retour
v.1001-1200
H 1001 Et sachiez bien se je pooie
P 1001 Et saichies bien se je pooie
V 1001 Et sachiez bien se ge pooie
F 1001 Et sacies bien se jo pooie
G 1001 Et sachiez bien que se pooie
A 1001 Et sachies bien se je pooie
S 1001 Et sachies bien se jou pooie
R 1001 Et sachies bien se jo pooie
H 1002 Servise et enor vos feroie
P 1002 Serviche et honnor vous feroie
V 1002 Servise et honor vos feroie
F 1002 Service et honor vous feroie
G 1002 Service et honor vos feroie
A 1002 Service et honnor vos feroie
S 1002 Servige et hounour vous feroie
R 1002 Service et honor vos feroie
H 1003 Car vos la feistes ja moi
P 1003 Que vous le feistes a moi
V 1003 Que vos la feistes ja moi
F 1003 Car vous le feistes ja moi
G 1003 Car vos le feites ja por moi
A 1003 Car vos le fesistes ja moi
S 1003 Car vous le fesistes ja moi
R 1003 Car vos le feistes ja moi
H 1004 Une foiz a la cort le roi
P 1004 Une fois a le court le roi
V 1004 Une foiz a la cort le roi
F 1004 Une fois a la cort le roi
G 1004 Une foiz a la cort le roi
A 1004 Une fois a la cort le roi
S 1004 Une fois a la court le roi
R 1004 Une fois a la court le roi
H 1005 Menvoia ma dame an message
P 1005 Menvoia me dame en message
V 1005 Menvoia ma dame en message
F 1005 Menvoia ma dame en message
G 1005 Menvoia ma dame en message
A 1005 Menvoia ma dame en mesage
S 1005 Menvoia ma dame en mesage
R 1005 Menvoia me dame en messaje
H 1006 Espoir si ne fui pas si sage
P 1006 Espoir ne fu mie si sage
V 1006 Espoir ge ne fui pas si sage
F 1006 -
G 1006 Espoir si ne fui pas si sage
A 1006 Espoir si ne fui mie sage
S 1006 Espoir je ne fui pas si sage
R 1006 Espoir nestoie pas si saje
H 1007 Si cortoise ne de tel estre
P 1007 Si courtoise ne de tel estre
V 1007 Si cortoise ne de tel estre
F 1007 Si cortoise ne de tel estre
G 1007 Si cortoise ne de tel estre
A 1007 Si cortoise ne de tel estre
S 1007 Si courtoise ne de tel iestre
R 1007 Si cortoise ne de tel estre
H 1008 Come pucele deust estre
P 1008 Comme puchele devoit estre
V 1008 Com damoisele deust estre
F 1008 Come pucele deust estre
G 1008 Come pucele deust estre
A 1008 Conme pucele deust estre
S 1008 Comme pucele deust iestre
R 1008 Comme pucele deust estre
H 1009 Mes onques chevalier ni ot
P 1009 Mais onques chevalier ni ot
V 1009 Ne onques chevalier ni ot /39v°a/
F 1009 Mais onques chevalier ni ot
G 1009 Mes onques chevalier ni ot
A 1009 Mais unques chevalier ni ot
S 1009 Mais onques chevalier ni ot
R 1009 Mais onques chevalier ni ot
H 1010 Qua moi deignast parler .i. mot /83r°c/
P 1010 Qui a moi degnast parler mot
V 1010 Qa moi degnast parler .i. mot
F 1010 Qui a moi daignast parler mot
G 1010 Qui a moi deignast parler mot
A 1010 Qui a moi daignast parler mot
S 1010 Qui a moi daignast parler mot
R 1010 Qui a moi dagnast dire mot
H 1011 Fors vos tot seul qui estes ci
P 1011 Fors vous tout seul qui estes chi
V 1011 Fors vos toz seuls qui estes ci
F 1011 Fors vous tot sol qui estes ci
G 1011 Fors vos tout sol qui estes ci
A 1011 Fors vos tos seus qui estes ci
S 1011 Fors vous tout suel ki estes ci
R 1011 Fors vos tos seus qui estes chi
H 1012 Mes vos la vostre grant merci
P 1012 Mais vous la vostre grant merchi
V 1012 Mes vos la vostre grant merci
F 1012 Mais vous la vostre grant merci
G 1012 Mes vos la vostre grant merci
A 1012 Mes vos la vostre grant merchi
S 1012 Mais vous la vostre grant merchi
R 1012 Mais vos la vostre grant merchi
H 1013 Mi enorastes et servistes
P 1013 Mi honerastes et servistes
V 1013 Mi honorastes et servistes
F 1013 Mi honorastes et servistes
G 1013 Mi honorastes et servites
A 1013 Mi onerastes et servites
S 1013 Mi honnerastes et servistes
R 1013 Mi honorastes et servistes /46r°a/
H 1014 De lenor que vos mi feistes
P 1014 Del honor que la me feistes
V 1014 De lonor que la me feistes
F 1014 De lonor que vous me feistes
G 1014 De lennor que vos mi feites
A 1014 De lonnor que vos me fesistes
S 1014 Del honneur ke vous mi fesistes
R 1014 De lonor que vos mi fesistes
H 1015 Vos randrai ja le guerredon
P 1015 Vous rendrai chi le guerron
V 1015 Vos rendrai ci le guerredon
F 1015 Vous randrai ci le guerredon
G 1015 Vos rendrai ci le guerredon
A 1015 Vos renderai le guerredon
S 1015 Vous rendrai chi le guerredon
R 1015 Vos rendrai ci le guerredon
H 1016 Bien sai comant vos avez non
P 1016 Bien sai comment vous aves non
V 1016 Bien sai coment vos avez non
F 1016 Bien sai coment vous aves non
G 1016 Bien sai coment vos avez non
A 1016 Bien sai conment vos aves non
S 1016 Bien sai comment vous aves non
R 1016 Bien sai comment vos aves non
H 1017 Et reconeu vos ai bien
P 1017 Et reconneu vous ai bien
V 1017 Que je coneu vos ai bien
F 1017 Et reconneu vous ai bien
G 1017 Et requeneu vos ai bien
A 1017 Et reconneu vos ai bien
S 1017 *Reconneut vous ai molt bien
R 1017 Et reconeu vos ai bien
H 1018 Filz estes au roi Urien
P 1018 Fil estes le roy Urien
V 1018 Filz estes au roi Urien
F 1018 Fils estes au roi Urien
G 1018 Fiuz estes le roi Hurien
A 1018 Fius estes le roi Urien
S 1018 Fiex iestes le roi Uriien /77v°b/
R 1018 Fiex estes le roi Uriien
H 1019 Et savez non messire Yvains
P 1019 Et aves non mesire Yvains
V 1019 Et avez non missire Yvains
F 1019 Et saves nom messire Yvains
G 1019 Si avez non mesire Yveins
A 1019 Et aves nom mesire Yvains
S 1019 Et saves non mesire Ywains
R 1019 Saves a non mesire Yvains
H 1020 Or soiez seurs et certains
P 1020 Or soies seurs et chertains
V 1020 Or soiez seurs et certains
F 1020 Or soies seurs et chertains
G 1020 Or soiez seurs et certeins
A 1020 Or soies seurs et certains
S 1020 Or soiies seurs et certains
R 1020 Or soies seurs et certains
H 1021 Que ja se croire me volez
P 1021 Que se vous croire me voles
V 1021 Que ja se croire me volez
F 1021 Que se vous croire me voles
G 1021 Que je se croirre me volez
A 1021 Que ja se croire me voles
S 1021 Car ja se croire me voles
R 1021 Que ja se croire me voles
H 1022 Ni seroiz pris ne afolez
P 1022 Ja ni seres pris nafoles
V 1022 Ne serez pris ne affolez
F 1022 Ni serois mors ne afoles
G 1022 Ne seroiz pris ne afolez
A 1022 Ni seres pris ne adeses
S 1022 Ne seres ne pris nafoles
R 1022 Ne seres pris ne atrapes
V 1022a [Et sachiez bien se ge pooie]
V 1022b [Servise et honor vos feroie]
V 1022c [Que vos le feistes ja moi]
V 1022d [Une foiz a la cort le roi]
H 1023 Et cest mien anelet prendroiz
P 1023 Mais chest mien anel prenderes
V 1023 Com vos cest anelet prendrez
F 1023 Et cest mien anelet prendres
G 1023 Et cest mien ennelet prendroiz
A 1023 Car.....mien anelet prendrois
S 1023 Car mon anelet prenderes
R 1023 Icest mien anelet prendes
H 1024 Et sil vos plest sel me randroiz
P 1024 Et si vous plaist sil me rendres /70r°b/
V 1024 Et que vos icel me rendrez
F 1024 Et sil vous plaist sel me rendres
G 1024 Et sil vos plet sil me rendroiz
A 1024 Se vos voles sel me rendrois
S 1024 Et se vous plaist sel me rendres
R 1024 Sil vos plaist si le me rendes
H 1025 Qant je vos avrai delivre
P 1025 Quant je vous arai delivre
V 1025 Quant ge vos avrai delivre
F 1025 Qant jo vous avrai delivre
G 1025 Quant je vos avrai delivre
A 1025 Quant je vos avrai delivre
S 1025 Quant je vous arai delivre
R 1025 Quant je vos arai delivre
H 1026 Lors li a lanelet livre
P 1026 Lors li a lanel tost livre
