UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Le Conte du Graal (Perceval)

Chrétien de Troyes

La cour du roi Arthur

La parole est remese atant,
ne cist ne cil plus n'i atant,
einz departent atant de plet.
Et cil la nuit s'amie fet
baignier et vestir richement,
et tant li fist d'aeisemant
qu'an sa biauté fu revenue.
Aprés ont lor voie tenue
andui a Carlion tot droit,
ou li rois Artus cort tenoit
a feste, bien priveemant,
qu'il n'i avoit que seulemant
.iii.m. chevaliers de pris.
Veant toz s'ala randre pris
au rois Artus cil qui venoit
et sa dameisele amenoit;
et dit quant il fu devant lui:
« Sire, vostre prisoniers sui
por fere ce que vos voldroiz,
et si est bien reisons et droiz,
que ensi le me comanda
li vaslez qui vos demanda
armes vermoilles, si les ot. »
Tot maintenant que li rois ot,
si antant bien que il volt dire:
« Desarmez vos, fet il, biau sire,
376b.4003
que joie et bone avanture ait
cil qui de vos presant m'a fait;
et vos si soiez bien venuz.
Por lui seroiz vos chier tenuz
et enorez a mon ostel.
- Sire, ancor me comanda el.
Mes tant anquerre vos voldroie,
ençois que je desarmez soie,
que la reïne et ses puceles
venissent oïr ces noveles
que je vos ai ci aportees,
qu'eles ne seront ja contees
tant que cele sera venue
qui an la joe fu ferue
por un seul ris que ele ot fet,
c'onques n'i ot plus de mesfet. »
Icil si sa parole fine.
Qant li rois ot que la reïne
devant lui mander li covient,
lors l'a mandee; et ele i vient,
et totes les puceles vienent,
main a main .ii. et .ii. se tienent.
Qant la reïne asise fu
lez son seignor le roi Artu,
et li Orguelleus de la Lande
li dist: « Dame, saluz vos mande
uns chevaliers que je mout pris,
qui par ses armes m'a conquis.
De lui ne sai que plus vos die,
mes qu'il vos anvoie m'amie,
ceste pucele qui est ci.
- Amis, la soe grant merci »,
fet la reïne. Et il li conte
tote la viltance et la honte
qu'il li avoit longuement fete,
et la poinne que ele ot trete.
Trestot sanz rien celer li dist,
et l'acheison por qu'il le fist.
Aprés li mostrerent celi
que Kex li seneschax feri,
et il li dist: « Cil me pria,
pucele, qui ça m'anvea,
que de par lui vos saluasse
ne jamés piez ne remuasse
376c.4047
tant que je vos eüsse dit
que ja puis Dex ne li aït
qu'il anterra por rien qu'aveigne
an cort que li rois Artus teigne
tant que il vos avra vangiee
de la bufe et de la frangiee
qui por lui donee vos fu. »
Et quant li fos l'a antandu,
si saut an piez et si s'escrie:
« Dan Kex, se Dex me beneïe,
vos le conparroiz voiremant,
mes ce sera prochenement. »
Aprés le fol parla li rois:
« Ha ! Kex, ne feïs que cortois
del vaslet quant tu le gabas.
Par ton gabois tolu le m'as,
si que jamés nel cuit veoir. »
Lors fist devant lui aseoir
li rois son chevalier prison,
si li pardone sa prison
et puis desarmer le comande;
et messire Gauvains demande,
qui delez le roi sist a destre:
« Por Deu, sire, qui puet cil estre
qui par seul ses armes conquist
si boen chevalier con est cist ?
An totes les Isles de mer
n'ai oï chevalier nomer,
ne nel vi ne ne le conui,
qui se poïst prandre a cestui
d'armes ne de chevalerie.
- Biax niés, je ne le conuis mie,
fet li rois, et si l'ai veü.
Qant ge le vi, tant ne m'an fu
que rien nule li anqueïsse,
et il me dist que jel feïsse
chevalier tot de maintenant.
Je le vi bel et avenant,
si li dis: « Frere, volantiers.
Mes descendez andemantiers
tant que l'an vos ait aportees
unes armes totes dorees. »
Et il dist que ja nes prandroit
ne ja a pié ne descendroit
376d.4091
tant qu'il eüst armes vermoilles.
Ancor dist il autres mervoilles
qu'il ne voloit autres baillier
se celes non au chevalier
qui ma cope d'or anportoit.
