1. Cy conmence un miracle de saint Ignace.
    Solem nube tegam, Ezechielis XXXIIo.
    Quant en aucun
    pais est par long temps grant secheresse par
    ardeur de soleil, les laboureurs d' ycellui pais de
    telle secheresse seulent estre courrouciez et dolens, car
    ilz craingnent que par ce n' ait deffaute de biens en celui
    pais. Mais s' il avient qu' ilz voient aucune nue monter
    en hault qui l' ardeur du soleil attrempe, ilz sont moult
    liez, car ilz espérent que de celle nue ilz doient avoir
    pluie, qui leurs terres doit arrouser et faire fructiffier.
    Je le dy pour tant. Avant l' incarnacion du filz de Dieu,
    estoit en ce monde une grant secheresse, c' est assavoir
    deffaulte de grace et de la divine misericorde, car la misericorde
    de Dieu estoit muciée lassus es cieulx, et la rigueur
    de sa justice estoit ça jus en terre. Pour ce disoit
    bien le prophète qui dit: Domine, in celo misericordia
    tua, supple abscondita est
    : Sire, ta misericorde est
    ou ciel, voire muciée, et ta verité, c' est a dire ta justice, ça
    jus jusques aus nues, aussi conme toute la terre comprenant.
    Et pour ce voiant Dieu le pére la desolacion
    des sains péres anciens de ceste grant secheresse, c' est de
    ce deffault de grace, en aiant compassion de eulx et pour
    eulx conforter, leur promist que ceste ardeur, c' est a dire
    la rigueur de sa justice, il leur attremperoit par envoier
    son filz en terre prendre char humaine, et ceste promesse
    est touchée en la parole proposée, ou il dit: Solem
    nube tegam, qui vault autant a dire en françois conme
    je couverray le soleil de la nue. Aussi conme s' il voulsist
    dire: Mon peuple, confortes toy, que touz jours ne
    durera pas ceste ardeur de soleil, mais venra le jour que
    je attremperay l' ardeur de justice par la pluie de misericorde,
    car je couverray le soleil de la nue. Et ceste promesse
    fu acomplie quant le soleil de justice s' aombra en
    la nue, c' est a dire le filz de Dieu en Marie la vierge benoite.
    Et veez que la vierge benoite est comparée à la
    nue pour quatre choses que fait la nue matériel, lesquelles
    sont trouvées espirituelment en Marie; premiérement
    la nue donne refroidement aux cheminans; secondement,
    la nue fait alejance aux malades languissans;
    tiercement la nue fait umbrage aux labourans; et quartement
    elle fait aide aux combatans. Premier je dis que
    la nue donne refroidement aux cheminans. Quant gens
    sont a chemin et ilz ont longuement erré par ardeur de
    soleil, aucune foiz pour la grant chaleur qu' il fait ilz
    s' arrestent, et delaissent a faire leur voyage. Mais quant
    ilz voient une nue eslever qui cuevre et atrempe la chaleur
    du soleil, ilz se remettent a chemin pour ce que
    celle nue leur donne refroidement. Ainsi di je que Marie
    est refrigére aux cheminans, c' est a dire a ceulx qui
    se sont mis en l' estat de penitence, qui souvent sont assailliz
    et impugnez de l' ardeur des temptacions, car se
    ilz veulent fuir et eulz mettre en la garde et protection
    de ceste nue, ilz y treuvent refroidement, si que pour
    temptacion qu' ilz aient ilz ne delaissent point la voie de
    penitence, mais y prouffitent de plus en plus. Dont il est
    escript ou livre des Nombres: Elevata est nubes,etc. :
    une nue s' esleva du tabernacle d' aliance, et les filz d' Israel
    passérent ou desert de Synay, et esmurent les chastiaux
    aux conmandemens de Dieu. Par le tabernacle
    d' aliance, j' entens penitence par laquelle homme doit
    passer, et par la nue j' entens la vierge benoite qui deffent
    et bataille pour les penans, et ceste est dite estre eslevée
    non pas en soy, mais en cuer d' omme, quant cuer humain
    s' esliéve a elle appeller humblement et deprier.
    Lors cuer qui ainsi l' appelle peut seurement en la voie
    de penitence proceder et proufiter sanz paour nulle, car
    il est en bonne garde. Mais ce doit estre ou desert de
    Sinay, qui vault autant a dire conme penitence mesurée,
    car selon la coulpe doit estre satisfacion mesurée par le
    jugement du confesseur et selon le conmandement de
    Dieu. Secondement, di je que la nue donne alejance aux
    malades languissans. Quant en esté fait grant chaleur de
    soleil, lors ceulx qui sont en fiévre ague sont moult
    tourmentez, tant pour la chaleur du temps conme pour
    la chaleur de la fièvre. Mais quant aucune nue vient qui
    atrempe la chaleur du soleil, lors assouagent li malade
    et ne sont pas tant tourmentez. Telle nue fu la vierge
    benoite, quant elle nous apporta celui qui attrempe
    toute chaleur desordenée de pechié. Et ainsi le dit
    Ysayes: Ecce Dominus descendet, etc. : Vezcy que nostre
    seigneur descendra sur une nue ligiére, c' est a dire
    en Marie qui fu la nue ligiére, qui n' ot onques pois
    de pechié. Et enterra en Egipte, c' est a dire en ce monde,
    et chacera de devant li les faux ymages des Egypciens.
    Pour quoy? car il est la verité qui descuevre toute fausseté
    en monstrant que les biens temporiex sont faulx,
    qui sont signiffiez par les faux ymages. Dont saint Augustin
    parlant de ce monde dit que les lieux de ce monde
    ont vraye aspreté, faulse joie, certaine douleur, voulenté
    non certaine, dur labour, paoureux repos, chose plaine
    de miséres, et vaine esperance de la beneurté du ciel. Et
    pour ce sont les choses mondaines a despire et les celestiennes
    a amer. Tiercement la nue fait umbrage aux labourans.
    Par les laborans j' entens ceulx qui encores ne
    peuent monter a l' estat de parfeccion, et toutes voies
    toute leur esperance en nostre seigneur il mettent, en eschevant
    a leur pouoir les pechiez et en mettant peine a
    bien ouvrer. Ceulx ci deffent et garde Marie la vierge et
    leur fait umbrage par le chaut du jour, c' est a dire en
    attrempant en eulx l' assault de tribulacion. Quartement
    la nue fait aide aus combatans, car elle aombrist le ray
    du soleil qui leur pourroit ferir es yeulx, et ainsi se
    peuent garder de leurs ennemis. Ainsi la vierge benoite
    aux combatans viguereusement contre les temptacions
    des ennemis empetre, mais donne aide de divine grace a
    ce qu' ilz aient victoire. Dont David dit: Ponis nubem
    ascensum tuum qui ambulas super pennas ventorum
    :
    Sire, tu mez ton montement sur la nue, qui vas sur les
    pennes des vens. Par les pennes des vens, j' entens les
    temptacions des ennemis, car si conme l' oisel vole par
    mi ses pennes, aussi l' ennemi par temptacions vole et se
    met en cuer d' omme. Donques celui vole sur les pennes
    des vens qui sagement se combat et refuse les temptacions
    de l' ennemi, cesti met son montement en la nue,
    c' est en la vierge benoite. Car ce que homme surmonte
    teles temptacions, ce n' est que par l' aide de grace, de laquelle
    Marie est la liberale despensiére. Et pour ce dit
    saint Augustin: Esjoissons nous, amons, noz cuers eslevons;
    la vierge Marie aourons et graces li rendons, car
    par elle sommes appellez de tenébres a lumiére, de mort
    a vie, de corrupcion a incorrupcion, d' essil a heritage,
    de pleur a joie, de desert au royaulme des ciex et de
    grace a gloire. A laquelle gloire nous maint par les merites
    de Marie li péres et li filz et li sains esperiz qui est
    des sains la vraie gloire pardurable.
    IGNACE.
