung lit agensy.
  56. Et en celle nuytie li dux engenry
  57. Deux enfanchons gentilz qui moult furent hardiz.
  58. Ly ungs ot nom Garin a ce que dire oÿ,
  59. Et li aultres Anthiaumes, appelléz fu ensy.
  60. Frere furent Garin que nasqui puissedy
  61. En deul et en tourment, en povreté noury.
  62. Mais on dist et s'est vray et je le croy aussy
  63. Qu'en souef noreture dont aucuns sont noury
  64. Ne gist bonne aventure.
  65. III

  66. Segneur, en celle nuyt engenra II enfans
  67. Li bon duc d'Acquitaine dont je vous sui comptans.
  68. Ung mois dura le court, ce nous dist ly romans, [fol. 2]
  69. Puis s'en party Thiery, li bon roy souffisans,
  70. Et le roÿne oussy a ssez appartenans ;
  71. Et li duc demoura, qui moult estoit saichans.
  72. Segneurs, ce duc avoit o lui ne songnans
  73. Dont li duc Savary faisoit tous ses commans,
  74. Et c'estoit le plus belle et le plus avenans
  75. Et le mieulx adreschie et le mieulx duisans
  76. Qui fust en ces paÿz, et le mieulx enparlans.
  77. Yderne avoit a nom ; moult fu ses coeurs dolans
  78. Que li dux avoit moullier dont je vous fu comptans,
  79. Et oussy fu sa mere qui les cheveulx ot blans.
  80. N'avoit plus male vielle ou royaume des Frans,
  81. Car n'estoit sorcheron en qui n'estoit creans,
  82. N'erbe bonne ne maise que ne fu connissans,
  83. Et tout che li aprinst ung Juÿz, Abrehanx.
  84. S'en ot maint esprouvee celle vielle en son tempz !
  85. Sa fille confortoit qui moult estoit plaisans,
  86. Car elle menoit deuil que oncques ne fu sy grans,
  87. Car on dist que cellui sy n'est mye joyans
  88. Quant il pert sa provende.
  89. IV

  90. La femme au senneschal fu Ostrisse clamee ;
  91. Sa fille ot nom Yderne qui fu desconfortee.
  92. Mais se mere li dist : « Ne soyéz destourbee,
  93. Car temprement avray sy bonne erbe attempree
  94. Que, se le duc n'a sa gorge trespassé,
  95. Plus haira sa moullier qu'araigne envenimee ;
  96. Et tu seras de lui sy loyaulment amee
  97. Que pour l'amour de toy sera sy desmenee
  98. Que de le tour sera cachie et desbouttee. »
  99. Encement s'est le vielle de ce fait avisee.
  100. Thieus Sirez le confonda qui fist chiel et rousee,
  101. Car plus fist elle que tant, s'est verité prouvé, [fol. 2v]
  102. Que le duchoise fu de son seigneur severee
  103. Enchainte de Garin et laidement soullee,
  104. Ainsy que vous et s'il vous plaist et aggree.
  105. La dame estoit enchainte, dont puiz fu delivree,
  106. De deux filz souffissans dont au duc moult aggree ;
  107. Et quant la dame de son fruit fu delivree,
  108. Enchainte fu tantost qu'a messe fu allee.
  109. Mais li dux commencha vie si desguisee,
  110. Car les erbes qu'il but en sa couppe doree,
  111. Qu'il ne povoit veïr sa moullier espousee.
  112. Et quant li dux estoit en sa chambre a cellee,
  113. A sa femme donnoit a tort mainte pamee.
  114. Parmi ses cheveulx l'ot ly dux traïnee.
  115. « A ! Sire, que vous fault, dist la dame louee,
  116. Quant en nezung fourfait ne sui de vous trouvee ?
  117. Oncques maise nouvelle ne fu de moy comptee,
  118. Car j'ameroye mieulx que fusse thuee
  119. Qu'a homme nul vivant me fusse abandonnee.
  120. C'est pité et meschief que ainsy suy menee
  121. Sans cause et sans desserte. »
  122. V