V 1026 Lors li a lanelet livre
F 1026 Lors li a lanelet livre
G 1026 Lors li a lennelet mostre
A 1026 Lors li a lanelet livre
S 1026 Lors li a lanelet livre
R 1026 Lors li a lanelet livre
H 1027 Si li dist quil avoit tel force
P 1027 Si li a dit quil a tel forche
V 1027 Et si li dit quil ot tel force
F 1027 Si li a dit quil a tel force
G 1027 Si li a dit quil a tel force
A 1027 Se li a dit quil a tel force
S 1027 Se li a dit kil a tel force
R 1027 Si li a dit kil a tel forche
H 1028 Com a desus le fust lescorce
P 1028 Comme a li fus desous lescorche
V 1028 Com a desoz le fust lescorce
F 1028 Com a li fus desos lescorce
G 1028 Come a li fuz dedenz lescorce
A 1028 Conme li fus dedens lescorce
S 1028 Comme li fus dedens lescorce
R 1028 Com a li bos dedens lescorce
H 1029 Quel le cuevre quan nen voit point
P 1029 Qui le keuvre con nen voit point
V 1029 Quil le coevre quen nen voit point
F 1029 Qui le covre con nen voit point
G 1029 Qui le cuevre quen nen voit point
A 1029 Qui le cuvre con nel voit point
S 1029 Qui le coevre con nen voit point
R 1029 Ki le cuevre con nen voit point
H 1030 Mes il covient que len lanpoint
P 1030 Mais il couvient que on lenpoint
V 1030 Mes il covient que len lenpoint
F 1030 Mais il covient que on lenpoint
G 1030 Mes il covient que len lenpoint
A 1030 Mes il couvient que lon lenpoint
S 1030 Mais il li couvient kil lenpoint
R 1030 Mais il covient que on lenpoint
H 1031 Si quel poing soit la pierre anclose
P 1031 Si quel poing soit la pierre enclose
V 1031 Et quel poig soit la pierre enclose
F 1031 Si quel poing soit li piere close
G 1031 Si quel poing soit la pierre enclose
A 1031 Si quel pung soit la piere enclose
S 1031 Si quel poing soit la pierre enclose
R 1031 Si kel puig soit li piere enclose
H 1032 Puis na garde de nule chose
P 1032 Puis na garde de nule chose
V 1032 Puis na garde que nule chose
F 1032 Puis na garde de nule cose
G 1032 Puis na garde de nule chose
A 1032 Puis na garde de nule cose
S 1032 Puis na garde de nule cose
R 1032 Puis na garde de nule cose
P 1032a Tant soit entre ses anemis
P 1032b Ja par eux ne sera maumis
H 1033 Cil qui lanel an son doi a
P 1033 Chil qui lanel en son doit a
V 1033 Cil qui lanel en son doit a
F 1033 Cil qui lanel en son doi a
G 1033 Cil qui lennel en son doit a
A 1033 Cil qui laniel en son doit a
S 1033 Cil ki lanel en son doit a
R 1033 Cil ki lanel en son doit a
H 1034 Que ja veoir ne le porra
P 1034 Que ja veoir ne le porra
V 1034 Que ja veoir ne le porra
F 1034 Que ja veoir ne le porra
G 1034 Que ja veoir ne le porra
A 1034 Que ja veoir ne le pora
S 1034 Car ja veoir ne porra
R 1034 Que ja veir ne le porra
H 1035 Nus hom tant ait les ialz overz
P 1035 Nuz hom tant ait les iex ouvers
V 1035 Nus hom tant ait les oils ouvers
F 1035 Nus hom tant ait les els olvers
G 1035 Nus hom tant ait les euz overz /7v°b/
A 1035 Nus hom tant ait les ieus overs
S 1035 Nus hom tant ait les iex ouvers
R 1035 Nus hom tant ait les oels overs
H 1036 Ne que le fust qui est coverz
P 1036 Ne que li fus qui est couvers
V 1036 Nes que li fust qui est covers
F 1036 Ne que li fus qui est covers
G 1036 Ne que li fuz qui est coverz
A 1036 Ne que fus qui est couvers
S 1036 Plus ke li fus ki est couvers
R 1036 Neis que li bos qui est colvers
H 1037 De lescorce quan nen voit point
P 1037 De lescorche qui seur li naist
V 1037 De lescorce qui sor lui naist
F 1037 De lescorce qui sor lui naist
G 1037 De lescorce qui sor lui nest
A 1037 De la cendre qui desus est
S 1037 De lescorche qui sour lui naist
R 1037 De lescorce qui sor lui naist
H 1038 Monseignor Yvain ce anjoint
P 1038 Et che a mesire Yvain plaist
V 1038 Ice monsegnor Yvain plaist
F 1038 Ice monsignor Yvain plaist
G 1038 Ice monseignor Yvein plest
A 1038 Cele monsignor Yvain lest
S 1038 Ichou monseignour Ywain plaist
R 1038 Icho monsignor Yvain plaist
H 1039 Et qant ele li ot ce dit
P 1039 Et quant ele li ot che dit
V 1039 Et quant ele li ot ce dit
F 1039 Et qant ele li a ce dit
G 1039 Et quant ele li ot ce dit
A 1039 Et quant ele li ot ce dit
S 1039 Et quant elle li ot chou dit
R 1039 Et quant ele li ot cou dit
H 1040 Sel mena seoir en .i. lit
P 1040 Sel mena seoir en .i. lit
V 1040 Sel mena seoir en .i. lit
F 1040 Sel mena seoir en .i. lit
G 1040 Sil mena sooir en .i. lit
A 1040 Sel mena seoir sur .i. lit
S 1040 Sel mena seoir sour .i. lit
R 1040 Sel mena seoir en .i. lit
H 1041 Covert dune coute si riche
P 1041 Couvert dune keute si riche
V 1041 Covert dune coite si riche
F 1041 Covert dune kiute si rice
G 1041 Coverz dune coute si riche
A 1041 Covert dune cuite si riche
S 1041 Couvert dune kiolte si rrice
R 1041 Colvert dune quelte si riche
H 1042 Quainz not tel li dus dOsteriche
P 1042 Que navoit tele li dux dOstriche
V 1042 Not tele li dus dOteriche
F 1042 Cainc not tele li rois dAusrice
G 1042 Que not tel li dux dOterriche
A 1042 Cainc not tel li dus dOsterice
S 1042 Que not tele li dus dOstrice
R 1042 Cainc not tele li dus dOstriche
H 1043 Cele dit que se il voloit
P 1043 La li dist que se il voloit
V 1043 Et li dit que se il voloit
F 1043 *Ele li dit se il voloit
G 1043 Si li dist que se il voloit
A 1043 Lors li dist se il bien voloit /177r°c/
S 1043 La li dist que se il voloit
R 1043 La li a dit que sil voloit
H 1044 A mangier li aporteroit
P 1044 A mengier li aporteroit
V 1044 A mengier li aporteroit
F 1044 A mangier li aporteroit
G 1044 A mengier li aporteroit
A 1044 A mangier li aporteroit
S 1044 A mengier li aporteroit
R 1044 A mangier li aporteroit
H 1045 Et il dist quil li estoit bel
P 1045 Et il dist qui li estoit bel
V 1045 Et il dit que lui seroit bel
F 1045 Et il dit que lui estoit bel
G 1045 Et il dist que li estoit bel
A 1045 Et il dist ce li est molt biel
S 1045 Et il dist que lui estoit bel
R 1045 Et il dist kil li estoit bel
H 1046 La dameisele cort isnel
P 1046 Le damoisele tost et isnel
V 1046 La damoisele cort isnel
F 1046 La damisele cort isnel
G 1046 La damoisele cort isnel
A 1046 La damoisele cort isnel
S 1046 La damoisiele court isniel
R 1046 Li damoisele cors isnel
H 1047 En sa chanbre et revint molt tost
P 1047 En la cambre revient mout tost
V 1047 En sa chambre et revint tost
F 1047 En la cambre si revint tost
G 1047 En la chambre revint molt tost
A 1047 De la cambre sen ist molt tost
S 1047 A la cambre revint molt tost
R 1047 En la cambre revint molt tost
H 1048 Saporta .i. chapon en rost
P 1048 Saporta .i. capon en rost
V 1048 Saporta .i. chapon en rost
F 1048 Saporta .i. capon en rost
G 1048 Saporta .i. chapon en rost
A 1048 Si aporte .i. capon en roist
S 1048 Saporta .i. paon en rost
R 1048 Saporta .i. capon en rost
H 1049 -
P 1049 Et un gastel et une nape
V 1049 Et .i. gastel et une nape
F 1049 Et .i. gastel et une nape
G 1049 Et .i. gastel et .i. nape
A 1049 Et .i. gastiel et .i. nape
S 1049 Et .i. gastiel et une nape
R 1049 Et .i. gastel et une nape
H 1050 Et vin qui fu de boene grape
P 1050 Et vin qui fu de boine crape
V 1050 Et vin qui fu de bone grape
F 1050 Et vin qui fu de bone crape
G 1050 Et vin qui fu de boenne grape
A 1050 Et vin qui fu de bone crape
S 1050 Et vin ki fu de boine crape
R 1050 Et vin qui fu de boine crape
H 1051 Plain pot covert de blanche nape
P 1051 Plain pot dun blanc hanap couvert
V 1051 -
