GÄAIGNAGE, subt. masc.
[T-L]
A. - "Terre cultivable" :
XXII 324, XIX 155B. - P. méton. "Produit d'une terre cultivée" [En parlant de céréales sur pied, avant la moisson]
: XXVI 186, XXVI 177GÄAIGNE, subst. fém.
[T-L]
A. - "Gain, profit pécuniaire" :
XXXVIII 165, XIX 164B. - "Profit, avantage"
1. Loc. verb. Donner gäaigne à qqn. Envoyer gäaigne à qqn. "Aider qqn, lui être favorable" :
XXVIII 363, XXX 118 2. Loc. adv. En gäaigne- "A bon droit" :
XXIII 41- "En bonne chance" [D'un bourreau qui souhaite p. iron. bonne chance à sa victime]
: XXV 168 - "Volontiers, sans hésiter" : XXVIII 336, XXVIII 342 - "Gratuitement" : XXXIV 158GABER, verbe trans.
[T-L]
A. - "Se moquer de qqn" :
XXXIII 33, XL 361B. - "Tromper qqn" :
XXXVI 249GABERIE, subst. fém.
[T-L]
"Farce, plaisanterie" :
XVII 48GABOIS, subst. masc.
[T-L]
"Plaisanterie"
- Dire à gabois. "Parler pour rire" :
IX 10GAGE, subst. masc.
A. - "Gage"
1. "Objet consigné en garantie d'une dette" :
XXXV 188, XXXV 190 - Mettre en gage. "Hypothéquer" : XXIX 33 2. "Signe de défi" [A propos d'un combat judiciaire] : XXIII 27, XXVIII 376 - Gage de bataille : XXIII 33 - Faire le gage. "Relever le défi, livrer combat" : XXIII 34, XXIII 29B. - "Salaire" :
XVII 15GAGER, verbe trans.
"Parier"
A. - "Engager qqc. dans un pari" :
XXXVI 238B. - "Soutenir qqc. dans un pari" :
XXVIII 382, XII 134 - Absol. : XXVIII 319, XXVIII 342GAGEURE, subst. fém.
"Pari" :
XXVIII 352GAGNER, verbe
A. - Empl. trans. "Gagner"
1. [Profit matériel]
: III 127 - Gagner sa vie : XXXII 291 - Absol. : XXXVI 259, XXXV 205 2. [Avantage non matériel] : I 762 3. [Dispositions favorables d'autrui] : I 20, XXIX 16 4. [A propos d'une rivalité, d'une lutte] : I 76, XVI 381, XXVIII 320 - Absol. "L'emporter, être vainqueur" [Dans un pari] : XII 135B. - Empl. intrans. "Travailler" :
XXVI 186, XXII 313GAI, adj.
"Gai"
A. - [Qualifiant une pers.] "D'humeur joyeuse" :
XVIII 73, VII 322B. - [Qualifiant une chose] "Qui inspire une humeur joyeuse" :
XVII 37, VIII 362GAIGNON, subst. masc.
[T-L]
"Chien". Au fig. "Vil, félon" :
XXIII 43 - Empl. adj. : XXIII 19GAIN, subst. masc.
A. - "Gain, profit" :
XVIII 128, XX 196, XXXIII 62B. - En partic.
1. "Profit spirituel" :
V 207 2. "Gain pécuniaire" : XXVIII 349GALOIS, adj.
[T-L]
"Joyeux compagnon" :
III 125 - Empl. comme nom propre [Pour désigner un ménestrel] : III 126GANT, subst. masc.
"Gant" :
VIII 361 - En partic. "Gant jeté en signe de défi" : XII 164GANTERIE, subst. fém.
"Boutique du gantier" :
XXXV 179GAP, subst. masc.
[T-L]
"Plaisanterie" :
XX 227 - En partic. "Moquerie" : XXI 253GARANT, subst. masc.
A. - "Personne qui répond de la conduite de qqn" :
XII 168B. - "Protection, défense" :
IV 195 - Afuir à qqn à garant. "Se mettre sous la protection de qqn" : XIII 207GARANTIR, verbe trans.
"Protéger" :
I 771, I 1223, XXVI 219 - [Suivi d'un second compl. introd. par de] : XI 94, XXXVI 230GARCE, subst. fém.
"Fille ou femme vile et mauvaise" :
XXVIII 344, XXXI 219 - [En formule d'insulte] : XXXI 227, XXIX 16GARCETE, subst. fém.
