UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Bestiaire Marial tiré du Rosarius
(Paris, BN fr. 12483)

 

VIII ABEILLE, livre II, chapitre XXI

181 rob

Apis est mouche mieleuse,

De cui nature est merveilleu[se].

 

Apis est dite pour ce q[ue...]

Sans piés Diex te[...].

Ele est oiseil et si est beste.

De ses oevres fait on grant fe[ste].

Les aes et cire et miel font,

De grant pourfist au monde so[nt].

Meson d'autrui point ne ravit.

De petite pasture vit.

Merveilleusement ediffie

Son manoir et de chaste est v[ie].

Bataille, vent fuit et fumiere,

C'est sa naturele maniere.

A son roy a fervent amour;

Reverence li porte et honnour,

Et le deffent s'en a mestier.

Soigneuses sont d'edifier.

L'une guete se venra pluie

Ou autre chose qui ennuie,

Chascune sert d'aucun mestier

Et l'autre pense du mengier.

181 vo a

Il faut mengier selonc le cors,

Autrement seroit il tost mors.

 

Et qui puet estre plus mieleuse

De la pucele glorieuse

De cui nature est merveilleuse?

Trouvee n'est nul plus piteuse;

Miel et douceur en sa pensee,

[S]a parole fu enmielee,

[S]on ventre estoit d'autres meilleur,

[E]n cest aes n'a mes que douceur:

Tout est miel dedens et dehors,

Et quant a ame et quant au cors.

De ceste dame tous biens vient,

Neïs par li mais bon devient.

Naistre sans piez, que senefie?

Que sans pechié dame Marie

Fu nee, exepté le commun;

Nus n'en remaint franc mes que un,

Jhesus, du ciel sire et consierge,

Qui sans pechié fu né de vierge.

Ceste merveille merveilleuse

A fait Diex en la dame mieleuse.

Plainne fu de merveillieus miel

Qui descendi en lui du ciel.

La virge Marie eut deus eles

En soy, par la vertu desqueles

Vola en paradis en haut;

De la voler as folz ne chaut.

Deus elles sont en appetit

Le ciel avoir, monde en despit.

Donc, a l'enseignement nostre,

Ainsi nous dist Saint Pol l'apostre:

 

Col' .III. Si consurrexistis cum Christo que sur-

sum sunt querite, ubi Christus est in dextera Dei

sedens que sursum sunt sapite non que

super terram.

Se o Jhesu Crist levez tous iestes,

En haut devez lever les testes,

Ou Jhesu Crist est o son pere.

Ceste saveur n'est pas amere;

Asavourez ceste saveur

Et non pas terrienne faveur.

La mondainne bonne n'est mie

Quant pour lui personne est perie.

181 vo b

Fui donques terrienne faveur,

Quar a mort mainne et a douleur.

Saveur du ciel assavourer

Dois, et Damedieu aourer

Et prier que saveur de terre

Ne t'asaveure ne que pierre.

La bele dame assavouroit

Tout ce qu'a Dieu apartenoit,

Ne de saveur du monde cure

N'avoit, ne plus que d'une ordure.

Or oy ce que saint Pol disoit

Et comment Dieu assavouroit.

 

Desiderium habens dissolvi et esse cum

Christo. Ph' .I.

Je convoite souvent ma mort

Pour estre aveques Jhesu Crist,

Quar bien scay que c'est mon pourfist.

Arriver me daingt a bon port!

 

Marie, beste, par quel raison

Diray? Pour ce qu'a piez a foison.

 

Plinius. Apis est multipes.

Par piez j'enten affecions

Saintes, bonnes concepcions,

Qu'adés avoit la bele dame.

Teles ne les a autre fame,

Ne de tous bons vouloirs remplie

Fu si com dame Marie.

A tout le monde a bon vouloir

Et d'eus sauver fait son pooir.

Molt sont si vouloir agreable

A Dieu, et a nous pourfitable.

Tu, bel ami, quel sont ti pié?

Sont il lié ou deslié?

Lié sont, quar pou au moustier

Vont et souvent en gibier.

A ce tantost sont deslié

Et a bien faire sont lié.

Je te pri que tu les delies

A bien faire, et a mal lies.

Reson vieut les piez deslier

A bien faire, et a mal lier.

Ton vouloir a tous biens deslie;

Se mauvais est, si le relie.

 

Beste aussi de gaster est dite:

182 ro a

 

Unde bestia dicitur quasi vastia a vastando.

Et nostre aes qui molt iert petite

Par humilité, c'est Marie,

Quar humble fu toute sa vie.

