UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Bestiaire Marial tiré du Rosarius

(Paris, BN fr. 12483)

 

I PANTHERE, livre I, Chapitre XXX

25 v° b

Panthere est beste atrempee,

De diverses couleurs coulouree;

A regarder est delitable,

Mes le chief a molt espantable.

A toutes bestes est amie,

A seulz dragons est anemie.

D'aler ont ordenee maniere:

Les autres ensivent la premiere.

Molt est le panthere courtois

Et ne fait enfans c'une fois.

La nature de la panthere

26 r° a

Est tele qu'ele souef flaire;

Dont les autres bestes a lui

Si se joingnent comme a celui

De cui sont recrees oudeur;

Ci sont eles de la couleur.

 

La panthere si est Marie,

Qui d'atrempance fu garnie;

Molt de la gent ne le sont mie,

Mais plains sont de forsenerie

En fait, en dit et en penser.

Estudie toy atremper

Le fait, que soit plain de bonté,

Le dit, n'en soit nul ahonté,

La pensee, qu'el soit devine,

Wide d'usure et de rapine,

Descordant de mauvés couvine.

Tele l'avoit la dame fine.

 

De couleurs la diversité

Sont de vertus pluralité,

Qui sont le parement de l'ame;

Paree en fu la bele dame.

Ceste panthere tout contient

Bien, quar onc ne li faili nient.

Sa vie molt iert delitable

A regarder et pourfitable,

Quar tuit cil qui la regardoient

Bon example en lui prenoient.

 

Le chief de lui c'est Jhesu Crist,

Ou quel li bon prennent delit.

Mes as mauvés est espantables,

Qui ne sont pas homes mes dyables

Rempli de barat et de guile,

Des quiex dist Diex en l'evangile Joh'

Vos ex patre dyabolo estis

Et desideria patris vestri vultis facere.

Vous avés l'anemi a pere

Et ses desirs vous voulés faire.

Cis fait du dyable le vouloir,

Qui ne se garde a son povoir

De pechier. Or ne peche mie,

Quar Jhesu Crist t'est en aïe.

***

26 v° a

Revenon a la bele Marie, Rosarius

Qui a toutes gens est amie

Se amender weulent leur vie;

Mes a dragons est ennemie.

Li dragons, ce sont li croté

Qui par lui de nous sont osté,

Qui se mucent en leur tainiere

Quant il voient ceste panthere.

 

Ou ciel est alee devant,

Alons aprés lui ensivant,

C'est l'exemplaire de bonté.

Dame Eve nous a ahonté,

Mes ceste a trouvee la voie

Par quoi est recouvree joie.

Joie, di je, de paradis,

Qui estoit perdue jadis,

Mes Marie l'a recouvree.

De bonne heure soit ele nee!

Plainne de toute courtoisie

Est la glorieuse Marie.

 

Ele n'enfanta c'une fois

Et son enfant est Rois des rois.

Par tout le monde est espandu

[L]e bien de lui et estendu.

[Ele] est plainne de grant oudeur;

26 v° b

Partout resplendist sa valeur.

Qui besoing a la doit requerre.

Povoir a grant en mer, en terre,

Si a ele ou ciel lassus amont:

Emperris est de tout le mont.

A ceste dame nous joingnon,

Quar en lui prent refectïon,

Soulas et consolacïon

Qui a lui a devocïon.

 

C'est la panthere coronnee,

De toute douceur amielee.

Les vertus si sont la couleur,

Pitiés si est la grant douceur

Qui furent et sont en Marie

Tant quam[l. quant] el fu en ceste vie.

Ne en ce point n'apetize

S'ele est u ciel plus haut assize:

De tant qu'ele est plus pres de Dieu

Nous puet ele tenir meillieur lieu;

De tant qu'ele est plus haut mise

Nous sera ele de mieudre guise.

Ne cuidés pas que morte soit,

Ele puet plus qu'el ne souloit.

 

En sa couleur, en sa douceur

Truevent li justes grant saveur;

De ces deus choses est norrie

Personne a cui ele est amie.

Qui son fil et lui sert tres bien,

Au loing aler ne li faut rien.

Je le te preuve par un conte

Que Leoncïus nous raconte.


Page d'accueil


Dernière mise à jour :08.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net