[T-L]
"Jeune fille" :
XIX 164GARÇON, subst. masc.
A. - "Garçon" [En parlant de Jésus à douze ans, parmi les docteurs]
: V 242B. - "Valet" :
IV 154GARDE, subst.
I. - Subst. fém.
A. - "Action de garder attentivement"
1. [Idée dominante de vigilance]
a) "Attention"
- Prendre garde à qqc. "Faire attention à qqc." :
XXXI 163 - Soi prendre garde à qqc. "Faire attention à qqc., en prendre conscience" : VII 343 . [Suivi d'une interr. indir.] "Remarquer, observer" : XXVIII 346 - Soi donner garde de qqc. "Remarquer qqc., y faire attention" : XXIX 41 - Ne donner garde que + ind. Ne donner l'heure de garde que + ind. Ne soi donner l'heure garde que + ind. "Ne pas se rendre compte de qqc., ne pas s'en apercevoir" : XXXII 274, XIX 174, XXXII 261 b) "Surveillance" : XXXI 205, XXXVII 96 c) "Sujet de crainte"- N'avoir garde (de qqn) :
I 625, XXVI 218 2. [Idée dominante de protection]a) "Protection"
- Loc. adv. En garde
. Bailler qqn en garde à qqn. Commander qqn en garde à qqn. Mettre qqn en garde à qqn. "Placer qqn sous la protection d'une autre personne" :
I 421, XXIX 41 . Mettre qqn en sauve garde. "Mettre qqn en sûreté" : XXIX 20 . Soi mettre en garde à qqn. Soi mettre en la garde de qqn. "Se mettre sous la protection de qqn" : I 1197, XXIV 72 . Prendre qqn en sa garde. "Prendre qqn sous sa protection" : VI 261). b) "Soin" : ...ton curé si deboutoies Qui la cure avoit et la garde De t'ame. XVII 43). - Loc. verb.. Faire garde de qqn. "Prendre soin de qqn, s'occuper de son bien-être" :
I 371, I 407 . Soi prendre garde de qqn : Prenez vous bien de mon fil garde, Puis que l'avez. VI 261, VII 331 . Soi donner garde de qqc. "S'occuper du bon état de qqc., en prendre soin" : XIV 236B. - [En parlant d'une pers.] "Celle qui garde"
1. "Celle qui garde un enfant" :
XXXIX 241 2. "Celle qui garde un malade" : XXXVI 241II. - Subst. masc. "Gardien"
A. - "Surveillant"
1. [Pour surveiller un lieu]
: XXXI 205 2. [Pour surveiller une personne] (En parlant d'Ami et Amile qui présentent au roi les comtes Gombaut et Bernart, prisonniers) : XXIII 13B. - "Protecteur" :
I 335, I 913, I 921, XXI 268C. - "Dépositaire" :
II 75GARDER, verbe
I. - Empl. trans.
A. - [Idée dominante d'attention]
1. "Voir, examiner" :
I 1081 - Absolument. "Regarder" :
VII 335 . "Faire attention" : V 240 2. "Considérer, envisager" : XXXIII 22, XXXI 163 - Ne garder l'heure que + subj. "Considérer qqc. comme imminent, s'attendre à tout instant à ce qu'une chose arrive" : VI 272. 3. "Veiller à qqc." : I 419, I 1370a) "Veiller à ce que..." [Suivi de que + subj.]
: XXI 248 b) "Veiller à éviter que"- [Suivi de de + inf.]
: IX 28 - [Suivi de que ne + subj.] : VIII 381 . [Avec effacement de la conj.] : VIII 358, IX 48 4. "Surveiller"- [Un lieu]
: XXVII 266 - [Une pers.] : XXXVIII 175B. - [Idée dominante de soin] "Prendre soin de qqn, le protéger" :
I 321, I 365, I 375, I 575, I 924, XXI 268 - [Suivi d'un second compl. introd. par de] : I 125, I 250, I 300, I 413, I 430, I 582, I 928, I 1034, XXVI 213, XXXVII 28 - [En formule de salutation] : I 1074, V 212 - [En formule d'assertion] : I 374, IV 197, XIX 150C. - [Idée dominante de conservation]
1. "Conserver qqc."
- [L'obj. désigne une chose concr.]