Le povoir gaste as anemis;

A Dieu atrait et fait amis.

Beste rest dite en autre guise,

Si comm Katholicon devise:

 

Bestia dicitur a beth quod est domus et sto stas.

Quar par les rues n'aloit pas

Marie, mes, selonc mesure,

En l'esglise tenoit closture.

Enclo ton cors, fille et amie,

Se ne vieus cheoir en vilenie;

Quar fame qui va par la rue

Et son cras col monstre et desnue,

Ele donne souvent achoison

Que hons chiee en grant mesproison.

Pucele voise par raison

S'el ne vieut que or ait oison.

Merveilles est de nos filletes:

Ne croy pas bien que soient netes

De cuer quant les voy si parees

Que samblent estre blanches fees.

Or te tieng donques en ton beth

Se vieus avoir cuer et cors net.

Molt vaut et pourfite closture

A eschiver toute laidure.

Larron fait oportunnuité,

Homme et fame embat en vilté.

Oportunité ne quier mie

Se vieus eschiver vilenie.

Souvigne toy de dame Dyne

Et de la preudefame et digne

Susanne, qui fu accusee

Et Dyne fu despucelee.

En ton beth, donc en ta meson,

T'enclo, ne va mes par raison;

Quar fame qui volentiers bese

Et va trotant par le païs,

De son cors quiert delit et aese,

Est des cousines a Thaïs.

 

Molt fu dame Marie nete.

Pour ce faisons de li grant feste.

182 ro b

Feste nule ne feissions mie

Se n'eust esté de nete vie;

Et ceus qui sont de fait, de dit

Lenon nous avons en despit.

Cyre cors humain senefie

Que Dieu prist el cors de Mari[e].

Ele eut aussi en soy le miel,

Quar le seigneur porta du ciel,

Qui plus dous est que nul miel

A cuer humble, devot et net.

Ceste douceur ne scevent po[int]

Pecheur. Pour quoy? Par pechié [point]

Sont trop; pour ce, ne sceve[nt mie]

La douceur qu'enfanta Mar[ie].

Grant pourfit fait a tout le mo[nde];

Quar conbien que pechiez habonde

Partout, encor plus habunda[st]

Et en tous estas souronda[st]

Se ne le frainsist la pucele

Qui fu a Dieu palais et cele.

O gracieuse dame et nete,

Bon est que mon cuer en toy [mete]

Plus qu'en ces fames que [je voy]

Qui mainnent les fols a desvoy.

N'est pas li hons bien avoie[z]

Qui par fame est desvoiez;

Et mais hons fame pas n'av[oie],

Mes la bonne souvent desvoie.

Garde toy nule desvoier;

Fort est d'eus a bien ravoier.

Perillieus le desvoiement

Est, fort le bon ravoiement.

Et avons rigle general

Que plus sommes enclin a mal

Que a bien faire nous ne sommes.

Pire que dyables sont faus ho[mmes].

Mes ce croire fame ne vieut,

Dusqu'a tant que ventre li dieut

Et puis si fait la chante ple[ure],

Quar d'enfanter ne garde l'eure.

Or a perdu tout son labeur,

De Dieu l'amour, du monde hon[neur].

Miex li vausist ne fust pas p[ointe]

Et qu'a homme n'eust nul acoin[te].

182 vo a

Perilieuse est leur acointance;

En aucuns n'a mes decevance.

 

Grain ne ravi les biens d'autrui

Marie; onques a nului

Ne fist ne tort, ne froiterie.

Tel guise maint prevost n'ont mie,

Qui prennent a travers et a tort,

Et par convoitise a mort

Metent aucune fois le juste,

[A] la requeste d'une pute,

Si comm en saint Jehan apert

Qui la dame au cuer pervert

Le fist en chartre decoler

Pour plus franchement acoler

Son dru, le tirant roy Herode.

Tel droit n'est pas escrist en code,

N'en digeste, n'en autre loy,

Que juges face tel desroy

Que d'une fole a la requeste

A mort un saint preudomme mete.

Droit facent bailli et prevost

Et leur souviegne de cest mot:

 

Ve qui predaris, nonne et ipse predaberis?

Mal et bien seront remeris.

Tu, qui de proie et de rapine

Vis, c'est contre loy devine,

Que proie seras n'entens mie.

De dampnacion segnefie

Que bailli, prevost averont

Qui a leur court droit ne feront.

[J]ustice fai sans nul plumer.

Tu vieus le povre desplumer

Qui a sur soy si pou de plume

Que tout le chaut qu'a le vent hume.