Et Kex, qui enuieus estoit,
et est ancor et tozjorz iert
ne ja nul bien dire ne quiert,
li dist: « Frere, li rois vos done
les armes et vos abandone. »
Cil cuida que voir li deïst,
s'ala aprés et si l'ocist
d'un javelot que il lança.
Je ne sai comant comança
la meslee ne li toauz,
mes que li Chevaliers Vermauz
de la forest de Quinqueroi
le feri, je ne sai por coi,
de sa lance, si fist orguel.
Et li vaslez tres parmi l'uel
le referi d'un javelot,
si l'ocist et les armes ot.
Puis si bien a gré m'an servi
que par monseignor saint Davi
que l'an aore et prie an Gales
jamés an chanbres ne an sales
.ii. nuiz pres a pres ne girrai
jusque tant que je le verrai
s'il est vis, an mer ou an terre,
einz movrai ja por aler querre. »
Lués que li rois ot ce juré,
si furent tuit asseüré
que il n'i ot que de l'aler.
Qui lors veïst dras anmaler,
et covertors et orelliers,
cofres anplir, trosser somiers
et chargier charretes et chars,
dont il n'i ot pas a eschars,
tantes et pavellons et trez,
uns clers sages et bien letrez
ne poïst escrire an .i. jor
tot le hernois et tot l'ator
qui fu aparelliez tantost.
Ensi con por aler an l'ost
376e.4135
se part li rois de Carlion,
si le sivent tuit li baron;
neïs pucele n'i remaint
que la reïne n'i amaint
por hautesce et por seignorie.
La nuit, an une praerie,
lez une forest sont logié.
Cele nuit ot il bien negié,
que mout froide estoit la contree.
Et Percevax la matinee
fu levez si con il soloit,
qui querre et ancontrer voloit
avanture et chevalerie;
et vint droit an la praerie
ou l'oz le roi estoit logiee,
qui fu gelee et annegiee.
Et einz que il venist as tentes,
voloit une rote de gentes
que la nois avoit esbloïes.
Veües les a et oïes,
qu'eles s'an aloient fuiant
por .i. faucon qui vint bruiant
aprés eles de grant randon,
tant c'une an trova a bandon
qu'ert d'antre les altres sevree,
si l'a ferue et si hurtee
qu'ancontre terre l'abati;
mes trop fu tart, si s'an parti,
il ne la volt lier ne joindre.
Et Percevax comance a poindre
la ou il ot veü le vol.
La gente fu ferue el col,
si seinna .iii. gotes de sanc
qui espandirent sor le blanc,
si sanbla natural color.
La gente n'a mal ne dolor
qu'ancontre terre la tenist
tant que il a tans i venist;
ele s'an fu ençois volee,
et Percevax vit defolee
la noif qui soz la gente jut,
et le sanc qui ancor parut.
Si s'apoia desor sa lance, ...*
Que la fresche color li sanble
376f.4179
qui est an la face s'amie,
et panse tant que il s'oblie.
Ausins estoit, an son avis,
li vermauz sor le blanc asis
come les gotes de sanc furent
qui desor le blanc aparurent.
An l'esgarder que il feisoit
li ert avis, tant li pleisoit,
qu'il veïst la color novele
de la face s'amie bele.
Percevax sor la gote muse
tote la matinee et use
tant que hors des tantes issirent
escuier qui muser le virent
et cuiderent qu'il somellast.
Ençois que li rois s'esvellast,
qui ancor gisoit an son tré,
ont li escuier ancontré
devant le pavellon le roi
Sagremor, qui par son desroi
estoit Desreez apelez.
« Di va, fet il, nel me celez,
por coi venez vos ça si tost ?
- Sire, font il, hors de cest ost
avons veü .i. chevalier
qui somoille sor son destrier.
- Est il armez ? - Par foi, oïl.
- G'irai a lui parler, fet il,
et si l'an amanrai a cort. »
Tot maintenant Sagremors cort
au tref le roi et si l'esvoille.
« Sire, fet il, la hors somoille
uns chevaliers an cele lande. »
Et li rois aler li comande,
et avoec ce li dit et prie
qu'il li amaint, ne le lest mie.
Tantost comande Sagremors
qu'an li traie son cheval hors,
et ses armes redemanda.
Fet fu quanque il comanda,
si se fet armer bien et tost;
trestoz armez s'an ist de l'ost
et vet tant qu'au chevalier vient.
« Sire, fet il, il vos covient
377a.4223
venir a cort. » Et il ne mot
et fet sanblant que pas ne l'ot;
et il li recomance a dire,
et cil ne mot; et il s'aïre
et dit: « Par saint Pere l'apostre,
vos i vanroiz ja maugré vostre.