: XXIX 3, II 75, XXXIII 12 - [L'obj. désigne une chose abstr.] : V 247 2. "Observer qqc. fidèlement"- [En parlant d'un commandement]
: XVI 395, XXVIII 318 - [En parlant d'une fête] : XIX 138, XIV 252 3. "Tenir, retenir (un animal)" : XXIV 109 4. [Constr. attributive] "Maintenir, garder qqc. dans un certain état" : XVII 23), XXXVII 38 5. "Rester dans un lieu" : XXVIII 341 - Absol. [Avec un adv. de lieu] "Rester dans un lieu pour attendre qqn" : XII 136, XXXIII 23II. - Empl. pronom.
A. - [Idée dominante d'attention]
1. "Se tenir sur ses gardes" :
I 938, II 88 2. [Suivi d'un compl. introd. par de]- Soi garder de qqn. "Prendre garde à qqn, veiller à s'en protéger" :
XII 165 - Soi garder de qqc. "Veiller à éviter qqc." : I 649, XIX 174 . Soi garder de faire qqc. : XVI 386B. - [Idée dominante de soin] "Veiller sur soi" :
XXIX 26C. - [Idée dominante de conservation]
- [Constr. attributive] "Se maintenir, se garder dans un certain état" :
XL 368GARDIEN, subst. masc.
Au fém. Gardienne. "Personne qui a la charge de garder et d'élever un jeune enfant" [A propos des soins à apporter à un nouveau-né, après la mort de sa mère à l'accouchement]
: XXXVII 34GARENNE, subst. fém.
"Garenne" [Pour chasser le lièvre]
: IV 152GARNEMENT, subst. masc.
[T-L]
"Vêtement" :
XXXVI 263 - Au plur. : VI 257GARNIR, verbe
A. - Empl. trans.
1. "Pourvoir"
a) [L'obj. désigne une pers.]
- [Suivi d'un syntagme nom. introd. par de]
: XXXII 306, XIX 185, XX 223 - [Suivi de de + inf.] (A propos de la mère de Constantin, munie darguments pour sopposer à la conversion de son fils) : XX 223 b) [L'obj. désigne une chose] "Garnir, équiper" : XIII 180 - En partic. [Suivi d'un syntagme nom. introd. par de] "Garnir un lieu des personnes nécessaires à sa défense" : XXXIV 125 2. "Protéger qqn" : XXXV 214B. - Empl. pronom. [Suivi d'un syntagme nom. introd. par de] "Se munir de qqc."
- Soi garnir de fer. "Se couvrir d'un harnois de fer pour se protéger" :
XXXIII 66GARNISON, subst. fém.
[T-L]
"Provision" :
XXXII 305 - Faire garnison de qqc. "Faire provision de qqc." : XVIII 90GAST, subst. masc.
[T-]
"Perte, dommage"
- Estre à gast. "Etre perdu, affligé" [Physiquement et moralement]
: XVI 387 - Faire dépens à gast (dépens*)- Mettre son corps à gast. "Mortifier son corps" :
VI 286GASTE, adj.
[T-L]
A. - "Désolé, désert" [En parlant d'un lieu
] : IX 49B. - En partic. [En parlant d'une habitation] "Abandonné, en mauvais état" :
XXIII 49GASTER, verbe trans.
A. - "Dévaster un pays" :
XXIII 11B. - "Perdre qqn, le ruiner"
1. [Réputation]
: XXXVII 93 2. [Pouvoir] : XXXIV 125C. - "Gaspiller qqc."
- [Son temps]
: XXVIII 375 - [Ses pas] : XL 328 - [Ses paroles] : XXI 292, XXXIX 261 - [Son argent] : XXXV 194D. - "Dissiper, éparpiller" : XXIV 92
GASTINE, subst. fém."Terre en friche" :
XXVII 276GAUDIE, subst. fém.
[T-L]
A. - "Joie, divertissement" :
XXI 250B. - P. méton. "Lieu pour s'ébattre" [En parlant d'un lieu désigné d'abord par le syntagme en celle belle prée, chez un tavernier romain]
: VIII 363GÉMIR, verbe
[T-L]
A. - Empl. trans. "Déplorer, regretter" :
XXVIII 370B. - Empl. intrans. "Se plaindre" :
XXXVI 251GEMME, subst. fém.
Mystique [En parlant de Marie] "Gemme" :
I 801, XXVI 213GENDRE, subst. masc.
"Gendre" :
XXVI 184, XXVI 195 - Constr. attributive : XXVI 195GÉNÉRAL, adj.
- En général. "Publiquement, au grand jour" :
VIII 373, V 240GÉNÉRALEMENT, adv.
"D'une façon générale, en considérant tous les individus" :
XXV 142GÉNÉRATION, subst. fém.