    Glorieux Dieu esperitable,
  2. Qui n' as conmencement ne fin,
  3. Sire, je te pri de cuer fin
  4. Ta pais en sainte eglise envoies;
  5. Et a toy croire, sire, avoies
  6. Les cuers de ceulx qui nous desprisent
  7. Pour ta loy, et rien ne te prisent
  8. Par deffaulte de congnoissance.
  9. Ha! sire Dieux, par ta puissance
  10. L' entendement des cuers leurs euvres,
  11. Si qu' ilz puissent en bonnes euvres
  12. Et en ta foy si excercer
  13. Que de servir veillent cesser
  14. A leurs ydoles.
  15. L' EMPERéRE.           Seigneurs, ou tiennent leurs escoles
  16. Les crestiens? en savez rien?
  17. Je les hé trop, je vous dy bien;
  18. Car, par leur doctrine perverse,
  19. Nul de nostre loy ne converse
  20. Avec eulz qu' a eulx ne l' atraient,
  21. Et de trestouz poins le retraient
  22. De nostre loy.
  23. PREMIER CHEVALIER.       Je suis tout esbahiz, par foy,
  24. Mon chier seigneur, que ce peut estre.
  25. Ilz dient que leur Dieu voult naistre
  26. D' une vierge ou il se bouta,
  27. Et puis qu' il se resuscita
  28. Après ce qu' il ot souffert mort;
  29. Et puis refont un grant recort
  30. Que tout par lui monta es cieulx,
  31. Et qu' il venra joennes et vieulx
  32. Jugier en fin.
  33. DEUXIESME CHEVALIER.             Voire, et qu' il n' y ara si fin
  34. Ne si bon que ce jour ne tremble,
  35. Et que chascun et touz ensemble
  36. De leurs temps renderont raison.
  37. Il y fauldra bien grant saison
  38. A desterminer de chascun.
  39. Sire, vez en ci venir un,
  40. Certes, qui se fait bien le maistre
  41. De dire conment il voult naistre
  42. Et homme et Dieu.
  43. L' EMPERéRE.           Par ma teste! c' est un fort jeu.
  44. Quel nom a il?
  45. DEUXIESME CHEVALIER.             Je ne scé, mais tant est soubtil
  46. Qu' en leur loy est nommez evesque;
  47. Il a plus sens que n' ot Seneque
  48. Quant il vivoit.
  49. L' EMPERéRE.           Savoir le vueil, conment qu' il voit.
  50. Tu qui la vas, parles a moy.
  51. Conment as nom, et quele loy
  52. Tiens? dy me voir.
  53. IGNACE.        Sire, quant il vous plaist savoir,
  54. C' est droit que sage vous en face.
  55. Crestien sui, s' ay non Ygnace,
  56. Et tien la loy de Jhesu Crist,
  57. Car il est d' elle seule escript
  58. Que qui y perseverera
  59. Jusqu' en la fin sauvé sera;
  60. N' en doubte nulz.
  61. L' EMPERéRE.           Es tu en ce pais venuz
  62. Pour attraire la gent paienne
  63. A tenir ta loy crestienne?
  64. Je te monstreray ta folie.
  65. Je conmans, seigneurs, c' on le lie,
  66. Et que vous deux l' en amenez
  67. A Romme, et la le me tenez
  68. En prison tant que g' y venray,
  69. Car c' est m' entente. J' en feray
  70. La mon plaisir.
  71. PREMIER SERGENT.           Chascun de nous a grant desir,
  72. Mon chier seigneur, de voz grez faire.
  73. Compains, les mains en cest affaire
  74. Mettre nous fault.
  75. DEUXIESME SERGENT.      Par moy n' y ara ja deffault.
  76. Maistre Ygnace, ça ces mains, ça!
  77. Certes, foleur vous adresça
  78. A venir cy.
  79. IGNACE.        Mais grace, amis, dont je graci
  80. Mon createur.
  81. PREMIER SERGENT.           C' est bien. Nous vous ferons docteur,
  82. Par Mahonmet, lisant en chartre,
  83. Qui sera plus fort que de platre
  84. De la moitié.
  85. ABBANES.    Gondefore, j' ay grant pitié,
  86. Mon chier ami, de ce preudomme
  87. Que ces sergens veulent a Romme
  88. Mener destruire a grief ahan,
  89. Pour ce que l' empereur Trajan
  90. Ainsi le veult.
  91. GONDOFORE.          Abbanes, le cuer trop me deult
  92. Pour li, car je voy en appert
  93. Qu' au jour d' uy Anthioche pert
  94. Le maistre de vraie science;
  95. Car touz jours mettoit diligence
  96. De nous faire en vertuz accroistre,
  97. De nous faire amer et cognoistre
  98. Con grande est la bonté de Dieu:
  99. Pour quoy sachez qu' en quelque lieu
  100. C' om le maine je le suivray,
  101. Et de son estat je saray
  102. Qu' il en sera.
  103. ABBANES.     Je vous promet que si fera
  104. Mon corps aussi.
  105. GONDOFORE.          Se faire le voulez ainsi,
  106. Je lo que nous alons ensemble:
  107. C' est le meilleur, si com me semble;
  108. Qu' en dites vous?
  109. ABBANES.     Or soit ainsi, mon ami doulx;
  110. Et a tant paix!
  111. PREMIER SERGENT.           Se nous sommes yci huy mais,
  112. Nous ne vaurrons pas deux boutons.
  113. Avant: a chemin nous mettons.
  114. Maistre, passez.
  115. DEUXIESME SERGENT.      Voire, se les os touz cassez
  116. Ne veult de ce baston avoir.
  117. Par temps li ferons assavoir
  118. Quelles prisons l' emperiére a.
  119. Avant, avant! Boutez vous la,
  120. Sanz plus songier.
  121. PREMIER SERGENT.           Se lez paroiz ne peut rungier
  122. Aux dens, je ne me doubte point
  123. Qu' il nous eschape par nul point;
  124. Et toy, que dis?
  125. DEUXIESME SERGENT.      Garder le nous fault un tandis,
  126. Tant que soit venuz l' emperére,
  127. Qui telle gent a bien po chiére,
  128. A ce que voy.
  129. L' EMPERéRE.           Seigneurs, par les dieux que je croy,
  130. Je hé tant ces gens crestiens
  131. Que je ne soufferray pour riens
  132. Qu' en mon regne nul en remaingne
  133. Vivant, pour chose qui avaingne;
  134. Et de fait le vous prouveray
  135. Si tost qu' en mon hostel seray,
  136. Ou gaires n' avons a aler.
  137. Seigneurs, or ça! je vueil parler
  138. A Ignace premiérement.
  139. Faites le venir erranment
  140. Cy en present.
  141. PREMIER CHEVALIER.       Mon chier seigneur, je me present
  142. D' aler dire a ceulx qui le gardent
  143. Que de l' amener ne se tardent.
  144. Or tost, seigneurs, sanz plus d' espace,
  145. A mon seigneur vous deux Ignace
  146. Tost amenez.
  147. PREMIER SERGENT.           Puis que c' est pour quoy cy venez,
  148. Alez; nous vous suivrons a trace.
  149. Sa! yssez de leens, Ignace,
  150. Delivrement.
  151. IGNACE.        Voulentiers, seigneurs, vraiement.
  152. Ça, veez me cy.
