UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Bestiaire Marial tiré du Rosarius
(Paris, BN fr. 12483)

 

IV BREBIS, livre II, chapitre X

135 ro a

Brebis est beste pourfitable,

A sacrefice couvenable,

Quar ou sacrefice Dieu mise

Estoit jadis, si comm devise

La sainte escripture devine,

Quar brebis est et monde et fine.

Deus dens a donc jadis usoient

Li paien quant sacrefioient.

 

Unde dicuntur bidentes quasi duos dentes

habentes pre ceteris nobiliores.

La brebis est dicte bident

Pour ce que ele a double dent.

En ces deus dens par excellence

Paien metoient leur fiance.

Bonne est la lainne, la char fine;

L'ongle a fendu et si rumine.

Bon sont li pié, la pel, la teste;

Il n'a rien en toute la beste

Qui ne face aucun pourfist,

Neïs li fiens qui en ist.

En lieu sec, ou ne croit ordure,

La quiert la brebis sa pasture.

Lait donne pour enfans nourrir.

Et la pel dure, sans pourrir,

Lonc temps; parchemin on en fait,

Ou maint biau livre sont pourtrait.

Brebis obeïst au pasteur;

Simple est, plainne de peur.

Quant el sent iver aprochier,

Si s'efforce de plus mengier.

Demi an gist sur costé destre,

L'autre demi sur le senestre.

En la brebis tous biens habunde

Plus qu'en beste que voie ou monde.

 

Et qui est de plus grant pourfist

De Marie, que son filz fit?

 

Ps' Homo natus est in ea

Et ipse fundavit eam altissimus.

En la vierge est né un homme

Etrait d'Adam qui mort la pomme,

Diex haut assis en la montee;

Sa mere il meismes a fondee.

Iceste chose a merveillier

Fait molt et, pour ce, de legier

135 ro b

Ne li juif ne li païen

Croire ne le veulent pas bien.

Par les miracles que il voient,

Croire ces choses deveroien[t],

Mes li plusieur sont ostiné,

En leur erreur enchaitivé

Si fort croire ne veulent mi[e]

Que Dieu s'aombrast en Marie,

Et si le dit la prophecie

Qui vraiement est acomplie:

 

Homo natus est in ea et ipse f[un-]

davit eam altissimus. in ps'o

De ce dirai en autre lieu,

Se vie me donne Damedieu;

J'aten de jour en jor ma mort.

La Magdalene, a cui confort

Diex fist, de lui geta le tort,

Arriver me doint a bon port!

Conte especial i a

De homo natus est in ea.

Au vrai Dieu soy sacrefia

La glorieuse Maria:

Cors et ame li abandonna,

Quanqu'ele avoit li donna;

Le cors mit en affliction

Et l'ame en contemplacion.

De ces deus choses sacrefice

Fai a Dieu et je toy pas nice

N'en tenrai, mes ies sage fame

S'a Dieu donnes et cors et ame.

A Sathan ne fai sacrefice

De ces deus choses ne service.

Qui de cors et d'ame le sert,

Tiex les tourmens d'enfer dess[ert].

A Sathan point ne sacrefie,

Quar d'ame et de cors tolt la vie;

Mes serf Dieu et dame Marie,

Si seras en leur compaignie.

La bele dame avoit deus dens,

Quar homme et Dieu avoit dedens

Son ventre et en son cuer enclos;

De quoy est dite, si biaus mos,

 

Virgo Dei genitrix quem totus non ca[pit]

orbis [in tua se] clausit viscera f[actus homo]

135 vo a

Marie qui es vierge monde,

Celui que ne comprent le monde,

Enclos as en tes entrailes.

A tout le monde sont merveilles.

Un dent est la divinité,

L'autre si est l'umanité.

Ambedui furent en ton ventre

Quant ou monde li filz Dieu entre,

Qui trop bien est apelé dent,

Quar de char naist et de char vient,

Et li douz sires nequedent

De charnalité n'eut nient.

Si dui dent de grant excellence

Sont et de molt grant puissance.

Diex est fais hons pour nous atraire,

Et Diex est pour pechié deffaire:

Ce qu'est hons, fiance me donne;

Ce qu'est Diex, mes pechiez pardonne.

Diex est, je le doi resoignier;

Hons, si le doy aprochier.

Se Diex seulement, n'oseroie

De lui aprochier, mes diroie:

 

Math' VIII. Domine, non sum dignus, ut

intres sub tectum meum.

Je ne sui dignes, sire Dieu,

Qu'entres en mon toit, n'en mon lieu.