A. - "Action d'engendrer" :
V 211 - Faire génération : XXXVI 228B. - "Groupe d'individus descendant de qqn à chacun des degrés de filiation" (empl. ds le cont. du Magnificat) :
XXX 93GENITAILLES, subst. fém. plur.
[T-L]
"Génitoires" :
XXI 284GENOILLONS, adv.
[T-L]
Loc. A genoillons. "A genoux" :
VII 329GENOU, subst. masc.
"Genou" :
XVIII 95 - Loc. adv. A genoux (Attitude de prière ou de soumission) : XIII 191, XXVI 219 . Soi mettre à genoux : X 82, XXXVIII 170GENS, subst. plur. masc. et fém.
Rem. V. aussi gent , subst. fém. coll. dont gens est le plur.
I. - "Personnes considérées collectivement dans les relations quelles entretiennent socialement" :
V 214, V 236, VI 305II. - "Groupe social particulier"
A. - Spécifié par un adj. ou un compl. déterm.
- Bonnes gens. "Personnes honnêtes et bonnes" :
XXXVI 256- Pauvres gens. "Personnes sans ressources" :
XXXVIII 158, XL 33- Gens lais. "Laïcs" :
XXXIII, 34- Gens darmes. Gens de guerre. "Personnes dont le métier est de se battre" :
XXIII 09, XXXVII 63B. - "Personnes attachées au service de quelquun" :
IX 39, XIV 272C. - "Combattants constituant un groupe placé sous lautorité dun chef" :
XXXVIII 133D. - "Famille, lignée" :
III 125, VI 266I. - "Nation, peuple" :
XXXIV 107, XXXVIII 146II. - "Famille, ligniée" :
XXXIX 196, XXXI 184III. - Subst. coll. corresp. à gens
A. - "Ensemble de personnes considérées collectivement, dans les relations quelles entretiennent socialement" :
I 27,- [Accord du verbe au plur.] :
XXXII 307- Entre la gent. "Parmi les gens" :
XVIII 90B. - "Groupe social particulier"
1. - Spécifié par un adj., un compl. déterm. ou une prop. rel. :
I 89, I 781- Bonne gent. "Personnes honnêtes et bonnes" :
I 936, I 1407, I 1439, IV 180 [Accord du verbe au plur.]
: I 52- Gent darmes. "Personnes dont le métier est de se battre" :
xxxiv 127- Gent de commun*
2. - "Personnes attachées au service de qqn" :
I 1068, I 1341, IV 154- [Accord du verbe au plur.]
: IV 1573. - "Combattants constituant un groupe placé sous lautorité dun chef"
- Bonne gent. "Bons combattants" :
XXVIII 332[T-L]
A. - "Noble"
1. [En parlant d'une pers.]
: XXXIX 268, XXXI 247 2. [En parlant d'une chose] : I 1440, XXXVIII 153B. - "Beau" :
XI 116 - Empl. adv. "D'une belle façon, avec goût" : XXI 288C. - "Aimable, gracieux" [En parlant d'une pers.]
: XXIX 46D. - "Agréable" [En parlant d'une chose]
: XXXV 179GENTIL, adj.
A. - "Noble" :
III 125, XXI 274, IV 156 - Empl. subst. : XXXVII 37B. - P. ext.
1. "Pur" :
I 802 2. "Gracieux" : XXXII 295GENTILHOMME, subst. masc.
"Gentilhomme" :
VIII 363GENTILLESSE, subst. fém.
"Noblesse"
- Loc. adv. A gentillesse. "Noblement" :
XII 142GERMAIN, adj.
"Germain, du même sang"
- [En parlant de frères nés des mêmes père et mère]
: XI 98), XXV 121 - [En parlant de cousins ayant au moins une grand-mère ou un grand-père commun] : XXXVIII 123GERMER, verbe trans.
"Produire en développant le germe" :
XXX 93GÉSINE, subst. fém.
"Gésine, accouchement" :
V 222 - En gésine : V 215GÉSIR, verbe
I. - Empl. trans.
A. - [Le suj. désigne une pers.] "Etre étendu"
1. "Etre étendu sans mouvement" [Dans l'immobilité de la mort]
: XXV 159 2. "Etre couché" [Dans un lit ou sur une autre surface] : XVII 11, XX 208, XXXVIII 189 - En partic. "Coucher avec qqn, avoir des relations sexuelles avec qqn" : I 50 - Au fig. "Se vautrer" [Dans le péché] : VII 343 - P. ext.. "Coucher qq. part, passer la nuit" :
I 745, XXXI 246 . "Séjourner qq. part" : XVIII 115 3. [Le suj. désigne une femme] "Etre en couches" : V 219 - Gésir de qqn : XXIX 40, XXIX 53B. - [Le suj. désigne une chose] "Etre tombé" :
VI 294II. - Empl. pronom. "Etre couché" :
XXIII 33GIBET, subst. masc.