  123. Aussy disoit la dame quant le duc le batoit,
  124. Car par les maises erbes que but il avoit
  125. Estoit tés atournés que, quant il se couchoit,
  126. Qu'entre lui et sa femme une espee mettoit.
  127. Le fille au sennescal d'encoste lui gisoit
  128. Et deléz sa moullier a son corpz habittoit,
  129. Et le faulse Yderne l agré du duc faisoit.
  130. Se le ducoisse en parle, le duc le fort batoit,
  131. Et de ses puigz aussy tellement l'atournoit
  132. Que son tres doulx viaire telz atournéz estoit
  133. Que devant les barons a monstrer ne s'osoit. [fol. 3]
  134. Et se n'estoit nulz homs, se le duc en blasmoit,
  135. Qu'il ne perdist s'amour et congiet lui donnoit.
  136. Troiz mois accompliz telle vie mennoit.
  137. Si advient que ung sergent qui a court repairoit
  138. Fu prins de larrechin de jueaulx qu'il embloit,
  139. Sy qu'il estoit certains que pendre lui failloit.
  140. La vielle vient a lui en la prison tout droit,
  141. Se li dist : « Mon ami, le mien corpz morir doit.
  142. Mais se voullïéz faire ce que mes corpz diroit,
  143. Tu serroyes delivre et miz hors du beauffroit.
  144. — Dame, dist li varléz qui de cuer l'escouttoit,
  145. Il n'est riens en ce monde que mes corpz ne feroit
  146. Pour garrandir
  147. VI
  148. — Dame, dist li sergens, penséz de deviser,
  149. Car je feray tout ce que vous vouréz commander.
  150. — Amis, se dist Ostrisse, il vous fault encoupper
  151. La femme ou duc d'un fait que tu me oras compter.
  152. Tu diras que a ton corpz vault l'autr'yer marchander
  153. Du bon duc Savary par venin enerber
  154. Et lui devois donner a l'eure du disner.
  155. Et quant tu l'avras dit pour la dame grever,
  156. Je te feray par nuyt de prison delivrer,
  157. Et ung riche cheval avraz pour toy monter
  158. Et XXX besans d'or te feray enboursser.
  159. Et de ce tenir vouray ma foy jurer,
  160. Et Yderne ma fille le voulra creanter
  161. A faire tout cechy que m'oéz deviser.
  162. — Dame, dist li garchon, faites moy amener
  163. Yderne, vostre fille, pour ce fait accorder,
  164. Car de sy fait marchié, quant on le veult outrer,
  165. Affiert souffissant gaige ou on se puist fÿer,
  166. Car on doit nulz croire. »
  167. VII

  168. Quant Ostrisse le vielle entendy le sergent, [fol. 3v]
  169. Sa fille courrut querre que sot le convenant,
  170. Et vient au prisonnier le serment jurant
  171. De lui a delivrer sans estre deffaillant
  172. Et de donner l'avoir sans estre deffalant.
  173. Et chilz dist qu'il ferra leur bon et leur command.
  174. Lors s'en vont les dames de le prison desevrant.
  175. Et chieulx va vistement ens ou pallaiz mandant
  176. Qu'on viengne a lui parler, car le besoing est grant,
  177. Car chose vouloit dire pour faire au duc grant.
  178. Adont y envoya le duc son lieutenant
  179. Et IIII chevaliers ou moult se va fÿant.
  180. Et ceulx a la prison sont venuz maintenant.
  181. Quant le varlet les voit, se leur dist en oyant :
  182. « Seigneurs, dist li varléz, je sçay a essïant
  183. Qu'il me convient morir car bien est affreant.
  184. Je l'ay bien desservy, sy m'en vois repentant,
  185. Mais dittes moy au duc qu'il se voist bien gardant
  186. De Floure sa moullier qui ne l'aime noyant, [fol. 4]
  187. Car a moy marchanda a son argent payant
  188. D'enherber le bon duc. Je l'euch en convenant
  189. Dont j'ay le cuer de mi courrouchié et doulant.
  190. Pour ce le vous dy que des ore en avant
  191. Ne se voist li frans dux en sa femme fians,
  192. Car je vous jure Dieu, le Pere tout poissant,
  193. Que j'ay dit verité sans estre varïant,
  194. Car ou point ou je suiz et en tel convenant,
  195. Jammais ne mentiroye. »
  196. VIII

