retour
v.4601-4800
H 4601 Dame fet il que quil
me griet
P 4601 Dame fait il coi quil me griet
V 4601 Dame fet il que que me griet
G 4601 Dame fet il que quil me griet
A 4601 Dame fait il que quil me griet
S 4601 Dame fait il coi kil me griet
R 4601 *Dame fait il que kil me griet
H 4602 Trestot me plest ce que li siet
P 4602 Trestout me plaist quanquil li siet
V 4602 Trestot me plest quanque li siet
G 4602 Il me siet tout quanque li siet
A 4602 Tot me plaist quanques il vos siet
S 4602 Trestout me plaist quanque li siet
R 4602 Trestot me plaist quanques lui siet
H 4603 Mes ne man metez pas an plet
P 4603 Mais ne men metes plus en plait
V 4603 Mes ne men metez plus en plait
G 4603 Mes ne me metez plus en plet
A 4603 Mes ne me metes mie en plet
S 4603 Or ne me metes pas en plait
R 4603 Mais ne men metes plus en plait
H 4604 Que lacoison et le forfet
P 4604 Que lacoison ne le fourfait
V 4604 Que lochoison ne le forfait
G 4604 Que lacheson et le forfet
A 4604 Car lokison et le forfait
S 4604 Car locoison ne le fourfait
R 4604 Car locoison et le forfait
H 4605 Ne diroie por nule rien
P 4605 Ne dirai jou pour nule rien
V 4605 Ne diroie por nule rien /57v°b/
G 4605 Ne diroie por nule rien
A 4605 Ne diroie por nule rien
S 4605 Ne diroie pour nule rien
R 4605 Ne diroie pour nule rien
H 4606 Se cez non qui le sevent bien
P 4606 Sa chix non qui le sevent bien
V 4606 Se ceuls non qui le sevent bien
G 4606 Sa cels non qui le sevent bien
A 4606 Sa ceus non qui le sevent bien
S 4606 Sa ceaus non ki le sevent bien
R 4606 Sa cels non ki le sevent bien
H 4607 Set le donc nus se vos dui non
P 4607 Le set dont nus se vous dui non
V 4607 Set le dont nuls se vos dui non
G 4607 Set le donc nus se vos dui non
A 4607 Se le donc nus se vos doi non
S 4607 Set le dont nus se vous doi non
R 4607 Set le dont nus se vos doi non
H 4608 Oil voir dame et vostre non
P 4608 Oil voir dame et vostre non
V 4608 Oil voir dame et vostre non
G 4608 Oil dame et vostre non
A 4608 Oil voir dame et vostre non
S 4608 Oil voir dame et vostre non
R 4608 Oil voir dame et vostre non
H 4609 Se vos plest biax sire nos dites
P 4609 Seviax biau sire car me dites
V 4609 Seviax biaus sire car nos dites
G 4609 Seviaus non sire car nos dites
A 4609 Biaus sire viax car le me dites
S 4609 Biaus sire fait el cor me dites
R 4609 Por Dieu biax sire car nos dites
H 4610 Puis si vos en iroiz toz quites
P 4610 Puis si vous en ales tous quites
V 4610 Puis si vos en irez toz quites
G 4610 Si vos en iroiz trestouz quites
A 4610 Del sousplus en soies tous cuites
S 4610 Puis si vous en ires tous quites
R 4610 Et puis si vos en ires quites /59v°b/
H 4611 Toz quites dame nel feroie
P 4611 Tous quites dame non feroie
V 4611 Toz quites dame non feroie
G 4611 Trestouz quites je nel feroie
A 4611 Tos cuites dame no feroie
S 4611 Tous quites dame non feroie
R 4611 Tos quites dame non feroie
H 4612 Plus doi que randre ne porroie
P 4612 Plus doi que rendre ne porroie /100r°b/
V 4612 Plus doi que paier ne porroie
G 4612 Plus doi que rendre ne porroie
A 4612 Plus doi rendre que ne poroie
S 4612 Plus doi que rendre ne porroie
R 4612 Plus doi que rendre ne poroie
H 4613 Neporqant ne vos doi celer
P 4613 Ne pour chou ne vous quier cheler
V 4613 Neporquant ne vos doi celer
G 4613 Neporquant ne vos quier celer
A 4613 Neporquant ne vos puis celer
S 4613 Nonpourquant ne vous doi celer
R 4613 Et nonporquant ne quier celer
H 4614 Comant je me faz apeler
P 4614 Comment je me fais apeler
V 4614 Coment je me faz apeler
G 4614 Coment je me faz apeler
A 4614 Conment je me fait apieler
S 4614 Comment je me fach apeler
R 4614 Comment jo me fac apeler
H 4615 Ja del chevalier au lyon
P 4615 Ja du chevalier au leon
V 4615 Ja dou chevalier au lion
G 4615 Ja del chevalier au lyon
A 4615 Ja de chevalier au lion
S 4615 Ja del chevalier au lyon
R 4615 Ja del chevalier al lion
H 4616 Norroiz parler se de moi non /97r°a/
P 4616 Norres parler se de moi non
V 4616 Norrez parler se de moi non
G 4616 Norroiz parler se de moi non
A 4616 Nores parler se de moi non
S 4616 Norres parler se de moi non
R 4616 Nores parler se de moi non
H 4617 Par cest non vuel que len mapiaut
P 4617 Par chest non veul que on mapiaut
V 4617 Par ce non voeil que len mapiaut
G 4617 Par cest non veil que len mapiaut
A 4617 Par cest non vel que on mapiaut /189r°a/
S 4617 Par cest non voel que on mapiaut
R 4617 Par cest non voel que on mapiaut
H 4618 Por Deu biax sire ce quespiaut
P 4618 Pour Dix biau sire che quespiaut
V 4618 Sire fet ele ce qespiaut
G 4618 Por Deu biau sire ice quespiaut
A 4618 Biaus sire por De ce quespiaut
S 4618 Pour Dieu biau sire cou quespiaut
R 4618 Sire fait ele co kespiaut
H 4619 Que onques mes ne vos veismes
P 4619 Que onques mais ne vous veismes
V 4619 Que onques mes ne vos veismes
G 4619 Que onques mais ne vos veimes
A 4619 Que onques mais ne vos veismes
S 4619 Que onques mais ne vous veismes
R 4619 Que onques mais ne vos veismes
H 4620 Ne vostre non nomer noismes
P 4620 Ne vostre non nommer noismes
V 4620 Ne de vos parler nen oismes
G 4620 Ne vostre non parler noimes
A 4620 Ne de vos parler nen oimes
S 4620 Ne vostre non nommer noismes
R 4620 Ne vostre non nommer noismes
H 4621 Dame par ce savoir poez
P 4621 Dame pour chou savoir poes
V 4621 Dame par ce savoir poez
G 4621 Dame par ce savoir poez
A 4621 Dame fait il par ce saves
S 4621 Dame par chou savoir poes
R 4621 -
H 4622 Que ne sui gueres renomez
P 4622 Que ne sui gaires renommes
V 4622 Que ne sui gaires renomez
G 4622 Que ne sui gaires renomez
A 4622 Que grans ne sui ne renonmes
S 4622 Que ne sui gaires renommes
R 4622 -
H 4623 Lors dit la dame de rechief
P 4623 Lors dist la dame de rekief
V 4623 Lors dit la dame de rechief
G 4623 *Lors dist la dame de rechief
A 4623 Lor dist la dame de requief
S 4623 Lors dist la dame de rechief
R 4623 Lors dist dame de rechief
H 4624 Encor sil ne vos estoit grief
P 4624 Encore sil ne vous estoit grief
V 4624 Encor se ne vos estoit grief
G 4624 Sire sil ne vos estoit grief
A 4624 Encor sil ne vos estoit grief
S 4624 Encor sil ne vous estoit grief
R 4624 Encor sil ne vos estoit grief
H 4625 De remenoir vos prieroie
P 4625 Du remanoir vous prieroie
V 4625 De demorer vos proieroie