"Gibet" :
XXXI 221GIRON, subst. masc.
"Giron" :
XVIII 113GISTE, subst. masc.
"Gîte, coucher" :
XXXI 170, XVIII 115 - Aller au giste qq. part. "Aller passer la nuit qq. part" : VII 342GLAI, subst. masc.
[T-L]
"Glaïeul". En partic., HÉRALD.
- Le Glay [Enseigne d'une taverne à Rome]
: XIV 233GLAIVE, subst. masc.
"Glaive" :
III 139GLAS, subst. masc.
[T-L]
"Joie, liesse" :
XXI 250, XL 303GLOIRE, subst. fém.
"Gloire, célébrité" :
IX 48 - En partic. "Gloire céleste" : I 1445, II 61 . En gloire : XI 91, X 85 . [Déterminant un subst.] De gloire. "Glorieux" [A propos de Jésus ou de Marie] : I 606, II 85, II 96GLORIEUSEMENT, adv.
"Avec gloire" :
XXVIII 318, XL 341GLORIEUX, adj.
"Relatif à la gloire céleste ou qui en participe" :
III 110 - [En parlant de Jésus ou de Marie] : I 301, I 438, I 519, I 791, I 1210, III 143, IV 150 - [En parlant des saints] : XXIII 63GLORIFICATION, subst. fém.
"Glorification" [A propos d'un martyr]
: XXXVIII 186GLORIFIER, verbe
A. - Empl. trans.
1. "Rendre gloire à qqn" [A propos de Dieu, de la Vierge ou des saints]
: XXXVII 104, XIX 181 2. "Appeler qqn à la gloire céleste" : XXX 93 - Part. passé. "Glorieux, qui participe de la gloire céleste" : XI 93B. - Empl. pronom. [Suivi d'un compl. introd. par en] "Se glorifier de qqn, de qqc."
1. "Tirer de qqn une gloire légitime" :
XI 109 2. Péj. "S'enorgueillir de qqc." : IX 28, XVII 27GLOSE, subst. fém.
"Note, commentaire" :
XXX 93GLOSER, verbe trans.
"Commenter, interpréter" :
XXI 266GLOT, adj.
[T-L]
Au fig.
A. - "Avide, ambitieux" :
XXX 1B. - "Mauvais, méchant"
- Empl. subst. :
XXXI 175GLOTONIE, subst. fém.
[T-L]
"Gloutonnerie" :
XXI 301GLOUTON, subst. masc.
"Glouton" :
XXXVI 245GOBELET, subst. masc.
"Gobelet" :
XXXIII 9GODET, subst. masc.
"Verre, godet" [En compos. dans le surnom d'un personnage]
: XXXIII 5GOGUE, subst. fém.
[T-L]
"Plaisanterie" :
IX 18GOLEE, subst. fém.
[T-L]
"Parole" :
VI 265GOLOSER, verbe trans.
[T-L]
"Désirer ardemment, convoiter" :
XXXI 242GOMMER, verbe trans.
"Mêler avec de la gomme" :
XXII 367GONFANONIER, subst. masc.
"Porteur du gonfanon" :
XXVIII 365GORDAINE, subst. fém.
[T-L]
"Prison" :
XXVI 203GORGE, subst. fém.
"Gorge"
A. - "Partie antérieure du cou" :
XXIII 64B. - "Gosier" :
XVIII 106GOUST, subst. masc.
A. - "Saveur" :
XXVIII 348 - Au fig. : XXXVI 229B. - "Envie" :
XXI 257GOUSTER, verbe trans.
"Goûter"
A. - "Savourer qqc." :
XIII 179-
Au fig. : XIII 212B. - Au fig. "Faire l'épreuve de qqc." :
V 221GOUTTE, subst. fém.