F 1051 Plain pot dun blanc hanap covert
G 1051 Plein pot dun boen henap covert
A 1051 Plain pot dun blanc hanap covert
S 1051 Plain pot dun blanc hanap couvert
R 1051 Plain pot dun blanc hanap colvert
H 1052 Si li a a mangier offert
P 1052 Si li a a mengier offert
V 1052 -
F 1052 Si li a a mangier offert
G 1052 Si li a a mengier offert
A 1052 Si li a a mangier offert
S 1052 Puis li a a mengier offert
R 1052 Si li a a mangier offert
H 1052a Cele qui volentiers le sert
H 1053 Et cil cui bien estoit mestiers
P 1053 Et cuit quil en estoit mestiers /70v°a/
V 1053 Et cil cui il estoit mestiers /39v°b/
F 1053 Et cil qui il en ert mestiers
G 1053 Et cil qui en avoit mestiers
A 1053 Et cil qui est molt grans mestiers
S 1053 Et cil kil il estoit mestiers
R 1053 Et cil cui il estoit mestiers
H 1053a [Et cil cui bien estoit mestiers] /83v°a/
H 1054 Menja et but molt volentiers
P 1054 Si menga et but volentiers
V 1054 Menja et but molt volentiers
F 1054 Manja et but molt volentiers
G 1054 Menja et but molt volentiers
A 1054 Mainja et but molt volentiers
S 1054 Menga et but molt volentiers
R 1054 Manga et but molt volentiers
H 1055 *Qant il ot mangie et beu
P 1055 Quant il ot mengie et beu
V 1055 -
F 1055 Qant il a mangie et beu
G 1055 *Quant il ot mengie et beu
A 1055 Quant il ot mangie et beu
S 1055 *Quant il ot mengiet et beu
R 1055 *Quant il ot mangie et beu /46r°b/
H 1056 Furent par leanz espandu
P 1056 Si furent les gens esmeu
V 1056 -
F 1056 Furent par laians esmeu
G 1056 Par leenz furent esmeu
A 1056 Par la sale sunt esmeu
S 1056 Par le castel sont esmeu
R 1056 Furent par laiens esmeu
H 1057 Li chevalier qui le queroient
P 1057 Car le chevalier il queroient
V 1057 *Li chevalier ja le queroient
F 1057 Li chevalier qui le queroient
G 1057 Li chevalier qui le queroient
A 1057 Li chevalier qui le queroient
S 1057 Li chevalier ki le keroient
R 1057 Cil qui occire le cuidoient
H 1058 Qui lor seignor vangier voloient
P 1058 Que lor seignor vengier voloient
V 1058 Qui lor segnor vengier voloient
F 1058 Qui lor signor vengier voloient /210v°b/
G 1058 Qui lor seignor venchier voloient
A 1058 Qui lor singnor vengier voloient
S 1058 Qui lor seignour vengier voloient
R 1058 Et lor segnor vengier voloient
H 1059 Qui ja estoit an bieres mis
P 1059 Qui la estoit en biere mis
V 1059 Qui ja estoit en biere mis
F 1059 Qui ja estoit em biere mis
G 1059 Qui ja estoit en biere mis
A 1059 Qui ja estoit en biere mis
S 1059 Qui ja estoit em biere mis
R 1059 Qui ja estoit en biere mis
H 1060 Et cele li a dit amis
P 1060 Et chele li a dit amis
V 1060 Et cele li disoit amis
F 1060 Et cele li a dit amis
G 1060 Et celle li a dit amis
A 1060 Et cele li a dit amis
S 1060 Et ele li a dit amis
R 1060 Et cele li a dit amis
H 1061 Oez quil vos quierent ja tuit
P 1061 Oyes quil vous quierent ja tuit
V 1061 Veez quil vos quierent ja tuit
F 1061 Noes quil vous quierent ja tuit
G 1061 Oiez quil vos quierent ja tuit
A 1061 Oies il vos quirent ja tuit
S 1061 Oiies que ja vous querent tuit
R 1061 Noes quil vos quierent ja tuit
H 1062 Molt i a grant noise et grant bruit
P 1062 Mout y a noise et grant bruit
V 1062 Molt a caienz et noise et bruit
F 1062 Molt grant noise i a et grant bruit
G 1062 Molt i a grant noise et grant bruit
A 1062 Molt i a grant nosse et grant bruit
S 1062 Molt i a grant noise et grant bruit /78r°a/
R 1062 Molt i a grant noise et grant bruit
H 1063 Mes qui veigne et qui que voise
P 1063 Mais quil que viengne ne qui voise
V 1063 Mes qui que ca viegne ne voise
F 1063 Mais qui que viegne et qui que voise
G 1063 Mes que quavieigne ne que voise
A 1063 Mais qui que viegne ne qui voise
S 1063 Mais ki ki viengne ne qui voise
R 1063 Mais qui que viegne ne qui voise
H 1064 Ne vos movez ja por la noise
P 1064 Ne vous mouves ja pour la noise
V 1064 Ne vos movez por nule noise
F 1064 Ne vous moves ja por la noise
G 1064 Ne vos movez ja por la noise
A 1064 Ne vos mouves por nule noise
S 1064 Ne vous mouves pour nule cose
R 1064 Ne vos moves ja por la noise
H 1065 Que vos ne seroiz ja trovez
P 1065 Que vous ni seres ja trouves
V 1065 Que vos ni serez ja trovez
F 1065 Que vous ni seres ja troves
G 1065 Que vos ne seroiz ja trovez
A 1065 Car vos ne seres ja troves
S 1065 Car vous ni seres ja trouves
R 1065 Que vos ne seres ja troves
F 1065a [Ne vous ni serois ja troves]
H 1066 Se de cest lit ne vos movez
P 1066 Se de chest lit ne vous mouves
V 1066 Se de cest lit ne vos movez
F 1066 Que de cel lit ne vous moves
G 1066 Se de cest lit ne vos movez
A 1066 Se de cest lit ne vos mouves
S 1066 Ne de cest lit ne vous mouves
R 1066 Se de cest lit ne vos moves
H 1067 Ja verroiz plainne ceste sale
P 1067 Ja venres plaine cheste sale
V 1067 Ja verrez plaine ceste sale
F 1067 Ja veres plaine ceste sale
G 1067 Ja verroiz par mi ceste sale
A 1067 Ja verois planne ceste sale
S 1067 Ja veres plainne ceste sale
R 1067 Ja verres plaine ceste sale
H 1068 De gent molt enuieuse et male
P 1068 De gent mout enuiouse et male
V 1068 De gent angoissouse et male
F 1068 De gent molt anoiose et male
G 1068 De gent molt ennuieuse et male
A 1068 De la gent angouseuse et male
S 1068 De gent molt anieuse et male
R 1068 De gent molt aniose et male
H 1069 Qui trover vos i cuideront
P 1069 Que trouver vous y quideront
V 1069 Qui trover vos i cuideront
F 1069 Qui trover vous i quideroit
G 1069 Qui trover vos i cuideront
A 1069 Qui trover vos i cuideront
S 1069 Qui trouver vous i quideront
R 1069 Qui trover vos i cuideront
H 1070 Et si cuit quil aporteront
P 1070 Et si quit quil aporteront
V 1070 Et ge croi quil aporteront
F 1070 Et si quit quil aporteroit
G 1070 Et je cuit quil aporteront
A 1070 Et si cuic quil aporteront
S 1070 Et si quic quil aporteront
R 1070 Et si cuic quil aporteront
H 1071 Par ci le cors por metre an terre
P 1071 Par chi le cors pour metre en tere
V 1071 Le cors par ci por metre en terre
F 1071 Par ci le cors por metre en terre
G 1071 Par ci le cors por mestre en terre
A 1071 Par chi le cors por metre en terre
S 1071 Par ci le cors pour mettre en biere
R 1071 Par ci le cors por por metre en tere
H 1072 Si vos comanceront a querre
P 1072 Si vous commencheront a cquerre
V 1072 Si vos comenceront a querre
F 1072 Si vous comanderont a querre
G 1072 Si vos comenceront a querre
A 1072 Et si vos iront par ci querre
S 1072 Si vous commenceront a querre
R 1072 Si vos commencheront a querre
H 1073 Et desoz bans et desoz liz
P 1073 Et desous banes et desous lis
V 1073 Par desoz bans et par soz lis
F 1073 Et desos bans et desos lis
G 1073 Et desouz bans et desouz liz
A 1073 Et desous bans et desos lis
S 1073 Et desous bans et desous lis
R 1073 Et desos bans et desos lis
H 1074 Si seroit solaz et deliz
P 1074 Che seroit soulas et delis
V 1074 Or seroit solaz et delis
F 1074 Ce seroit solas et delis
G 1074 Ce seroit soulaz et deliz /8r°a/
A 1074 Ce seroit solas et delis
S 1074 Si seroit soulas et delis
R 1074 Ce serroit soulas et delis
H 1075 A home qui peor navroit
P 1075 A homme qui paour naroit
V 1075 A home qui paor navroit
F 1075 Dome qui paor naveroit
G 1075 A home qui poor navroit
A 1075 A honme qui paor naroit
S 1075 A houme ki paour naroit
R 1075 A home qui paor naroit
H 1076 Qant gent si avuglez verroit
P 1076 Quant si avoele se verroit