G 4625 De remanoir vos prieroie
A 4625 De remanoir vos prieroie
S 4625 De remanoir vous prieroie
R 4625 De remanoir vos proieroie
H 4626 Certes dame je nel feroie
P 4626 Chertes dame je noseroie
V 4626 Dame fet il ge noseoire
G 4626 Certes dame je nel feroie
A 4626 Certes dame jel nel feroie
S 4626 Certes dame jou nel feroie
R 4626 Certes dame jo nel feroie
H 4627 Tant que certenemant seusse
P 4627 Jusques chertainement seusse
V 4627 Tant que de verite seusse
G 4627 Jusque a ce termine fusse
A 4627 Jusque certainnement seusce
S 4627 Jusque certainnement seusce
R 4627 Dusques certainement seusse
H 4628 Que le boen cuer ma dame eusse
P 4628 Que le boin gre ma dame eusse
V 4628 Que le bon gre ma dame eusse
G 4628 Que le boen gre ma dame eusse
A 4628 Ke le gre de ma dame eusse
S 4628 Que le boin gre ma dame eusce
R 4628 Que le boin gre ma dame eusse
H 4629 *Or alez donc a Deu biaus sire
P 4629 Or ales dont a Dieu biau sire
V 4629 Or en alez a Deu beau sire
G 4629 Or alez donc a Deu biau sire
A 4629 Or ales donc a Diu biaus sire
S 4629 Or ales dont a Dieu biaus sire
R 4629 Ore ales dont a Dieu biax sire
H 4630 Qui vostre pesance et vostre ire
P 4630 Que vostre pesanche et vostre ire
V 4630 Qui vostre dolor et vostre ire
G 4630 Qui vostre pesance et vostre ire
A 4630 Qui vostre pesance et vostre ire
S 4630 Qui vostre pesance et vostre ire
R 4630 Qui vostre pesanche et vostre ire
H 4631 Se lui plest vos atort a joie
P 4631 Sil li plaist vous atourt a joie
V 4631 Vos atort si li plest a joie
G 4631 Vos atourt se li plest a joie
A 4631 Vos atort se lui plest a joie
S 4631 Se lui plaist vous atourt a joie
R 4631 Sil li plaist vos atort a joie
H 4632 Dame fet il Dex vos en oie
P 4632 Dame fait il Dix vous en oie
V 4632 Dame fet il Dex vos en oie
G 4632 Dame fet il Dex vos en oie
A 4632 Dame fait il Dex vos en oie
S 4632 Dame fait il Diex vous en oie
R 4632 Dame dist il Diex vos en oie
H 4633 Puis dist antre ses danz soef
P 4633 Puis dist entre ses dens souef
V 4633 Et dit entre ses denz soef
G 4633 Puis dit entre ses denz soef /28v°a/
A 4633 Lors dist entre ses dens soef
S 4633 Puis dist entre ses dens souef
R 4633 Puis dist entre ses dens soef
H 4634 Dame vos en portez la clef
P 4634 Dame vous em portes la clef
V 4634 Dame vos en portez la clef
G 4634 Dame vos en portez la clef
A 4634 Dame vos en portes le clef
S 4634 Dame vous em portes la clef
R 4634 Dame vos en portes la clef
H 4635 Et la serre et lescrin avez
P 4635 La serrure et lescrin aves
V 4635 Et la serre et lescrin avez
G 4635 Et la serre et lescrin avez
A 4635 Et la serre et lescrieg aves
S 4635 Et la sierre et lesring aves
R 4635 Et la sereure en aves
H 4636 Ou ma joie est si nel savez
P 4636 Ou ma joie est sil ne saves
V 4636 Ou mes cuers est si nel savez
G 4636 Ou ma joie est si nel savez
A 4636 Ou ma [dame] joie est si nel saves
S 4636 U ma joie est si nel saves
R 4636 U ma joie est si nel saves
H 4637 Atant san part a grant angoisse
P 4637 *Atant sen part a grant angousse
V 4637 *Atant sen part par grant angoisse
G 4637 *Atant sen part a grant angoisse
A 4637 *Atant sem part a grant angoisse
S 4637 *Atant sen part a grant angoisce
R 4637 *Atant sen part a grant angoisce
H 4638 Se ni a nul qui le conoisse
P 4638 Ni a chelui qui le connoisse
V 4638 Si ni a nul qui le conoisse
G 4638 Ne ni a nul qui le conoisse
A 4638 Ne ni a nul qui le connoisse
S 4638 Ne ni a nul ki le connoisce
R 4638 Ne ni a nul ki le conoisce
H 4639 Fors que Lunete seulemant
P 4639 Fors que Lunete seulement
V 4639 Fors que Lunete solement
G 4639 Fors que Lunete soulement
A 4639 Fors que Lune seulement
S 4639 Fors que Lunete seulement /98r°a/
R 4639 Fors que Lunete seulement
H 4640 Qui le convea longuemant
P 4640 Qui le convoia longuement
V 4640 Qui le convoia longuement
G 4640 Qui le convoie longuement
A 4640 Qui le convoie longement
S 4640 Qui le convoie seulement
R 4640 Ki le convoia longement
H 4641 Lunete seule le convoie
P 4641 Lunete seule le convoie
V 4641 Lunete seule le convoie
G 4641 Mesire Yveins li comanda
A 4641 Et il lores li conmanda
S 4641 Mesire Ywains li commanda
R 4641 Lunete seule le convoie
H 4642 Et il li prie totevoie
P 4642 Et il li prie toutevoie
V 4642 Et il li prie totevoie
G 4642 Que a nului ne die ja
A 4642 Quele en nul liu nel deist ja
S 4642 Que a nului ne die ja
R 4642 Et il li prie totevoie
H 4643 Que ja par li ne soit seu
P 4643 Que ja par lui ne soit seu /100v°a/
V 4643 Que ja par li ne soit seu
G 4643 Ne ja par lui ne soit seu
A 4643 Ne ja par li ne soit seu
S 4643 Ne ja par li ne soit seu
R 4643 Ke ja par li ne soit seu
H 4644 Quel chanpion ele ot eu
P 4644 Quel champion ele a eu
V 4644 Quel champion el a eu
G 4644 Quel champion ele a eu
A 4644 Quel chevalier ele ait eu
S 4644 Quel campion ele a eu
R 4644 Quel campion ele ait eu
H 4645 Sire fet ele non iert il
P 4645 Sire fait ele non iert il
V 4645 Sire dit ele non iert il
G 4645 Sire fet ele non iert il
A 4645 Sire fait ele non ert il
S 4645 Sire fait ele non iert il
R 4645 Sire fait ele non ert il
H 4646 Apres ce li repria cil
P 4646 Apres chou li reproia il
V 4646 Apres ce li reproia cil
G 4646 Apres ce li repria il
A 4646 Apres se li repria il
S 4646 Apries cou li reproia il
R 4646 Et apres co li proia il
H 4647 Que de lui li resovenist
P 4647 Que de lui li resouvenist
V 4647 Que de lui li resovenist
G 4647 Que de lui li resovenist
A 4647 Que de lui li resouvenist
S 4647 Que de lui li resouvenist
R 4647 -
H 4648 Et vers sa dame li tenist
P 4648 Que vers la dame li tenist
V 4648 Et vers sa dame li tenist
G 4648 Et vers sa dame li tenist
A 4648 E a sa dame le tenist
S 4648 Et vers sa dame li tenist
R 4648 Que a sa dame li tenist
H 4649 Boen leu sele venoit en eise
P 4649 Boin lieu si len venoit en aise
V 4649 Bon lieu sel en venoit en aise
G 4649 Boen leu sele venoit en ese
A 4649 Bon liu si len venoit en aisse
S 4649 Boin lieu sele en venoit en aise
R 4649 Boin lieu et kil len sovenist
H 4650 Et cele dit que il san teise
P 4650 Ele li prie quil sen taise
V 4650 Cele li dit que il sen taise
G 4650 Et ele dit que il sen tese
A 4650 Cele li dist que il se taisse
S 4650 Et ele dist que il sen taise
R 4650 Sire ja nen covient parler
H 4651 Quele nen iert ja oblieuse
