UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts Laboratoire de français ancien Bestiaire Marial tiré du Rosarius
XIV FAUCON, livre II, Chapitre XLVII 264 ro a Faucon est un oisel molt gent, Lequel portent la gentilz gent Sur leur main, par une noblece, Neïs quant vont oïr la messe. Oisel roial desirrant proie, A charoigne n'adresse sa voie, Mes atent que bonne li vigne; Bien vieut que la painne en soustigne. De grant cuer est et pou charnue, De planté plumes bien vestue. Bien vole par chans, non par rue. Ele se tient a confundue Se proie qu'el chace ne prent; Maint oisel i faillent souvent. A prendre sa proie s'efforce. En ses ungles a molt grant force, Ou bec et en pis et en eles; Chascuns oisiau nes a pas teles. Plus qu'autre oisiaus affection Grande a et dilection A ses oisiaus; aussi a ceuz Dont li parent sont pou soigneus: A mengier leur donne et aporte, Et les nourrit et les conforte.
S'au faucon la dame compere, Qui est de Jhesu fille et mere, J'entens la pucele Marie, Nus ne le tigne a moquerie. Diverses raisons il i a Pour quoy le samble Maria; Beles sont qui bien les aplique. Faucon est apelé filique, Herodius est son non tiers. Diex en la Virge fu entiers, Ou ciel n'en avoit point partie, Si que l'autre fust en Marie; 264 ro b Tout ou ciel iert, tout en la da[me], Ainsi le doit croire toute am[e]. Trois nons personnes segnef[ïent] Trois, des quiex vod [...ïent] Que toutes furent en Marie: Le fil par incarnacion, Mes le Pere et l'Esperit mie. C'est droite foy sans fiction. Cest oisel un est a trois no[ns]: Un Dieu en Marie et hons. Oisel la dame est apelee Pour ce qu'el fu haut eslevee. Chier filz, eslieve ta pensee, Qu'au siecle as si abandonnee, Quar au ciel tu penses petit. Au monde as mis ton ape[tit], T'entente et t'affection; Dieu oublies et Marion. Nequedent ce sont ti amy, Et li mondes ton anemy. Amis n'avons vrais mes e[n eus]. Ies tu donques tres maleure[us] Quant ton amour en eus ne [fiche] Et du faus monde le deffic[he]! Deffiche du monde t'amour Et en Jhesu la met, qui pour Toy fu mors et tant s'ahonta, Puis revesqui, ou ciel monta. A li dois ton cuer eslever Et toy du monde decevrer, Et a lui dire en souspirant, De tout ton cuer li desirrant: *** 264 vo b
Oisel soions comme Marie, Rosarius Que voler a icelle vie Puissons par saintisme vouloir. Du monde ne nous doit chaloir, Quar il ne fait que empeschier Qu'a Dieu ne puissons aprochier. Homs qui es de religion, Pourquoy mes tu t'afection Ou monde qui nient ne vaut? Il t'empeesche a voler haut Et en enfer fait trebuchier, Qu'a Dieu ne puissons aprochier; Quar qui son cuer ou monde fiche, Tiex ne sera ja ou ciel riche. Grain ne l'i mist dame Marie; Pour ce est en pardurable vie.
Gentilz fu de cuer et de cors. Gentiz puet estre bien un tors, Mes que franc cuer et debonnaire Aist et s'atiengne de mal faire; Ne gentiz nous ne devons dire Neïs l'empereur de l'empire, Quant en meurs il est tres pervers; Penser doit souvent que li vers, Cum un povre, le mengeront, Li dyable l'ame enporteront. Tirant sont devenu crestien, Pire souvent sont que païen Et souillié sont hui en vil fanc Qui jadis estoient dit franc. Noblesse n'i a ne proesse; Pour ce est le pueple a grant destresse. Li rois des rois, li puissant rois, Grief punira tous les desrois. Leur desroy les fait desvoier Et pour ce on les a maint[l. mains] chier; Pou sont amé, pou sont prisié. Il sont souvent mal avisié; Il sont parti et devisé, S'en sont du pueple mesprisé. A Dieu doivent et a la dame, Et pour le pourfist de leur ame, Reverence et honneur porter. A ce les doivent enhorter 265 ro a Leur confesseur, leur chapelain, Que l'oisel gentilz en la main Aient, c'est la bele Marie, Qui nous gart tous de vilennie. Marie porte Damedieu Et en tout temps et en tout lieu; Cilz en sa main tous temps le porte, Qui les desconfortez conforte Et qui as povres donne pain Souvent et de sa propre main. Nus nobles son oisel ne porte Sus sa langue, n'a riche ne doit Souffire se povre conforte De dit, s'aucun don ne li fait Et as vespres et a la messe. Donner as povres est noblesse. De ceste noblesse n'ont cure Gent qui sont d'avaire nature: Il plaignent ce que Dieus enporte. Nequedent c'est ciz qui aporte As riches trop, as povres petit. Chascuns en face son pourfit: Li riches les departe a droit Et li povres qui les reçoit Doit prier Dieu le riche adresse; Ce faire est a chascun noblesse.