V 1076 Que gent si avugle verroit
F 1076 Qant gent si avugle verroit
G 1076 Quant gent si avugle verroit
A 1076 Quant gent si avugle verroit
S 1076 Quant gens si aveules verroit
R 1076 Quant gent si avule verroit
H 1077 Quil seront tuit si avugle
P 1077 *Quil seront tuit si avoele
V 1077 Quil seront tuit si avugle
F 1077 Quil seront tuit si avugle
G 1077 Quil seront tuit si avugle
A 1077 Quil seront tuit si avugle
S 1077 Quil seront tuit si aveugle
R 1077 Kil seront tot si avule
H 1078 Si desconfit si desjugle
P 1078 Si desconfit et si mate
V 1078 Et desconfit et desjugle
F 1078 Et si destruit et si desjugle
G 1078 Si desconfit si desjugle
A 1078 Si desconfit et si gille
S 1078 Si desconfit si desgengle
R 1078 Si desconfit et desgigle
H 1079 Que il anrageront tuit dire
P 1079 Que il errageront tuit dire
V 1079 Quil en errageront tuit dire
F 1079 Que il esragieront tot dire
G 1079 Que il enrageront tuit dire
A 1079 Que il esrageront tuit dire
S 1079 Que il esrageront tout dire
R 1079 Que il errageront tot dire
H 1080 Je ne vos sai ore plus dire
P 1080 Mais je ne vous sai plus que dire
V 1080 Ge ne vos sai or plus que dire
F 1080 Jo ne vous sai or plus que dire
G 1080 Si ne vos sai ge plus que dire
A 1080 Je ne vos sai or plus que dire
S 1080 Jou ne vous sai or plus que dire
R 1080 Jo ne vos sai or plus que dire
H 1081 Ne je ni os plus demorer
P 1081 Que je ne veul plus demourer
V 1081 Ne ge ni os plus demorer
F 1081 Ne jo ni os plus demorer
G 1081 Ne je ni os plus demorer
A 1081 Je nen os ci plus demourer
S 1081 Ne jou ni os plus demourer
R 1081 Que jo ni puis plus demorer
H 1082 Mes Deu puisse je aorer
P 1082 Mais Dieu en puisse je aourer
V 1082 Mes Deu puisse ge aorer
F 1082 Mais Deu puisse jou aorer
G 1082 Mes Deu en puisse ge aorer
A 1082 Mes Diu puisse je aourer
S 1082 Mais Dieu pusce jou aourer
R 1082 Mais Dieu puisse jo aorer
H 1083 Qui ma done le leu et leise
P 1083 Qui ma donne le lieu et laisse
V 1083 Qui ma done le lieu et laise
F 1083 Qui ma done et liu et ese
G 1083 Qui ma done le leu et lese
A 1083 Qui ma donne le liu et laise
S 1083 Qui ma donne le lui et laise
R 1083 Diex ma done et lieu et aise
H 1084 De feire chose qui vos pleise
P 1084 De faire chose qui vous plaise /70v°b/
V 1084 De fere chose qui vos plaise
F 1084 De faire cose qui vous plese
G 1084 De fere chose qui vos plese
A 1084 Que ja fait chose qui vos plaisse
S 1084 De faire cose ki vous plaise
R 1084 De faire cose qui vos plaise
H 1085 Que molt grant talant en avoie
P 1085 Car mout grant talent en avoie
V 1085 Que grant desirrier en avoie
F 1085 Car molt grant talant en avoie
G 1085 Que grant desirrer en avoie
A 1085 Car molt bon talent en avoie
S 1085 Car molt grant talent en avoie
R 1085 Car molt grant talent en avoie
H 1086 Lors sest arriers mise a la voie
P 1086 Lors sest tantost mis a la voie
V 1086 Lors sest mis arrier a la voie
F 1086 Lors se rest tot mis a la voie
G 1086 Et lors si sest mise a la voie
A 1086 Atant si sest mise a la voie
S 1086 Lors sest cele mise a la voie
R 1086 Lors sest molt tost mise a la voie
H 1087 Et qant ele san fu tornee
P 1087 Et quant ele sen est tournee
V 1087 Et quant ele sen fu tornee
F 1087 Et quant ele sen est tornee
G 1087 Et quant ele sen est tornee
A 1087 *Quant ele sen fu retornee
S 1087 Et lues quele sen fu alee
R 1087 Et quant ele sen fu tornee
H 1088 Fu tote la genz atornee
P 1088 Si furent les gens aunee
V 1088 La gent se rest tote aunee
F 1088 Fu tote la gent atornee
G 1088 Fu toute la gent atornee
A 1088 Fu tote la gent atornee
S 1088 Fu toute la gen. atournee
R 1088 Tote la gens fu atornee
H 1089 Qui de .ii. parz as portes vindrent
P 1089 Qui de deuz pars as portes vinrent
V 1089 Qui dambes parz as porte vindrent
F 1089 Qui de .ii. pars as portes vinrent
G 1089 Qui de .ii. parz au portes vindrent
A 1089 Qui de deus pars as portes vindrent
S 1089 Qui de .ii. pars as portes vinrent
R 1089 Ki de .ii. pars as portes vinrent
H 1090 Et bastons et espees tindrent
P 1090 Et bastons et espees tindrent
V 1090 Et bastons et espees tindrent
F 1090 Et bastons et espees tinrent
G 1090 Et bastons et espees tindrent
A 1090 Et bastons et espees tindrent
S 1090 Et bastons et espees tinrent
R 1090 Et bastons et espees tinrent
H 1091 Si ot molt grant fole et grant presse
P 1091 Si ot entour lui mout grant presse
V 1091 -
F 1091 Si ot molt gran.. fole et grant presse
G 1091 Si ot molt grant foule et grant presse
A 1091 Si ot grant fole et grant presse
S 1091 Si avoit grant foule et grant presse
R 1091 Si ot molt grant foule et grant presse
H 1092 De gent felenesse et angresse
P 1092 De gens felenesse et engresse
V 1092 -
F 1092 De felenesse gent engresse
G 1092 De genz felenesse et engresse
A 1092 De gent felenesse et engresse
S 1092 De gent maleoite et engresse
R 1092 De gent felenesse et engresse
H 1093 Et virent del cheval tranchie
P 1093 Et vinrent du cheval trenchie
V 1093 Si virent dou cheval trenchie
F 1093 Et virent del ceval trencie
G 1093 Et voient dou cheval trenchie
A 1093 Qui virent le ceval trencie
S 1093 Et virent le cheval trencie
R 1093 Et virent le cheval trenchie
H 1094 Devant la porte la mitie
P 1094 Devant la porte sus le planchie
V 1094 Devant la porte la moitie
F 1094 Devant la porte la moitie
G 1094 Devant la porte la moitie
A 1094 Dedens la porte le moitie
S 1094 Dedens la porte le moitie
R 1094 Devant la porte le moitie
H 1095 Lors si cuidoient estre cert
P 1095 Lors quiderent estre bien fis
V 1095 Lors cuidoient bien estre cert
F 1095 Lors si quidoent estre cert
G 1095 Lors cuidoient bien estre cerz
A 1095 Et lor si cuiden estre cert /177v°a/
S 1095 Lors si quidierent estre ciert
R 1095 Lors si cuidierent estre cert
H 1096 Qant li huis seroient overt
P 1096 Quant ouvert seroient li huis
V 1096 Quant li huis seroient overt
F 1096 Que qant il avront luis olvert
G 1096 Que quant li huis seroit overz
A 1096 Et quant luis avoiet overt
S 1096 Quant li huis seroient ouvert
R 1096 Que quant luis aroient olvert
H 1097 Que dedanz celui troveroient /83v°b/
P 1097 Que chelui dedens trouveroient
V 1097 Que laienz celui troveroient
F 1097 Que dedens celui troverroient
G 1097 Que dedenz celui troveroient
A 1097 Que celui dedens troveroient
S 1097 Que dedens celui trouveroient
R 1097 Que dedens celui troveroient /46v°a/
H 1098 Que il por ocirre queroient
P 1098 Que il pour ochirre queroient
V 1098 Qui molt volentiers ocirroient
F 1098 Que il por ocire queroient
G 1098 Que il por destruire queroient
A 1098 Que il por ocire querroient
S 1098 Que il pour ocirre queroient
R 1098 Que il por ocire queroient
H 1099 Puis firent traire amont les portes
P 1099 Puis si trairent amont
V 1099 Et firent trere amont les portes
F 1099 Puis firent sus sachier les portes
G 1099 Puis remistrent amont les portes
A 1099 Puis remisent amont les porte
S 1099 Puis fisent traire amont les portes
R 1099 Puis leverent amont les portes
H 1100 Par coi maintes genz furent mortes
P 1100 Par qui maintes gens furent mortes
V 1100 Par qoi maintes genz furent mortes
F 1100 Par qui mainte gent furent mortes
G 1100 Par cui meintes genz furent mortes
A 1100 Par cui molt de gens furent mortes
S 1100 Par coi maintes gens furent mortes
R 1100 Par cui maintes gens furent mortes