Et sains Pierres, qui se tenoit

Pour pecheür, ainsi disoit:

 

Exi a me domine quare homo peccator sum. Luce V.

Biau sire Diex, issiez de moy,

Pecheür sui de male foy.

Or est Diex hons samblabe a moy,

Siques je ai reson et loy

D'aprochier a lui hardiement;

Hons est fait pour mon sauvement.

Si dui dent de grant noblesse,

Chascun a ton salut t'adresse.

Il est vritez et vie et voie;

Cilz qui l'en sieut, point ne forvoie.

Qui ne l'ensieut, il se desvoie

Et pert de paradis la joie.

Je vous pris donques, biau dous sire,

Qui suis entre les mais le pire,

[Que] ma voie vous ad[reciez],

135 vo b

Que me pardonnez mes pechiez,

Que ne perde vos compaignie

Et que voie la bele Marie.

Buer fu nee quant ces deus dens

Eut en ses costez par dedens.

Tu, le cors Jhesu Crist reçoy,

S'averas ces deus dens en toy.

Neis cilz qui n'ont pas no creance

Doivent en lui avoir fiance.

A maint Sarrazin et paien

La dame a fait souvent grant bien;

Par les miracles qu'ele a fait,

A loy crestienne les a trait.

Marie et Jhesus, son dous fil,

Souvent les ont geté de exil.

Lainne sont li cheveul Marie.

Sa char en terre n'est mie,

Ele a lessié ceste contree

Et est ou ciel lassus montee.

Ainsi le di, ainsi le croy,

A morir pense en ceste foy.

Si chevol sont en terre aouré

Et com reliques honnouré.

Li pié sont les affections;

La pel, la conversacions;

L'ongle fendu, discrecions;

Rungier, sainte locucions.

Tout fu saint et bel et honneste

Du talon duques en la teste.

En lui n'eut riens qui bon ne fust;

Li roys du ciel tele l'eslut

Et sainte la fist sans ordure;

Devine fu la creature.

Et de Marie le fien,

Qu'est? Ce sont li terrien bien,

Des quiex ele avoit molt petit

Et mains i avoit l'apetit.

Sans appetit assez avoir,

Mes c'on en face son devoir,

A grant pechié n'est pas tourné;

Mes li aucun sont bettourné

Et de leur grant avoir mal usent,

Quar les povres souvent amusent.

Marie ne les amusa;

136 ro a

De ce qu'ele avoit bien usa.

Et tu, a l'example Marie,

De ton avoir mal n'use mie.

Se de ton avoir mal user

Vieus, tu vieus Dieu esluser.

Esluser Dieu c'est grant folie;

En rien ne l'eslusa Marie.

Ce qu'eut converti en usage

Bon et non en uselage,

Si comme font li convoiteus

Qui font d'un denier trois ou deus.

Couvoitise fait tous les maus:

Ne li souffisent mons et vaus,

Ravir desirre honneur divine,

Ele est de tous pechiez racine

 

Apl'c I Thy'. VI. Radix omnium ma-

lorum cupiditas.

Trop merveilleus sui comment gent

Couvoitent tant or et argent

Et les autres biens terriens.

Un de ces jors n'enporteront riens

Et le pechié leur demourra,

Par quoy Sathan les devourra

En l'infernal dampnacion

Ou n'a nule redempcion.

Marie ne fu point couvoiteuse,

Mes a toute gent si piteuse

Qu'a chascun espant son bienfait

Et a nului nul mal ne fait.

Ou trouveras tu qui ce face?

De Rains a Romme a grant espace,

Mes un seul je n'i trouveroie

Qui autel feist comme Maroie.

D'or ne d'argent el n'avoit cure,

Son vivre eschars et sa vesture

Querroit et a painnes l'avoit;

Richesses point ne desirroit.

 

Ap'c I.Thy'. VI. Habentes alimenta

et quibus tegamur. His contenti

simus. Nam qui volunt divites

fieri incidunt in temptacionem et in

laqueum dyaboli.

Il doit souffir a tout preudomme,

Neïs au saint pere de Romme,

136 ro b

Qu'il ait du cors sa soustenan[ce],

Non pas en trop grant habund[ance],

Robes sans curiosité;

S'autrement est, c'est vanité,

Quar cil qui riche de courage

Sont et montent en hautage

En la temptacion du tort

Chieent et es las, c'est une mo[rt].

Jadis le pape Saint Gregoire,

Martin et li autre provoire

Vitailes, robes et argent

Donnoient a la povre gent.

