|
retour
UNIVERSITÉ D'OTTAWA
Faculté des Arts
Laboratoire de français ancien
Enfances Garin
LII
-
Quant la dame oit son filz qui dist qu'il joustera,
-
Lors lui dist : « Mon enffant, ne vous en merléz ja.
-
Beau filz, vous n'estes point du païx par decha
-
Et se vous y meffaites, nulz ne vous aydera.
-
Mais je vous diray bien ou vo corpz yra,
-
Ou vous trouverréz chose qui mieulx vous pourfitera.
-
Car encores ne scéz tu, beau filz, qui t'engenra.
-
Entre cy et ung an mes corpz le te dira,
-
Car bien sçay que par toy mes corpz honneur avra.
-
Mais ce ne peult cy estre et ne scéz comment il va.
-
Sy te prie, beau filz, pour Dieu qui tout crea,
-
Laissiéz le behourder, car mestier ne t'y a.
-
Car pour ung seul fourfait que ton corpz fourfera,
-
En amenderas cent, car personne n'y a
-
Qui ce doye porter quant au besoing venra.
-
— Dame, se dist Garrin, dire ay oÿ piecha :
[fol. 29]
-
Ja ne sera prisiéz chilz qui s'abbassera
-
Et qui se fait valloir toudix plus vaura.
-
Et que vault ores ung homme qui ung grant tresor a
-
Sy n'endure a esseillier ne cha ne la ?
-
C'est tout avoir perdu pour lui quanqu'il en a,
-
Car ja aysé prouffit ne preu n'en avra.
-
Mais cilz qui se fait amer se fera.
-
Et qui honnestrement toudix se maintenra
-
Et de belles raisons vollentiers parlera
-
Et que de tous estas bien porter se voulra,
-
Se il maintient, toudix pourfitera ;
-
Tant vault oussy sa terre. »
LIII
-
Quant la dame ot Garrin qui ainsy va parlant,
-
A soy meïsmes dist : « Beau Sire, roy de Belliant,
-
Je vous loe et gracie de Garrin mon enfant,
-
Qu'envoyé le m'avéz si bel et si saichant.
-
Or fuissent cy endroit ses deux freres vaillans
-
Que je laissay jadix de cuer tristre et dollant
-
Pardedens Acquittaine la cité vaillant ! »
-
Ainsy disoit la dame au gent corpz avenant,
-
Mais par tant les verra. Ilz viennent chevauchant ;
-
Pour venir a l'ostel s'allerent exploittant.
-
A l'entrer du villaige s'alloient perchevant
-
Que par les champz alloient gent d'armes queminant,
-
Et allerent illecques leurz chevaulz assaiant
-
Un preudomme en sa terre fouant.
-
Anthiaumes vient a lui, si le va salluant
-
Et lui dist : « Or, beau preudons, ne me va cellant
-
Que font cy tant de gens que cy voy apparant ?
-
Il dit y avoir feste qu'ilz voyent cy querant. »
-
Ains dist le preudoms : « Saichiés a essïant,
-
Oïl, vous trouveréz bon hostel maintennant.
[fol. 29v]
-
Chuz villain Garrin a bon hostel et grant ;
-
Bien y serréz serviz du tout a vo commant.
-
Faing et avaine avront voz destriers aufreant
-
Et sy avréz bon vin, bien vineulx et poissant ;
-
Car point n'estes tailliéz, selon mon enssient,
-
S'entrer en vo mestier, bien voy a vo semblant,
-
Mais d'entrer en tauverne. »
LIV
-
Quant Anthiaume oÿ cellui qui respondoit
-
Ainsy a le traversse autrement qu'il ne doit,
-
Il a dit a Garin : « Vorment chilz a droit
-
Que ainsy nous a gabé, car Dieux le nous devoit.
-
Et tout est par ma mere qui est de mal aroit.
-
— Taisiéz, se dist Garin, par le Dieu leur ou on croit,
-
Car j'ay oÿ dire que nostre mere estoit
-
Toutte la plus belle qui en son tempz rengnoit,
-
Et que le duc mon pere a tort le sourmenoit.