H 1101 Mes il ni ot a celui siege
P 1101 Mais il nont a chelui du siege
V 1101 Mes il ni ot a celui siege
F 1101 Mais il ni ot a celui triege
G 1101 Mes il ni ot a celui trege
A 1101 Mais il ni ot a celui siege
S 1101 Mais il ni ot a celui triege
R 1101 Mais il ni ot a celui ciege
H 1102 Tandu ne paveillon ne piege
P 1102 Tendu ne trebuchet ne piege
V 1102 Tendu ne trebuschet ne piege
F 1102 Tendu ne trebrucet ne piege
G 1102 Tendu ne trebuchet ne piege
A 1102 Tendu ne trebucet ne piege
S 1102 Tendu ne trebuscet ne piege
R 1102 Tendu ne trebucet ne piege
H 1103 Einz i entrerent tuit de front
P 1103 Ains y entrent trestuit dun front
V 1103 Ainz i entrerent tot de front /40r°a/
F 1103 Et si entrerent ja tot dun front
G 1103 Einz i hurterent tuit dun front
A 1103 Ains se ferirent tuit dun front
S 1103 Ains i entrerent tout dun front
R 1103 Ains i entrerent tot dun front
H 1104 Et lautre mitie trovee ont
P 1104 Et lautre moitie trouve ront
V 1104 Et lautre moitie trove ont
F 1104 Et lautre moitie trove ont
G 1104 Et lautre moitie trovee ont
A 1104 Que lautre moitie trove ont
S 1104 A lautre entree trouve ont
R 1104 Lautre moitie trovee ont
H 1105 Del cheval mort devant le suel
P 1105 Du cheval mort deles le soil
V 1105 Dou cheval mort delez le soeil
F 1105 Del ceval mort dales le soel
G 1105 Dou cheval mort delez le ssuel
A 1105 Del ceval mort selonc le suel
S 1105 Le ceval mort dedens le soel
R 1105 Del cheval mort dales le suel
H 1106 Mes onques entrax norent oel
P 1106 Mais conques entreux norent oeil
V 1106 Ne onques entrax norent oeil
F 1106 Mais onques entrax norent oel
G 1106 Mes onques entraus norent oeil
A 1106 Mais unques entraus norent oil
S 1106 Mais onques entraus norent oel /78r°b/
R 1106 Mais onques entrels norent oel
H 1107 Don monseignor Yvain veissent
P 1107 Dont monseigneur Yvain veissent
V 1107 Dont monsegnor Yvain veissent
F 1107 Dont monsignor Yvain veissent
G 1107 Dont monseignor Yvein veissent
A 1107 Dont monsignor Yvain veissent
S 1107 Dont monseignour Ywain veissent
R 1107 Que monsignor Yvain veissent
H 1108 Que molt volentiers oceissent
P 1108 Que mout volentiers ochesissent
V 1108 Que molt volentiers loceissent
F 1108 Que molt volentiers oceissent
G 1108 Que molt volentiers loceissent
A 1108 Car molt volentiers locesisent
S 1108 Car molt volentiers locesisent
R 1108 Que molt volentiers locheissent
H 1109 Et il les veoit anragier
P 1109 Et il les veoit erragier
V 1109 Et il les veoit erragier
F 1109 Et il les veoit corochier
G 1109 Et il les veoit corocier
A 1109 Et il les veoit courecier
S 1109 Et il les veoit courechier
R 1109 Et il les veoit corechier
H 1110 Et forssener et correcier
P 1110 Et forsener et courouchier
V 1110 Et forsener et corroucier
F 1110 Et forsener et enragier
G 1110 Et forsener et enragier
A 1110 Et forsener et erragier
S 1110 Et forsener et esragier
R 1110 Et forsener et erragier
H 1111 Et disoient ce que puet estre
P 1111 Et disoient che que puet estre
V 1111 Et disoient ce que puet estre
F 1111 Et disoient que poet ce estre
G 1111 Et disoient que puet ce estre
A 1111 Et disoient ce que puet estre
S 1111 Et disoient cou que peut iestre
R 1111 Et disoient co que puet estre
H 1112 Que ceanz na huis ne fenestre
P 1112 Que chayens na huis ne fenstre
V 1112 Car na caienz huis ne fenestre
F 1112 Que caians na huis ne fenestre
G 1112 Que ceenz na huis ne fenestre
A 1112 Que caens na huis ne fenestre
S 1112 Que caiens na huis ne fenestre
R 1112 Que caiens na huis ne fenestre
H 1113 Par ou riens nule san alast
P 1113 Par ent riens nule sen alast
V 1113 Par ou riens nee sen alast
F 1113 Par ou rien nule san alast
G 1113 Par ou rien nule sen alast /8r°b/
A 1113 Par u nule riens sen alast
S 1113 Par u nule riens sen alast
R 1113 Par u nule riens sen alast
H 1114 Se ce nert oisiax qui volast
P 1114 Se che niert oysiaus qui volast
V 1114 Se ce niert oiseax qui volast
F 1114 Se ne fust oisiax qui volast
G 1114 Se nestoit oisiaus qui volast
A 1114 Se fust oisiaus qui volast
S 1114 Se nestoit oisiaus qui volast
R 1114 Se nestoit oisiax qui volast
H 1115 Ou escuriax ou cisemus
P 1115 Ou escureux ou .i. chisnus /71r°a/
V 1115 -
F 1115 Ou escurrex ou cisemus
G 1115 Ou escureus ou cisemus
A 1115 U escuireus u cisemus
S 1115 U escurius u cisemus
R 1115 U esquireus qui est velus
H 1116 Ou beste ausi petite ou plus
P 1116 Ou beste ausi petite ou plus
V 1116 -
F 1116 Ou beste ausi petite ou plus /210v°c/
G 1116 Ou beste ausint petite ou plus
A 1116 U beste ausi petite u plus
S 1116 U bieste ausi petite u plus
R 1116 U beste aussi petite u plus
H 1117 Que les fenestres sont ferrees
P 1117 Que les fenestres sont ferees
V 1117 Car les fenestres sont ferrees
F 1117 Que les fenestres sont fermees
G 1117 Que les fenestres sont ferrees
A 1117 Car les fenestres sunt ferrees
S 1117 Car les feniestres sont frumees
R 1117 Car les fenestres sunt ferees
H 1118 Et les portes furent fermees
P 1118 Et les portes mout bien fremees
V 1118 Et les portes furent fermees
F 1118 Et les portes sont si ferees
G 1118 Et les portes estroit fermees
A 1118 Et les portes molt bien fremees
S 1118 Et les portes estroit sierees
R 1118 Et les portes erent fermees
H 1119 Lors que mes sire en issi fors
P 1119 *Lors que me sires issi hors
V 1119 Des que mis sire en issi fors
F 1119 Des lors que mes sire issi fors
G 1119 Des que me sires issi fors
A 1119 Des que me sire en issi fors
S 1119 -
R 1119 Lues que mes sire en issi fors
F 1119a Qant il ot bien arme son cors
G 1119a Et il ot bien arme son cors
H 1120 Morz ou vis est ceanz li cors
P 1120 Mors ou vis est chaiens li cors
V 1120 Vis ou morz est caienz li cors
F 1120 Mors ou vis est caians li cors
G 1120 Morz ou vis est ceenz li cors
A 1120 Caiens est mors u vis li cors
S 1120 Mors u vis est caiens li cors
R 1120 Mors u vis est caiens li cors
F 1120a Quil nen est pas issus la
fors
G 1120a Car il nest pas remes la fors
S 1120a Car il nest pas issus la fors
H 1121 Que defors ne remest il mie
P 1121 Que la hors ne remest il mie
V 1121 Que la fors ne remainzist mie
F 1121 Et la fors ne remest il mie
G 1121 Ne la fors ne remest il mie
A 1121 Car la fors ne remest il mie
S 1121 Et la fors ne remest il mie
R 1121 Que la fors ne remest il mie
H 1122 La sele assez plus que demie
P 1122 La sele asses plus que demie
V 1122 Et la sele plus que demie
F 1122 La sele asses plus que demie
G 1122 La sele assez plus que demie
A 1122 La siele ases plus que demie
S 1122 La siele asses plus que demie
R 1122 La sele asses plus que demie
H 1123 Est ca dedanz ce veons bien
P 1123 Est cha dedens che veons bien
V 1123 Est ca dedenz ce veons nos
F 1123 Est ca dedens ce voi jo bien
G 1123 Est ca defors ce veons bien
A 1123 Est ca fors ce veons nos bien
S 1123 Est ca dedens ce savons bien
R 1123 Est caiens ce veons nos bien
H 1124 Ne de lui ne trovomes rien
P 1124 Ne de lui ne veommes rien
V 1124 Ne de lui ne veomes nos
F 1124 Ne de lui ne trouvon nous rien
G 1124 Mes de lui ne veons nos riens
A 1124 Mais de lui ne veons nos rien
S 1124 Et de lui ne veommes rien
R 1124 Et de lui ne veons nos rien
H 1125 Fors que les esperons tranchiez
P 1125 Fors que les esperons trenchies
V 1125 Fors que les esperons trenchiez
F 1125 Fors que les esperons trancies