A. - "Goutte, très petite quantité de liquide" :
XXIX 84 - P. métaph. : XVI 359B. - P. ext. "Quantité minimale" :
XXIV 99, XIII 223, XXI 247 - [Suivi d'un compl. introd. par de] : X 75, VIII 359 - [Simple renforcement de la nég.] : XXI 248, XXIV 88, XXXI 169 . Goutte ne grain : XXIII 61 . Ne grain ne goutte : XXXVII 57 . Ne peu ne goutte : XXVII 305C. - "Goutte, affection métabolique" :
XXII 331GOUVERNAIL, subst. masc.
"Gouvernail" :
XXXIV 153 - Mystique [En parlant de Marie] : XXI 300GOUVERNEMENT, subst. masc.
A. - "Conduite, direction" [Navigation]
: XXIX 59, XXXII 280, XXIX 23B. - "Action de gouverner, de diriger (un pays, une pers.)" :
XII 124GOUVERNER, verbe
A. - Empl. trans.
1. "Mener, conduire" :
XXXVII 48 - En partic. [Navigation] : XXIX 73, V 244, XXIX 81 2. "Diriger, administrer" : XXXIV 81, III 110, XVII 40B. - Empl. pronom. "Se conduire" :
XXXIV 82GOUVERNEUR, subst. masc.
"Celui qui dirige, administre" :
XXVII 249, XXXV 196GOUVERNANCE, subst. fém.
[T-L : governance ]
"Pouvoir, juridiction" :
XIV 278GRABAT, subst. masc.
"Grabat, lit misérable" :
XL 345GRACE, subst. fém.
I. - Empl. subst.
A. - "Faveur"
1. En gén. :
XXIX 33 2. En partic.a) "Faveur dispensée par Dieu ou Marie" :
I 3, I 480, I 651, I 1101, I 1476,.IV 166 b) THÉOL. "Aide surnaturelle, inspiration" : I 1107, V 206, V 206, V 207 - Au plur. : X 70B. - "Bienveillance, protection" :
I 114, I 141, I 484, I 521, I 523, I 1086, I 1175, I 1214, I 1236, I 1395, I 1466, I 1502, XXXVIII 130, XXXVIII 130C. - "Miséricorde, pardon" :
I 225, I 720, I 795, XIV 256 - Faire grâce à qqn : XIV 256, XXXIV 148 - Trouver grâce en qqn : XXX 141D. - "Remerciement" :
XIV 276 - Rendre grâce/grâces à qqn de qqc. : XXXVIII 130, IV 199II. - Empl. prép. [Suivi d'un compl. introd. par à] "Grâce à qqn" :
XVII 31GRACIER, verbe trans.
"Rendre grâce à qqn, le remercier" :
I 31, I 1406, XXIV 106, XVIII 118GRACIEUX, adj.
A. - "Qui a de la grâce, aimable, charmant" :
V 212, V 223, VI 266B. - "Plein de la grâce divine, saint"
- [En parlant d'une pers.]
: I 427, XVII 8, XVIII 112 - [En parlant d'une chose] : I 1267, XXXVIII 123GRAIN, subst. masc.
"Grain"
A. - "Fruit de céréale" [En composition dans le surnom d'une pers.]
: XXXVII 62 - Mystique : IV 151B. - "Fragment infime de matière" [En composition dans le surnom d'une pers.]
: XXXVIII 146C. - [Simple renforcement de la nég.]
: XXIII 61GRAISSE, subst. fém.
"Corps gras, matière grasse" :
XIV 231, XXXII 336 - Au fig. "Epaisseur, gras". Mélioratif :
XIV 231 . Péj. : XIV 231GRAND, adj.
A. - [Ordre physique, mesurable] "Grand"
1. [En parlant d'une pers.]
- [Taille]
: I 473, I 655, I 657 - [Age] : VII 336 2. [En parlant d'une chose]- [Taille, grosseur]
: I 823, I 1218, VIII 389, XXII 353 - [Nombre, abondance, importance] : I 849, I 1145, III 104B. - [Ordre qualitatif, non mesurable]
1. [En parlant d'une pers.]
- "De condition sociale élevée" :
XXIII 12, III 104 - "De grande valeur" : X 58, XIII 177, XIII 177 2. [En parlant d'une chose]a) "Considérable" :
I 303, I 352, I 447, I 466, I 480, I 492, I 787, I 965, I 978, XVI 350, XVIII 118 - Spécialement "Intense" : I 140, I 146, I 160, I 261, I 328, I 400, I 455, I 513, I 881, I 927, I 942, I 963, I 1019, I 1080, I 1278 - Empl. subst. "Grandeur" : IX 47 b) "Propre aux grands personnages" : XVI 350C. - Loc. adv. En grant
1. "Désireux"
- Engrant de qqc. :
III 133 - Engrant de + inf. : XXXIII 56, XXXVIII 121 2. "Empressé" : XIII 189, XXVIII 348 - Engrant de + inf. : XXXVI 275, XL 352 3. "Triste, chagrin" : XXVIII 368GRANDEMENT, adv.