  153. DEUXIESME SERGENT.      De vous me vueil tenir saisi,
  154. Par Mahon, maistre.
  155. PREMIER SERGENT.           Or ça, a voie nous fault mettre
  156. Tant qu' a l' emperére venons.
  157. Mon seigneur, nous vous amenons
  158. Vostre prison.
  159. L' EMPERéRE.           Or me di pour quelle raison
  160. La cité d' Antioche as fait
  161. Contre moy rebelle de fait;
  162. Car les gens as si pervertiz
  163. Qu' aussi com touz sont convertiz
  164. A crestienté.
  165. IGNACE.        Pleust a Dieu ma voulenté,
  166. C' est que je tant faire peusse
  167. Que converti aussi t' eusse
  168. Et que tes ydoles laissasses
  169. Et que Jhesu Crist aourasses,
  170. Si qu' a possesser parvenisses
  171. Le royaume plain de delisces
  172. Perpetuelles!
  173. L' EMPERéRE.           C' est nient: de trufes flavelles;
  174. Tais toy. Sacrefie a noz diex,
  175. Et de noz prestres en touz lieux
  176. Le maistre et le prince seras,
  177. Et avecques moy regneras
  178. Toute ta vie.
  179. IGNACE.        Emperiére, n' ay pas envie
  180. De chose que tu me promettes;
  181. Ne quier point qu' en honneur me mettes
  182. N' en dignité, qui a nient vient;
  183. Et puis que dire le convient,
  184. Fay de moy ce que tu voulras,
  185. Qu' a ce ja tu ne me menras
  186. Que je face tel malefice
  187. Qu' a tes diex face sacrefice
  188. Ne reverence.
  189. L' EMPERéRE.           Seigneurs, or tost: en ma presence
  190. Yci tout nu le despoulliez,
  191. Et de plommées li baillez
  192. Sur les espaules tant de cops
  193. Que li froissez et char et os,
  194. Puis les costés li descirez
  195. A pignes aguz acerez;
  196. Et après ce de pierres dures
  197. Ses plaies et ses bleceures
  198. Fort li frotez.
  199. DEUXIESME SERGENT.      Mon seigneur, de voz voulentez
  200. Acomplir ai je grant desir.
  201. Sa, maistre, non pas pour jesir
  202. Despoulliez vous.
  203. IGNACE.        De ce faire, amis, suis je touz
  204. Joyeux et liez.
  205. PREMIER SERGENT.           Par foy, bien es mal conseilliez,
  206. Qui aimes miex ton corps offrir
  207. A peine et a tourment souffrir
  208. Que regner avec l' emperiére.
  209. Nous verrons touz la belle chiére
  210. Que nous feras. Avant, Gamache:
  211. Lier le fault a ceste estache
  212. Premiérement.
  213. DEUXIESME SERGENT.      C' est voir. Or le faisons briefment.
  214. Liez li les piez, Malassis:
  215. Vezcy des liens cinc ou sis;
  216. Et je les braz li lieray
  217. Si bien que je croy n' en feray
  218. Mie a reprendre.
  219. IGNACE.        Mon Dieu, qui te laissas estendre
  220. Et de clos en croiz clofichier
  221. Pour les tiens d' enfer desjuchier,
  222. A mon cuer affermer accuers,
  223. Et a ce besoing me sequeurs,
  224. Si que ja ne parte de toy,
  225. Mais qu' atraire puisse a ta foy
  226. Ces mescreans.
  227. DEUXIESME SERGENT.      Malassis, estre recreans
  228. Ne nous fault mie cy endroit.
  229. Puisqu' est lié de bon endroit,
  230. Au surplus faire nous prenons.
  231. A li batre nous esprouvons
  232. Sanz demourée.
  233. PREMIER SERGENT.           Meschant, tien, de ceste plommée
  234. Ce cop aras.
  235. DEUXIESME SERGENT.      Et cestui cy. De quans caraz
  236. Te semble il bien, foy que tu doiz
  237. Ton Dieu, que ma plommée ait pois?
  238. Tien, or t' avise.
  239. PREMIER SERGENT.           Il n' a pas la char assez bise
  240. N' assez betée encor, Gamache.
  241. Fier com je fas, si que la tache
  242. Du cop y pére.
  243. DEUXIESME SERGENT.      Si fas je, par l' ame mon pére!
  244. Regarde; est ce bien fort feru?
  245. Ne say vilain, tant soit daru,
  246. Qui n' en fust roupt.
  247. L' EMPERéRE.           Prendre le fault par autre bout,
  248. Seigneurs, ou vous ne l' arez pas.
  249. Par les coustez isnel le pas
  250. De pignes de fer le touchiez,
  251. Si que la char li destranchiez
  252. Tellement que le sanc en saille:
  253. Par ce fait venrez vous sanz faille
  254. A vostre entente.
  255. PREMIER SERGENT.           Si le ferons sanz point d' atente.
  256. Gamache, noz pignes prenons
  257. Et les costez lui en gratons
  258. Pour la menjue.
  259. DEUXIESME SERGENT.      Soit fait. Avant: sanz attendue
  260. Estrille ce costé de la,
  261. Et j' estrilleray par deça
  262. Fort ce chetif.
  263. IGNACE.        Doulx Jhesus, filz de Dieu le vif,
  264. En ceste amére passion
  265. Me soies consolacion
  266. Et confort, sire.
  267. L' EMPERéRE.           Ygnace, Ignace, a ce martire
  268. Souffrir, dy moy, qu' as tu acquis?
  269. Miex te venist avoir requis
  270. Grace, et noz diex crié mercy,
  271. Que souffrir et laissier ainsy
  272. Honnir ton corps.
  273. IGNACE.        Certes, Trajan, je suis si fors
  274. A souffrir et de bon vouloir
  275. Que ne me peuz faire douloir
  276. Pour paine que tu m' apareilles.
  277. Pour Dieu, toy le premier conseilles;
  278. Croy en celui Dieu qui t' a fait,
  279. Et qui te deffera de fait
  280. Quant li plaira: c' est Jhesu Crist,
  281. C' est celui dont il est escript
  282. Qu' il est le greigneur des greigneurs,
  283. Qu' il est le seigneur des seigneurs,
  284. Et roy des roys.
  285. L' EMPERéRE.           Me parles tu de telx desroys?
  286. Je te monstreray ta folie.
  287. Seigneurs, je vueil c' on le deslie
  288. Tout maintenant, plus n' atendez;
  289. Et charbons ardans m' estendez,
  290. Sur lesquelz aler le ferons
  291. A nues plantes; lors verrons
  292. Qu' estre en pourra.
  293. PREMIER SERGENT.           Sire, en l' eure fait vous sera:
  294. Deslier le vois de l' estache.
  295. Vas nous querre du feu, Gamache,
  296. Endementiers.
  297. DEUXIESME SERGENT.      Malassis compains, voulentiers.
  298. Sa, j' en vois querre.
  299. DIEU. Mes anges, sus! alez bonne erre
  300. Mettre paine a secourre Ignace,
  301. Tellement que mal ne li face
  302. Ne qu' il n' ait cause de doubter
  303. Le feu c' on li veult aprester
  304. Pour lui faire aler sus piez nuz.
  305. Puis qu' il est pour moy devenuz
  306. Martir, faillir ne li vueil pas.
  307. Gardez qu' a tout le premier pas
  308. Qu' il fera que si besongniez
  309. Que le feu du tout estaingniez
  310. Incontinent.
  311. PREMIER ANGE.      Sire, nous ferons bonnement
  312. Ce que vous dites: c' est raison.
  313. Alons men sanz arrestoison,
  314. Michiel, le faire.
  315. MICHIEL.       Ce que Dieu veult si nous doit plaire;
  316. Alons, amis.
  317. DEUXIESME SERGENT.      Sa! vezci du feu ou j' ay mis
  318. Depuis grant peine a l' alumer;
  319. Celui si me doit bien amer
  320. Pour qui l' apport.
  321. PREMIER SERGENT.           Tu diz voir. Il est a bon port
  322. Arrivé, se ne me moquasse.
  323. Sire, voulez vous c' on le face
  324. Dessus aler?
  325. L' EMPERéRE.           Que fas je donc? Sanz plus parler,
  326. Je vueil qu' il y voit tout nu piez,
