UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Bestiaire Marial tiré du Rosarius
(Paris, BN fr. 12483)

 

III CIGOGNE , livre II, chapitre VI

116 voa

Cycoingne est aquatique oisel;

A cui il plaist molt samble bel.

Son bec quatit deus pars ensamble.

Autre chant n'a point, ce me samble.

Yaue de mer boit pour purgier

Soy, quant ele en a mestier.

Les serpens ocist et deveure

Quant ele voit deüe heure;

Molt s'efforce que leur puist faire

Persecucion et contraire.

Du douz temps renouvelement

Segnefie son avenement.

Quant vieut departir de son nit,

Ainçois de terre le remplist

Pour ce que ne l'enport le vent

Qui en haut lieu souffle souvent.

Son premier nit point ne guerpit,

S'on ne li fait force ou despit.

Son nit, si comm ele puet, deffent.

Encontre l'iver, eles prent

Et vole en chaude region

Pour eschiver affliction.

Sociité et la frequence

D'ommes aime. Grant diligence

Ele a de ses cicoinneites

Nourrir et tant que ses plumetes

Em pert, tant est d'eus soigneuse.

Molt est de nature piteuse.

Cycoingne est la bele Marie,

Dite oisel pour sa haute vie.

De si haute vie ne fu nule

Entre la terre et la lune,

Non pas par dessus le soleil.

En tout le monde, n'a pareil:

N'en ciel n'en terre ne querez

Tele, pas ne la trouverez.

Et trop seroit painne perdue

De querir tele avau la rue,

Neïs pas en nule closture

Ne seroit trouvee si pure.

Par l'yaue grant devocion

J'entens, qui sans defection

En dame Marie estoit;

En oroison souvent ploroit.

116 vo b

Et tu, pour tes pechiez, pleure

Par nuit, par jour et a toute heure.

Tu ne dois estre sans plorer,

Au mains de cuer, et Dieu ourer

Dois que tes pechiez te pardoinst.

Vraie repentance a Dieu nous joinst

Et en desjoint impenitence;

Et pour ce met grant diligence

D'avoir tous temps contriction.

Sans ce, n'est point remission,

Ne du pechié, ne de la painne.

Ne ne soit pas ta vie vainne

Mes aussi com tu as le tans

Perdu et sepmainnes et ans,

En bien ouvrer si le recuevre

Et de cuer met la main a l'euvre.

Qui pert son temps, c'est grant folie,

Quar on ne le recuevre mie

Quant on vieut. La bele Marie

N'en perdi point toute sa vie.

Close estoit ou temple de Dieu:

Ne povoit estre en plus seur lieu.

En cele closture aouroit

Dieu et de cuer fin le servoit.

En oroison te met, amie,

Se tu vieus que dame Marie

De tes pechiés remission

T'empestre; li serf sans fiction.

Marie as devos crestïens

Samble bele, mes a paiens

N'est pas de sainte opinion:

De lui font leur derrision.

Souventes fois leur moquerie

A esté de Dieu grief punie.

Li juif l'ont en grant haïne,

Conbien qu'el soit et bonne et fine,

Pour ce que porta Jhesu Crist,

Qui leur loy a finement mist,

As crestiens nouvele loy fit.

Ele leur feust de grant pourfist

Se entendre reson vousissent

Ne despit nul ne li fesissent;

Mes tant ont les cuers desdaigneus,

Orgeilleus, fel et despiteus

117 ro a

Que son fil ne tiennent a roy

Ne ne croient point en sa loy,

Combien qu'el soit et sainte et bonne.

Ne sauvee n'iert ja personne

S'en lui ne croit et sainte vie

Mainne a l'example de Marie,

Qui la loy tint et aporta.

Par li le monde conforta;

Par Jhesu Crist et par Marie

Au monde fu rendue vie.

Adam, Eve, tempté du tort,

Au monde aporterent la mort,

Mes par ces deus vie est rendue

Qui par les deus estoit perdue.

Et biau frere, que senefie

Qu'il a deus pars ou bec Marie?

Le bec Marie, c'est sa bouche

Qui trop bien resamble a la pouche:

Vers ciel ouverte, em bas close.

Marie fesoit ceste chose:

Du ciel parloit en desirrant,

Du monde en lui despisant.

Et ainsi a double partie

Le bec a Dame Marie.

C'est le son que Marie fait:

Bien parle, point ne se meffait

Ne ne parle d'autrui meffait;

Par mal parler ne se deffait.

En parler aucun se meffont

Et enquierent trop en parfont

De la vie de leur prochien.