P 4651 Que ja nen iert jour prerecheuse
V 4651 Quele niert ja si oublieuse /58r°a/
G 4651 Que ele en est cusenceneuse
A 4651 Quele en ert molt cusenconeuse
S 4651 Quele en est molt entenlenteuse
R 4651 De co ne vos estuet dolter
H 4652 Ne recreanz ne pereceuse
P 4652 Ains en iert mout ensienteuse
V 4652 Ne recreanz ne pereceuse
G 4652 Ne ja nen sera pereceuse
A 4652 Ne ja nen sera pereceuse
S 4652 Ne ja nen seroit perecheuse
R 4652 -
H 4653 Et cil len mercie .c. foiz
P 4653 Et chil len merchie chent fois
V 4653 Et il len mercie .c. foiz
G 4653 Et il len mercie .c. foiz
A 4653 E il len merchie .c. fois
S 4653 Et cil len mercie .c. fois
R 4653 Et il len merchie .c. fois
H 4654 Si san vet pansis et destroiz
P 4654 Si sen va pensis et destrois
V 4654 Si sen vet pensis et destroiz
G 4654 Si sen va pensis et destroiz
A 4654 Quil sen va pensis et destrois
S 4654 Sen va tous pensis et destrois
R 4654 Si sen va pensis et destrois
H 4655 Por son lyon quil li estuet
P 4655 Pour son leon qui li estuet
V 4655 Por son lion que li estuet
G 4655 Por son lyon quil li estuet
A 4655 Por son lion cui il estuet
S 4655 Pour son lion que li estuet
R 4655 Por son lion kil li estuet
H 4656 Porter que siudre ne le puet
P 4656 Porter que sievir ne le puet
V 4656 Porter car il aler ne puet
G 4656 Porter qui siure ne le puet
A 4656 Porter car sieir ne le puet
S 4656 Porter car suire ne le puet
R 4656 Porter ki sivir ne le puet /60r°a/
H 4657 En son escu li fet litiere
P 4657 En son escu li fait litiere
V 4657 En son escu li fet litiere
G 4657 En son escu li fet litiere
A 4657 De son escu li fait litiere
S 4657 En son escu li fait litiere
R 4657 En son escu li fait litiere
H 4658 De la mosse et de la fouchiere
P 4658 De la mousse de le feuchiere
V 4658 De la mousse et de la feugiere
G 4658 De la mousse et de la fouchiere
A 4658 De la mouse et de la fauiere
S 4658 De la mousse et de la flekiere
R 4658 De la mosse et de la flekiere
H 4659 Qant il li ot feite sa couche
P 4659 Quant il lot faite si la couche
V 4659 Quant il li a fete sa couche
G 4659 Quant il li ot fete la couche
A 4659 Quant il li a faite sa couce
S 4659 Quant il li ot faite sa couce
R 4659 Quant il li ot faite sa colche
H 4660 Au plus soef quil puet le couche /97r°b/
P 4660 Au plus souef quil puet le couche
V 4660 Au plus soef que puet li couche
G 4660 Au plus soes quil puet le couche
A 4660 Au plus soef quil puet le couce
S 4660 Au plus souef sil puet le couche
R 4660 Al plus soef kil puet le colche
H 4661 Si lenporte tot estandu
P 4661 Si lenporte tout estendu
V 4661 Si lemporte tot estendu
G 4661 Si lenporte tout estendu
A 4661 Or lenporte tot entestu
S 4661 Si lenporte tout estendu
R 4661 Se lemporte tot estendu
H 4662 Dedanz lenvers de son escu
P 4662 Dedens lenvers de son escu
V 4662 Dedenz lenvers de son escu
G 4662 Dedenz lenvers de son escu
A 4662 Dedens lonvers de son escu
S 4662 En la penne de son escu
R 4662 Dessor lenvers de son escu
H 4663 Ensi an son escu lenporte
P 4663 -
V 4663 Einsi sor son cheval lemporte
G 4663 Einsint en son escu lenporte
A 4663 Ensi en son escu lenporte
S 4663 Ensi sour son escu lemporte
R 4663 Ensi en son escu lemporte
H 4664 Tant que il vint devant la porte
P 4664 Tant que il vient devant le porte
V 4664 Tant que il vint devant la porte
G 4664 Tant que il vint devant la porte
A 4664 Tant devant lui quil vit la porte
S 4664 Tant ke il vint devant la porte
R 4664 Tant que il vint devant la porte
H 4665 Dune meison molt fort et bele
P 4665 Dune maison mout fort et bele
V 4665 Dune meson et forte et bele
G 4665 Dune meson et fort et bele
A 4665 Dune maison et forte et biele
S 4665 Dune maison et forte et bele
R 4665 Dune maison et forte et bele
H 4666 Ferme la trueve si apele
P 4666 Fremee le treuve sapele
V 4666 Et le portier a lui apele
G 4666 Ferme ert la porte si apele
A 4666 Ferme le trove si apiele
S 4666 Freme le trueve si apele
R 4666 Ferme le troeve si apele
H 4667 Et li portiers overte la
P 4667 Et li portiers ouverte la
V 4667 Et la porte overte li a
G 4667 Et li portiers overte la
A 4667 Et li portiers ouverte la
S 4667 Et li portiers ouverte la
R 4667 Et li portiers olverte la
H 4668 Si tost conques ni apela
P 4668 Si tost conques y apela
V 4668 Si tost conqes ni apela
G 4668 Si tost conques ni apela
A 4668 Si tost conques i apela
S 4668 Si tost conques plus ni hucha
R 4668 Si tost conques ni apela
H 4669 .i. mot apres le premerain
P 4669 .i. mot apres le premerain
V 4669 Un mot apres le premerain
G 4669 .i. mot apres le premerein
A 4669 Un mot apres le premerain /189r°b/
S 4669 .i. mot apries le premerain
R 4669 .i. mot apres le premerain
H 4670 A la resne li tant la main
P 4670 A le resne li tent sa main
V 4670 Et a la resne mist sa main
G 4670 A la resne li tent la main
A 4670 A la resne li mist la main
S 4670 A la resne li mist sa main
R 4670 A la resne li mist le main
H 4671 Si li dit biax sire an presant
P 4671 Si li dist biau sire or avant
V 4671 Si li dit beau sire or avant
G 4671 Et dist biaus sire or avant
A 4671 Se li dist biaus frere orw avat
S 4671 Si li dist biaus sire or avant
R 4671 Si li dist biax sire ore avant
H 4672 Lostel mon seignor vos presant
P 4672 Lostel mon seignor vous present
V 4672 Lostel mon segnor vos presant
G 4672 Lostel mon seignor vos present
A 4672 Lostel mon signor vos presenc
S 4672 Lostel mon seigneur vous present
R 4672 Lostel mon signor vos present
H 4673 Se il vos i plest a descendre
P 4673 Se il vous plaist a chi descendre
V 4673 Se il vos i plest a descendre
G 4673 Se il vos i plest a descendre
A 4673 Se il vos i plaist a descendre
S 4673 Se il vous y plaist a descendre
R 4673 Sil vos i plaisoit a descendre
H 4674 Ce presant fet il vuel je prendre
P 4674 Chest present fait il veul je prendre
V 4674 Cest present fet il voel ge prendre
G 4674 Cest present fet il veil je prendre
A 4674 Cest present fait il vel jo prendre
S 4674 Cest present fait il vuel jou prendre
R 4674 Cest ostel fait il voel jo prendre
H 4675 Que je en ai molt grant mestier
P 4675 Car jen ai mout tres grant mestier /100v°b/
V 4675 Car ge en ai bien grant mestier
G 4675 Car je en ai molt grant mestier
A 4675 Car jo en ai molt grant mestier