  327. Si que les plantes li cuisez
  328. Et ardez toutes.
  329. PREMIER ANGE.      Ignace, le feu point ne doubtez,
  330. Vaz seurement sanz tarder;
  331. Nous te sommes venu garder,
  332. Nous qui sommes anges des cieulx;
  333. Car envoié nous y a Dieux
  334. Pour toy deffendre.
  335. IGNACE.        Je li en doy bien graces rendre.
  336. Emperiére, ne scez tu pas
  337. Qu' aler ne puis mie un seul pas
  338. Que touz jours avec moy ne soit
  339. Mon bon Dieu qui nul ne deçoit,
  340. Qui me garde et me tient en vie,
  341. Dont haine as et grant envie?
  342. Et certes, tant te vueil je dire
  343. Ne me saras tourment eslire
  344. Ne mon corps a peine appliquer,
  345. N' en tourmens ma chair repliquer,
  346. Que pour mon Dieu je ne soustiengne
  347. De cuer joieux, quoy qu' il aviengne;
  348. Ne ne cuides que feu ardent
  349. Ne tourment nul n' yaue boulant
  350. Ne paour de beste sauvage
  351. La charité en mon courage
  352. Ne l' amour de mon Dieu estaingne.
  353. Nanil; ne ne croiz que je craingne,
  354. Que je d' aler soie tardans,
  355. Nuz piez, sur ces charbons ardens;
  356. Car g' i vois sanz plus faire espace.
  357. Or voiz se g' y passe et rapasse
  358. Et me tien dessus tout a paiz.
  359. Je te dy que ce sont des faiz
  360. De mon bon Dieu.
  361. L' EMPERéRE.           Prenez le tost, et en tel lieu,
  362. Vous deux, le mettez en prison
  363. Que li abatez sa raison
  364. Et sa loquence.
  365. DEUXIESME SERGENT.      Sire, mettre y vueil diligence
  366. Pour vostre amour.
  367. PREMIER SERGENT.           Aussi feray je sanz demour.
  368. Avant, Ignace, avant passez.
  369. Certe, a porter avez assez
  370. Male meschance.
  371. IGNACE.        Amis, je n' en ay pas doubtance;
  372. Car mon Dieu, pour laquelle foy
  373. J' endure, si est avec moi,
  374. Qui m' aidera.
  375. DEUXIESME SERGENT.      Je scé bien voirement fera.
  376. Sa, sa! boutez vous par cest huis;
  377. Or demenez la voz deduiz
  378. Hardiement.
  379. PREMIER SERGENT.           Il peut bien dire vraiement
  380. Qu' il est en lieu obscur et noir,
  381. Et ou clarté ne peut avoir
  382. De nulle part.
  383. DEUXIESME SERGENT.      Malassis, c' est un fol musart,
  384. Si compére sa foleur chiére.
  385. Laissons, alons vers l' emperiére.
  386. Je ne doubte point qu' il eschape:
  387. L' uis est trop fort, si est l' agrappe
  388. De la serrure.
  389. L' EMPERéRE.           Seigneurs, quelle male avanture
  390. Peut c' estre de cest homme Ignace?
  391. Pour paine qu' endurer li face,
  392. De preschier la foy point ne cesse
  393. Ne l' amour son Dieu point ne laisse:
  394. Dont nostre loy trop subvertist
  395. Et a la sienne convertist
  396. De noz gens moult.
  397. PREMIER CHEVALIER.       Chier sire, ce fait ce qu' ilz ont,
  398. Lui et touz autres (non pas un)
  399. Qui crestien sont en conmun,
  400. Une paroles si traittables,
  401. Si doulces et si amiables
  402. Qu' en parlant il semble qu' ilz oingnent
  403. Les cuers des gens, et ilz les poingnent
  404. Telement qu' il leur font acroire
  405. Ce qui n' est mie chose voire
  406. Ne ne peut estre.
  407. DEUXIESME CHEVALIER. Pour c' il il y  [l. c'il y] fait bon paine mettre
  408. Telle que les autres s' en gardent,
  409. Et que de tenir se retardent
  410. Tele creance.
  411. L' EMPERéRE.           Conment peut il avoir puissance
  412. Des tourmens qu' il sueffre endurer,
  413. Ne conment peut il tant durer?
  414. J' en sui touz esbahi, sanz doubte:
  415. Il semble qu' il ne sente goute
  416. Mal c' on li face.
  417. PREMIER CHEVALIER.       Peut estre que par art efface
  418. Touz ses tourmens et met a nient.
  419. Je croy, sire, qu' il li convient
  420. Donner un plus aigre martyre,
  421. Qui sa force et sa jangle tire
  422. Jus de tout point.
  423. DEUXIESME CHEVALIER. Je ne sçay se d' erbes scet point
  424. Par quoy ne puist nul mal santir.
  425. Mais au mains a il, sanz mentir,
  426. Bien le janglois.
  427. L' EMPERéRE.           Or vous souffrez, seigneurs; ainçois
  428. Que ceste sepmaine soit hors,
  429. De telz tourmens feray son corps
  430. Tourmenter, je le vous affi,
  431. Qu' il dira de son Jhesu fi,
  432. "Je vueil tenir la loy paienne,
  433. Et reni la foy crestienne
  434. Et le sacrement de baptesme,"
  435. Ou je fauderay a mon esme.
  436. Seez vous ci sanz plus ruser,
  437. Et je vueil penser et muser
  438. Par quelle voie miex l' aray
  439. Ou se bel a li parleray,
  440. Ou autrement.
  441. GONDOFORE.          Abbanes, sachez vraiement
  442. Le cuer par pitié me fait mal
  443. D' Inace, que ce desloial,
  444. Pervers et mauvais emperiére
  445. A tourmenté en tel maniére
  446. Com vous et moy avons veu;
  447. Et si ay grant merveille eu
  448. Du saint homme, con doulcement
  449. L' a souffert et pacienment
  450. Et de cuer lié.
  451. ABBANES.     Gondofore, il l' a traveillié
  452. Assez, sanz cause et sanz raison;
  453. Et puis l' a fait mettre en prison
  454. Laide et obscure.
  455. GONDOFORE.          C' est voirs, et je meisse cure
  456. Trop voulentiers, se je sceusse
  457. Conment a lui parler peusse;
  458. Car, s' ainsi fust que le veisse,
  459. De son estat lui enqueisse
  460. Aucune chose.
  461. ABBANES.     Mon chier ami, homme propose
  462. Et Diex ordene, c' est tout voir,
  463. Alons men celle part savoir
  464. Tout bellement se le verrons
  465. Ne se parler a lui pourrons
  466. Par quelque voie.
  467. GONDOFORE.          Vous dites bien, se Dieu me voye:
  468. Alons, et avisons bien l' estre.
  469. Egar! vezla une fenestre
  470. Qui me semble, pour verité,
  471. Qu' elle donne leens clarté.
  472. Or alons la.
  473. ABBANES.     Alons; je croy sa clarté va
  474. Ou il est mis.
  475. IGNACE.        Dieu vous gart de mal, mes amis
  476. Que la voy estre!
  477. ABBANES.     Ha! sire, Dieu vous vueille mettre
  478. Prochainement hors de ce lieu!
  479. Et conment vous est il? pour Dieu
  480. Dites le nous.
  481. IGNACE.        Bien, se Dieu plaist, mes amis doulx;
  482. Nonpourquant j' ai moult a souffrir
  483. Pour ce que ne me vueil offrir
  484. A Mahon croire.
  485. GONDOFORE.          Pére en Dieu, c' est bien chose voire;
  486. Nous savons bien ce que vous dites:
  487. Car si tost conme vous partistes
  488. D' Antioche, nous vous suivimes
  489. Et après vous nous en venimes.
  490. Et ce qu' avez souffert savons;
  491. Mais pour ce que desir avons
  492. De noz cuers a Dieu affermer,
  493. Plaise vous a nous enformer,
  494. Sire, de doctrine qui vaille,
  495. Si qu' en nous foy pas ne deffaille
  496. Par ignorance.
  497. IGNACE.        Quant vous ne sarez attrempance
  498. Prendre en bien amer nostre sire
  499. De touz vos pouoirs, c' est a dire
  500. Quant a ce point venu serez