Je di que il ne font pas bien,

Quar trop enquerre n'est pas bon:

D'enquerre pues oïr tel son

De quoy tu seras corrouciez.

Donques, biaus amis, vous tesiez!

Entre la gent, parle petit,

De parler frain ton appetit

Et, se tu parles, de Dieu soit.

Qui sotement, tiex se deçoit.

 

Petrus. Si quis loquitur,

Quasi sermones Dei.

117 ro b

Se tu vieus parler, si parole

De Dieu et non pas de frivole;

Quar qui volentiers de folage

Parle, tiex hons n'est pas sages.

Estudie que bon bec aies

Et qu'en parler point ne foloies,

Et bon bec avoir estudie

Si comm avoit Dame Marie.

Le bec de gengleresse fame

Souvent maint preudomme dyf[ame].

Garde ta langue que ne die

Chose qui tourt a vilennie.

Met t'entente a parler du ciel,

C'est plus douce chose que miel.

De la terre parle petit,

Preudons n'i a point d'apetit.

Boire amere yaue segnefie

Que s'en nos cuers a maladie

De pechié, preignons abstinenc[e]

Pour espurgier no conscience.

Se de paradis la pitance

Vieus avoir, toy met a pena[nce],

Quar, sans lui, tu ne pues avoir

De paradis le grant avoir.

Penitance est si grant chose,

Quar quant du ciel la porte est close,

Ouvrir la fait tout erraument,

Se l'Esvangile ne nous ment.

 

Math'i. X. Penitenciam agite

Appropinquabit enim regnum celorum

Faites penance sans reproche,

Li royaume du ciel aproche.

 

Facite dignos fructus penitentiae

Se de pechié estes lié,

Adonc la penance est digne

Quant faite est de volenté fine;

Quar maint font penitance mainte

Non volentiers, mes par contrainte.

Tel penitance petit vaut,

Quar ou vouloir a grant deffaut,

Et puis que la volenté faut,

El point ne plait au seigneur haut,

Qui vieut que de no volenté

La façons, se estre renté

117 vo a

Voulons lassus en paradis,

Que Diex nous a promis jadis,

A ceus et celes qui de fin

Cuer le servent dusqu'a la fin.

Lavee de pechié Marie

Fu; el ne pecha point en sa vie,

Si la lava le Saint Esprit

Qu'el ne pecha n'en fait n'en dit.

Et qui sont ore li serpent?

C'est li anemi pullent.

Sathan, par son pooir et force,

De nous faire pechier s'efforce.

Soion a champ, soion a vile,

Par son barat et par sa guile,

S'il puet, nous embat en pechié;

Adonc nous sommes conchié

Et avon mestier de laver.

Et li felon et li aver

Et aussi tuit autre pecheur,

S'i ne le font, né de mal eur

Sont. Va donques et si te leve,

Et ne resamble pas dame Eve,

Laquel point sagement n'usa

Quant sa folie excusa.

El ne se dust point excuser,

Mes plus grandement accuser;

Puet estre qu'eust eu remede

Contre pechié, par quoy fu lede.

Pechié molt enlaidist personne,

Quar il fait mauvese de bonne.

Se tu escuses ton pechié,

Plus que devant iez enlacié.

Excuser ne doit pas pecheur

Son pechié; il en est poieur.

Mes quant pecheur s'acuse bien

De pechié, Diex ront le lien.

Ces serpens felons et mauvais

Qui ne weilent ne bien ne pais,

N'a gentil home, n'a bourgois,

N'a villain, n'a seigneur de lois,

N'a moigne noir, ne gris, ne blanc,

N'a chartrousain, n'a serf, n'a franc,

N'a clerc, n'a prestre, n'a nonnain,

- Tous les tempte a soir et a main -

117 vo b

N'a cordelier, n'a jacobin,

N'a Marote, ne a Robin,

En enfer les vieut plongier tous,

Se ne nous gardoit li Diex dous

Et la puissance de Marie

Qui nous, de leur forsenerie,

Deffent, et par jour, et par nuit.

C'est la dame qui les destruit

Et fait honte et confusion.

S'a lui avons devocion,

Molt s'efforce que leur puist faire

Persecucion et contraire.

Si comme dit la prophecie

Escrite de dame Marie:

 

Gen' III. Inimicicias ponam inter te et

mulierem et semen tuum et semen illius

Ipsa conteret caput tuum.

Au serpent, de la fame, dit Diex

Qu'entr'eus et les semences d'eus,

"Je meterai cruel tempeste,

Ele te quassera la teste".

 

De Marie l'avenement

Fu de temps renouvelement,

Quar la loy fu faite nouvele

Par la porture la pucele.