-
Tout estoit par Yderne que par amours amoit,
[fol. 30]
-
Se n'ot oncques se jour jusqu'a dont qu'il vëoit
-
Que mere party qui ad ce tempz portoit.
-
Toute enchainte alla ; bien croy que morte soit.
-
Et s'est perdus no peres et a petit aroit,
-
Car no tayons le tient que amer ne le pouroit.
-
Et nous le comparons, car on nous devroit
-
Honnourer et prisier. Or sommes a destroit.
-
— Taisiéz vous, beau doulx frere, Anthiame disoit.
-
Ancores a Dieux asséz qui ses amiz pourvoit.
-
— Voire, se dist Garrin, se donner le voulloit,
-
Bien le sariesmes prendre. »
LV
-
Or s'en vont les enffans ausquelz moult anuya.
-
Vinrent a l'ostel Garrin, adont allerent la.
-
Et leur mere y estoit qui bien les regarda ;
-
O lui estoit Garrin a qui elle parla.
-
Quant les deux damoiseaulx la ducesse avisa,
-
Ne les recongneust mie, et touz deux les porta,
-
Mais n'avoient que ung an quant elle les laissa.
-
Elle vint encontre eulx et les sallua :
-
« Seigneurs, tres bon hostel aréz vous anuyt cha ;
-
Les hostelz en la ville sont tous empliz piecha.
-
— Dame, si dist Anthiaume, mon corpz si descendera.
-
Pour vo doulce raison n'yray de la. »
-
A tant es vous Garrin qui au cheval alla ;
-
Par le rengne le tient et a l'ostel le mena.
-
Anthiaume va apréz et se lui demanda :
-
« Dittes moy, beaux amiz, et ne me celléz ja,
-
Que font tant de gens d'armes en ce vert camp decha ?
-
Plus de deux cens je croy qu'il en y a.
-
— Beau sire, dist Garrins, ja cellé ne serra.
-
Le seigneur de la ville ou bon chevallier a
-
Deüst marier sa fille ; demain espousera
-
Et y avra behourt qui se commenchera.
[fol. 30v]
-
Pardevant che chasteau tel behourt y avra
-
Que moult ara beau pris qui bien s'y portera,
-
Car c'est ung beau faucons qui C march coustera. »
-
Quant Anthiaume l'oÿst, tout le sang lui mua.
-
Il a dit a Garrin qui Garrin escoutta :
-
« Cy nous fault esprouver, frere. Or y paira.
-
Harnas nous fault trouver, querrir le nous fauldra.
-
— Seigneurs, se dist Garrins, moult a vendre en y a
-
Pardevant le chasteau ; mon corpz nous y menra,
-
Sy demouray pour vous ; on le vous baillera. »
-
Et quant ilz l'ont oÿ, chescun l'en mercÿa.
-
Eillaz ! se il seusist comment la chose va,
-
Que Garrin fust leur frerre que ainsi a eulx parla,
-
Moult en euïst grant joye.
LVI
-
Or furent les deux enfans et Garin fu le tierch
-
Qui moult bien a fait enseller leur destrier.
-
Et la ville les maisne le gentil escuier.
-
Pardevant le chastel qui fu grans et plainiers,
-
Il y avoit asséz de selles et d'estriefz.
-
Anthiaume et Garin, qui moult estoient fier,
-
Ne vaulrent que Garrin en demourast denier.
-
Asséz ont a achetter de ce qui est mestier.
-
A l'ostel l'envoyerent ou prés fu le mengier.
-
En une grande chambre, porta li escuier
-
De més a grant plenté et de riche dentier.
-
Et Garrin les servist qui moult estoit entier
-
Et leur dist : « Beaux seigneurs, fy saint Rcquier
-
Des meilleurs vins avréz qui soyent en celliers,
-
Et pour ce que demain avec les chevalliers
-
Yréz le jouste emprendre. »
LVII
-
Garin servy ses freres la nuyt soussanment
-
Tant que chescun l'en a merchïé doucement,
-
Car avec eulx s'assist et menga lÿement
[fol. 31]
-
Et leur dist : « Beaux seigneurs, s'il vous vient a tallent,
-
A noepches vous menray ou chasteau droittement ;
-
Car ce ne fust pour vous, je vous ay en convent,
-
Je y euïz souppé anuyt certainement. »
-
Et ilz ont respondu mout gracïeusement :
-
« Damoisel, grant mercy, Dieux vous gard de tourment !