N'aies cure de plumerie,

Qu'ele ne t'abreige ta vie.

Et chier leur a esté vendu

Ce que a leur bourse ont pendu

De rapine et de tort fait;

Pendu en sont pour leur meffait.

 

Sobre et de petite vie

Fu nostre aes, la dame Marie.

Example pren a ceste dame

Que sobre soies de cors et d'ame:

182 vo b

Pou preigne li cors de pasture,

Sans plus pour soustenir nature.

L'ame retraigne l'apetit:

A nature souffit petit,

Ne ne gist le longuement vivre

En boire tant que on soit yvre,

Mes plus sobre et petite vie

Garde le cors de maladie.

Et se aucun vieut vivre sain,

Pou mengusce au soir et au main:

De viandes ventre remplir,

C'est l'ame de biens desemplir;

Quant plus est plainne triboudaine,

De tant est nostre ame plus vainne.

 

Nam Greci dixerunt

Ex crasso ventre subtilem sensum gigni non posse.

De Grieuz dient li grant maistre

Que cras hons ne puet sages estre,

Et en lui envis nul sens entre.

Le grant sens n'ist pas du grant ventre.

 

Ou ciel maison edyfia

La glorieuse Maria;

C'est ediffier sagement.

Ainsi ne font pas mainte gent:

D'ediffier ou ciel n'ont cure

Mes ediffient en laidure

Du monde, qui petit leur dure.

Raison n'entendent ne droiture;

Folement vivent sans mesure.

Preste leur est male aventure.

 

La dame fu de vie chaste;

Nuli ne pince, ne ne taste.

Et tu, ne pinces ne ne touches,

De main, ne de pié, ne de bouche,

Quar ja preudom n'avera chier

Fame qui soy sueffre a touchier.

 

Bataille et dissencion,

Vent de fole presumpcion

Et fumiere qui nuit as iex,

C'est sociité d'envieus.

183 ro a

Tout ce fui dame Marie,

Ce empeesche a mener sainte vie.

De tout son cuer ama le roy

Qui Moÿse donna la loy,

Cui fix puis en lui s'enombra,

Qui de pechié nous descombra,

Se devers nous n'est le deffaut.

A juis n'a païens riens ne chaut

S'il sont sauvé ou non sauvé.

Li poieur ont le plus haut vé.

 

Honneur porta et reverence

La dame a Dieu, bien fit en ce.

A Dieu reverer et deffendre

Devons nostre vouloir estendre.

C'est nostre sire, c'est no roys;

Deffendre et soustenir ses lois

Devons et, se ne le faisons,

Contre sa loy nous meffaisons.

Entendent donc ceste devise

Tuit li prelat de sainte esglise

Qui hui sont tant acouardi;

Ne sont si ozé, ne hardi

Qu'osent resister as roys,

Ne a tirant, n'a duc, n'a prince,

Pour soustenir de Dieu les drois.

Chascun a peur c'on ne le pince,

Que ne perde son temporel,

Remis en l'espirituel.

Deffen la cause Damedieu,

Et en tout temps et en tout lieu;

Deffen le droit de ton esglise,

Pour ce ies tu garde mise.

Des mais leus deffen tes ouailles;

Amer les dois, com tes entrailles.

Pastres, non mercenaires, soies;

Se tu ne l'ies, tu te desvoies.

Deffen ton roy, deffen sa loy,

Soies a Dieu de bonne foy.

Soigneus soies d'ediffier

[T]on pueple quant il est mestier.

183 ro b

Se tu ies chien qui abaier

Ne scez n'a ton prone preschier,

Si le fai faire par personne

Qui soit et convenable et bonne.

Se de pastre ne scez l'office,

Pour qu'ies tu si fol et si nice

Que tu prens les brebis en cure

Et ne leur sez querir vel donn[er pasture]?

Folz est cilz qui se fait bergier

Quant riens ne scet de cest mesti[er].

 

Li prelas aussi doit guetier

Que ne viegne nul encombrier

Sur son pueple, quar c'est la [pluie],

Tribulacion qui ennuie.

Pasteur doit estre diligent

Que ne soient afflit sa gent.

Or escoutez de la pucele,

Comment est bonne pastou[rele].

Mere est au pasteur souve[rain],

Ele a le pain dedens son sain

Et donne a ceus bonne past[ure]

Qui ele vieut prendre en sa cu[re].

Donc se tu as au cors deffa[ut]

Et ta necessité te faut,

Queur a li par devocion,

El te donra refection.

Ne scet oublier son mestier,

Donner as povres a mengi[er].


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net