De ce que prié vos en ai
me poise il, car ge i ai
ma parole mal anploiee. »
Lors a l'anseigne desploiee
et porprant terre a une part,
et dit celui que il se gart,
ja le ferra s'il ne s'i garde.
Percevax, qui vers lui esgarde,
le voit venir tot eslessié,
si a tot son pansé lessié,
si li revint poignant ancontre.
A ce que li uns l'autre ancontre,
Sagremors sa lance peçoie;
la Perceval ne fraint ne ploie,
ençois l'anpaint de tel vertu
que del cheval l'a abatu.
Et li chevax sanz demoree
s'an va fuiant, teste levee,
vers les tantes le grant troton.
Le cheval voient li baron,
si enuia a tex i ot.
Et Kex, qui onques ne se pot
tere de felenie dire,
s'an gabe et dist au roi: « Biau sire,
veez con Sagremors revient.
Par le frain le chevalier tient,
si l'an amainne maugré suen.
- Kex, fet li rois, n'est mie buen,
qu'isi vos gabez des prodomes.
Or i alez et si verromes
con vos le feroiz mialz de lui.
- Sire, fet Kex, mout liez an sui
qant il vos plest que ge i aille,
et ge l'an amanrai sanz faille
tot a force, vuelle il ou non,
si li ferai nomer son non. »
Lors se vet armer tot a san.
Armez est et monte et va s'an
377b.4267
a celui qui tant antandoit
aus .iii. gotes ou il musoit
qu'il n'avoit d'autre chose soing.
Et cil li crie de mout loing:
« Vasax, vasax, venez au roi !
Vos i vanroiz ja par ma foi,
ou vos le conparroiz mout fort. »
Le chief de son cheval estort
Percevax, qui s'ot menacier,
et point des esperons d'acier
le cheval, qui pas ne va lant.
Del bien fere a chascuns talant,
si s'antrevienent sanz faintise.
Kex le fiert, et sa lance brise
et esmie con une escorce,
que il i mist tote sa force.
Et Percevax pas ne s'an faint,
par desor la bocle l'ataint,
si l'abati sor une roche,
que la chanole li esloche,
et antre le code et l'essele,
ausi con une sesche estele,
l'os del braz destre li brisa,
si con li fos le devisa,
si con li fos deviné l'ot;
bien fu voirs li devins au sot.
Kex se pasme de la destresce,
et li chevax fuiant s'adresce
vers les tantes tot le troton.
Le cheval voient li Breton
qui revient sanz le seneschal,
et vaslet corent a cheval,
et dames et chevalier muevent.
Qant le seneschal pasmé truevent,
si cuident tuit que il soit morz.
Li rois en a granz desconforz
et por lui font duel tuit et totes.
Et Percevax sor les trois gotes
se rapoia desor sa lance
por esgarder cele sanblance.
Et li seneschax est bleciez;
Li rois an est mout correciez,
et l'an li dit qu'il ne s'esmait,
qu'il garra bien, mes que il ait
377c.4311
mire qui se sache antremetre
de la chenole an son leu metre
et d'os brisié fere reprandre.
Et li rois, qui mout l'avoit tandre
et mout l'amoit an son corage,
li anvoie .i. mire mout sage
et .iii. puceles de s'escole,
qui li raloient la chenole
et si li ont le braz lié
et resoudé l'os esmié.
Et l'ont au tref le roi porté
et si l'ont mout reconforté,
et li dïent qu'il garra bien,
ne ja ne s'an esmait de rien.
Et messire Gauvains li dist:
« Sire, se Damedex m'aïst,
il n'est reisons, bien le savez,
si con vos meïsmes l'avez
tozjorz dit et jugié a droit,
que chevaliers autre ne doit
oster, si con il dui ont fet,
de son pansé, quel que il l'et;
et s'il an ont le tort eü,
ce ne sai, mes mesavenu
lor an est, ce est chose certe.
Li chevaliers d'aucune perte
estoit pansis qu'il avoit fete,
ou s'amie li ert fortrete,
si l'an enuiot et pesoit.
Mes se vostre pleisirs estoit,
veoir sa contenance iroie,
et se an tel point le trovoie
que son panser eüst guerpi,
diroie et prieroie li
qu'il venist a vos jusque ça. »
A cest mot Kex se correça
et dist: « Ha ! messire Gauvain,
vos l'amanroiz ja par la main,
le chevalier, mes bien li poist.