  501. Que de cuer tant vous l' amerez
  502. Que hors s' amour mise en respit
  503. Toute riens arez en despit
  504. Et vous mesmes premiers de fait,
  505. Lors serez vous, amis, parfait
  506. Et de lui vraiz amis clamez.
  507. Plus je vous di: s' ainsi l' amez,
  508. Foy vous fera lors esprouver
  509. De plus en plus en bien ouvrer;
  510. Lors serez vous de pechié monde,
  511. Et lors congnoistrez vous qu' ou monde
  512. N' a que mauvaistié et malice;
  513. Lors pour vertu harrez le vice,
  514. Lors arez lez anges amis,
  515. Lors arez sur les annemis
  516. Puissance et dominacion,
  517. Et lors par contemplacion
  518. Pourrez voz cuers en Dieu deduire;
  519. Car ne sera qui vous puist nuire,
  520. Ne ciel n' enfer, terre ne mer:
  521. Et pour c' en foy pensez d' amer
  522. Le doulx Jhesus, li savoureux,
  523. Ly souverain des amoureux,
  524. Le tresor de bien qui ne fault,
  525. Le maistre qui tout peut et vault,
  526. Qui n' a fin ne conmencement;
  527. Et se vous l' amez tellement
  528. Com je vous di, je suis certains
  529. Qu' il vous fera com roys hautains
  530. Regner en gloire.
  531. ABBANES.     Moult a en vous noble memoire,
  532. Pére en Dieu, et haulte science.
  533. Et quant telle vie on conmence,
  534. Pour soy de touz pechiez monder
  535. Sur la quelle vertu fonder
  536. Se doit on especialment?
  537. Car qui n' a bon conmencement
  538. Il ne peut a droit parfiner.
  539. Veuillez nous ent determiner
  540. La verité.
  541. IGNACE.        Sur la vertu d' umilité,
  542. Mes amis, fonder se convient,
  543. Ou je vous di que l' en fait nient;
  544. Car qui vertuz en lui assemble
  545. Sanz humilité, il ressamble
  546. A celui qui la pouldre amasse
  547. Au vent, et le vent la detasse
  548. Et la gaste: c' est chose voire,
  549. Et ainsi le dit saint Gregoire;
  550. Mais quant on est humble de cuer,
  551. Et tout orgueil est jetté puer,
  552. Qui l' ame destruit et confont,
  553. Lors vient on aux vertuz qui font
  554. L' esperit riche de science,
  555. De conseil et de sapience,
  556. De pitié et d' entendement,
  557. Du don de force et ensement
  558. De la paour nostre seigneur,
  559. Qui n' est pas vertu mains greigneur
  560. Que les autres, ce dit mon livre;
  561. Car touz jours fait l' ame bien vivre.
  562. Et quant vous ainsi le ferez
  563. Je vous di que beneurez
  564. Serez de Dieu.
  565. GONDOFORE.          Sire, pour ce que d' aucun lieu
  566. Ci endroit aucun ne surviengne
  567. Dont blasme ou difame vous viengne,
  568. Ou qui de nous se voit doubtant,
  569. De vous prenrons congié a tant
  570. Et a Dieu vous conmanderons;
  571. Une autre foiz vous reverrons
  572. Plus a loisir.
  573. IGNACE.        Dieu le vueille par son plaisir!
  574. Vous dites bien: or en alez;
  575. Mais je vous pri, quoy que parlez,
  576. Que touz jours soit vostre pensée
  577. A l' amour de Dieu adrescée.
  578. Riens plus ore ne vous diray,
  579. Mais a Dieu vous conmanderay
  580. Et a sa garde.
  581. ABBANES.     Gondofore, quant je regarde
  582. Et je pense a la pascience
  583. De cest homme et a la science
  584. Qu' il a et a ses faiz et diz,
  585. Je tieng que Dieu de paradis
  586. En lui habite.
  587. GONDOFORE.          Certes, il est de grant merite.
  588. Et de haulte perfeccion
  589. Devant Dieu, a m' entencion.
  590. Conment autrement peust il
  591. Avoir eschapé du peril
  592. Qu' a ja passé?
  593. ABBANES.     Gondofore, voir je ne scé;
  594. Certains suis que Dieu le soustient.
  595. Ores, compains, il nous convient
  596. Maintenant de lui depporter,
  597. Et pour noz vies conforter
  598. Nous fault prendre nostre repas.
  599. Alons diner isnel le pas:
  600. Il en est heure.
  601. GONDOFORE.          Alons donc; et puis, sans demeure,
  602. Revenrons vers la court savoir
  603. S' il pourroit delivrance avoir,
  604. Ou qu' en sera.
  605. L' EMPERéRE.           Seigneurs, qu' est ce cy? Durera
  606. Touz jours cel anchanteur en vie?
  607. J' en ay grant dueil et grant envie.
  608. Alez le querre entre vous deux;
  609. Renouveller li vueil ses deulz,
  610. Il m' en prent fain.
  611. PREMIER SERGENT.           Vostre vouloir ferons a plain,
  612. Sire, et vostre conmandement.
  613. Gamache, compains, alons ment
  614. Inace querre.
  615. DEUXIESME SERGENT.      Alons. Ygnace, issiez bonne erre
  616. De la dedens.
  617. IGNACE.        Que voulez vous, seigneurs sergens?
  618. Vez me cy hors.
  619. PREMIER SERGENT.           Empirié n' estes pas du corps;
  620. Je ne scé que mengié avez.
  621. Avec nous tost vous en venez,
  622. Sanz plus cy estre.
  623. IGNACE.        Si tost com je vous verray mettre
  624. A chemin, pas ne demourray,
  625. Mais avec vous touz jours seray,
  626. Certes, le tiers.
  627. DEUXIESME SERGENT.      Voire, ou envis ou volentiers
  628. Y venrez vous; plus n' en parlons.
  629. Touz trois d' un front nous en alons.
  630. Pren de la, pren.
  631. L' EMPERéRE.           Ignace, quant je te repren
  632. De ton orgueilleuse ygnorance,
  633. De ta fole et male creance,
  634. Pourquoy ne t' i advises tu?
  635. Tu fusses noblement vestu,
  636. Et fusses un grant maistre, voire,
  637. Se voulsisses en noz dieux croire.
  638. Meschant, que ne t' i prens tu garde?
  639. Car en vostre loy je regarde
  640. Qu' il n' i a riens de veritable;
  641. Mais ouvrez touz d' art de dyable,
  642. Vous crestiens.
  643. IGNACE.        Emperiére, tu croiz et tiens
  644. Une tresfausse oppignion;
  645. Car je te fas bien mencion
  646. Li crestien n' ont point tel vice
  647. Qu' ilz usent d' art de malefice,
  648. N' en la vertu des ennemis
  649. Ne sommes point a ce soubzmis,
  650. Ains en sommes franc et delivre,
  651. Mais plus: nous ne souffrons point vivre
  652. Nul qui en use en nostre loy;
  653. Mais vous, qui estes gent sanz foy
  654. Et qui vivez aussi com bestes,
  655. Proprement malefices estes,
  656. Ce n' est pas doubte.
  657. PREMIER CHEVALIER.       Ta janglerie est trop estoute.
  658. Conment as tu osé ce dire
  659. Devant l' empereur nostre sire?
  660. Qui t' a meu?
  661. IGNACE.        Certes, bien estes deceu
  662. Quant vous ne savez recongnoistre
  663. Au vray Dieu celui qui fait croistre
  664. Les biens dessus terre et habonde,
  665. Qui seul gouverne tout le monde,
  666. Qui les blez fait multiplier,
  667. Et les vignes fructiffier,
  668. Voire, et les fruiz.
  669. DEUXIESME CHEVALIER. Desservi as estre destruiz
  670. Et a mettre ton corps en cendre.
  671. Conment? nous veulz tu faire entendre
  672. Que nous ne savons qui est dieux?
  673. Coquart, si faisons assez mieux
  674. Que tu ne fais.
  675. IGNACE.        Il n' appert mie par voz faiz,
  676. Car les dyables aourez
  677. Par les ydoles qu' honnorez