G 1125 Fors que les esperons trenchiez
A 1125 Fors que les esperons trencies
S 1125 Fors que les esperons trenchies
R 1125 Fors que les esperons trenchies
H 1126 Qui li cheirent de ses piez
P 1126 Qui li chairent de ses pies
V 1126 Qui li chairent de ses piez
F 1126 Qui li cairent jus des pies
G 1126 Qui li cheirent de ses piez
A 1126 Qui li cairent de ses pies
S 1126 Qui li cairent de ses pies
R 1126 Qui li chairent de ses pies
H 1127 Or au cerchier par toz ces engles
P 1127 Alons cherchier par mi ches angles
V 1127 *Or dou cerchier par toz les angles
F 1127 Or au cherqier par tos ces angles
G 1127 Or dou cerchier par mi ces angles
A 1127 Or au cercier trestous ces angles
S 1127 Or del cierkier par mi les angles
R 1127 Alons cerquier par tos ces angles
H 1128 Si lessomes ester ces gengles
P 1128 Si laissons ester ches jangles
V 1128 Si lessomes ester les jangles
F 1128 Et si laions ester ces jangles
G 1128 Et si lessons ester cez jangles
A 1128 Et si laisons ester ces jangles
S 1128 Si laissommes ester nos jangles
R 1128 Si laiscomes ester nos jangles
H 1129 Quancor est il ceanz ce cuit
P 1129 Encor est il chaiens je cuit
V 1129 Quencor est il caiens ce cuit
F 1129 Encor est il caians jo quit
G 1129 Encor est il ceenz ce cuit
A 1129 Encor est il caiens je cuit
S 1129 Car encore est laiens jou quit
R 1129 Encore est il caiens jo cuit
H 1130 Ou nos somes anchante tuit
P 1130 Ou nous sommes decheu tuit
V 1130 Ou nos somes enchante tuit
F 1130 U nous somes encante tuit
G 1130 Ou nos somes avugle tuit
A 1130 U nos sunmes encante tuit
S 1130 U nous sommes encante tuit
R 1130 U nos somes encante tuit
H 1131 Ou tolu le nos ont maufe
P 1131 Ou tolu les nous a malfe
V 1131 Ou tolu le nos ont maufe
F 1131 Ou tolu le nous ont malfe
G 1131 Ou tolu le nos ont maufe
A 1131 U tolu le nos ont maufe
S 1131 U tolu le nous ont maufe
R 1131 U tolu le nos ont maufe
H 1132 Ensi trestuit dire eschaufe
P 1132 Ainsi trestuit dire escaufe
V 1132 Einsi trestuit dire eschaufe
F 1132 Issi trestot dire escaufe
G 1132 Einsint dire tuit eschaufe
A 1132 Ensint trestuit dire escaufe
S 1132 Ensi trestout dire escaufe
R 1132 Ensi trestot dire escaufe
H 1133 Par mi la sale le queroient
P 1133 Par mi la sale le queroient
V 1133 Par trestoz les lieus le queroient
F 1133 Par mi la sale le queroient
G 1133 Par mi la sale le queroient
A 1133 Par mi la sale le queroient
S 1133 Par mi la sale le queroient
R 1133 Par mi la sale le queroient
H 1134 Et par mi les paroiz feroient
P 1134 Et par mi ches parois feroient
V 1134 Et par mi les paroiz feroient
F 1134 Et par mi ces parois feroient
G 1134 Et par mi cez paroiz feroient
A 1134 Et par mi ces parois hurtoient
S 1134 Et par mi ces parois feroient
R 1134 Et par mi ces parois feroient
H 1135 Et par les liz et par les bans
P 1135 Et par mi lis et par mi bans
V 1135 Et par mi liz et par mi bans
F 1135 Et par mi lis et par mi bans
G 1135 Et par mi liz et par mi bans
A 1135 Et par mi lis et par mi bans
S 1135 Et par mi lis et par mi bans
R 1135 Et par mi lis et par mi bans
H 1136 Mes des cos fu quites et frans
P 1136 Mais des caus fu quites et frans
V 1136 Mes des cops fu quites et frans
F 1136 Mais des cols fu quites et frans
G 1136 Mes des coux fu quites et frans
A 1136 Mais des cols est cuites et frans
S 1136 Mais des cols fu quites et frans
R 1136 Mais des cols fu cuites li frans
H 1137 Li liz ou cil estoit couchiez
P 1137 Li lis ou il sestoit couchies
V 1137 Li liz ou il se fu couchiez
F 1137 Li lis ou il estoit colcies
G 1137 Li liz ou il estoit couchiez
A 1137 Li lis u il estoit coucies
S 1137 Li lis u cil estoit couchies
R 1137 Lis u cil estoit colcies
H 1138 Quil ni fu feruz ne tochiez
P 1138 Quil ni fu ferus ne touchies
V 1138 Que ni fu feruz ne touchiez
F 1138 Quil ni est ferus ne tocies
G 1138 Quil ne fu feruz ne touchiez
A 1138 Si ne fu ferus ne maillies
S 1138 Quil nest ferus nil nest brecies
R 1138 Kil ni fu ferus ne tolcies
H 1139 Mes assez ferirent antor
P 1139 Mais asses ferirent entour
V 1139 Mes assez ferirent entor
F 1139 Mais asses ferirent entor
G 1139 Mes assez feroient entor
A 1139 Mais molt feroient tot entor
S 1139 Mais asses feroient entour
R 1139 Mais asses ferirent entour /46v°b/
H 1140 Et molt randirent grant estor
P 1140 Et mout rendirent grant estour
V 1140 Et si rendirent grant estor
F 1140 Et molt randirent dur estor
G 1140 Et molt rendoient grant estor
A 1140 Et molt faisoient grant estor
S 1140 Et molt rendoient grant estour
R 1140 Et molt rendirent grant estour
A 1140a Mors u vis est caens li cors
R 1140a Mors u vis est caiens li cors
A 1140b Car il nissi mie la fors
R 1140b Kil nen est pas issus la hors
H 1141 Par tot leanz de lor bastons /83v°c/
P 1141 Par tout laiens de lors bastons
V 1141 Par tot laienz a lor bastons
F 1141 Par tot fierent de lor bastons
G 1141 Par ou batent de lor bastons
A 1141 Par tot tastent a lor bastos
S 1141 Par tout fierent de lor bastons
R 1141 Par tot fierent de lor bastons
H 1142 Com avugles qui a tastons
P 1142 Comme aveule qui a tastons
V 1142 Com aveugle qui a tastons
F 1142 Com awugles qui a tastons
G 1142 Come avugles qui a tatons
A 1142 Conme avugle et as tastons
S 1142 Com aveules ki a tastons
R 1142 Com avules qui a tastons
H 1143 Va aucune chose cerchant
P 1143 Va aucune chose querant
V 1143 Vont aucune chose cerchant
F 1143 Va alqune cose querant
G 1143 Vet aucune chose querant
A 1143 Vait aucune cose querant
S 1143 Vait aucune cose querant
R 1143 Va alcune cose querant
H 1144 Que quil aloient reverchant
P 1144 Ainsi aloient reverchant
V 1144 Que quil aloient reverchant
F 1144 Que quil aloient revercant
G 1144 Que quil aloient reverchant
A 1144 Que que laloient reversant
S 1144 Entreus caloient recierkant
R 1144 Et tos ces angles reversant
H 1145 Desoz liz et desoz eschames
P 1145 Desous lis et desous eschames
V 1145 Desoz liz et desoz eschames
F 1145 Desos lis et desos escames
G 1145 Desouz liz et desouz eschames
A 1145 Desous lis et desous eschames /177v°b/
S 1145 Desous lis et desous escames
R 1145 Dessos lis et dessous eskames
H 1146 Vint une des plus beles dames
P 1146 Vint une des plus beles dames /71r°b/
V 1146 Vint une des plus beles dames
F 1146 Vint une des plus beles dames
G 1146 Vint une des plus bele dames
A 1146 Vint une des plus bieles dames
S 1146 Vint une des plus beles dames
R 1146 Es une des plus beles dames
H 1147 Conques veist riens terriene
P 1147 Conques veist riens terrienne
V 1147 Conques veist riens terriene
F 1147 Que onques veist teriene
G 1147 Conques veist riens terriene
A 1147 Cunques veist riens teriene
S 1147 Conques veist riens terriiene
R 1147 Conques veist riens terriene
H 1148 De si tres bele crestiene
P 1148 De si tres bele crestienne
V 1148 Onc de plus bele crestiene
F 1148 De si tres bele crestiene
G 1148 Ne crestiens ne crestiene
A 1148 Nonques si tres biele crestiene
S 1148 De si tres biele crestiiene
R 1148 Ne crestiiens ne crestiene
H 1149 Ne fu onques plez ne parole
P 1149 Ne fu onques plait ne parole
V 1149 Ne fu plez tenuz ne parole
F 1149 Ne fu onques plais ne parole
G 1149 Ne fu onques plez ne parole
A 1149 Ne fu onques dont fu parole
S 1149 Ne fu onques plais ne parole
R 1149 De plus bele nestoit parole
H 1150 Mes de duel feire estoit si fole