Bien le feroiz, se il vos loist
et la baillie vos remaint.
Ensi en avez vos pris maint.
Qant li chevalier sont lassez
et il ont fet d'armes assez,
377d.4355
lors vet au roi congié requerre
que l'an li lest aler conquerre !
Gauvain, maudahez ait mes cos
se vos estes mie si fos
que l'an ne puist a vos aprandre !
Bien savez paroles antandre,
qui sont et beles et polies.
Granz orguiauz et granz felenies
et grant enui li diroiz ja ?
Maudahez ait qui le cuida
et qui l'otroiera, qui soie !
Certes an .i. bliaut de soie
poez ceste bataille fere.
Ja ne vos an covandra trere
espee ne lance brisier.
De tant vos poez vos prisier
que, se la lengue ne vos faut
por dire: « Sire, Dex vos saut
et vos doigne vie et santé »,
fera il vostre volanté.
N'an di rien por vos anseignier,
mes bien le savroiz apleignier
si con an aplaigne le chat,
et dira l'an: « Or se conbat
messire Gauvains duremant. »
- Ha ! sire Kex, plus belemant,
fet il, le me poïssiez dire.
Cuidiez vos or vangier vostre ire
et vostre mautalant a moi ?
Je l'an amanrai, par ma foi,
se j'onques puis, biax dolz amis.
Ja n'an avrai le braz maumis
et sanz chenole desloier,
que je n'aim mie tel loier.
- Or m'i alez, niés, dit li rois,
que mout avez dit que cortois.
S'estre puet, si l'an amenez,
et totes voz armes prenez,
que desarmez n'iroiz vos pas. »
Armer se fet eneslepas
cil qui de totes les bontez
ot los et pris, et est montez
sor .i. cheval fort et adroit,
et vint au chevalier tot droit,
377e.4399
qui sor sa lance ert apoiez.
Ancor n'estoit pas enuiez
de son pansé qui mout li plot,
et neporquant li solauz ot
.ii. des gotes del sanc remises
qui sor la noif erent remises*,
et la tierce aloit remetant,
por ce n'i pansoit mie tant
li chevaliers con il ot fet.
Et messire Gauvains se tret
vers lui tote une voie anblant,
sanz fere nul felon sanblant,
et dit: « Sire, je vos eüsse
salué, se autel seüsse
vostre cuer con je faz le mien.
Mes tant vos puis ge dire bien
que ge sui messages le roi;
il vos mande et dit par moi
que vos alez parler a lui.
- Il an i ont ja esté dui,
fet Percevax, qui me toloient
ma joie et mener m'an voloient
ausi con se ge fusse pris.
Et je estoie si pansis
d'un pansé qui mout me pleisoit;
et cil qui partir m'an voloit
n'aloit mie querant mon preu,
que devant moi an ice leu
avoit .iii. gotes de frés sanc
qui anluminoient le blanc.
An l'esgarder m'estoit avis
que la fresche color del vis
m'amie la bele i veïsse,
ja mes ialz partir n'an queïsse.
- Certes, fet messire Gauvains,
cil pansers n'estoit pas vilains,
ençois estoit cortois et dolz,
et cil estoit fos et estolz
qui vostre cuer an remuoit.
Mes ge desir mout et covoit
a savoir que vos voldroiz fere.
Au roi, s'il ne vos doit desplere,
vos manroie ge volantiers.
- Or me dites, biau sire chiers,
377f.4443
por verité, fet Percevax,
se Kex i est li seneschax.
- Oïl, voiremant i est il,
et si sachiez que ce est cil
qui orandroit a vos josta,
et la joste tant li costa
que le braz destre li avez
peçoié, et si nel savez,
et la chenole desloiee.
- Donc est la pucele vangiee,
fet Percevax, que Kex feri. »
Qant messire Gauvains l'oï,
si s'an mervoille et tressaut,
et dist: « Sire, se Dex me saut,
li rois ne queroit se vos non.
Sire, comant avez vos non ?
- Percevax, sire. Et vos, comant ?
- Sire, sachiez veraiement
que ge ai non an baptestire
Gauvains. - Gauvains ? - Voire, biau sire. »
Percevax mout s'an esjoï
et dit: « Sire, bien ai oï
de vos parler an plusors leus
et l'acointance de nos deus
desirroie mout a avoir,
se il ne vos doit desseoir.