  197. Quant les barons oÿrent compter ceste raison,
  198. Au duc en ont compté toute l'intencïon.
  199. Et quant li dux oÿ compter ceste raison,
  200. Il meïsmez en corpz vint parler au garchon
  201. Et lui fist recorder toute ceste raison.
  202. Et quant li dux le oÿ, si signa sa faichon.
  203. Au pallais remonta qui ne dist o ne nom.
  204. La dame euist tuee de boise ou de baston,
  205. Maiz elle s'en fuï au despensier Guion ;
  206. En my le nuyt l'ostella pardedens sa maison. [fol. 4v]
  207. Or vous diray d'Ostrisse, qui ait maleÿchon !
  208. Elle ennorta le duc que on prenist le garchon
  209. Et qu'il fust tantost mors sans nulle arrestacion.
  210. Le dux le commanda ; en le nuyt le prust on
  211. Et lui trencha on le teste pardessus le menton
  212. Sans avoir de parler nezune audicion,
  213. Car le vielle y estoit pour haster le faichon.
  214. La recheut le meschans mort sans confessïon,
  215. Enssy doit comparer qui chasche traÿson.
  216. Le duc fu sy dollans en sa condicïon
  217. Qu'il entra pour ce fait en telle abbussïon
  218. Qu'il jura le Seigneur que Longins fist pardon
  219. Qu'il ardera sa femme en ung fu de charbon.
  220. Bien sceult la faulse vielle ou prinst herberguison,
  221. Se le dist au duc qui Savary ot nom
  222. Qui tantost le fist mander par son pruvost Huon.
  223. Ou pallaiz le menerent en grant contrissïon,
  224. En destordant ses poins, en faisant marission.
  225. A terre se pausma quant percheut son baron.
  226. Et ly dux s'escrÿa clerement a hault thon :
  227. « Ardés moy le putain sans nulle arrestission
  228. Qui faire me voulloit finer par puisson ! »
  229. Et la dame s'escrÿe : « Abbassiéz vo thon !
  230. Car oncques ne le pensay, ne eubz avission
  231. De meffaire vers vous le monte d'un bouton.
  232. Mais je sçay bien qui veult destruire le commenchon
  233. On luy met sus le raige. »
  234. IX

  235. La duchoise ot grant deuilt, moult s'en va mesaisant.
  236. Et li dux dist a hault : « Baron, je vous command :
  237. Ardéz moy ceste faulse, n'aléz plus arrestant, [fol. 5]
  238. Car son fait est prouvé, je croy bien le sergent.
  239. — A ! Sire, dist la dame, grosse sui d'un enffant.
  240. Je vous prie pour Dieu que moy gardéz tant
  241. Que j'en soye delivree en l'onneur Dieu le grant.
  242. Puis me faites morir, je le voiz desirant,
  243. Car plus chier ay a morir c'a plus estre vivant
  244. Pour souffrir le meschief de vo pute songnant.
  245. Car oncques puis que l'allastes accointant,
  246. Je n'euch bien puissedy en buvant ne mengant.
  247. Jehsus le vous pardoinst, le roy de Belliant,
  248. Car je le vous pardoinz puis ce jour en avant. »
  249. Lors se pausma la dame X foiz en ung tenant.
  250. Mais li dux n'y acconte le montance d'ung gant
  251. Car il avoit but la malle pouldre ardant
  252. Garny de sorcherie.
  253. X

  254. Ly dux voit sa femme dollante et courrouchie
  255. Qui enchainte se fait dont bien ne lui pleut mye.
  256. Adont en appella sa noble baronnye.
  257. « Seigneurs, se dist le roy, or ne me celéz mie
  258. Comment me mainterray de cest renoÿe ? »
  259. Dont dist ung chevallier qui fu de sa meisnie : [fol. 5v]
  260. « Sire, le dame vient de noble anchisoirerie ;
  261. Elle est fille Thiery, le bon roy de Pavye.
  262. Ve cy que vous feréz, et mez corpz vous en prie :
  263. Je loe bonnement qu'elle soit renvoÿe
  264. A son pere tout droit qui a cher hardye,
  265. Et li soit une letre donnee et ottroÿe
  266. Du fait ainsi qu'il fait et dont est rattraitie ;
  267. Et soit au gré du roy selon son fait jugie.
  268. Ainsy sera moult bien ceste chose vengie
  269. Et se n'en serréz ja retéz de villonnye.
  270. — Par ma foy, dist li dux, et mes corpz sy ottrye. »
  271. Adont parla li dux voyant sa baronnye :
  272. « Dame, je vous bannis de la moye partie,
  273. D'Acquitaine le grant que j'ay en manburnye.
  274. Et sy vous en alléz et n'ayéz de ma maisnie
  275. Trois dames seullement que mes corpz vous ottrye.
  276. Conduire vous feray d'Alixandre d'Obrie
  277. Qui a vo pere dira l'estat de vostre vie.
  278. Sy faise de vo corpz toutte sa commandie.
  279. — Sire, dist la duchose, et je vous en mercye
  280. Donnéz moy mes enffans, tous deux, je vous en prie ! »
  281. Et ly dux respond : « Vous ne les avréz mie.
  282. Se vous estes de riens de mon corpz empeschie,
  283. Faittes ent comme mere ! »
  284. XI