-
Sy le desservirons vers vous de nostre argent.
-
— Seigneurs, se dist Garrin, je ne le veuil neant,
-
Car je ne le fay mie pour le vostre vrayement ;
-
Ains le fay pour ytant, pour le mien serment,
-
Que sy aval n'avéz cousin ne parent
-
Et se j'estoye seul en aucun tennement,
-
Bien vouroye trouver aucun esbattement. »
-
A ces moz sont levéz sans nul arrestement
-
Et avallent aval ou Floure les attend.
-
Garrin l'a appellee, se lui dist doucement :
-
« Dame, je m'en yra au chastel vrayement.
-
Dittes moy se on ne m'a fait cy endroit nul present
-
De ce que orrains vous diz, par amour dittes m'ent.
-
— Nenny, dist la duchoise, je le sçay vrayement. »
-
Et quant Garrins le oÿt, tout le cuer lui esprent
-
A icelle parolle, car argüe se prent.
-
A tant est ung varlet qui menoit doucement
-
Ung moult noble destrier ensellé moult noblement
-
De selle et de behourt et d'escu noble et gent
-
Et d'un hëaume aussy qui luist et qui resplent
-
Et de tous les harnas qu'a la juste s'appent.
-
Le varlet vit Garin, se lui dist bassement :
-
« Garin, dist le varlet, or oyéz mon tallent.
-
Flourette la pucelle qui de bauté resplent
-
Vous salüe par moy de cuer baudement.
[fol. 31v]
-
Ce coursier vous envoye et quant que lui appent
-
Et cest annel d'or fin qui vaul beaucop d'argent.
-
Et sy vous prie aussy de ce entierement
-
Que par amours l'améz et de vray sentement,
-
Et que vous lui monstréz demain si grandement
-
Qu'elle puist tenir employé loyaulment
-
L'amour qu'elle a en vous qui l'allumme et esprent.
-
Desmentee s'est a moy couvertement.
-
Non mie que j'en fache a vous aucun pallement ;
-
Mais pour ce que je veuil le vostre advanchement,
-
Et que toudix vous ay amé entierement,
-
Vous diz ceste occasion a vous premierement. »
-
Et quant Garins l'oÿ, se lui dist simplement :
-
« Amis, la demoiselle peult dire son tallent,
-
Mais a lui n'oseroye avoir nul pensement,
-
Car je ne sui pas dignes d'aller si haultement.
-
Mais de ce qu'elle a fait vers moy cestui present,
-
Se desservy ne l'ay par aucun convenent,
-
Se aye dou desservir, se Dieu plaist, bon tallent,
-
Car ce qu'elle m'a fait, ce saichiéz vraiement,
[fol. 32]
-
C'est de sa courtoisie.
LVIII
-
Ainsy respond Garrin au courtois messaigier ;
-
Bien sceüt son estat et celer et noyer.
-
Et en l'estable mena son noble courssier.
-
Anthiaume et Garrin lui allerent aydier
-
Tant qu'il ot destroussé son escut de quartier
-
Et la selle enchement et le hayamme d'achier.
-
Puis vaulrent trestous trois hors de l'ostel wydier.
-
De cy jusqu'au chastel ne vaulrent attargier.
-
Maint sergent y avoit a guise de portier
-
Qui gardoient le pont, car on fist o mengier.
-
Quant ilz veirent Garrin vers le pont approchier,
-
Haultement lui ont dit, sans point de l'attargier :
-
« Garrin, dont venéz vous pour le corpz saint Ricquier ?
-
Nous vous avons oÿ hui mainte foix hucquier
-
Du maistre chambrelenc et maistre bouteillier.
-
— Seigneurs, se dist Garrins, j'ay eübt bon mestier
-
A l'ostel de ma mere que Dieux gard d'encombrier.
-
Il m'y a convenu mes amis festÿer. »
-
Lors entra ou chastel sans point de detryer,
-
Et ses freres avec lui, qui sont forz et legier.
-
Ou pallais sont entré ou eubt maint chevallier.
-
Droit a hoster les tables prinst chescun a terquier.