P 1150 Mais de duel faire estoit si fole
V 1150 Qui de doel fere estoit si fole
F 1150 Mais de dol faire estoit si fole
G 1150 Mes de duel fere fu si fole /8v°a/
A 1150 Mais de dol faire estoit si fole
S 1150 Mais de duel faire estoit si fole /78v°a/
R 1150 Mais de duel faire estoit si fole
H 1151 Qua po quele ne socioit
P 1151 Ca poi quele ne sochioit
V 1151 Que por poi que ne socioit /40r°b/
F 1151 Qa poi quele ne socioit
G 1151 Ca poi quele ne socioit
A 1151 Qua poi quele ne [se] socioit
S 1151 Qua poi quele ne socioit
R 1151 A poi de duel ne socioit
H 1152 A la foiee si crioit
P 1152 A la feye sescrioit
V 1152 A la feie sescrioit
F 1152 A la foie sescrioit
G 1152 A la foie sescrioit
A 1152 A la foie sescrioit
S 1152 Et a la fie sescrioit
R 1152 Et a la fie sescrioit
H 1153 Si haut com ele pooit plus
P 1153 Si haut quele ne pooit plus
V 1153 Si haut quele ne pooit plus
F 1153 Si haut com ele pooit plus
G 1153 Si haut come ele pooit plus
A 1153 Si haut com ele pooit plus
S 1153 Si haut com elle pooit plus
R 1153 Si haut quele ne pooit plus
H 1154 Et recheoit pasmee jus
P 1154 Si recheoit pasmee jus
V 1154 Et rechaoit pasmee jus
F 1154 Puis recaoit a tere jus
G 1154 Et recheoit pasmee jus
A 1154 Puis receoit a terre jus
S 1154 Si recaioit pasmee jus
R 1154 Puis rechaoit a tere jus
H 1155 Et qant ele estoit relevee
P 1155 Et quant ele estoit relevee
V 1155 Et quant el estoit relevee
F 1155 Et quant ele estoit relevee
G 1155 Et quant elle estoit relevee
A 1155 Et quant ele estoit relevee
S 1155 Et quant elle estoit relevee
R 1155 Et quant amont estoit levee
H 1156 Ausi come fame desvee
P 1156 Aussi comme femme desvee
V 1156 Ausi come feme desvee
F 1156 Ausi come feme desvee
G 1156 Ausi come fame desvee
A 1156 Ausi conme feme dervee
S 1156 Ausi comme femme dervee
R 1156 Aussi comme femme dervee
H 1157 Se comancoit a dessirier
P 1157 Si commenchoit a deschirer
V 1157 Se comencoit a descirer
F 1157 Se comencoit a descirer
G 1157 Se comencoit a descirer
A 1157 Si conmencoit a escrier
S 1157 Se commencoit a descirer
R 1157 Se commenchoit a deschirer
H 1158 Et ses chevols a detranchier
P 1158 Et ses chaveus a detirer
V 1158 Et ses chevex a detirer
F 1158 Et ses cavex a detirer
G 1158 Et ses chevox a detirer
A 1158 Et ses cevex a decirer
S 1158 Et ses cevaus a detirer
R 1158 Et ses cavex a detirer
H 1159 Ses mains detuert et ront ses dras
P 1159 Ses chaveus tire et ront ses dras
V 1159 Ses chevex tire et ront ses dras
F 1159 Ses cavex trait et ront ses dras
G 1159 Ses chevox tire et ront ses dras
A 1159 Si se gratine et ront ses dras
S 1159 Ses cheviaus tire et tous ses dras
R 1159 Ses mains detort et ront ses dras
H 1160 Si se repasme a chascun pas
P 1160 Et se repasme a chascun pas
V 1160 Et se pasme a chascun pas
F 1160 Si se descire a cascun pas
G 1160 Pasmee chiet a chascun pas
A 1160 Si cet pasmee a cascun pas
S 1160 Vait descirant a cascun pas
R 1160 Et si se pasme a cascun pas
H 1161 Ne riens ne la puet conforter
P 1161 Ne riens ne le puet conforter
V 1161 Ne riens ne la puet conforter
F 1161 Ne nus ne la pot conforter
G 1161 Ne riens ne la puet conforter
A 1161 Ne riens ne le pot conforter
S 1161 Ne riens ne le puet conforter
R 1161 Ne riens ne le puet conforter
H 1162 Que son seignor en voit porter
P 1162 Que son seigneur en voit porter
V 1162 Que son segnor en voit porter
F 1162 Qant son signor en voit porter
G 1162 Quant son seignor en voit porter
A 1162 Quant son ami en voit porter
S 1162 Quant son seignour en voit porter
R 1162 Car son segnor en voit porter
H 1163 Devant li en la biere mort
P 1163 Devant li en la biere mort
V 1163 Devant lui en la biere mort
F 1163 Devant li en la biere mort
G 1163 Devant lui en la biere mort
A 1163 Devant li en la biere mor
S 1163 Devant li en la biere mort
R 1163 Devant li en la biere mort
H 1164 Don ja ne cuide avoir confort
P 1164 Dont ja ne quide avoir confort
V 1164 Que ja ne cuide avoir confort
F 1164 Dont ja ne quide avoir confort
G 1164 Dont ja ne cuide avoir confort
A 1164 Dont ja ne cuide avoir confort
S 1164 Dont ja ne quide avoir confort
R 1164 Dont ja ne cuide avoir confort
H 1165 Por ce crioit a haute voiz
P 1165 Pour che crioit a haute vois
V 1165 Por ce crioit a haute voiz
F 1165 Por ce crioit a haute vois
G 1165 Por ce crioit a haute voiz
A 1165 Por ce crioit a haute vois
S 1165 Pour cou crioit a haute vois
R 1165 Por co crioit a halte vois
H 1166 Leve beneoite et les croiz
P 1166 Lyaue benoite et le crois
V 1166 Leve beneoite et la croiz
F 1166 Leve beneoite et la crois
G 1166 Leve benooite et la croiz
A 1166 Leve benoiete et la crois
S 1166 Lyaue beneoite et la crois
R 1166 Laigue beneoite et la crois
H 1167 Et li cierge aloient avant
P 1167 Et li chierge aloient devant
V 1167 Et li cierge aloient devant
F 1167 Et li clerc aloient devant
G 1167 Et li cierge aloient devant
A 1167 Et li cierge aloient avant
S 1167 Et li vesque aloient devant
R 1167 Et li cierge aloient devant
H 1168 Avoec les dames dun covant
P 1168 Avec les dames dun couvant
V 1168 Ovoec les nonains dun covant
F 1168 Avolc les dames dun covant
G 1168 Avec les dames dun covent
A 1168 Avuec les dames dou couvent
S 1168 Moinnes et nonains de couvent
R 1168 Avec les dames dun covent
H 1169 Et li texte et li ancenssier
P 1169 Et le prestre et li enchensier
V 1169 Et li cierge et li encensier
F 1169 Les textes et li encensier
G 1169 Et li texte et li encensier
A 1169 Et li texte et li encensier
S 1169 Et li cierge et li encenssier
R 1169 Li candeler li encensier
H 1170 Et li clerc qui sont despanssier
P 1170 Et li clerc qui sont despensier
V 1170 Et li clerc qui sont despensier
F 1170 Et li clerc qui sont despensier
G 1170 Et li clerc qui sont despensier
A 1170 Et li clrc qui sunt despensier
S 1170 Et li clerc ki sont despensier
R 1170 Et li clerc qui sunt despensier
H 1171 De feire la haute despansse
P 1171 A faire le haute despense
V 1171 De fere la haute despense
F 1171 A faire la haute despense
G 1171 De fere la haute despense
A 1171 A faire le haute despense
S 1171 Sour tous menoient grant dolour
R 1171 De faire le halte despense
H 1172 A cui la cheitive ame pansse
P 1172 A quoi la chetive ame pense
V 1172 A qoi la haute dame pense
F 1172 A que li chaitive ame pense
G 1172 A coi la lasse dame panse
A 1172 A coi la caitive ame pense
S 1172 Mais la dame iert en grignour plour
R 1172 A coi li caitive arme pense
H 1173 *Messire Yvains oi les criz
P 1173 *Mesire Yvains oy les cris
V 1173 *Missire Yvains oi les criz
F 1173 Messire Yvains oi les cris /211r°a/
G 1173 *Mesire Yveins oi les criz
A 1173 *Mesire Yvains oi les cris
S 1173 *Mesire Ywains oi les cris
R 1173 *Mesire Yvains oi les cris
H 1174 Et le duel qui ja niert descriz
P 1174 Et le duel qui ja niert descris
V 1174 Et le doel qui ja niert descriz
F 1174 Et le dol qui ja nert descris
G 1174 Et le duel qui ja niert descriz
A 1174 Et le dol qui ja niert escris
S 1174 Et le doel ki ja niert descris
R 1174 Et le duel qui ja nert descris
H 1175 Ne nus ne le porroit descrivre
P 1175 Que on ne le porroit descrire
V 1175 -
F 1175 Ne nus ne le poroit descrivre
G 1175 Que nus ne le porroit descrire
A 1175 Car nus ne le poroit descrire
S 1175 Car nus ne le porroit descrire