  285. — Dame, se dist li dux, faites aléz vous ent !
  286. Se je vous treuve demain nonne prouchainement,
  287. Je vous ferray ardoir a deuil et a tort et a torment ! »
  288. Adont ploura la dame qui le cuer ot dollent.
  289. Trois chambrieres prist a son commandement,
  290. Et alla ses deux fieulx baisier piteusement.
  291. Le deul qu'elle mena a son deppartement
  292. N'y eult sy dur cuer jusqu'a l'Arbre qui Fent [fol. 6]
  293. Qui n'en eubst pité, selon mon essient.
  294. Alixandre li dist : « Alons nous ent !
  295. Jhesus vous aidera a qui le mons appent. »
  296. A l'ostel Guion prinrent le nuyt herbergement.
  297. Or escouttéz d'Ostrisse que li corpz Dieu cravent !
  298. Celle nuyt avec lui assembla maint parent,
  299. Et furent jusqu'a dix a qui elle s'attent
  300. Et leur dist : « Mes aimiz, or oyéz mon tallent.
  301. Par Yderne, ma fille, qui de beauté resplent,
  302. Sommez nous a honneur trestous entierement,
  303. Car li dux l'aime tant d'amour certainement
  304. Qu'il a donné congié sa moullier au corpz gent.
  305. Et s'elle estoit ja morte et mise a finement,
  306. J'espoire que li dux ou Acquittaine appent
  307. Prendroit nostre fille en droit mariement.
  308. S'en serient honnouré trestous nostre parent.
  309. Or vous prie et requiers tres aimablement
  310. Que, pour bien desservir de fin or et argent,
  311. Que le veuilliéz servir tost et ung seullement.
  312. Et si l'espiréz qu'ens ou bos seullement,
  313. Vous le mettéz a mort sans nul depportement.
  314. Et Allexandre oussy n'y espareigniés noyent,
  315. Et les trois chamborrieres occhiéz a tourment !
  316. Et quant ly dux sevra son trespassement,
  317. Ma fille prendera qu'il ayme loyaulment,
  318. Car je lui ferray boire, se je puis, tel piemment
  319. Qu'a me fille ferra son talent ;
  320. Et l'eüssent juré tout ceulx du firmament !
  321. Et quant ce sera fait, je vous ay en convent,
  322. Je vous ferray monter en sy grant tennement
  323. Que l'un ferray huissier et l'aultre chambrelent, [fol. 6v]
  324. Et l'aultre senneschal de tout son cassement. »
  325. Et silz ont respondu : « Nous ferons vo tallent.
  326. Ma dame nous ferons vo commandement. »
  327. Encement ont entre eulx a le dame en connvent.
  328. Mais on dist et c'est voirs : il mesquiet bien souvent
  329. Cellui qui trop convoitte.
  330. XII