S 4675 Car jou en ai molt grant mestier
R 4675 Car jo en ai molt grant mestier
H 4676 Et si est tans de herbergier
P 4676 Et si est tans de herbegier
V 4676 Et sest bien tens de herbergier
G 4676 Et si est tens de herbergier
A 4676 Et il est tans de herbergier
S 4676 Et si est tans de herbergier
R 4676 Et si est tans de herbegier
H 4677 Atant a la porte passee
P 4677 Atant a la porte passee
V 4677 Atant a la porte passee
G 4677 *Atant a la porte passee /28v°b/
A 4677 *Atant a la porte passe
S 4677 *Atant a la porte passee
R 4677 *Atant a la porte passee
H 4678 Et voit la mesniee amassee
P 4678 Et vit la maisnie amassee
V 4678 Et vit la meson amassee
G 4678 Et voit la mesnie amassee
A 4678 Et voit la mainnie privee
S 4678 Et voit la maisnie asamblee
R 4678 Et voit le maisnie amassee
H 4679 Qui tuit a lencontre li vont
P 4679 Et tuit a lencontre lui vont
V 4679 Que tuit a lencontre li vont
G 4679 Qui tuit a lencontre li vont
A 4679 Qui tout a lencontre li vont
S 4679 Et tout a lencontre li vont
R 4679 Qui tot a lencontre li vont
H 4680 Salue et descendu lont
P 4680 Salue et descendu lont
V 4680 Salue et descendu lont
G 4680 Salue et descendu lont
A 4680 Salue et descendu lont
S 4680 Salue et descendu lont
R 4680 Salue et descendu lont
H 4681 Li un metent sor .i. perron
P 4681 Si li metent seur .i. perron
V 4681 Li un montent sus le perron
G 4681 Si li metent sor .i. perron
A 4681 Se li metent sor le perron
S 4681 Se li mettent sor .i. perron
R 4681 Si li metent sor .i. perron
H 4682 Son escu atot le lyon
P 4682 Son escu atout son leon
V 4682 Son escu otot le leon
G 4682 Son escu atout son lyon
A 4682 Son escu atot le lion
S 4682 Son escu atout son lion
R 4682 Son escu atot son lion
H 4683 Et li autre ont son cheval pris
P 4683 Et li autre ont son cheval pris
V 4683 Et li autre ont le cheval pris
G 4683 Et li autre ont son cheval pris
A 4683 Et li autre ont son ceval pris
S 4683 Et li autre ont son ceval pris /98r°b/
R 4683 Et li autre ont son cheval pris
H 4684 Si lont en une estable mis
P 4684 Si lont en une estaule mis
V 4684 Si lont en une estable mis
G 4684 Si lont en une estable mis
A 4684 Si lont en .i. estable mis
S 4684 Si lont en une estable mis
R 4684 Si lont en .i. estable mis
H 4685 Li escuier si con il doivent
P 4685 Et li autre si comme il doivent
V 4685 Et li autre si com il doivent
G 4685 Et li autre si come il doivent
A 4685 Et li autre si com il doivent
S 4685 Et li autre si com il doivent
R 4685 Et li autre si com il doivent
H 4686 Ses armes pranent et recoivent
P 4686 Ses armes prennent et rechoivent
V 4686 Les armes prenent et recoivent
G 4686 Ses armes prenent et recoivent
A 4686 Ses armes prendent et recoiivent
S 4686 Ses armes baillent et recoivent
R 4686 Ses armes prendent et recoivent
H 4687 Qant li sires la novele ot
P 4687 Et li sires la nouvele ot
V 4687 Et li sires la novele ot
G 4687 Et li sires la novele ot
A 4687 Li sire la nouvele en ot
S 4687 Et li sires la nouvele ot
R 4687 Et li sires la novele ot
H 4688 Tot maintenant que il le sot
P 4688 Tout maintenant que il le sot
V 4688 Tot maintenant que il le sot
G 4688 Tout meintenant que il le sot
A 4688 Si tost commd onques le sot
S 4688 Tout maintenant que il le sot
R 4688 Tot maintenant que il le sot
H 4689 Vient an la cort si le salue
P 4689 Vient en la court si le salue
V 4689 Vient en la cort si le salue
G 4689 Vint en la cort si le salue
A 4689 Vint en la cort si le salue
S 4689 Vient en la court si le salue
R 4689 Vint en la cort si le salue
H 4690 Et la dame est apres venue
P 4690 Et le dame est apres venue
V 4690 Et la dame est apres venue
G 4690 Et la dame est apres venue
A 4690 La dame est avuc lui venue
S 4690 Et la dame est apries venue
R 4690 Et la dame est avant venue
H 4691 Et si fil et ses filles totes
P 4691 Et si fil et ses filles toutes
V 4691 Et si fil et ses filles toutes
G 4691 Et si fil et ses filles toutes
A 4691 Et si fil et ses filles totes
S 4691 Et si fil et ses filles toutes
R 4691 -
H 4692 Dautres genz i ot molt granz rotes
P 4692 Et dautres gens y ot grans routes
V 4692 Et dautres genz i ot granz routes
G 4692 Et dautres genz i ot granz routes
A 4692 Et dautre gent i ot grans routes
S 4692 Et dautres gens i ot grans routes
R 4692 -
H 4693 Si le herbergent a grant joie
P 4693 Sel herbegerent a grant joie
V 4693 Si lont herbergie a grant joie
G 4693 Sel herbergent a molt grant joie
A 4693 Si lont herbergie a grant joie
S 4693 Sel herbregierent a grant joie
R 4693 Si le herbergent a grant joie
H 4694 Mis lont en une chanbre coie
P 4694 Mis lont en une cambre coie
V 4694 Mis lont en une chambre coie
G 4694 Mis lont en une chambre coie
A 4694 Mis lonc en .i. canbre coie
S 4694 Mis lont en une cambre coie
R 4694 Mis lont en une cambre coie
H 4695 Por ce que malade le truevent
P 4695 Pour che que malade le truevent
V 4695 Por ce que malade le truevent
G 4695 Por ce que malade le troevent
A 4695 Por cou que malada le voient
S 4695 Pour cou que malade le truevent
R 4695 Por co que malade le troevent
H 4696 Et de ce molt bien se repruevent
P 4696 Et de che mout bien se repreuvent
V 4696 Et de ce molt bien se reproevent
G 4696 Et de ce molt tres bien se proevent
A 4696 Et de ce molt se repenoient
S 4696 Et de cou molt bien se repruevent
R 4696 Et de co molt bien se reproevent
H 4697 Que son lyon avoec lui metent
P 4697 Que son lion avec lui metent
V 4697 Que son lion ovoec li metent /58r°b/
G 4697 Que son lyon avec lui metent
A 4697 Et son lion avuec lui metent
S 4697 Que son lion avoec lui mettent
R 4697 Que son lion avec lui metent
H 4698 Et de lui garir santremetent
P 4698 Et de lui garir sentremetent
V 4698 Et de lui garir sentremetent
G 4698 Et de lui garir sentremetent
A 4698 Et de lui garir sentremetent
S 4698 Et de lui garir sentremetent
R 4698 Et de lui garir sentremetent
H 4699 .ii. puceles qui molt savoient
P 4699 *Deus pucheles qui mout savoient
V 4699 Trois puceles qui molt savoient
G 4699 Deus puceles qui molt savoient
A 4699 Des puceles quis molt savoient
S 4699 .ii. puceles ki molt savoient
R 4699 .ii. puceles ki molt savoient
H 4700 De mecines et si estoient
P 4700 De surgie et si estoient
V 4700 De sirurgie et si estoient
G 4700 De mirgie et si estoient