La porture fu Jhesu Crist,

Qui loy nouvele fist et dist.

Molt est d'enseignier bonne guise

Quant fait va devant la devise,

Quar ciz qui dist et ne fait rien,

Je di qu'il n'enseigne pas bien.

Tiex gent l'evangile repreuve

Qui dient bien et n'i a oevre:

 

Math'i. XXIII. Omnia, quecumque dicunt

Vobis, servate et facite; secundum vero opera eorum

Nolite facere: dicunt enim et non faciunt.

"Faites, dist Diex, ce qu'il diront

Et non pas ce que il feront,

Quar le bien dient et mal font."

Pour ce, vrai docteur pas ne sont:

Bon docteur fait et puis ce dit,

Si comme fesoit Jhesu Crist.

Il seul est maistre convenable,

A tout le monde pourfitable.

118 ro a

Pour c'est il reson que Marie

Soit miex que autre enseignie.

Et en cuer et en conscience

Avoit enclose sapience.

Ne n'est merveille s'est plus sage

Qu'autre, ne qu'en lui n'eut folage

Quant li sires de tout le monde

La fist sage, bonne et monde.

 

No nit, c'est nostre conscience,

Que garder en grant diligence

Devons. Penser et entendre

Qu'ele soit remplie de cendre,

C'est penser a humilité

Pour refraindre no vanité,

Qui est si grant, si outrageuse,

Si derrivee et merveilleuse

Qu'a poy que Diex tout ne confunt

Pour les pechiez que partout font.

Au siecle, en religion

Trouverez mainte abusion.

De terre dont son nit remplir

N'est mes que son cuer desemplir

D'orgueil, de toute felonnie;

Ce het Dieu et sainte Marie.

Donc en ton cuer la terre aporte,

Que le vent d'orgueil ne l'enporte;

Quar Sathan a tot emporté

Cuer que orgueil a avorté.

 

Ou nostre nit puet estre Diex;

Nul herbergié n'iert ja miex

Qu'en li son cuer metre et fichier,

Quar Diex est nostre nit premier,

Que deguerpir point ne devons;

En cest nit premier nous tenons.

Se nous i gisons fermement,

Tu n'as garde de nuisement,

Mes que deffendre bien te weiles.

Clo ton bec, tes iex, tes oreiles,

Ton cuer et tous tes autres sens:

Je te di que li hors du sens

Ne te puet par pechié vaintre,

Ne faire ne force ne contrainte,

Ne par pechié estre ahontez

Ne puez ne estre surmontez

118 ro b

Se n'as ou cuer consentement.

Dont ton nit deffent puissa[mment];

Negligent ne parceus ne soies.

Garde que ton cuer ne desvoies.

En cest nit se tint bien Marie,

Quar de li ne se parti mie,

Ne a la mort ne a la vie,

En Dieu fu toute s'estudie.

De l'amour d'eus ne te part mi[e],

Mestier as grant de leur aïe.

 

Yver, c'est ce siecle mauvais

Qui est et fel et fol et frois:

Fel, i n'i a point d'amitié;

Fol, i n'i a point de vrité;

Frois, i n'i a point charité,

Mes habunde iniquité.

Et pour ce dois a toy entendre

Et aeles de vertus prendre

Et voler en la region

Ou il n'a nule affliction,

Mes joie et consolacion.

De laquel dit Psalterium:

Credo videre bona Domini

In terra vivencium.

En la terre ou n'a nul mort,

Mes tuit sont vif, je grant confort

Penrai, si comme je le croy;

La verray Jhesu Crist, no roy.

O glorieuse vision!

Cest roy voit sans obscurcion

La bele dame gracieuse

Qui plus que nule vertueuse

Fu. Les aeles de vertus avoit

Et pour ce qu'autres miex voloi[t].

Donc Marie est volee en haut,

En la region ou est chaut;

N'i a galee ne froidure,

Quanqu'il i a est par mesure.

Nostre cycoingne, c'est Marie:

As homes, as fames amie

Est molt grant; le monstre souvent,

Quar soigneuse est et diligent

De ses petits cycoingniaus.

C'est des folastres jouvenciaus

118 vo a

Qui par le païs sont volage;

Bien monstrent qu'il ne sont pas sage.

Pour eus, ses plumes pert Marie,

Quar adez a son chier fil prie

Qu'il les ramaint a bonne voie

Et que du ciel leur doint la joie.

Ses plumes pert, mains honnoree

Est pour ce qu'abandonnee

Est a chascun fol sa pitié,

Sa douceur et son amitié;

Pour ce qu'est de pitié remplie,

Tenue est pour sote Marie.


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net