-
La sonnent instrumens pour eulx sollaisier ;
-
Vielles et guisternes y firent leur mestier.
-
Dames et demoiselles, sergant et chevallier
-
Tenoyent main a main pour eulx enbasnoyer.
-
Sept chevalliers menoient la courtoise moullier
-
Et Flourette dansoit, sy comme j'oÿz nonchier,
-
Entre deux chevalliers qui moult estoient fier.
-
Quant elle vey Garrin que tant aime et tient chier,
-
N'allast plus avant pour d'or plain ung escrin ;
[fol. 32v]
-
Ainchoiz a la fenestre se allee appoyer.
-
Chilz qui la mariee menoit au fronc premier
-
Le remist en la tresque et s'alla laissier.
-
Et Garrin le saisy qui le cuer ot legier.
-
Tant gracïeulsement s'alla esbannoyer
-
Que tous ceulx qui le veirent le tenoient moult chier,
-
Et ses freres encement le prinrent a prisier.
-
Dist li ung a l'aultre : « Par Dieu le droitturier,
-
Chuz enffans est bien duiz de terre justichier,
-
Car gentieulx est de cuer et moult fait a prisier.
-
Grant amour nous a fait anuyt au herberguier.
-
Pleüst Dieu qui vaulsist avec le chevallier
-
Encore nous poroit avoir moult grant mestier,
-
Et si poriesmes avoir povoir de lui aidier ;
-
Mais que li roy Thieris nous vaulsist advanchier
-
Et delivrer no pere qu'il tient a prisonnier,
-
Qui fist mal a no mere par la faulse moullier
-
Yderne que depuis espousa au moustier. »
-
Enssy disoient ceulx ; n'ont talent de trequier,
-
Ains regardent Garrin tellement appointier
-
Que nulz ne povoit a son pas arrenguier.
-
Bien les vëoit Flourette ses piés entrechangier.
-
« Et Dieux, dist la pucelle, que tout as a jugier,
-
Dame sainte Marie, me veuilliéz envoyer
-
Tant d'onneur que me puiz de lui accompaignier.
-
Car se un tout seul sohait povoie souhaidier,
-
Ce seroit l'estat sans muer ne changier
-
Que je souhaideroye. »
LIX
-
Ainsy le ber Garrin l'espousee menoit.
-
Au son des instrumens si bien s'amesuroit
-
Que c'estoit grant deduit de veïr la endroit,
-
Car gracïeusement illec s'esbanyoit.
[fol. 33]
-
Le sires de la ville durement l'en prisoit.
-
Et quant le ber Garin ot fait ce qu'il voulloit,
-
Il alla saisir Anthiaume et puis se lui livroit
-
La josne mariee et dist qu'il le menroit.
-
Et li enffant respond point ne le reffuzoit.
-
La fu dit mainte fois que gentieument dansoit ;
-
La fu dit mainte fois que Garrin resembloit,
-
Et c'estoit trestout ung qui ensemble les voit.
-
Et quant Garrin oÿ qu'a lui on le mettoit,
-
Forment s'esmerveilla dont tel chose venoit ;
-
Mais il ne pensa mie adont ce qui estoit.
-
Garrin saisy Flourette vistement par le doit.
-
A la feste l'a mis ; les dois lui estraindoit
-
Sy amoureusement que le cuer lui perchoit.
-
Et celle vollentiers tout son gré ottroyoit
[fol. 33v]
-
Et si tres bellement que tres bien lui greoit.
-
Et ce faisoit Amours qui ainsy l'aveullissoit,
-
Cest vertus invisible.
LX
-
Ceste feste dura moult longuement ;
-
Plus fu de mynuit, se saichiéz vrayement.
-
Flourette ne Garrin n'en sont mie dollent ;
-
Bien le vausissent faire jusque a l'adjournement.
-
Anthiaume et Garrin le firent vaillament.
-
Quant la feste failly, chescun congié prent.
-
Garin dist a Flourette, parlant moult doucement :
-
« Belle, priiés anuyt, s'il vous vient a tallent,
-
Que Dieux me veuille aidier demain prochainement.