A 4700 De medecine et si estoient
S 4700 De maladie et si estoient
R 4700 De medecine et si estoient /60r°b/
H 4701 Filles au seignor de leanz
P 4701 Filles au seigneur de laiens
V 4701 Filles au segnor de laians
G 4701 Filles au seignor de leenz
A 4701 Filles au signor de laiens
S 4701 Filles au seigneur de laiens
R 4701 Filles al signor de laians
H 4702 Jorz i sejorna ne sai quanz
P 4702 Jourz il sejourna ne sai quanz
V 4702 Jors i sejornent ne sai quans
G 4702 Jors i sejorna ne sai quanz
A 4702 Jors i sejorna ne sai quans
S 4702 Jours y sejourna ne sai kans
R 4702 Jors i sejorna ne sai quans
P 4702a Feste li font petis et granz
H 4703 Tant que il et ses lyons furent
P 4703 Tant que il et sen leon furent
V 4703 Tant que il et ses lions furent
G 4703 Tant que il et ses lyons furent
A 4703 Tant que il et son lion furent
S 4703 Tant ke il et ses lions furent
R 4703 Tant que il et ses lions furent
H 4704 Gari et que raler san durent /97r°c/
P 4704 Gari et que raler sen durent
V 4704 Gari et que raler sen durent
G 4704 Gari et que raler sen durent
A 4704 Gari et que raler sen durent
S 4704 Gari et ke raler sen durent
R 4704 Gari et que raler sen durent
H 4705 Mes dedanz ce fu avenu
P 4705 Mais dedens chou fu avenu /101r°a/
V 4705 *Mes dedenz ce fu avenu
G 4705 Mes dedenz ce fu avenu
A 4705 Mes antretant fu avenu
S 4705 Mais dedens chou fu avenu
R 4705 Mais dedens co ot plait tenu
H 4706 Que a la mort ot plet tenu
P 4706 Que a la mort ot plait tenu
V 4706 Que a la mort ot plet tenu
G 4706 Que a la mort ot plet tenu
A 4706 Que la mort ot .i. plait tenu
S 4706 Que a la court ot plait tenu
R 4706 Qal jor de la mort fu venus
H 4707 Li sires de la Noire Espine
P 4707 Li sires de la Noire Espine
V 4707 Li sires de la Noire Espine
G 4707 Li sires de la Noire Espine
A 4707 Au signor de la Noire Espine
S 4707 Li sires de la Noire Espine
R 4707 Li sires de la Noire Espine
H 4708 Si prist a lui tel anhatine
P 4708 Si prinst a li tele aatine
V 4708 Si prist a lui tele aatine
G 4708 Si prist la mort tele aatine
A 4708 Sot pris a lui une aatine
S 4708 Car a lui prist tele aatine
R 4708 Si prist a lui tele aatine
H 4709 La morz que morir le covint
P 4709 La mors que morir le couvint
V 4709 La morz que morir le covint
G 4709 A lui que morir li covint
A 4709 La mors que morir le covint
S 4709 La mors ke mourir li convint
R 4709 Li mors que morir li covint
H 4710 Apres sa mort ensi avint
P 4710 Apres la mort ainsi avint
V 4710 Apres sa mort einsi avint
G 4710 Apres sa mort einsint avint
A 4710 Apres sa mort ensi avient
S 4710 Apries sa mort ensi avint
R 4710 Apres sa mort issi avint
H 4711 De .ii. filles que il avoit
P 4711 De deuz filles que il avoit
V 4711 De .ii. filles que il avoit
G 4711 De .ii. filles que il avoit
A 4711 De dous fille que il avoient
S 4711 De .ii. filles ke il avoit
R 4711 De .ii. filles que il avoit
H 4712 Que lainznee dist quele avroit
P 4712 Que lainsnee dit quele aroit
V 4712 Que lainznee dit quel avroit
G 4712 Que leinznee dist quele avroit
A 4712 Que lainnee dist quele lairoit
S 4712 Li ainsnee dist kele aroit
R 4712 Que lainsnee dist quele avroit
H 4713 Trestote la terre a delivre
P 4713 Trestoute le tere a delivre
V 4713 Trestote la terre a delivre
G 4713 Trestoute la terre a delivre
A 4713 Trestoute la terre a devise
S 4713 Trestoute la terre a delivre
R 4713 Trestote la tiere a delivre
H 4714 Toz les jorz quele avroit a vivre
P 4714 Tous les jourz quele aroit a vivre
V 4714 Toz les jors qel avroit a vivre
G 4714 Touz les jorz quil avroit a vivre
A 4714 Tos les jors quele sera vivre
S 4714 Tous les jours quele aroit a vivre
R 4714 Tous les jors quele aroit a vivre
H 4715 Que ja sa suer ni partiroit
P 4715 Que ja sa seur ni partiroit
V 4715 Que ja sa suer ni partiroit
G 4715 Que ja sa suer ni partiroit
A 4715 Que ja sa suer ni partiroit
S 4715 Que ja sa suer ni partiroit
R 4715 Que ja sa suer ni partiroit
H 4716 Et lautre dist que ele iroit
P 4716 Et lautre dit que ele iroit
V 4716 Et cele dit que ele iroit
G 4716 Et ele dit que ele iroit
A 4716 Li autre dist que ele iroit
S 4716 Et lautre dist que ele iroit
R 4716 Et lautre dist quele en aroit
H 4717 A la cort le roi Artus querre
P 4717 A le court le roy Artur querre
V 4717 A la cort le roi Artur querre
G 4717 A la cort le roi Artu querre
A 4717 A la cort le roi Artu querre
S 4717 A la court le roi Artu querre
R 4717 A la cort le roi Artu querre
H 4718 Aide a desresnier sa terre
P 4718 Aye a desrainnier sa tere
V 4718 Aide a desresnier sa terre
G 4718 Aide a desfendre sa terre
A 4718 Aide a desfendre sa terre
S 4718 Aye a desraisnier sa terre
R 4718 Aiue a derraisnier sa tiere
H 4719 Et qant lautre vit que sa suer
P 4719 Et quant lautre vit que sa suer
V 4719 Et quant lautre vit que sa suer
G 4719 Et quant lautre vit que sa suer
A 4719 Et quant lautre vit que sa sor
S 4719 Et quant lautre vit que sa suer
R 4719 Et quant lautre vit que sa suer
H 4720 Ne li sofferroit a nul fuer
P 4720 Ne li soufferroit a nul fuer
V 4720 Ne li soufferroit a nul fuer
G 4720 Ne li souferroit a nul fuer
A 4720 Ne le souferoit a nul fuer
S 4720 Ne li laisseroit a nul fuer
R 4720 Ne li sofferroit en nul fuer
H 4721 Tote la terre sanz tancon
P 4721 Toute la tere sans tenchon
V 4721 Tote la terre sanz tencon
G 4721 Toute la terre sanz tencon /29r°a/
A 4721 Point de sa terre sans tencon /189r°c/
S 4721 Toute la terre sans tencon
R 4721 Tote la tiere sans tenchon
H 4722 San fu en molt grant cusancon
P 4722 Sen fu en mout grant enfrichon
V 4722 Sen fu en molt grant cusencon
G 4722 Si en fu en grant cusencon
A 4722 Si en fu an grant soupecon
S 4722 Si en fu en grant quisencon
R 4722 Sen fu en molt grande frichon
H 4723 Et dist que se ele pooit
P 4723 Et pensa que sele pooit
V 4723 Et pensa que sele pooit
G 4723 Et pense que sele pooit
A 4723 Et pensa se ele pooit
S 4723 Et penssa que ele pooit
R 4723 Et pensa que sele pooit
H 4724 Eincois de li a cort vanroit
P 4724 Anchois de lui a court venroit
V 4724 Aincois de li a cort iroit
G 4724 Eincois de lui a cort seroit
A 4724 Ancois de li a cort iroit
S 4724 Ainscois de lui a court verroit
R 4724 Ainscois de li a cort venroit
H 4725 *Tantost saparoille et atorne
P 4725 Atant sappareille et atourne