  331. Or est le traïson fianchie et juree
  332. Pour le dame qui Floure fu nommee,
  333. Qui toute enchainte estoit, c'est verité prouvee,
  334. Du plus noble baron qui ains chainsist espee,
  335. Et par qui le loy de Dieu fu plus des siens montee.
  336. Ce fu le ber Garin qui tant ot renommee,
  337. Eins Monglenne concquist et le grant tour quarree
  338. Et Mabillette ossy qui son espousee,
  339. Ainsy que vous oréz, s'il vous plaist et aggree.
  340. Or commenche chanchon bien faitte et devisee
  341. Et matere royal bien faitte et bien rimee.
  342. Ceste matere ycy doit bien estre escouttee
  343. Sur touttes les et prisie et amee,
  344. Car le geste en yssy qui tant fu honnouree :
  345. Aymery de Nerbonne qui ame soit sauvee,
  346. Qui sept fieulx engenra par bonne destinee,
  347. Par qui la loy Mahon fu toudix avallee
  348. Et le loy Jhesu Crist assauchie et ellevee.
  349. Or vous vouray compter de le dame louee
  350. Qui d'Acquitaine yssy par une matinee.
  351. Apréz la dame y ot mainte larme plouree.
  352. Mais ly dux avoit fait crier a le vollee
  353. Que nulle creature n'alast une agambee
  354. Avec la dame hors de la ville loee.
  355. A l'issir de la ville fu grande la cryee,
  356. Et la dame en yssy dollente et esplouree. [fol. 7]
  357. Et bien dist a lle gont quant fist la desevree :
  358. « Bonne gens, je m'en vois en estraingne contree.
  359. Mais par cellui Seigneur qui fist chiel et roussee,
  360. Ne se l'arme de mi ne puist estre damnee,
  361. Et foy que je doy cellui dont je fais la portee,
  362. Et que n'en soye ja a santé delivree,
  363. S'oncques envers le duc qui m'avoit espoussé,
  364. S'oncques pensay le fait de quoy je suy retee.
  365. Or lesseray le lieu dont j'estoye douee
  366. Et mes deux beaux enffans, dont je suy moult tourblee.
  367. Et pour Dieu penséz ent, doulce gent honnouree ! »
  368. Ad ce mot s'accoisa et s'est cheüe pausmee.
  369. Et les gens de le ville en estoient toublee
  370. C'oncques mais telz pitéz ne fu regardé.
  371. Mais quant la dame fu trestout oultre passee,
  372. A ses tallons lui fu le porte refermee,
  373. Pour ce que on vit adont le commune tourblé.
  374. Et quant la dame fu de pamison levee, [fol. 7v]
  375. A le voie se mist, si s'est acqueminee.
  376. Allexandre li dist : « Ne soyéz effraee.
  377. A vo pere, se Dieu plaist, serréz ramenee.
  378. Et si le averay la chose amonstree
  379. Comment le duc vous a maisement gouvernee
  380. Et par une songnans qu'il a trop en amee.
  381. C'est une euvre par quoy maise vie est menee
  382. A mainte preude femme.
  383. XIII

  384. Or s'en va la duchoise ou n'ot que commenchier,
  385. Avec II chambrerres ; et se ont ung chevallier
  386. Qui bien le resconforte, mais ce n'y a mestier,
  387. Car toudix recommenche sen deuil a renforchier.
  388. Mais encores avra deul plus grant et plus plenier,
  389. Car les dix traïteur les sievoient derriere.
  390. Dessoubz les cappes sont armé li losengier.
  391. Deux journees sïevoient le courtoise moullier
  392. Dedens une forest ou devoit chevauchier.
  393. Deux lieues ens ung bos se allerrent enbusquier
  394. Ou le dame venoit, que Dieux d'encombrier !
  395. Ainsi qu'elle devoit leur aigait aprochier,
  396. Yssirent hors du bos trestous li lozengier.
  397. Allexandre assallirent ; le chief li vont trenchier,
  398. Et puis les trois pucelles mirent a destourbier.
  399. La léz les mirent a mort sans point de l'atargier.
  400. La duchoise abbattyrerent de son courcint destrier,
  401. Et elle devant eulx s'alla aggennouillier.
  402. « Et pour Dieu, beaulx seigneurs, je vous veuil supplier
  403. Que ne me faichiéz mal ne nezung encombrier,
  404. Car toute enchainte sui, poins ne le pius noyer.
  405. Se vous faittes morir mon fruit sans bapptissier,
  406. Au jour du Jugement le comparéz trop chier,
  407. Car le Sainte Escripture ne nous veult tesmoingnier
  408. Que ch'est plus grant pités d'une femme acouchier
  409. D'un enfanchon mort né sans lui a presignier [fol. 8]
  410. Que d'une chité perdre. »
  411. XIV

  412. Sy comme la duchoise a ceulx merchy crioit,
  413. Il y avoit ung qui servie le avoit ;
  414. Et celle lui avoit fait tant de bien que il l'amoit,
  415. Car ung frere de mort respité lui avoit.
  416. Cheulx eubt pité en lui et si le ramembroit
  417. Du bien et de l'onneur qui en la dame estoit.
  418. « C'est asséz compaignons, or vous tenéz tous coit !
  419. Car se la dame veult creanter sur sa foit
  420. Que jammais a nuil homme jour se monstroit
  421. En lieu ne en paÿz ou congneüte soit,
  422. A pere ne a mere que forment amer doit,
  423. Ne revenra o duc qu'amer ne le pouroit,
  424. Depportee serroit qui croire me voulroit. »
  425. Et ceulx ont respondu que estre ne pouroit :
  426. « Car se le duc le scet, tout pendre nous feroit ! »
  427. Et quant la dame oÿ que morir le falloit
  428. Ou aller en tel lieu qu'on le congnoisteroit
  429. Ne ly ne son enffant, adoncques s'apperchoit [fol. 8v]
  430. Que li jour est venus et le tempz, la entendoit
  431. Qu'il le fault rendre ou pendre.
  432. XV