-
— Garin, dist la pucelle, j'en prie bien souvent,
-
Car de vo bien seroye lye parfaitement. »
-
Lors se party Garrins sans nul arrestement.
-
A ses freres a dit : « Seigneurs, allons nous ent.
-
La feste est deppartie, ce saichiéz vrayement.
-
Trestous s'en sont alléz a leur herbregement ;
-
Il n'y a demouré escuier ne sergant.
-
Dame ne demoiselle, ne petit ne grant,
-
Ne pucelle n'y a en ce pallais luisant.
-
Toutes s'en sont partyes ; trop allons demourant.
-
Mais ce fait bonne Amour qui noz deux cuers soupprent,
-
Car il m'est bien aviz, par le mien enssient,
-
Que toudix y vouroye faire demoureement.
-
Et saichiéz que se je y estoie jusqu'a l'adjournement,
-
C'est Amours si puissant et de tel convenant
-
Que toudix trouveroit on a parler largement.
-
Sotte chose est d'amours et grant esbatement
-
Quant deux cuers amoureulx tiennent si conjointement
-
Que vëoir le povéz ou semblant proprement
-
De nous deux que Amours en fait demonstrement.
[fol. 34]
-
— Garrin, se dist Anthiaume, je vous jure loyaulment
-
Que de celle pensee et d'amer si forment
-
Vous pouroit bien venir grant encombrement.
-
Car se c'est sans le gré son pere vrayement,
-
Et que a aucun homme aye son scentement
-
Pour sa fille donner qu'il ayme loyaulment,
-
En tres grande haÿne prendra gouvernement,
-
Dont ce seroit meschief, par le mien enssient.
-
Car se me volléz croire, je vous jure et creant,
-
Avec nous en venréz a Pavie le grant.
-
La vous ferons honneur et pourfit si tres grant
-
Que honneur en avront les vostres appartenant ;
-
Car le bon roy Thiery qui tant est souffissant
-
Est le nostre tayon, je le vous ay creant.
-
Sy nous fera grant chiere, s'ara le cuer joyant.
-
Aussy avra sa femme, la roÿnne poissant.
-
Mais se de riens allons vers le roy amendant,
-
A tout les noz bienfais yrés vous partissant.
-
— Seigneurs, se dist Garin, moult bien estes parlant.
-
J'en prenderay conseil anuyt tant seullement.
-
Mais saichiés, d'une chose m'esmerveille forment,
-
Car les aucuns ont dit ycy comunnaument
-
Que tous trois sommes frerres. »
LXI
-
Enchement dist Garin a le chiere hardie
-
Et s'estoit veritéz et se ne le sçavoit mie.
-
Revenus sont tous trois a leur herbergerie
-
Sur le viellart Garrin a le chiere hardie.
-
Quant il oÿt Garrin a tout sa compaignie,
-
L'uiz lui coert deffermer et puiz se lui escrye :
-
« Filleulx, dist li preudoms, vostre mere est courchie
-
Que vous voulléz demain faire behourderye,
-
Pour ce que cy aval n'avéz point de lingnie.
[fol. 34v]
-
Car s'on vous meffaisoit vaillissant une aillie,
-
Vous n'en pouriéz avoir fors que la mocquerie.
-
Se vous en abstennéz et le faittes mie !
-
Et no curé, vostre maistre, beau sire, vous en prie
-
Que vous voz desportéz quant a ceste fye.
-
— Syre, se dist Garrin, je n'en ferray mie,
-
Car je l'ay en convent par ma foy fianchie.
-
Et qui veult estre a paix, je vous acerteffie,
-
Ne lui est nul besoing, se Dieux me benye,
-
D'assenner son linaige.
LXII
-
>
— Parins, se dist Garins, tout ce laissiéz ester.
-
De meffaire a aultrui me sçaray bien garder.
-
Saichiéz que j'en lairoie ainchoiz du mien porter
-
Que nulz homs me vesist a nulluy estriver. »
-
Il a dit a ses freres : « Allons nous repposser
-
D cy jusqu'a demain qu'on verra le jour cler. »
-
Et ceulx ont respondu : « Ce fait a creanter. »
-
Le enfant les alla droit a leur lit mener ;
-
Il les fist noblement couvrir et parer.