V 4725 -
G 4725 *Atant sapareille et atorne
A 4725 Atant saparelle et atorne
S 4725 La pucele esrant satourne
R 4725 Atant saparelle et atorne
H 4726 Ne demore ne ne sejorne
P 4726 Ne demeure ne ne sejourne
V 4726 -
G 4726 Ne demore ne ne sejorne
A 4726 Plus ni areste ne sejorne
S 4726 Ne demeure ne ne sejourne
R 4726 Ne demore ne ne sejorne
H 4727 Einz erra tant qua la cort vint
P 4727 Ains erra tant quele a court vint
V 4727 Si erra tant qa la cort vint
G 4727 Et ala tant qua la cort vint
A 4727 Ains oire tant qua la cort vint
S 4727 Ains esra tant que a court vint /98v°a/
R 4727 Ains ala tant ca la cort vint
H 4728 Et lautre apres sa voie tint
P 4728 Et lautre apres sa voie tint
V 4728 Et lautre apres sa voie tint
G 4728 Et cele apres sa voie tint
A 4728 Et lautre apres sa voie tint
S 4728 Et lautre apries sa voie tint
R 4728 Et lautre apres sa voie tint
H 4729 Et quanquele pot se hasta
P 4729 Et quanquele peut se hasta
V 4729 Et quanquele pot se hasta
G 4729 Et quanquele pot se hasta
A 4729 Et quanquele pot se hasta
S 4729 Et quanquele pot se hasta
R 4729 Et quanquele pot se hasta
H 4730 Mes sa voie et ses pas gasta
P 4730 Mais sa voie et ses pas gasta
V 4730 Mes sa voie et ses pas gasta
G 4730 Que sa voie et ses pas gasta
A 4730 Mais sa voie et ses pas gasta
S 4730 Mais sa voie et ses pas gasta
R 4730 Mais sa voie et ses pas gasta
H 4731 Que la premiere avoit ja fet
P 4731 Que la premiere avoit ja fait
V 4731 Car la premiere avoit ja fet
G 4731 Que la premiere avoit ja fet
A 4731 Car la premiere avoit ja fait
S 4731 Car li premiere avoit ja fait
R 4731 Car li premiere avoit ja fait
H 4732 A monseignor Gauvain son plet
P 4732 A monseigneur Gavain son plait
V 4732 A monsegnor Gauvain son plet
G 4732 A monseignor Gauvein son plet
A 4732 A monsignor Gauvain son plait
S 4732 A monseignour Gavain son plait
R 4732 A monsignor Gavain sen plait
H 4733 Et il li avoit otroie
P 4733 Et il li avoit otroie
V 4733 Et il li avoit otroie
G 4733 Et il li avoit otroie
A 4733 Et il li avoit otroie
S 4733 Et il [i]li avoit otriie
R 4733 Et il li avoit otroiet
H 4734 Quanquele li avoit proie
P 4734 Che quele li avoit proie
V 4734 Quanquele li avoit proie
G 4734 Ce quele li avoit proie
A 4734 Quanquele li avoit proie
S 4734 Cou quele li avoit proiie
R 4734 Co quele li avoit proiet
H 4735 Mes tel covant entrax avoit
P 4735 Mais tel couvent entreuz avoit
V 4735 Mes tex covenz entrex avoit
G 4735 Mes tel covenant entreus ot
A 4735 Mais teus couvens entreus avoit
S 4735 Mais tel couvent entraus avoit
R 4735 Mais tel covent entrels avoit
G 4735a Que nus hom nule riens nen sot
H 4736 Que se nus par li le savoit
P 4736 Que se nus par li le savoit /101r°b/
V 4736 Que se nus par li le savoit
G 4736 Et se nus par lui le savroit
A 4736 Que se nus par li le savoit
S 4736 Que se nus par li le savoit
R 4736 Que se nus par els le savoit
G 4736a Ja aide par lui navroit
H 4737 Ja puis ne sarmeroit por li
P 4737 Ja puis ne sarmeroit pour lui
V 4737 Ja puis ne sarmeroit por lui
G 4737 Ja puis ne sarmeroit por lui
A 4737 Ja puis ne sarmeroit por li
S 4737 Ja puis ne sarmeroit pour lui
R 4737 Ja mais ne sarmeroit por li
H 4738 Et ele lotroia ensi
P 4738 Et ele lotroia ainsi
V 4738 Et ele lotroia einsi
G 4738 Et ele li otroie issi
A 4738 Et cele li otroie ensi
S 4738 Et ele li otroie ensi
R 4738 Et ele lotroia ensi
H 4739 Atant vint lautre suer a cort
P 4739 Atant vient lautre seur a court
V 4739 *Atant vint lautre suer a cort
G 4739 Atant vint lautre suer a cort
A 4739 Atant vint lautre sor a cort
S 4739 *Atant vint lautre suer a court
R 4739 *Atant vint lautre suer a cort
H 4740 Afublee dun mantel cort
P 4740 Afulee dun mantel court
V 4740 Affublee dun mantel cort
G 4740 Afublee dun mantel cort
A 4740 Afublee dum mantiel cort
S 4740 Afublee dun mantel court
R 4740 Affublee dun mantel cort
H 4741 Descarlate forre dermine
P 4741 Descarlate et de frois ermine
V 4741 Descarlate de fres hermine
G 4741 Descarlate forre dermine
A 4741 Deskerlate et de freshce hermine
S 4741 Descarlate fourre dermine
R 4741 Descarlate forre dermine
H 4742 Savoit tierz jor que la reine
P 4742 Savoit tierz jour que la roine
V 4742 Savoit tierz jor que la reine
G 4742 Savoit .iii. jorz que la reine
A 4742 Savoit .iii. jors que la roine
S 4742 Savoit .iii. jours que la roine
R 4742 Savoit tierc jor que la roine /60v°a/
H 4743 Ert de la prison revenue
P 4743 Iert de la prison revenue
V 4743 Estoit de la prison venue
G 4743 Estoit de la prison venue
A 4743 Estoit de la prison essue
S 4743 Estoit de la prison venue
R 4743 Estoit de prison revenue
H 4744 Ou Meleaganz la tenue
P 4744 Ou Melagans lavoit tenue
V 4744 Ou Meleagranz lot tenue
G 4744 Ou Meleagans lot tenue
A 4744 O Meleagans lot tenue
S 4744 U Meliagans lot tenue
R 4744 U Meleagans lot tenue
H 4745 Et trestuit li autre prison
P 4745 Et trestuit li autre prison
V 4745 Et trestuit li autre prison /58v°a/
G 4745 Et trestuit li autre prison
A 4745 Et trestuit li autre prison
S 4745 Et trestout li autre prison
R 4745 Et trestot li autre prison
H 4746 Et Lanceloz par traison
P 4746 Et Lancheloz par traison
V 4746 Et Lanceloz par traison
G 4746 Et Lancelot par traison
A 4746 Et Lancelot par traison
S 4746 Et Lansselos par traison
R 4746 Et Lacelos par traison
H 4747 Estoit remes dedanz la tor
P 4747 Estoit remis dedens la tour
V 4747 Estoit remez dedenz la tor
G 4747 Estoit remes dedenz la tor
A 4747 Estoit remes dedens la tort
S 4747 Estoit remes ens en la tourt
R 4747 Estoit remes dedens la tour
H 4747a [Estoit remes dedanz la tor] /97v°a/
H 4748 Et an celui meismes jor
P 4748 Et en chelui meismes jour
V 4748 Et a celui meismes jor
G 4748 Et en celui meismes jor
A 4748 Et en celui meisme jor
S 4748 Et en celui meismes jour
R 4748 Et en celui meisme jour
H 4749 Que a la cort vint la pucele
P 4749 Que a la court vint la puchele
V 4749 Que a la cort vint la pucele
G 4749 Que a la cort vint la pucele
A 4749 Que en la cort vint la pucele
S 4749 Que a la court vint la pucele
R 4749 Que a la cort vint la pucele
H 4750 I fu venue la novele
P 4750 Y fu venue la nouvele
V 4750 Estoit venue la novele
G 4750 I fu venue la novele
A 4750 I fu noviele venue
S 4750 Estoit venue la nouvele
