R 707
(L 265-1300, MW 1079,7)
Unicum de I (fol. 192)
Anonyme
Édition A. Långfors [1]

I
  1. Par Deu, Rolant, j'ai ameit longement
    Et j'ain ancor dame jone et jolie,
    Et elle moi, ansi ke nulement
  2. Nou sot nuns hons fors c'uns ou je me fie
    Et ai fieit plus c'an home de vie.
    Or m'ait faillit, et si ne sai por coi :
    Par son consoil ma dame autre ke moi
  3. Ait anameit et m'ait dou tot laisiet.
    Li keilz des .ij. ait plus mal esploitiet ?
II
    Certes, sire, j'en dirai mon samblant,
    Mais nou di pas come chose jugie.
  1. Moult croit bien l'om cui il vait descovrant
    Son cuer, s'amor, son pancer et sa vie.
    Il est Judas, se il li fait faillie,
    Ke Deu vandit, cant an lui sait teil foi
  2. Con de dire tot son panser a soi.
    Compaignie vient de droite amistié.
    Cilz ke la faut ait lou monde engigniet.
III
    Rolan, je croi ke vos saveis bien tant
  1. Ke, puis ke cuers d'ami et cuers d'amie
    Se sont andui anjoint antierement
    An bone amor, n'an doient partir mie :
    Cilz ke s'an part fait trop grant doblerie.
  2. Se ma dame, a cui toz je m'otroi,
    Me faut san ceu ke ver li ne foloi,
    Je di k'elle mesfait plus la moitiet,
    Cant elle croit langue de renoieit.
IV
  1. Sire, se j'ai demain besoigne grant
    De champion por bataille furnie,
    Je lou retaing: il me fait sairement
    Qu'il me serait loialz sans boxerie.
  2. Anver lui fait tant li autre partie
    Ke il se faint et me torne a anoi,
    K'il me covient faire pas magrei moi.
    Il m'ait honit, traiit et damagiet ;
  3. N'an doi for lui demander mon meschief
V
    Par Deu, Rolan, vos aleis deffandant
    Trop lou pior an la vostre partie.
    Amors se vuelt mener si justement
  1. Dui cuer font un cant amors s'i alie.
    Nuns loialz cuers ne fleche ne ne plie.
    Cant feme faut bone Amor a sai loi,
    Chascuns la doit trop bien mostrer au doi
  2. Come feme qui ait lou cuer veudiet
    De loiaultei, d'amor et de pitiet.
VI
    Certes, sire, cis meffait doublement
    Qui autrui fait pechier par sa boidie.
  1. Il ait tant fait par son enortement
    K'il ait tolut son conpaignon selie
    Cui il aimoit plus ke lui la moitie.
    Qui son pechié fait par lui en recoi,
  2. Il mesfait moins ke cil ke .ij. ou .iij.
    Met par son fait an voie de pechié.
    Par jugement lou taing por forjugiet.


[1] A. Långfors, Recueil général des jeux-partis français (Paris, Société des anciens textes français, 1926), p. 262-264. Reproduit avec l'aimable accord de la maison d'édition, tous droits réservés.

Retour à la notice