-
Tellement fist nature le sien corpz adonner
-
Que d'eulx ne se povoit partir ne severer.
-
Et ceulx moult vollentiers l'escouttoient parler
-
Et lui dirent le nuyt, quant ilz deurent desevrer :
-
« Garrin, s'il vous plaisoit avec nous cheminer,
-
En tel lieu vous pouriesmes en brief terme mener
-
Dont vous pouriéz moult grandement pourffitter.
-
— Seigneurs, se dist Garrin, Dieux vous veuille sauver !
-
D'ottroyer n'ay tallent, ne cuer de reffuser. »
-
A ce mot desparty, qu'il n'y vault demourer ;
-
En sa chambre s'en va couchier et reppossier.
-
Ains pensse toute nuyt comment il pora jouster
[fol. 35]
-
Pour l'amour de Flourette qui lui fist presenter
-
Armures et cheval pour le sien corpz parer.
-
Et quant il vit le jour, addont s'alla lever
-
Et alla son harnas vistement endosser
-
Pour vëoir s'il aroit nulle riens que mander.
-
Et le feste se fist moult tost a eslever.
-
Chevalliers, escuiers s'allerent aroutter.
-
La fille du seigneur fist on moult bel parer.
-
Et sa seur lui aida son chief a gallonner,
-
Et son riche mantel lui aida a affuller,
-
Et la courronne d'or lui aida a poser.
-
Les dames l'ordonnerent pour son corpz honnourer.
-
Deux nobles chevalliers l'allerent adestrier.
-
En la salle ot on la chappelle fait estourer,
-
La ou le prestre fu pour la belle espouser.
-
Et puis quant il ot fait le marchiet accorder,
-
Et puis alla tantost le Saint Sacre estorer
-
A faire le mestier pour le pain celebrer.
-
La y ot telle presse que on n'y povoit aller.
-
Villeurs, menestreurs peuïssiéz escoutter
-
Que on avoit de nouvel fait robes presenter.
-
La vinrent les trois frerres la feste regarder.
-
Anthiaume et Garin prinrent a remurer
-
Le semblant de Flourette et de Garin le ber,
-
Et allerent tout deux l'estat considerer
-
Que Amours par sa vertu les fist amonnester
-
De l'un l'aultre chierir et par amours amer.
-
A Garin se alla Anthiaume recorder
-
Et descouvertement lui a dit hault et cler :
-
« Garrin, vous devéz bien le chiere mener,
[fol. 35v]
-
Car Amours vous ont fait noble amours impetrer
-
Belle, courtoise et saige. »
LXIII
-
Quant Garins a oÿ Anthiaume le demoisel,
-
Se lui a respondu : « Je ne l'ay pas si bel,
-
Car il n'aferoit mie a moy ung tel juel.
-
Non pour tant se de lui avoye mon revel,
-
Ne le depporteroye, foy que doy saint Daniel,
-
Neant plus que ferroye la femme d'un pastourel,
-
Et me deuist on occhir d'un acheré couttel.
-
Mais je ne pense point a humer tel caudel
-
Et croy mieulx que ung me tiengne a fol et lourdel.
-
Et saichiés que se jammais m'esnouvoye le chernel,
-
Tost m'y esprouveroye pour savoir son appel.
-
— Garins, se dist Anthiaume, vous sçavéz du flambbel.
-
Mais on voit allefois assir ung noble oisel
-
Sur une basse brancque. »
LXIV
-
Quant Garins che ot, se ne respondyt mie,
-
Ains tourna ce parler ainsy qu'a mocquerie.
[fol. 36]
-
Et quant la messe fu ditte et parfurnie,
-
A table sont assiz en la salle vautie.
-
Ce jour servy Garrin de riche vin sur lye.
-
Ses freres fist assir par grande courtoisie ;
-
Les servy cellui jour et doulcement leur prie
-
Qu'ilz penssassent des corpz de mengier l'estuvie.
-
Ce jour oÿssïéz grande mennestraudie ;
-
Telle friente menoient et telle tambourie
-
Que tout le plus puissant la endroit s'entroublie.
-
Quant ilz orent disné, se ont la table grippie.