"Beaucoup"
A. - "Fortement" :
I 495, IX 10B. - "En abondance" :
XXXV 180GRANDEUR, subst. masc.
"Grandeur, importance" :
IX 34GRANMENT, adv.
[T-L]
"Beaucoup" :
XIX 164 - En partic. "Longtemps" : XXXI 245, VI 264GRAS, adj.
"Gras" :
XXXII 304- Au fig. "De grand profit, qui rapporte beaucoup": I 142
GRATER, verbe trans.
"Ecorcher qqn, lui déchirer la chair" :
XXIV 97GRÉ, subst. masc.
A. - "Volonté" :
I 1, I 909, I 1211, XIII 224, IX 45 - Au plur. : XII 152B. - "Accord"
- Au gré de qqn (Rem. Je comprends ds l'ex. suivant que de vous détermine gré) :
V 247 - Du gré de qqn : XXXI 167 - Par le gré de qqn : VIII 361 - Mal gré sien. "Contre sa volonté" : XXX 129C. - [En loc.] "Ce qui convient, ce qui plaît à qqn"
- Faire qqc. au gré de qqn :
II 74 - Prendre en gré : I 357 - Prendre à bon gré : I 1125 - Recevoir qqc. en gré : IV 194 - Servir qqn à gré : I 1270 - Venir à gré à qqn : XVIII 97D. - "Gratitude, reconnaissance" :
IV 158 - Savoir gré à qqn de qqc. : I 87, I 1036 - Savoir bon gré à qqn de qqc. : I 91, I 180 - Avoir mal gré de qqc. "Etre mécontent de qqc." : I 177 - Avoir le mal gré de qqn. "Mécontenter qqn, le fâcher" : I 17 - Savoir mal gré à qqn de qqc. "Etre mal satisfait de qqn pour qqc." : IV 175 - Tenir mal gré à qqn de qqc. : XXXII 265E. - "Remerciement" :
XVII 64 Rem. R. Glutz signale que grés est une correction des éditeurs; le ms. porte gros.GREC, adj.
"De Grèce" :
VIII 364GRÉER, verbe trans.
[T-L]
"Trouver qqc. à son gré, y consentir" :
XX 201GRÉGORIEN, adj.
"Grégorien" [Pour qualifier l'eau employée dans la cérémonie de réconciliation d'une église]
: XXXV 171GRENIER, subst. masc.
"Bâtiment où l'on conserve les grains" :
XXXIII 13GRENON, subst. masc.
[T-L]
"Moustache" :
IV 173GRÈS, subst. masc.
"Poudre de grès pour récurer les pots" :
XVII 29GRÉSIL, subst. masc.
"Grésil" :
XVIII 115GRESLE, adj.
"Grêle" :
IX 4GREVABLE, adj.
[T-L]
A. - "Lourd, pénible" [En parlant d'une pénitence]
: XVI 371B. - "Malfaisant" :
XXXIII 39GREVAIN, adj.
[T-L]
A. - "Pénible, difficile, dangereux" :
I 1045, XXXIX 268B. - "Nuisible" :
XVII 27GREVANCE, subst. fém.
[T-L]
A. - "Tort, préjudice" :
I 810, XIV 268B. - "Châtiment" :
I 244, I 928GREVER, verbe
A. - Empl. trans.
1. "Faire du tort à qqn, lui nuire" :
XIII 196 2. [Souffrance physique] "Tourmenter qqn, le faire souffrir" : XVIII 115 3. [Souffrance morale] "Angoisser qqn, l'affliger" : XXIII 41, XXI 245B. - Empl. pronom. "Se mettre à mal, se blesser" :
XXXIII 20, XXXI 167GREVOS, adj.
[T-L]
"Pénible" :
XIV 264GRIEF, adj. et subst. masc.
[T-L]
I. - Empl. adj.
A. - "Grave"
- Empl. adv. "Gravement" :
XII 153, XXVII 246B. - "Pénible, douloureux" :
XXXVI 266, XXV 126 - Estre à grief à qqn : XXVI 201 - Tenir qqc. à grief : XL 289II. - Empl. subst.