  678. Et devant qui vous enclinez
  679. Conme a Dieu: par quoy destinez
  680. Estes a mort perpetuelle,
  681. Si angoisseuse et si cruelle
  682. Que bouche ne la pourroit dire:
  683. La souffrerez vous grief martire
  684. De fait sanz fin.
  685. L' EMPERéRE.           Tu es envers ton Dieu trop fin;
  686. Et scez tu qui t' en avenra?
  687. Le dos on te descirera
  688. A ongles d' acier bien tranchans;
  689. Et quant ainsi seras meschans,
  690. Tes plaies te seront lavées
  691. De vinaigre et de sel salées:
  692. Le cuer m' en est entalenté.
  693. Or tost, faites ma voulenté
  694. Du tout en tout.
  695. PREMIER SERGENT.           Chier sire, combien qu' il me coust,
  696. Prest sui d' acomplir vo vouloir;
  697. Assez tost li feray doloir
  698. L' os de l' eschine.
  699. DEUXIESME SERGENT.      Ygnace, sanz avoir meschine,
  700. Cy endroit despoullier vous fault,
  701. Si vous graterons sanz deffault.
  702. Vezcy de quoy.
  703. PREMIER SERGENT.           Il se taist, Gamache, tout coy;
  704. Il ne li plaist pas, ce me semble.
  705. Avant, amis: ouvrons ensemble,
  706. Puisqu' il est nu.
  707. DEUXIESME SERGENT.      Puis qu' entre noz mains est venu,
  708. Arrivé est a mauvais port.
  709. Regarde: le cuir en apport
  710. Tout hors du dos.
  711. PREMIER SERGENT.           Et on li peut veoir les os
  712. Par devers moy.
  713. L' EMPERéRE.           Maleureux, conseille toy.
  714. Destruire ainsi pas ne te laisses.
  715. De ta fole creance cesses,
  716. Si feras bien.
  717. IGNACE.        Empereur, je n' en feray rien:
  718. J' ay de nouvel force reprise;
  719. Tes tourmens ne crieng ne ne prise,
  720. Je sui plus prest de m' y offrir
  721. Que tu de moy faire souffrir,
  722. Pour l' amour du doulx Jhesu Crist.
  723. Sez tu pour quoy? Il est escript
  724. Que toutes tribulacions
  725. Et toutes les griefs passions
  726. C' om peut en ce ciecle endurer
  727. Ne se peuent amesurer
  728. N' estre dignes, c' est chose voire,
  729. N' equipoler a celle gloire
  730. Infinie que j' en aray
  731. Quant Dieu face a face verray,
  732. Ainsi qu' il est.
  733. L' EMPERéRE.           A ce que je voy donc il n' est
  734. Ne doulz parler ne batemens,
  735. Ne menaces ne griefs tourmens
  736. Qui facent que ton vouloir plaisses
  737. A ce que ta male loy laisses,
  738. Ne mes diex point n' aoureras!
  739. Par Mahon! je croy si feras
  740. Ains que je fine.
  741. PREMIER CHEVALIER.       Il aime son Dieu d' amour fine
  742. Trop malement.
  743. DEUXIESME CHEVALIER. Je sui touz esbahiz conment
  744. Il l' a si chier.
  745. L' EMPERéRE.           Je vous enjoing, sanz plus preschier,
  746. Qu' en chartre obscure le tenez,
  747. Et de fors chaines l' enchainez,
  748. Et si soit la en un sep mis;
  749. Ne nulz, tant soit bien voz amis,
  750. Devers li ne voit ne ne viengne,
  751. Et qu' ainsi trois jours on le tiengne
  752. Sanz goute boivre ne mangier.
  753. Je vueil de lui noz diex vengier,
  754. Et entre deux m' aviseray
  755. Conment morir je le feray
  756. A grant hontage.
  757. PREMIER CHEVALIER.       Biaux amis, mue ton courage:
  758. Renie ta foy chrestienne,
  759. Et vif selon la loy paienne;
  760. Sauve ta vie.
  761. IGNACE.        De ce faire n' ay pas envie;
  762. Souffrez vous, sire.
  763. DEUXIESME CHEVALIER. Ne met plus ton corps a martire;
  764. Croy conseil, que sage feras:
  765. A grant honneur venir pourras,
  766. Ne tient qu' a toy.
  767. IGNACE.        Mon bon Dieu souffri mort pour moy,
  768. Je vueil aussi mourir pour lui;
  769. Car mon ame a ja embeli
  770. De gloire et si enluminée
  771. Qu' elle est aussi conme minée
  772. Toute en s' amour.
  773. PREMIER SERGENT.           Nous faison cy trop long demour,
  774. Et vous vous debatez en vain.
  775. Maistre, je met a vous la main;
  776. Passez de cy.
  777. IGNACE.        Jhesus, mon Dieu, je te gracy
  778. De quanque pour toy on me fait;
  779. Et s' envers toy ay riens meffait,
  780. Pardon t' en pri.
  781. DEUXIESME SERGENT.      C' est bien; entrés cy sanz detry.
  782. Or ça, Malassis, biaux amis,
  783. Il fault qu' il soit en ce sep mis,
  784. Et puis tout coy le laisserons:
  785. Par ce la voulenté ferons
  786. De l' emperére.
  787. PREMIER SERGENT.           J' en scé assez bien la maniére;
  788. Tu l' i verras assez tost mis.
  789. C' est fait. Regarde, biaux amis:
  790. En sui je maistre?
  791. DEUXIESME SERGENT.      Oil voir. Laissons le cy estre,
  792. Car il n' a d' eschaper puissance;
  793. Ralons nous ent sanz delaiance
  794. Devers la court.
  795. PREMIER SERGENT.           Alons, Gamache, a brief mot court:
  796. C' est nostre miex.
  797. IGNACE.        Ha! sire Diex, a! sire Diex,
  798. En ta pitié regardes moy;
  799. Car je n' ay fiance qu' en toy,
  800. Pour ce qu' il n' est nulz qui debate
  801. Mon fait ne qui pour moy combate,
  802. Se toy non, pére omnipotent,
  803. A qui m' ame venir atent
  804. Conme a son vray Dieu et vray pére.
  805. O Marie, de Jhesu mére,
  806. Qui portas ton pére et ton filz,
  807. Et vierge remains, j' en suis fis,
  808. Après que l' euz enfanté,
  809. Dame, par ta sainte bonté
  810. Prie li s' aide m' envoit
  811. Et de sa grace me pourvoit,
  812. Dont j' ay mestier.
  813. DIEU. A celui qui de cuer entier
  814. Et parfait vous et moy, mére, aime
  815. Et qui doulcement nous reclaime
  816. Vueil donner confort sanz espace
  817. D' attendre plus: c' est a Ygnace,
  818. Qui pour moy sueffre grief tourment.
  819. Or sus, vous et vous, alons ment
  820. Ou vous menray.
  821. NOSTRE DAME.       Mon filz et mon Dieu, je feray
  822. De cuer quanque conmanderez.
  823. Or sus, anges, vous chanterez
  824. Devant nous deux.
  825. GABRIEL.      Ce ferons mon de cuer joieux,
  826. Royne de miséricorde:
  827. A vo vouloir faire s' accorde
  828. Chascun de nous.
  829. DIEU. Or entendez: attournez vous
  830. A aler a cel hermitage;
  831. Et en alant, selon l' usage,
  832. De voiz angelique chantez
  833. Chant qui de vous soit frequentez
  834. Et bien sceu.
  835. MICHIEL.       Vraiz Dieux, puisqu' il vous a pleu
  836. A conmander, il sera fait.
  837. Sus, Gabriel! disons de fait
  838. Si que ne façons a blasmer.
  839. RONDEL.       Vraiz Dieux, en qui n' a point d' amer,
  840. Qui vous et vostre mére sert
  841. Pardurable gloire en dessert:
  842. Pour ce vous doit chascun amer,
  843. Voire en secré et en appert,
  844. Vraiz Diex, en qui n' a point d' amer,
  845. Et dire et en terre et en mer
  846. Que nulz son servise ne pert
  847. Qui le met en vous mais appert.
  848. Vraiz Dieu, en qui n' a point d' amer,
  849. Qui vous et vostre mére sert
  850. Pardurable gloire en dessert.
  851. DIEU. Mére, a nostre ami descouvert
  852. Soit par vous, sanz nul contredit,