- Certes, fet messire Gauvains,
ele ne me plest mie mains
qu'ele fet vos, mes plus, ce croi. »
Et Percevax li dist: « Par foi,
donc irai ge la ou voldroiz
volantiers, que il est bien droiz,
et ge m'an ferai or plus cointes
de ce que ge sui vostre acointes. »
Lors cort li uns l'autre anbracier;
il comancent a deslacier
andui lor hiaumes et vantailles
et traient contremont les mailles.
Ensi s'an vont joie menant;
et vaslet corent maintenant,
qui ensi conjoïr les voient
d'une angarde ou il estoient,
et sont venu corant au roi.
« Sire, sire, font il, par foi,
378a.4487
messire Gauvains en amainne
le chevalier, et si demainne
li uns a l'autre trop grant joie. »
N'i a nul qui la novele oie
qui hors de la tante ne saille
et a l'ancontre ne lor aille,
et Kex dit au roi, son seignor:
« Or en a le pris et l'enor
messire Gauvains, vostre niés.
Mout fu or la bataille griés
et perilleuse sainnemant,
que tot ausi heitieemant
s'an retorne com il i mut,
c'onques d'autrui cop ne reçut
n'autres de lui cop ne santi
n'onques de rien ne desmanti.
S'est droiz que los et pris en ait,
si dira l'an or a ce fait
dont nos dui autre ne poïsmes
venir a chief, si i meïsmes
toz noz pooirs et noz esforz. »
Ensi dist Kex, fust droiz ou torz,
sa volanté si com il sialt.
Et messire Gauvains ne vialt
mener a cort son conpaignon
armé, se tot desarmé non.
A son tref desarmer le fet,
et uns suens chanberlains li tret
une robe fors de son cofre,
a vestir li presante et ofre.
Qant fu vestuz et bien et bel
et de la cote et del mantel,
qui mout fu bone et bien li sist,
au roi qui devant son tref sist
s'an vienent andui main a main.
« Sire, sire, je vos amain,
fet messire Gauvains au roi,
celui que vos, si con je croi,
veïssiez mout tres volantiers,
passé a .xv. jorz antiers.
C'est cil don vos tant parleiez
et don si iriez esteiez.
Ge le vos bail, veez le ci.
- Biax niés, fet il, vostre merci »,
378b.4531
fet li rois, qui saut maintenant
ancontre lui an son estant
et dit: « Biau sire, bien vaigniez !
Ge vos pri que vos m'apraigniez
comant je vos apelerai.
- Par foi, ja nel vos celerai,
fet Percevax, biau sire rois.
J'ai non Percevax li Galois.
- Ha ! Percevax, biax dolz amis,
qant an ma cort vos estes mis,
ja n'an departiroiz mon vuel.
Mout ai eü de vos grant duel,
quant ge vos vi premieremant,
qant ge ne soi l'amandement
que Dex vos avoit destiné,
si fu il mout bien deviné
si que tote la corz le sot
par la pucele et par le sot
que Kex li seneschax feri.
Vos avez mout bien averi
le devinal del tot an tot,
de ce n'est ores nul redot,
que de vostre chevalerie
ai veraie novele oïe. »
La reïne vint a ce mot,
qui la novele oïe ot
de celui qui venuz estoit.
Tantost con Percevax la voit
et dit li fu que ce ert ele,
et aprés vint la dameisele
qui rist quant ele l'esgarda,
maintenant a l'ancontre ala
et dist: « Dex doint joie et enor
a la plus bele, a la mellor
de totes les dames qui soient,
ce dïent tuit cil qui la voient
et tuit cil qui veüe l'ont. »
Et la reïne li respont:
« Et vos si soiez bien trovez,
come chevaliers esprovez
de haute proesce et de bele ! »
Puis salue la dameisele
Percevax, celi qui li rist,
si l'acola et si li dist:
378c.4575
« Bele, s'il vos estoit mestiers,
ge seroie li chevaliers
qui ja ne vos faudroit d'aïe. »
Et la pucele l'an mercie.
Granz fu la joie que li rois
fist de Perceval le Galois,
et la reïne et li baron,
qui l'anmainnent a Carlion,
que la nuit retorné i sont.
Et tote nuit grant joie font,
et l'andemain autel refirent
jusqu'au tierz jor que il i virent
une dameisele qui vint
sor une mule fauve, et tint
an sa main destre une escorgiee.
La dameisele fu treciee
a .ii. treces grosses et noires,
et, se les paroles sont voires
tex con li livres les devise,
onques riens si leide a devise
ne fu neïs dedanz anfer.