A. - "Peine" :
XXIII 47B. - "Tort, dommage" :
XVII 21), XVII 60, XXIII 46GRIETÉ, subst. fém.
[T-L]
A. - "Peine" :
V 206, XXX 121B. - "Dommage" [A propos de la grossesse miraculeuse de Marie]
: XXV 172GRIÈVEMENT, adv.
A. - "Gravement" [A propos de péché, de punition, de maladie]
: III 112, VII 347, XXVII 256B. - "Fortement, excessivement" [A propos de douleur]
: XL 315GRIL, subst. masc.
"Gril" [A propos du martyr de saint Laurent]
: XXXVIII 188, XXXVIII 189GRILLER, verbe trans.
"Griller"
- Part. passé [En parlant d'une femme condamnée au bûcher]
: XXVI 212GROIN, subst. masc.
"Mufle"
- [En parlant de lions]
: XXIV 112- [En parlant de saint Jean Paulu, qui vit comme une bête sauvage]
: XXX 129GROMMELER, verbe intrans.
"Grommeler" :
IV 201GROS, adj.
A. - "Gros" [Volume]
: XXVIII 332 - Empl. subst. : XXXV 183 - En partic., au fém. "Enceinte" : II 94 . [Suivi d'un compl. introd. par de désignant soit l'enfant conçu soit le père de l'enfant] : II 78, II 59B. - "Qui a de la gravité" :
IX 23GROCIER, verbe intrans.
[T-L]
"Gronder, se mettre en colère" :
XXXIII 6, XIX 169GUENCHIER, verbe intrans.
[T-L]
"Se détourner" :
XL 315GUENCHIR, verbe trans. indir.
[T-L]
"Echapper à qqc." :
XVII 17GUÈRES, adv.
A. - "Beaucoup" :
XXVIII 366B. - [Avec nég.] Ne ... guères
- "Pas beaucoup" :
XXIV 79 - "Pas longtemps" : XIII 210GUÉRIR, verbe
I. - Empl. trans.
A. - "Protéger qqn de qqc." :
XXIX 22B. - "Guérir, délivrer d'un mal"
1. [Physique]
: XXII 336 - Absol. : XXII 345 - Part. passé : XXVII 263, XXVII 295 2. [Moral] : XVII 26, XL 332II. - Empl. intrans. "Recouvrer la santé (physique)" :
XXXVI 243 - [Suivi d'un compl. introd. par de] : XX 196GUÉRISON, subst. fém.
"Guérison" :
XX 211GUÉRISSABLE, adj.
"Guérissable" :
XX 193GUERPIR, verbe trans.
[T-L]
"Quitter, abandonner" :
XVIII 87, XXII 315GUERRE, subst. fém.
A. - "Lutte armée"
1. [Entre états]
: XXXVIII 126 - Avoir guerre à qqn. Avoir guerre vers qqn : XXVIII 320, XXVIII 357 - Donner guerre à qqn : XXXIV 127 - Faire guerre à qqn : XXXIV 146 - Mouvoir guerre à qqn : XXVIII 322 2. [Combat judiciaire] : XII 165B. - "Toute espèce de combat" :
VI 277, XX 195GUERREDON, subst. masc.
[T-L]
"Récompense" :
XI 113GUERREDONER, verbe trans.
[T-L]
"Récompenser"
A. - [L'obj. désigne une pers.]
: XXVIII 318 - Absol. : V 248B. - [L'obj. désigne une chose]
: XXIII 16GUERROYER, verbe trans.
"Faire la guerre à qqn" :
XXXIV 163 - MOR. : II 66GUETTER, verbe
A. - Empl. trans. "Guetter qqn" :
I 131, I 1002, VII 333B. - Empl. pronom. "Se garder de qqc." :
XXVII 307GUEULE, subst. fém.
"Bouche"
A. - [Animal]
: XXII 318B. - [Homme]
: XXI 282GUILE, subst. fém.
[T-L]
A. - "Ruse, tromperie" :
XVIII 125B. - "Mensonge" :
III 126, XXXII 330C. - "Sortilège" :
XXII 338GUISARME, subst. fém.
[T-L]
ARM. "Guisarme" :
XXXIV 130GUISE, subst. fém.
A. - "Façon, manière" :
I 49, XXV 161, II 74 - [Suivi d'une prop. interr. indir.] : XXXVII 97 - A sa guise : XXXI 169B. - "Etat, situation" :
XI 100C. - "Coutume" :
XXIX 81