Oisel roial fu la pucele, Quar Diex rois fist en lui sa cele, Sa mansion et son palais; La habita, Diex et hons vrais. Qui est ore la bonne proie Que desirra dame Maroie? C'est Diex. Le roiaume du ciel Plus doucereus est que n'est miel; Desirrer devons ceste proie. De li avoir trop nous desvoie Pechié de peresce et d'envie, De rancune, de felenie. Nostre roial oisel Marie De ce ne fu grain entechie. De charoigne n'avoit la dame Cure, venim est a l'ame. Charoigne fame de folie Est, et homs d'itele vie. 265 ro b C'est une vilz et orde proie, De paradis met hors de voie. Maint homs par fame se desvoie; Nus preudons donc fole ne croie! Charongne est d'ordure plainne; Li servir a gré est grant painne. Homs n'avra ja bonne sepmain[ne], Qui tel beste a en son demainn[e]. Tu, chier frere, tu, chiere suer, Aten la proie qui au cuer Touche: c'est Jhesu Crist li douz. Je ne di pas dous est a touz, Quar a ceus iert durs et crieus Qui n'averont esté soigneus De querir ceste noble proie, C'est Jhesu Crist, le filz Maroie. En ceste gentilz proie avoir La dame mist tout son savoir; Ainsi fist elle son devoir. Faire devons nostre povo[ir] Que ceste bonne proie prendre Puissons, en pacience attendre La venue du jugement Ou sera fait tout paiement.
Grant cuer eut la dame a bien fa[ire] Et de pechié chascun retraire. Grant cuer eut, non pas par orgueil: Ele ne leva onques l'ueil Sur autrui despiteusement, El regardoit molt doucement. Et tu, di moy, quiex as les iex? Despiteus, felons, orgueilleus. Il apert trop bien a ta chiere Que ies d'orgueilleuse maniere: Grant cuer as en petite pance! Sages n'est pas hons qui t'avanc[e], Quar orgueilleus homme avancier, C'est li souvent desavancier. Chascuns de haut monter s'efforc[e], Par art, par barat, ou par force; Mes qui plus qu'il ne puet s'esliev[e], Souvent chiet et point ne reliev[e]. Tel avancement ne vaut rien, On a assez painne et pou [bien]. 265 vo a Tiex est l'avancement du monde, Painne et douleur molt y abonde. Preudons desirrer ne doit mie Qu'eslevez soit en ceste vie. Tel eslever est trebuchier; Puis qu'est cheüs, nul ne l'a chier. Mes que hons eslevez au ciel soit De tout son cuer desirrer doit. La eslevee est la dame Maintenant, en cors et en ame.
Charnue ne fu point Marie, Mes d'espirituele vie. Et toy, qui es tu? De char plains; Bien apert a tes crasses rains! Toute t'entente est a mengier Et a remplir et a widier, Widier hanas et remplir pance. N'as cure de faire penance; Ton cors nourris, viande as vers. Tu ies a Saint Pol molt divers, Qui cuer et cors crucifioit Et a martire soy metoit. A autel faire s'estudie Qui vieut avoir itele vie Que Diex donne a ceulz qui penance Font et amesgroient leur pance.
Gal' .V. Qui Cristi sunt carnem suam crucifixerunt cum vitiis et concupiscentiis. Qui est de la Jhesu partie Aveques lui se crucifie. Son cors crucifia Marie, Par penance, toute sa vie. Et tu toy meismes crucifie Se vieus avoir leur compaignie; Crucifie ton cors et t'ame Se vieus veoir Dieu et la dame, Qui ceus qui bien se crucifient Leur compaignie point ne nient.
De plumes estoit bien garnie La bele, la blonde Marie. Plumes diverses vertus sont Qui ceus qui les ont, parfais font. [E]t si com plumes haut voler, [Font les] vertus ou ciel aler. 265 vo b Plumes et pennes embelissent Les oisiaus et les enlaidissent Se de plumes ne sont couvert; Et cilz et celez sont pervert Qui de vertus n'ont habondance, Especiaument d'atrempance; En toute chose est neccessaire Que homme et fame a a faire. Atrempez en fais et en dis Garde que tu soies tous dis. Personne qui n'a atrempance Est com nef en mer, en balance, Ou com chevalier qui n'a lance En cui il a molt grant fiance. Atrempee bien fu la dame Et quant au cors et quant a l'ame; Vertus eut assez, nul deffaut; Miex en vola ou ciel la haut.
Voler par l'air et non par rue Segnefie que la Dieu drue Par ses voisines n'aloit mie Gengler, mes mist s'estudie En la loy de nostre seigneur. Estude n'est nule meilleur: Ele ame et cors entroduit Et en la parfin les conduit En la joie qui touz jors dure. En tele estude met ta cure. Trop miex i vaut estudier Que de Roulant, ne d'Olivier, Ne de Gauvain, ne d'Ogier, Ne les natures remirier Du soleil, planetes, et lune, Se d'elles en y a aucune Qui cornue ou bellongue soit; Tele estude maint clerc deçoit. Bons clers, en tous temps, en tout lie[u], S'estude mette en Damedieu. Hors de s'estude ne issoit mie La bien estudiant Marie. Miex vaut en lui estudier Que le monde fort embracier, Quar qui le monde fort embrace Ja ne verra Dieu en la face... Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à : ![]() |