Einz ne veïstes si noir fer
con ele ot le col et les mains,
et ancores fu ce del mains
a l'autre leidure qu'ele ot.
Si oel estoient con dui croit*,
petit ausi come de rat;
s'ot nes de singe ou de chat
et oroilles d'asne ou de buef.
Si dant resanblent moël d'uef
de color, si estoient ros,
et si ot barbe come los.
Enmi le piz ot une boce,
devers l'eschine sanble croce,
et ot les rains et les espaules
trop bien fetes por mener baules;
s'ot boce el dos et james tortes
qui vont ausi con .ii. reortes.
Bien fu fete por mener dance.
Devant le chevalier se lance
la dameisele sor la mule,
einz mes tex dameisele nule
ne fu a cort de roi veüe.
Le roi et les barons salue
378d.4619
toz ansanble comunemant,
fors Perceval tant solemant,
et dist desor la mule fauve:
« Ha ! Percevax, Fortune est chauve
derriers et devant chevelue.
Et dahez ait qui te salue
et qui nul bien t'ore et te prie,
que tu ne la retenis mie,
Fortune, quant tu la trovas !
Chiés le Roi Pescheor alas,
si veïs la lance qui sainne,
et si te fu lors si grant painne
d'ovrir ta boche et de parler
que tu ne poïs demander
por coi cele gote de sanc
saut par la pointe del fer blanc !
Et le graal que tu veïs,
ne demandas ne anqueïs
quel riche home l'an an servoit.
Mout est maleüreus qui voit
si bel tans que plus ne covaigne,
si atant tant que plus biax vaigne.
Ce es tu, li maleüreus,
qui veïs qu'il fu tans et leus
de parler a lui, te taüs !
En mal eür fol san eüs !
En mal eür tant te teüsses,
que, se tu demandé eüsses,
li riches rois qui si s'esmaie
fust ores gariz de sa plaie
et si tenist sa terre an pes,
dom il ne tanra point jamés.
Et sez tu qu'il an avandra
del roi qui terre ne tandra,
qui n'est de ses plaies gariz ?
Dames an perdront lor mariz,
terres an seront essilliees
et puceles desconselliees,
qui orfelines remandront,
et maint chevalier an morront,
et tuit avront le mal par toi. »
Puis dist la dameisele au roi:
« Rois, je m'an vois, ne vos enuit.
Il me covient ancor enuit
378e.4663
mon ostel prandre loing de ci.
Ne sai se vos avez oï
del Chastel Orguelleus parler,
mes il m'i covient a aler.
El chastel chevaliers de pris
a .v.c. et sissante et sis,
et sachiez qu'il n'i a celui
qui n'ait s'amie avoeques lui,
gentil dame cortoise et bele.
Por ce vos an di la novele
que la ne faut nus qui i aille
qu'il n'i truisse joste ou bataille,
s'il vialt fere chevalerie.
S'il la requiert, il n'i faut mie.
Et qui voldroit le pris avoir
de tot le mont, ge cuit savoir
le leu et la piece de terre
ou il le porroit mialz conquerre,
se il estoit qui l'osast fere.
Au pui qui est soz Montesclere
a une dameisele assise;
mout grant enor avroit conquise
qui le siege porroit oster
et la pucele delivrer.
Il avroit totes les loanges
et l'Espee as Estranges Ranges
porroit ceindre tot aseür
cui Dex donroit si boen eür. »
La dameisele atant se tot,
qui bien ot dit ce que li plot,
si s'an parti sanz dire plus.
Et messire Gauvains saut sus,
qui dit que son pooir fera
de li rescorre et si ira,
et Guiflez, li filz Nut, redit
qu'il ira, se Dex li aït,
devant le Chastel Orguilleus.
« Et ge sor le Mont Perilleus,
dist Kahedins, monter irai
et jusque la ne finerai. »
Et Percevax redit tot el,
qu'il ne girra an .i. ostel
.ii. nuiz an trestot son aage
ne n'orra d'estrange passage
378f.4707
noveles que passer n'i aille,
ne de chevalier qui mialz vaille
qu'altres chevaliers ne que dui
qu'il ne s'aille conbatre a lui,
tant que il del graal savra
cui l'an an sert, et qu'il avra
la lance qui sainne trovee,
si que la veritez provee
li ert dite por qu'ele sainne;
ja nel leira por nule painne.
Ensinques bien jusqu'a cinquante
an sont levé, et si creante
li uns a l'autre, dit et jure
que bataille ne avanture
ne savront que il n'aillent querre,
tant soit an felenesse terre.


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 09.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net