  433. Dollente fu le dame, ou cuer ot grant esmay.
  434. Elle dist aux glouttons : « Oyéz que je diray !
  435. Je vous ay en convent, et si le vous tenray,
  436. De le vie me sçauvéz, demourer m'en yray
  437. En tel lieu, se Dieu plaist, ou me congnisteray
  438. Creature vivant et mon nom chaingeray.
  439. Ne jammais vers le duc je ne retourneray,
  440. Ne jammais vers mon pere je ne renvoyeray
  441. Ne a amis, que ainchois me chellieray
  442. Comme je fusse morte, ja ne vous en ferray,
  443. Car saichiéz que ossy tost qu'accouchie serray,
  444. Dedens une abeÿe nonnains me renderay.
  445. Laissiéz moy les joyaulx et tout l'argent que j'ay,
  446. Car qui a de l'argent toudix dire oÿ ay
  447. Qu'il treuve des amis. Bon mestier en ay !
  448. Saichiéz bien de vray que pour vous je priray
  449. Et par nuyt et par jour, et tant que je vivray.
  450. — Dame, ce dist ly uns, pour vous le requerray
  451. A tous mes compaignons, et si vous aideray
  452. Pour une courtoisie qu'a vous recouray
  453. Pardedens Acquittaine, le noble pallais gay.
  454. Ains puis ne vous haÿ, ne ja ne vous hairay.
  455. Mieulx vault a son besoing trouver ung ami vray
  456. Que denier en courroye, ce dïent clerc et lay ;
  457. Je les en veuil bien croire. »
  458. XVI

  459. Tant fist cellui qui voloit la duchoise garder
  460. Que tous ses compaignons lui vaulrent accorder.
  461. Mais encores lui convient fianchier et jurer
  462. A tenir trestout chou qu'il lui vault commander.
  463. Or et argent et joyaulx font la dame trousser
  464. Et puis se vaulrent de lui partir et deseverer.
  465. Et la dame commenche a plourer [fol. 9]
  466. Et dist : « Beau Sire Dieux qui tout as a sauver,
  467. Or ne sai ge au quel je m'en pouray aller.
  468. Jammais ne m'oseray a nulluy a monstrer
  469. Qui congnoistre me puist, ne men corpz raviser. »
  470. Tant ala la duchoise que prez fu d'avesprer,
  471. Se vient a ung villaige pour hostel demander.
  472. A lui vient ung villain qui vint d'ahanner.
  473. La dame lui a dit : « Dieux vous veuille sauver !
  474. Beau sire, pouroit on cy endroit hosteller ?
  475. Je vous payeray bien de matin au lever.
  476. — Dame, dist li villains, veuilliéz alleurs aller,
  477. Car je n'ay mie hostel pour vous cy demourer.
  478. Je sui ung povres homs, s'arriéz mal a soupper,
  479. S'ay une povre femme qui ne fait que filler.
  480. — Amis, dist la ducesse, se Dieux me puist sauver,
  481. Je suy tout la plus povre que on pouroit trouver.
  482. Selon ce que men corpz devise, alleurs ne puis logier,
  483. Mais je n'en veuil plus dire ne n'en puis recorder.
  484. Se vous me voulléz croire et le mon corpz garder,
  485. Je vous ferray tout riche et vostre hostel membrer,
  486. Car j'ay or et argent pour joyaulx achetter.
  487. Vous me sembléz preudons, s'en faites a amer. »
  488. A tant ez vous l'ostesse qui le vient saluer
  489. Et li dist : « Dame amie, veuilliéz dedens entrer.
  490. De ce que nous avons, que Dieux nous veult prester,
  491. Vous en voullons partir, s'il vous en plaist user. »
  492. Dont y entra la dame et on le vault mener
  493. En la chambre l'ostesse lui va presenter
  494. L'argent et les joyeaulx la lui alla monstrer,
  495. Et lui fist l'endemain ung bon lit achetter.
  496. Tant se fist le ducesse en cest ostel amer
  497. Que de son corpz chescun se penoit d'onnourer.
  498. Et quant li maulx lui prinst qu'elle deubst enfanter,
  499. Et li enfez fu néz qui tant fist a louer, [fol. 9v]
  500. Li ostez proprement fu a l'enfant lever
  501. Et li donna son nom, Garin le fist nommer.
  502. Ce fust le ber Garrin qui tant fist a amer,
  503. Que puissedy alla Monglenne conquester
  504. Et concquist Mabillette.