R 4750 I fu venue la novele
H 4751 Del jaiant cruel et felon
P 4751 Du jaiant cruel et felon
V 4751 Dou jaiant cruel et felon
G 4751 Dou geant cruel et felon
A 4751 Del jaiant cruel et felon
S 4751 Del gaiant cuvert et felon
R 4751 Del gaiant cruel et felon
H 4752 Que li chevaliers au lyon
P 4752 Que li chevaliers au leon
V 4752 Que li chevaliers au leon
G 4752 Que li chevaliers au lyon
A 4752 Que li chevaliers au lion
S 4752 Que li chevaliers au lion
R 4752 Que li chevaliers al lion
H 4753 Avoit an bataille tue
P 4753 Avoit en bataille tue
V 4753 Avoit en bataille tue
G 4753 Avoit en bataille tue
A 4753 Avoit en bataille tue
S 4753 Avoit en bataille tue
R 4753 Avoit en batalle tue
H 4754 De par lui orent salue
P 4754 De par lui orent salue
V 4754 De par lui orent salue
G 4754 De par lui orent salue
A 4754 De par lui orent salue
S 4754 De par lui orent salue
R 4754 De par lui orent salue
H 4755 Monseignor Gauvain si neveu
P 4755 Monseignor Gavain si neveu
V 4755 Monsegnor Gauvain si neveu
G 4755 Monseignor Gauvein si neveu
A 4755 Monsignor Gauvain son neuveu
S 4755 Monseignour Gavain si neveu
R 4755 Monsignor Gavain si neveu
H 4756 Le grant servise et le grant preu
P 4756 Le grant serviche et le grant preu
V 4756 Et le servise et le grant preu
G 4756 Le grant servise et le grant preu
A 4756 La grant honor et le grant preu
S 4756 Le grant service et le grant preu
R 4756 Le grant service et le grant preu
H 4757 Que il lor avoit por lui fet
P 4757 Que il lor avoit pour lui faite
V 4757 Que il lor avoit por lui fet
G 4757 Que il lor avoit por lui fet
A 4757 Que il lor avoit por lui fait
S 4757 Ke il lor avoit pour lui fait
R 4757 Que il lor avoit por lui fait
H 4758 Li a tot sa niece retret
P 4758 Li a sa nieche toute retraite
V 4758 Li avoit sa niece retret
G 4758 Li a la pucele retret
A 4758 Li a sa niche tot retrait
S 4758 Li a sa niece tout retrait
R 4758 Li a sa nieche illuec retrait
H 4759 Et dist que bien le conuissoit
P 4759 Et dit que bien le connissoit
V 4759 -
G 4759 Et dit que bien le conoissoit
A 4759 Et dist que bien le cunnissoit
S 4759 Et dist que bien le connissoit
R 4759 Et dist que bien le conissoit
H 4760 Ne ne savoit qui il estoit
P 4760 Sil ne savoit qui il estoit
V 4760 -
G 4760 Si ne savoit qui il estoit
A 4760 Si ne savoit qui il estoit
S 4760 Sil ne savoit que il estoit
R 4760 Si ne savoit ki il estoit
H 4761 *Ceste parole ot entandue
P 4761 Cheste parole a entendue
V 4761 Cele parole a entendue
G 4761 *Ceste parole a entendue /29r°b/
A 4761 Cele parole a entendue
S 4761 Ceste parole a entendue
R 4761 *Ceste parole a entendue
P 4761a [Cheste parole a entendue]
H 4762 Cele qui molt ert esperdue
P 4762 Chele qui mout iert esperdue
V 4762 Cele qui molt ere esperdue
G 4762 Celle qui molt est esperdue
A 4762 Cele qui molt fu esperdue
S 4762 Celle qui ert toute esperdue
R 4762 Cele ki molt fu esperdue
H 4763 Et trespansee et esbahie
P 4763 Et trespensee et esbahie
V 4763 Et trespensee et esbahie
G 4763 Et trespensee et esbahie
A 4763 Trespensee et molt esbahie
S 4763 Et trespensee et esbahie
R 4763 Et trespensee et esbahie
H 4764 Que nul consoil ne nule aie
P 4764 Que nul conseil ne nule aie
V 4764 Que nul conseil ne nule aie
G 4764 Que nul penser ne nule aie
A 4764 Que nul conseil et nule aie
S 4764 Que nul conseil ne nule aye
R 4764 Que nul consel ne nule aie
H 4765 A la cort trover ne cuidoit
P 4765 A le court trouver ne quidoit
V 4765 A la cort trover ne pooit
G 4765 A la cort trover ne cuidoit
A 4765 A la cort trouver ne quidoit
S 4765 A la court trouvee navoit
R 4765 A la cort trover ne cuidoit
H 4766 Puis que li miaudres li failloit
P 4766 Quant tous li mieudres li faloit /101v°a/
V 4766 Quant toz li mieudres li failloit
G 4766 Quant touz li meldres li failloit
A 4766 Puis que li miudres li faillot
S 4766 Quant tous li mieudres li faloit
R 4766 Quant tos li mieldres li falloit
H 4767 Quele avoit en mainte meniere
P 4767 Quil avoit en mainte maniere
V 4767 Quel avoit en mainte meniere
G 4767 Quele avoit en mainte maniere
A 4767 Quele avoit en mainte maniere
S 4767 Car ele ot en mainte maniere
R 4767 Quele avoit en mainte maniere
H 4768 Et par amor et par proiere
P 4768 Et par amor et par proiere
V 4768 Et par amors et par proiere
G 4768 Et par amor et par priere
A 4768 Et par amor et par proiere
S 4768 Et par amour et par proiere
R 4768 Et par amor et par proiere
H 4769 Essaie monseignor Gauvain
P 4769 Ensaye monseignor Gavain
V 4769 Essaie monsegnor Gauvain
G 4769 Essaie monseignor Gauvain
A 4769 Asaie monsignor Gauvain
S 4769 Assahiet monseignour Gavain
R 4769 Assaie monsignor Gavain
H 4770 Et il li dist amie an vain
P 4770 Et il dist amie en vain
V 4770 Et il li dit amie en vain
G 4770 Et il li dist amie en vain
A 4770 Et il li dist amie e vain
S 4770 Et il li dist amie en vain
R 4770 Et il li dist amie en vain
H 4771 Me priez que je nel puis feire
P 4771 Em proies quar je nel puis faire
V 4771 Men proies car ge nel puis fere
G 4771 Me prieiz que je nel puis fere
A 4771 Men proies car je nel puis fare
S 4771 Me proiies car jou nel puis faire /98v°b/
R 4771 Men proies car jo nel puis faire
H 4772 Que jai anpris .i. autre afeire
P 4772 Car jai empris un autre afaire
V 4772 Car jai empris .i. autre afere
G 4772 Que jai enpris .i. autre afere
A 4772 Car jai enpris .i. autre afaire
S 4772 Que jai empris .i. autre afaire
R 4772 Car jai empris .i. autre affaire
H 4773 Que je ne lesseroie pas
P 4773 Que je ne laisseroie pas
V 4773 Que ge ne lesseroie pas
G 4773 Que je ne lesseroie pas
A 4773 Que je ne lesaroie pas /189v°a/
S 4773 Que jou ne laisceroie pas
R 4773 Que jo ne laisseroie pas
H 4774 Et la pucele eneslepas
P 4774 Et la puchele isnellepas
V 4774 Et cele tot eneslepas
G 4774 Et la pucele enelepas
A 4774 Et la pucele eneslespas
S 4774 Et la pucele eneslepas
R 4774 Et la pucele isnellepas
H 4775 San part et vient devant le roi
P 4775 Sen part et vient devant le roy
V 4775 Sen part et vient devant le roi
G 4775 Sen part et vint devant le roi
A 4775 Sen part et vint devant le roi
S 4775 Sem part et vient devant le roi
R 4775 Dessi devant le roi sen vient
H 4776 Rois fet ele je ving a toi
P 4776 Rois fait ele je vieng a toi