  853. Ce qu' en venant je vous ai dit
  854. Que vueil qu' il face.
  855. NOSTRE DAME.       Si li diray, sanz plus d' espace.
  856. Biau pére, entens que tu feras:
  857. A la chartre droit t' en iras
  858. Ou est mis le saint homme Ignace,
  859. Qui n' est mie sanz la Dieu grace;
  860. Mais il est plaiez malement:
  861. Reconforte le doulcement,
  862. Je le t' encharge et le t' enjong;
  863. Et tien, cest oingnement te doing
  864. Dont tu l' oindras quand la seras:
  865. Et par ce santé li donras,
  866. N' en doubtez mie.
  867. L' ERMITE.     Et qui estes vous, doulce amie,
  868. Qui cy venez en tel arroy?
  869. Je croy qu' estes fille de roy.
  870. De vostre biauté me merveil,
  871. Car telle ne vi je mais d' oeil;
  872. Mais, dame, aussi suis je esbahiz
  873. Que m' envoiez en un paiz
  874. Et en une estrange contrée
  875. Ou je ne fis onques entrée:
  876. Conment iray?
  877. DIEU. Mon ami, je le te diray.
  878. D' y aler ne t' esbahis pas.
  879. Tu venras après nous le pas;
  880. Ces jouvenciaux t' i conduiront,
  881. Si tost que laissiez nous aront,
  882. Qui porteront au prisonnier
  883. De par moy viande a mengier,
  884. Dont a souffrette.
  885. L' ERMITE.     Vostre voulenté sera faite
  886. Du tout, sire, sanz contredire
  887. Je vois qu' estes Dieu nostre sire,
  888. Et ci est la vierge Marie.
  889. Ha! Diex, com noble compagnie
  890. M' est ci venue!
  891. NOSTRE DAME.       Seigneurs anges, sanz attendue,
  892. Avant au retour vous mettez
  893. Tant qu' aux cieulx soions remontez,
  894. Mon filz et moy.
  895. GABRIEL.      Humble vierge, a voz grez m' ottroy.
  896. Michiel, a voie nous mettons,
  897. Et en alant d' acort chantons;
  898. Ce ne nous doit pas estre amer.
  899. RONDEL.       Et dire et en terre et en mer
  900. Que nulz son service ne pert
  901. Qui le met en vous mès appert.
  902. Vraiz Diex, en qui n' a point d' amer,
  903. Qui vous et vostre mére sert
  904. Pardurable gloire en dessert
  905. DIEU. Mi ange, alez ent conme appert
  906. En la chartre ou Ygnace est mis,
  907. Et de par moy ly soit tramis
  908. Ce pain et ce pot de buvrage.
  909. Dites sa fain en assouage,
  910. Et qu' a moy ait touz jours le cuer:
  911. Je ne li fauldray a nul feur.
  912. Faites, et si vous avoiez,
  913. Et ce preudomme y convoiez
  914. Ysnellement.
  915. GABRIEL.      Sire, vostre conmandement
  916. Acomplirons tresvoulentiers.
  917. Or ça, preudons, faites le tiers
  918. Avecques nous.
  919. L' ERMITE.     Puis qu' a Dieu plaist, mes amis doulx,
  920. Voulentiers, certes.
  921. MICHIEL.       Preudons, pour voz saintes dessertes
  922. Nous a Diex a vous envoié
  923. Afin que par nous convoié
  924. Soiez au lieu ou est Ignace.
  925. Nous y serons tost, sanz falace;
  926. Vous le verrez.
  927. GABRIEL.      Il dit voir; et si trouverez
  928. La chartre ouverte, c' est certain;
  929. Et la enterrons tout a plain
  930. Sanz contredit.
  931. L' ERMITE.     Seigneurs, grant joie ay de ce dit
  932. Que vous me dites.
  933. MICHIEL.       Vezcy la chartre, sains hermites:
  934. Entrons y touz.
  935. GABRIEL.      Ne diray pas: "Ou estes vous,
  936. Ignace?" je vous voy assez.
  937. Pour ce qu' estes de fain lassez,
  938. Et Dieu des cieulx l' a bien veu,
  939. Lui mesmes vous a pourveu.
  940. Tenez, vezcy qu' il vous envoie.
  941. Or, mengiez et buvez a joie,
  942. Soiez touz jours en s' amour fort:
  943. Il vous fera touz jours confort.
  944. Riens plus ore ne vous dirons,
  945. Nous deux de ci nous en irons;
  946. Mais cest homme vous demourra,
  947. Qui autre chose vous dira
  948. Que ne vous dy.
  949. IGNACE.        Ha! mon bon Dieu, je te graci
  950. De la bonté que tu me fais,
  951. Quant de tes mains tu me repais
  952. Si richement.
  953. L' ERMITE.     Sire, entendez: certainement
  954. Ce n' est pas doubte qu' il vous aime
  955. Et son loyal sergent vous claime;
  956. Car il meismes m' est venu querre
  957. A plus de mil liues de terre,
  958. Avec lui sa mére Marie,
  959. Qui d' anges estoit compagnie,
  960. Ne demandez mie conment;
  961. Et ceste boiste d' oingnement
  962. Me bailla, et puis si m' enjoint
  963. Que par moy en fussiez enoint
  964. Si que garison vous donnasse
  965. Et vos plaies du tout curasse;
  966. Et puis que c' est le Dieu vouloir,
  967. Sire, vous devez bien vouloir
  968. Que je vous cure.
  969. IGNACE.        Amis, je suis sa creature;
  970. Puisqu' il me veult telle bonté,
  971. Faites a vostre voulenté:
  972. Je m' i accors.
  973. L' ERMITE.     Oindre vous vueil par tout le corps,
  974. Sanz plus faire d' arrestoison.
  975. Diex! con cest oingnement sent bon!
  976. Onques mais, pour voir dire l' ose,
  977. Ne senti fleur ny autre chose
  978. Si delictable.
  979. IGNACE.        Encore est il plus prouffitable,
  980. Sire, qu' il n' est souef flairant:
  981. Je mesme m' en tray a garant;
  982. Car sur moy n' a mais froisseure,
  983. Plaie nulle ne bleceure;
  984. Mais suis tout sain.
  985. L' ERMITE.     Loez en soit li souverain
  986. Pére des cieulx!
  987. IGNACE.        Et la vierge mére et son fiex
  988. Loée aussi!
  989. L' ERMITE.     Sire, or me puis je bien de cy
  990. Partir et par vostre congié,
  991. Puis qu' estes cy assouagié
  992. De touz voz maux.
  993. IGNACE.        Chier frére et chier amis loyaulx,
  994. Je ne vous ose retenir
  995. Pour doubte du mal avenir
  996. Qui en peut: c' est ce que regarde.
  997. Alez vous ent en la Dieu garde,
  998. Qui vous doint en la fin sa gloire,
  999. Et pour Dieu aiez m' en memoire
  1000. En voz priéres.
  1001. L' ERMITE.     Elles sont malement ligiéres;
  1002. J' ay trop greigneur mestier des vostres,
  1003. Sire, que vous n' avez des nostres.
  1004. A Dieu en soit!
  1005. L' EMPERéRE.           Seigneurs, bien me triche et deçoit
  1006. Ignace, que ne puis vertir
  1007. Ny a nostre loy convertir.
  1008. Or a trois jours en mon dangier
  1009. Esté sanz boire et sanz mengier
  1010. Et a destresce de prison:
  1011. Alez le sanz arrestoison
  1012. Cy amener.
  1013. PREMIER SERGENT.           Je ne say conment demener
  1014. Il se pense dès ores mais.
  1015. Gamache, alons querre ce mais
  1016. Nous deux, amis.
  1017. DEUXIESME SERGENT.      Or sa, que fust il a fin mis!
  1018. Egar qu' il nous donne de paine!
  1019. Sa, sire! issez: en male estraine
  1020. Ce puist ore estre.
  1021. IGNACE.        Mon ami, Dieu, le roy celestre,
  1022. Le te pardoint.
  1023. PREMIER SERGENT.           Souffrez vous, souffrez de ce point
  1024. Et avec nous vous en venez.
  1025. Vezci, sire, Ygnace, tenez,
  1026. Tout nu en braies.
  1027. L' EMPERéRE.           Or entens: ou tu te retraies
  1028. De ta loy et que te consentes
  1029. A moy, ou il fault que tu sentes