R 1175 Ne nus ne le poroit descrire
H 1176 Ne tex ne fu escriz an livre
P 1176 Ne tix ne fu escris en livre
V 1176 -
F 1176 Ne teus ne fu escris el livre
G 1176 Ne tex ne fu escriz en livre
A 1176 Et tex ne fu escris e livre
S 1176 Ne teus ne fu veus en livre
R 1176 Ne tex ne fu escris en livre
H 1177 Et la processions passa
P 1177 Et la prochession passa /71v°a/
V 1177 Et la procession passa
F 1177 Et la porcessions passa
G 1177 Quant la processions passa
A 1177 Et la processions passa
S 1177 Et la pourcessions passa
R 1177 Et li porcessions passa
H 1178 Mes en mi la sale amassa
P 1178 Mais en mi la sale amassa
V 1178 Mes en mi la sale amassa
F 1178 Mais en mi la sale amassa
G 1178 Environ la biere amassa
A 1178 Mais entor la sale amasa
S 1178 La gens o la biere amassa
R 1178 Mais entor la biere amassa
H 1179 Entor la biere uns granz toauz
P 1179 Entour la biere .i. grans ols
V 1179 Entor la biere molt granz dieuls
F 1179 Entor la biere .i. grans toaus
G 1179 De chevaliers .i. tex ni ot
A 1179 Entor la sale .i. grans toaus
S 1179 E[e]ntour la biere ot grant toueil
R 1179 Emmi la sale uns grans encals /47r°a/
H 1180 Que li sans chauz clers et vermauz
P 1180 Car li sans touz chaus et vermaus
V 1180 Que li sans chaus fres et vermeuls
F 1180 Car li sans tos vermax et cals
G 1180 Et li sans touz clers en raiot
A 1180 Car li sans tos caus et vermaus
S 1180 Del sanc con vit caut et vermeil
R 1180 Car li sans tous vermaus et caus
H 1181 Rissi au mort par mi la plaie
P 1181 Kay au mort par mi la plaie
V 1181 Rissi au mort par mi la plaie
F 1181 Roissi amont par mi la plaie
G 1181 Au chevalier par mi la plaie
A 1181 En issi fors par mi la plaie
S 1181 Issir au mort par mi la plaie
R 1181 Rissi al cors par mi la plaie
H 1182 Et ce fu provance veraie
P 1182 Et che fu prouvanche bien vraie
V 1182 Et ce fu ensegne veraie
F 1182 Ice fu provance veraie
G 1182 Et ce fu provance veraie
A 1182 Et ce fu proveance vraie
S 1182 Cou fu proeche bien veraie
R 1182 Et co fu provance veraie
H 1183 Quancor estoit leanz sanz faille
P 1183 Quencor iert chil laiens sans faille
V 1183 Quencor estoit laienz sanz faille
F 1183 Que cil estoit laians sans faille
G 1183 Quencor estoit leenz sans faille
A 1183 Que cil estoit laiens sans faille
S 1183 Quencor estoit laiens sans faille
R 1183 Kencore estoit laiens sans falle
H 1184 Cil qui ot feite la bataille
P 1184 Qui avoit faite la bataille
V 1184 Cil qui fete avoit la bataille
F 1184 Qui faite avoit cele bataille
G 1184 Cil qui fete avoit la bataille
A 1184 Qui avoit faite la bataille
S 1184 Cil ki ot faite la bataille
R 1184 Cil qui ot faite la batalle
H 1185 Et qui lavoit mort et conquis /84r°a/
P 1185 Et qui lavoit mort et conquis
V 1185 -
F 1185 Et qui lavoit mort et conquis
G 1185 Et qui lavoit mort et conquis
A 1185 Et qui lavoit mort et conquis
S 1185 Et ki lavoit mort et conquis
R 1185 Celui qui lot mort et conquis
H 1186 Lors ont par tot cerchie et quis
P 1186 Lors ont par tout cherquie et quis
V 1186 -
F 1186 Lors ont par tot cherquie et quis
G 1186 Lors ont par tot cerchie et quis
A 1186 De recief lont tot par tot quis
S 1186 Lors ont par tout cierkie et quis
R 1186 Lors ont par tot cerquie et quis
H 1187 Et reverchie et tremue
P 1187 Et reherchie et transmue
V 1187 Lors ont cerchie et remue
F 1187 Et revercie et remue
G 1187 Et reverchie et tremue
A 1187 Et recercie et remue
S 1187 Et reverse et remue
R 1187 Et reverchie et remue
H 1188 Si que tuit furent tressue
P 1188 Tant que tuit furent esfrae
V 1188 Tant que tuit furent tressue
F 1188 Tant que tot furent tressue
G 1188 Tant que tuit furent tressue
A 1188 Tant que il sunt tuit tressue
S 1188 Tant ke tout ierent tressue
R 1188 Tant que tot furent tressue
H 1189 De grant angoisse et de tooil
P 1189 De langoisse et du toueil
V 1189 -
F 1189 Que de langoisse que del doel
G 1189 Et de langoisse et del toeil
A 1189 De langoisse et del toel
S 1189 De[l] langousse et del touel
R 1189 Por langoisce et por le touel
H 1190 Quil orent por le sanc vermoil
P 1190 Quil eurent pour le sanc vermeil
V 1190 -
F 1190 Quil orent por le sanc novel
G 1190 Et dient por le sanc vermeil
A 1190 Quil orent por le sanc vermel
S 1190 Qil orent pour le sanc vermeil
R 1190 Quil orent por le sanc vermel
H 1191 Qui devant aus fu degotez
P 1191 Qui devant eulz fu degoutes
V 1191 Por le sanc qui fu degoutez
F 1191 Qui devant aus ert degotes
G 1191 Qui devant els fu degoutez /8v°b/
A 1191 Qui des plaies fu degoutes
S 1191 Qui devant aus fu escreves
R 1191 Qui devant els fu degoutes
H 1192 Puis fu molt feruz et botez
P 1192 Si fu mout ferus et boutes
V 1192 Fu molt feruz et deboutez
F 1192 Sin fu molt ferus et botes
G 1192 Si fu molt feruz et boutez
A 1192 Si en fu molt enpains et boutes
S 1192 Sen fu molt ferus et boutes
R 1192 Sen fu molt ferus et boutes
H 1193 Messire Yveins la ou il jut
P 1193 Mesire Yvains la ou il jut
V 1193 Missire Yvains la ou il jut
F 1193 Messire Yvains la ou il jut
G 1193 Mesire Yveins la ou il jut
A 1193 Mesire Yvains la u il jut
S 1193 Mesire Ywains la u il jut
R 1193 Messire Yvains la u il jut
H 1194 Mes ainz por ce ne se remut
P 1194 Mais ains pour che ne se remut
V 1194 Nonques por ce ne se remut
F 1194 Mais onques por ce ne se mut
G 1194 Nonques por ce ne se remut
A 1194 Mais por ce onques ne se mut
S 1194 Mais onques pour cou ne se mut /78v°b/
R 1194 Mais onques por co ne se mut
H 1195 Et les genz plus et plus crioient
P 1195 Et les gens plus et plus devoient
V 1195 Et cil tot ades se desvoient
F 1195 Li gent et plus et plus desvoient
G 1195 Et les genz plus et plus desvoient
A 1195 Et les gens plus et plus dervoient
S 1195 Et si les gens plus dervoient
R 1195 Et les gens plus et plus dervoient
H 1196 Por les plaies qui escrevoient
P 1196 Pour les plaies qui escrevoient
V 1196 Por les plaies qui escrevoient
F 1196 Por les plaies qui escrevoient
G 1196 Por les plaies qui escrevoient
A 1196 Por les plaies qui escrevoient
S 1196 Pour ses plaies ki escrevoient
R 1196 Por les plaies ki escrevoient
H 1197 Si se mervoillent por coi seinnent
P 1197 Si se merveillent pour coi saignent
V 1197 Ne ne sevent por queles seignent
F 1197 Si sen mervellent por coi sagnent
G 1197 Si se merveillent por coi seignent
A 1197 Si sesmervellent por coi sainnent /177v°c/
S 1197 Si sesmerveillent pour cou saingnent
R 1197 Si sesmervellent por coi sagnent
H 1198 Nil ne truevent de coi se pleingnent
P 1198 Queles ne trovent de qui se plaignent
V 1198 Si ne sevent a qoi sen preignent
F 1198 Ne ne voient dont els se plagnent
G 1198 Quant ne voient por coi se pleignent
A 1198 Car ne voient dot il se plaignent
S 1198 Ne ne sevent pour coi se plaingnent
R 1198 Ne voient rien dont il se plagnent
H 1199 Et dit chascuns et cil et cist
P 1199 Et dist chascuns et chist et chist
V 1199 -
F 1199 Et dient tot et cil et cist
G 1199 Et dist chascuns et cist et cist
A 1199 Et dist li uns et cist et cist
S 1199 Et dient tout et cil et cist
R 1199 Et dist cascuns et cil et cist
H 1200 Entre nos est cil qui locist
P 1200 Entre nous est chil qui lochist
V 1200 -
F 1200 Entre nous est cil qui locist
G 1200 Entre nos est cil qui locist
A 1200 Entre nos est cil qui locit
S 1200 Entre nous est cil ki locist
R 1200 Entre nos est cil qui locist
retour
|