V 4776 Rois fet ele je vieg a toi
G 4776 Rois fet ele je vieig a toi
A 4776 Rois fait ele je vig a toi
S 4776 Rois fait ele jou vieng a toi
R 4776 Rois fait ele toi me covient
H 4777 Et a ta cort querre consoil
P 4777 Et a ta court querre conseil
V 4777 Et a ta cort prendre conseil
G 4777 Et a la cort querre conseil
A 4777 Et a ta cort querre conseil
S 4777 Et a ta court querre conseil
R 4777 Et a ta cort querre consell
H 4778 Nen i truis point si man mervoil
P 4778 Nen truis point mout men merveil
V 4778 Nen i truis point ge men merveil
G 4778 Nen i truis point molt men merveil
A 4778 Point nen trus molt men esmerviel
S 4778 Nen y truis point molt mesmerveil
R 4778 Point nen truis molt men mervel
H 4779 Qant je consoil ni puis avoir
P 4779 Quant je conseil ni puis avoir
V 4779 Quant ge conseil ne puis avoir
G 4779 Quant je conseil ni puis avoir
A 4779 Quant tos li mons li seut avoir
S 4779 Quant jou conseil ni puis avoir
R 4779 Que jo consel ni puis avoir
H 4780 Mes ne feroie pas savoir
P 4780 Mais ne feroie pas savoir
V 4780 Mes ne feroie pas savoir
G 4780 Mes ne feroie pas savoir
A 4780 Mes ne feroie pas savoir
S 4780 -
R 4780 Ne feroie mie savoir
H 4781 Se je sanz congie man aloie
P 4781 Se je sans congie men aloye
V 4781 Se ge sanz congie men aloie
G 4781 Se je sanz conseil men aloie
A 4781 Se je sans consel men aloie
S 4781 -
R 4781 Se jou sans consel men aloie
H 4782 Et sache ma suer totevoie
P 4782 Et sache ma seur toutevoie
V 4782 Et sache ma suer totevoie
G 4782 Et sache ma suer toutevoie
A 4782 Bien sace ma seur totevoie
S 4782 Et sache ma suer tout de voir
R 4782 Et sache ma suer totevoie
H 4783 Quavoir porroit ele del mien
P 4783 Cavoir porroit ele du mien
V 4783 Qavoir porroit ele dou mien
G 4783 Cavoir porroit ele dou mien
A 4783 Quavoir porroit elle del mien
S 4783 Quavoir porroit ele del mien
R 4783 Cavoir poroit ele del mien
H 4784 Par amors sele voloit bien
P 4784 Par amour sele en voloit rien
V 4784 Par amors sel en voloit rien
G 4784 Par amor sele en voloit rien
A 4784 Par amors sele en avoit rien
S 4784 Par amour sele en voloit rien
R 4784 Par amors sele voloit bien /60v°b/
H 4785 Mes ja par force que je puisse
P 4785 Que ja par forche que je puisse
V 4785 Que ja par force ou ge puisse
G 4785 Mes par force tant com je puisse
A 4785 Mais par force que je onques puisse
S 4785 Mais par forche ja que jou puisse
R 4785 Mais jo par force que jo puisse
H 4786 Por quaie ne consoil truisse
P 4786 Et que conseil aye ne truise
V 4786 Por qaide ne secors truisse
G 4786 Por ce que je aie truisse
A 4786 Tant que je puisse avoir aie
S 4786 Pour kahye ne conseil truise
R 4786 Por tant que jou aiue trise
H 4787 Ne li leirai mon heritage
P 4787 Ne li lairai mon hiretage
V 4787 Ne li lerai mon eritage
G 4787 Ne li lairai mon heritage
A 4787 Ne li lairai mon iretage
S 4787 Ne li lairai mon yretage
R 4787 Ne li lairai mon iretage
H 4788 Vos dites fet li rois que sage
P 4788 Vous dites fait li rois que sage
V 4788 Vos dites fet li rois que sage
G 4788 Vos fetes fet li rois que sage
A 4788 Vos distes fait li rois que sage
S 4788 Vous dites fait li rois que sage
R 4788 Vos dites fait li rois que saje
H 4789 Et demantres que ele est ci
P 4789 Et dementres que ele est chi
V 4789 Endementres que ele est ci
G 4789 Endementres que ele est ci
A 4789 Entremetiers que ele est ci
S 4789 Endementres que ele est chi
R 4789 Et endementres kele est chi
H 4790 Je li consoil et lo et pri
P 4790 Je li conseil et lo et pri
V 4790 Li lo ge et conseil et pri
G 4790 Je li requier et si li pri
A 4790 Je li consel et se li pri
S 4790 Jou li conseil et se li pri
R 4790 Jou li lo et consel et pri
H 4791 Quele vos lest vostre droiture /97v°b/
P 4791 Quele vous laist vostre droiture
V 4791 Quele vos lest vostre droiture
G 4791 Que ele me lest ma droiture
A 4791 Quele vos laist vostre droiture
S 4791 Quele vous laist vostre droiture
R 4791 Kele vos laist vostre droiture
H 4792 Et cele qui estoit seure
P 4792 Et chele qui estoit seure
V 4792 Et cele qui estoit seure
G 4792 Et ele qui estoit seure
A 4792 Et cele qui estoit seure
S 4792 Et cele qui estoit seure
R 4792 Et cele ki estoit seure
H 4793 Del meillor chevalier del monde
P 4793 Du meilleur chevalier du monde
V 4793 Dou mellor chevalier dou monde /58v°b/
G 4793 Dou meillor chevalier dou monde
A 4793 Del millor chevalier del monde
S 4793 Du meillour chevalier du monde
R 4793 Del millor chevalier del monde
H 4794 Respont sire Dex me confonde
P 4794 Respont sire Dix me confonde
V 4794 Li dit sire Dex me confonde
G 4794 Li dist sire Dex me confonde
A 4794 Li respondi Dius me confunde
S 4794 Respont sire Diex me confonde
R 4794 Respont sire Diex me confonde
H 4795 Se ja de ma terre li part
P 4795 Se ja de ma tere li part
V 4795 Se ge de ma terre li part
G 4795 Se ja de ma terre li part
A 4795 Se ja de ma terre li part
S 4795 Se ja de ma terre li part
R 4795 Se jo de ma tiere li part
H 4796 Chastel ne vile ne essart
P 4796 Chastel ne vile ne essart
V 4796 Chastel ne vile ne essart
G 4796 Vile ne terre ne essart
A 4796 Castel ne vile ne essart
S 4796 Castel ne vile ne essart
R 4796 Castel ne vile ne escart
H 4797 Ne bois ne plain ne autre chose
P 4797 Ne bois ne tere nautre chose /101v°b/
V 4797 Ne borc ne cite nautre chose
G 4797 Ne bois ne ville nautre chose
A 4797 Ne bos ne canp ne autre cose
S 4797 Bos ne riviere nautre cose
R 4797 Ne castel ne nule autre cose
H 4798 Mes se uns chevaliers sen ose
P 4798 Mais se nus chevaliers sen ose
V 4798 Mes se .i. chevaliers sen ose
G 4798 Mes se nus chevaliers sen ose
A 4798 Mais se nus chevaliers sen ose
S 4798 Mais se nus chevaliers sen ose
R 4798 Mais se nus chevaliers sen osse
H 4799 Por li armer qui que il soit
P 4799 Pour li armer ques que il soit
V 4799 Entrer en champ qui que il soit
G 4799 Por li armer quex que il soit
A 4799 Por li armer qui que il soit
S 4799 Pour li armer u que il soit
R 4799 Por li armer quels que il soit
H 4800 Qui voelle desresnier son droit
P 4800 Qui veulle desraisnier son droit
V 4800 Qui voelle desresnier son droit
G 4800 Qui vueille deresnier son droit
A 4800 Qui velle desrainnier son droit
S 4800 Qui voeille desraisnier son droit
R 4800 Qui voelle derraisnier son droit
retour
|