  1030. Peine et griefs tourmens pour deliz;
  1031. Mort et pleurs pour joie. Or esliz:
  1032. Lequel veulz tu?
  1033. IGNACE.        Certes, je ne prise un festu,
  1034. Empereur, toutes tes menaces;
  1035. Je te pri, pour Dieu, que tu faces
  1036. Le miex, mais le pis que pourras:
  1037. De mon bon Dieu ne mueras
  1038. Ja mon propos.
  1039. PREMIER CHEVALIER.       Il a trop esté a repos.
  1040. Egar conme il parle a cheval!
  1041. S' Artus estoit ou Parceval,
  1042. S' a il grant cuer.
  1043. DEUXIESME CHEVALIER. Croire ne pourroie a nul fuer
  1044. Qu' il n' ait aucuns charnelz amis
  1045. Par qui en tel orgueil est mis;
  1046. Car, sire, il ne vous doubte point,
  1047. Et s' est de corps en meilleur point
  1048. C' onques ne le vi, ce me semble.
  1049. A la male feme ressamble
  1050. Qui s' engressist d' estre batue.
  1051. Il a bien sa char revestue
  1052. De bonne pel.
  1053. IGNACE.        Le Dieu que j' aour et appel
  1054. Ainsi me norrist et enforce
  1055. Que com plus sueffre, plus ai force
  1056. De plus souffrir.
  1057. L' EMPERéRE.           Assez tost te feray offrir
  1058. Un tel tourment que tu diras,
  1059. Veuilles ou non, que n' en pourras
  1060. Endurer ne souffrir la paine.
  1061. Vas dire au senac qu' il m' amaine
  1062. Les lions que de par moy garde
  1063. Acouplez, et que point ne tarde
  1064. Que ci ne viengne.
  1065. PREMIER SERGENT.           Se Mahon en santé me tiengne,
  1066. Sire, g' i vois isnel le pas.
  1067. Senac, sire, ne laissiez pas
  1068. Qu' a l' emperére ne venez,
  1069. Et les lions li amenez
  1070. Tantost bonne erre.
  1071. LE SENAC.    En l' eure, amis, je les vois querre;
  1072. Passez, allez vous ent devant.
  1073. Sire, je vieng a vostre mant.
  1074. Vezci les lions que mandez.
  1075. S' il vous plaist, or me conmandez
  1076. Que j' en feray.
  1077. L' EMPERéRE.           Senac, tantost le vous diray.
  1078. Pour ce qu' orgueilleux et despit
  1079. Est trop Ignace, qu' il despit
  1080. Et nostre loy et touz noz diex,
  1081. Et s' en moque presens mes yex
  1082. Et en fait ses derrisions,
  1083. Je vueil que de ces deux lions
  1084. Soit devorez, conment qu' il prengne,
  1085. Et que de li riens ne remaingne,
  1086. Ne char ny os.
  1087. LE SENAC.    Sire, pour voir dire vous os:
  1088. Plus tost leur verrez mettre a fin
  1089. Qu' a deux fors levriers un connin.
  1090. Je les vueil, sanz plus, descoupler;
  1091. Puis les feray sur lui coupler
  1092. Com sus charongne.
  1093. IGNACE.        Seigneurs, qui pour ceste besongne
  1094. Et ceste peine et cest estrif
  1095. Qu' ay a porter pour Dieu le vif
  1096. Me regardez en mi le vis,
  1097. Vueillez a ce que ci devis
  1098. Entendre voz cuers avoier.
  1099. Labouré n' ai pas sanz loier.
  1100. Car n' est mie pour mauvaistié
  1101. Que je sueffre, mais pour pitié.
  1102. Froment de Dieu sui qui attens
  1103. A estre molu par les dens
  1104. De ces lions, c' est de certain,
  1105. A ce que je soie fait pain;
  1106. Et Dieu le vueille!
  1107. L' EMPERéRE.           Biaux seigneurs, je voy ci merveille:
  1108. Plus qu' autres gens sur toute rien
  1109. Sueffrent pour leur dieu crestien.
  1110. Ou sont ne Barbarans ne Griex
  1111. Qui tant souffrissent pour leurs diex?
  1112. Je ne scé, voir.
  1113. IGNACE.        Empereur, je te fas savoir
  1114. Que quanque j' ay souffert de paine
  1115. Ce n' est pas par vertuz humaine
  1116. Ne par falace d' anemi,
  1117. Mais par l' aide mon ami
  1118. Jhesu Crist, mon Dieu, et par foy.
  1119. Ore il est temps, et bien le voy,
  1120. Que je departe de ce monde.
  1121. Diex sire, en qui touz biens habonde,
  1122. Ces bestes voy vers moy accourre:
  1123. Plaise vous m' ame si secourre
  1124. A ce derrain despartement
  1125. Qu' elle ait de vous sanz finement
  1126. La vision.
  1127. LE SENAC.    Hu! hu! sur lui! sur lui, lyon!
  1128. Avant: sur lui!
  1129. PREMIER CHEVALIER.       Il n' ont pas, ce m' est vis, failli;
  1130. Du premier cop l' ont aterré;
  1131. Dedans leurs ventres enserré
  1132. Moult tost l' aront.
  1133. LE SENAC.    Souffrez: vous verrez qu' il feront
  1134. Assez briefment.
  1135. DEUXIESME CHEVALIER. Egar! ne l' ont fait seulement
  1136. Qu' alener et des groins omer
  1137. Et de lieu en autre bouter,
  1138. Et si est mors.
  1139. L' EMPERéRE.           Seigneurs, je voy que de son corps
  1140. N' ont il talent de riens mengier:
  1141. Ce me fait moult esmerveiller.
  1142. Veez, il n' en mengeront point.
  1143. Alons men, laissons l' en ce point;
  1144. Et si ne vueil mie deffendre,
  1145. S' il est nul qui le vueille prendre
  1146. N' emporter pour ensevelir,
  1147. Qu' il n' en face tout son plaisir
  1148. Hardiement.
  1149. PREMIER CHEVALIER.       Puis qu' il vous plaist, sire, alons ment:
  1150. Il en est temps.
  1151. DEUXIESME SERGENT.      Levez sus de ci, bonnes gens,
  1152. Avant: faites mon seigneur voie
  1153. Et a la gent qui le convoie;
  1154. Alez arriére.
  1155. LE SENAC.    Racoupler me convient arriére
  1156. Mes lions et les ramener;
  1157. Ne les larray pas demener
  1158. A leur voloir, que mal ne facent
  1159. Ny afin qu' entre ces gens tracent
  1160. A leur vouloir.
  1161. ABBANES.     Ore c' est fait. Assez doloir
  1162. Nous pourrons, Gondofore amis,
  1163. De nostre maistre qui est mis
  1164. A mort, et ja miex n' en vaulrons;
  1165. Si ques regardons que ferons,
  1166. Et pour le miex.
  1167. GONDOFORE.          Du cuer me vient la lerme aux iex,
  1168. Certes, quant de li me souvient.
  1169. Prendre nous deux le nous convient
  1170. Et emporter de ceste place
  1171. En tel lieu que mal ne li face
  1172. Chien n' autre beste.
  1173. ABBANES.     Ce conseil est bon et honneste:
  1174. Or soit fait en ceste maniére;
  1175. Car aussi a dit l' emperiére:
  1176. "Qui ensevelir le voulra
  1177. Prengne le, faire le pourra
  1178. Seurement."
  1179. GONDOFORE.          Or le faisons donques briefment;
  1180. Sur noz espaules le mettons,
  1181. Abanes, et si l' emportons.
  1182. Or sus, compains!
  1183. ABBANES.     Biaux seigneurs, prestez nous voz mains
  1184. A lever dessus nous ce corps.
  1185. Que Dieu vous soit misericors!
  1186. Ho! sur moy est trop bien assis.
  1187. Seigneurs, je vous dy grans merciz
  1188. De vostre ayde.
  1189. GONDOFORE.          Si est il sur moy. Avant ryde,
  1190. Compains Abbanes, vistement;
  1191. Et en alant, devotement
  1192. Prions pour lui.
  1193. GABRIEL.      Michiel, puisque vezci celui
  1194. Pour qui sommes ci envoié,
  1195. Compains, soit de nous convoié
  1196. En chantant, non pas chant de pleur,
  1197. Mais ce chant de joie, a l' onneur
  1198. De l' ame qui es cielx est ja:
  1199. Hic sanctus cujus hodie celebramus solempnia, etc. .
  1200. Explicit.