Tuit sont enmasseur deven[u]

Puis qu'a grant estat sont ven[u],

Et dyable eus et leur avoir

Porteront en enfer le noir.

Des povres Dieu nul n'a ma[is cure];

C'est as prelas grant mesprent[ure]:

Les biens en vanité despend[ent],

Pour ce aprés en enfer en pendent.

 

Le lieu sec ou n'a nule ordure,

Ou prist Marie sa pasture,

C'est la divine escripture,

Qu'ele ruminoit par grant cure.

Tu, a l'example de Marie,

En sainte escripture estudie;

La trouveras pasture bonne

Que Diex as estudians donne.

Seiche est iceste pasture,

Quar qui a l'umeur de luxure

Ceste pasture point n'i prent

Pour ce que il vit ordement;

Bonne pasture point n'i trueve

Qui a luxure son cuer oevre.

Et cuer et cors clo a luxure

Se vieus trouver ceste pastur[e].

N'entre point science devine

En ame qui n'est pure et fine.

Marie en son cuer gardoit

Bonne parole quant l'ooit.

Et tu? Respon moy, bele suer,

Que tu as repost en ton cuer.

Je me dout qu'i n'i ait ydoles,

Fantasies, opinions foles.

136 vo a

Enchass'en hors toute frivole

Et au ciel par grant desir vole.

Ou pasture, si est le ciel,

Ou a douceur plus qu'en nul miel.

 

Ps' Melior est dies una in atriis tuis super milia

Bele habitacion y a:

Mieudre i fait un jour demourer,

Le biau Dieu veoir et ourer

Et la glorieuse Marie,

Qu'estre mil ans en ceste vie,

De soulas et de delis plains,

Solacieus est li demains.

 

Nous enfans de Marie sommes,

Et jone et viel, fames et hommes.

La pucele nous donne du lait

Quar du cors son fil nous repaist,

Qui lait est dit pour sa douceur,

Pour sa purté, pour sa blancheur.

Sa pel est conversacion;

Bele i fu sans infection

- Il n'i eut putrefaction -

Plainne d'edifficacion;

C'est le livre ou escrit iert

Quanqu'a nostre salut affiert;

En cest parchemin est escrit

Ce qu'est de bien et de pourfist.

El fu de grant obedience,

De peür et de redoutance.

Simple fu non estalufree

Si comme est souvent dame Aubree.

Plus vivoit et plus sainte estoit.

Ciz qui la mort aprochier voit,

Qui par yver est entendue,

Se de mal en miex ne se mue,

Pour sage tenu ne doit estre.

Mue donc, biau filz, ton mal estre.

En cest monde sur le senestre

Costé gut, or est a destre

De son fil, de la trinité

Qui est benoite en unité.

Tous biens en ceste dame habunde,

N'a son pareil en tout le monde.

Vieus savoir de quoy sert Marie?

136 vo b

Ele fait sainte d'orde vie:

L'ame, s'ele est par pechié morte,

Que nul bon fruit ele ne porte,

Porter bon fruit ele fera;

En bon son mais estat muera.

Marie resuscite les mors,

Marie redresse clos et tors,

Marie si fait net des ors,

Marie fait des fleves fors,

Marie est un grans tresors,

Plus precieus que n'est nus ors;

Marie est de salut li pors,

Marie est ou ciel en son cors;

Marie ou ciel son fil prie

Qu'en terre ne nous destruit mie;

Marie est nostre advocate,

Que Diex ne nous confunde et bate;

Marie enseigne humilité,

Marie nous aprent chaasté.

Que nous soions sans felenie,

Nous enseigne dame Marie.

Se tu as ire en ton courage

Ou de couvoitise la rage

Ou se ies entechié d'envie,

De peresce ou de gloutonnie

Ou de aucune autre folie,

Tout ce purge dame Marie.

S'en povreté ies encheü

Ou par l'anemi deceü,

Marie tel gent reconforte,

A mengier leur donne et aporte.

Marie mue cuer volage

Et d'un fol ele fait un sage.

Marie si fait souvent bien

Et a juif et a paien;

Et a crestiens ce fait sans nombre,

De Sathan souvent nous descombre,

Qui nous fait souvent encombrier,

Et en maison et en monstier.

Marie au dyable se combat

Pour nous et ses fais contrebat.

Avoir ne puet on mieudre amie

N'en mer n'en terre que Marie.

A lui amer donc t'estudie,

137 r° a

Au besoing ne te faurra mie.

Et a Normant et a Englois,

Li et son filz sont molt cortois.

Je le te preuve par un conte

Que maistres Ordericus raconte.


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net