-
Adont furent les joustes des yraulx denonchie
-
Et crierent en hault, bien fu leur voix oÿe :
-
« Au harnas ! Au harnas, fleur de chevallerie !
-
Acqueréz l'amour Dieu par l'amoureuse vie,
-
D'armes les grans pardons et la grant seignourie.
-
Or soit aventureulx cilz qui a belle amie. »
-
Dont s'en fuyent armer trestous a une fye.
-
La mariee fu noblement appoyee
-
A fenestres de mabre ; sont en sa compaignie
-
Mainte dame plaisant et moult bien adreschie,
-
Et s'y estoit Flourette qui moult bien estoit prisie
-
Seant deléz sa seur, avec lui sa meisnie.
-
Et leur pere y vient qui doucement leur prie
-
Aux dames qui sont la, que sans penser follie,
-
Que au mieulx faisant du jour soit la cause jugie,
-
Et qu'il n'y ait pensé traÿson ne boisdie,
-
Et que par elles soit la verité jehye.
-
Et chescune des dames bonnement s'y ottrye.
-
Dont viennent chevalliers et le escuierie.
-
Bourgois et autre gens ont joustes coumenchie
-
Ly uns encontre l'autre sans penser villonnie.
[fol. 36v]
-
La furent les hyraulx qui par grant reverie
-
Essauchoient les armes criant et grant maistrie :
-
« Aux amoureulx ! A dames ! »
LXV
-
Noble fu le behourt et durrement s'efforcha.
-
Garin fu a l'ostel ou ses freres aida
-
A armer bien et bel ; autre fois s'en merla.
-
Quant ilz furent tous prest, adont armer s'en va.
-
Unes cauches de fer premmeremt caucha,
-
Puis vesty le haubert et le hayaume lacha.
-
Et Garrin son parin son cheval ensella
-
D'une selle de jouste que Flourette envoya.
[fol. 37]
-
Quant Garin fu armés, sur le cheval monta
-
Et il pendy son escu et on luy attacqua.
-
Et puis sur son haiaume qui grant clereté jecta
-
Estoit ung chapperon que Garrin y planta
-
De soye et de sendal ; contre vent baullia.
-
Une lance saisy et le cheval brocqua.
-
Congié prinst a sa mere et elle lui donna.
-
La veoit ses trois fieulx que meismement porta,
-
Les deux ne congneut mie, dont puis lui annoya.
-
Et Garrin apréz son filleul va.
-
A piet aloit sivant, oncques n'y chevaucha,
-
Et crioit a Garrin : « Filleul, or y paira.
-
Se le pris concquestéz, bien receüz sera. »
-
Et quant Garrins l'oÿ, moult grant joye mena.
-
Entre lui et ses frerres vers le chasteau s'en va.
-
Il estoit mieulx homme que homme qui estoit la,
-
Car la ystoire dist et adcerteffia
-
Que oncques plus bel de lui a cheval ne monta.
-
Flourette le vit bien ; si tost qu'elle appercha
-
Son chapperon connuit qu'elle lui presenta.
-
Quant elle vit Garrin, tout le sang lui mua.
-
« Aÿ, Garrin, dist elle, gentil bel enffant a.
-
Ta beauté m'a sourpris, amis, de piecha
-
Et sy ne sçay comment Amours me souvira
-
De l'ardant desir que en mon corpz transmis a,
-
Ja sans moy amenrir mon corpz ne saulbera.
-
Se n'estoit pour mon blasme, par Dieu qui tout crea,
-
Je feroye tel chose que je ne feray ja.
-
Et non pourquant s'Amours en sus de my ne va,
-
A trestout son voloir abaïr me fauldra. »
[fol. 37v]
-
Ainsy la demoiselle en lui se devisa.
-
Honte lui fait doubter ce qu'elle desira
-
Et Amours le semont que a lui obeÿra.
-
Forte chose est d’Amours, car telle puissance a
-
Qu’il couvient tout faire qu’elle commandera
-
Ou vivre en tel langour que ja jour ne verra
-
De santé ne de bien nul jour qu’elle vivra
-
Chilz qui sa vollenté lui desobeÿra.
-
Et qui fait son volloir a telle fin venra
-
Que de recevoir blasme que remede n’y a
-
Se n’est par mariaige.
|
|