Chansons anonymes

Edition: H. Petersen Dyggve, Moniot d'Arras et Moniot de Paris. Edition des chansons et étude historique
MSNH XIII (1938) [HPD]

Suivent les chansons R13, R23, R449, R516=518, R559, R640, R752, R892, R919, R1196, R1452, R1632, R1729, R1793, R1835, R1897a, et R1916.


R13: fol. 217vo-218ro
.iiii.
HPD p.128

image du manuscrit

    1. Quant li douz tens s'asoage,
      Deu douz mois d'avril entrant,
      Chevauche [........................]
      [..................] rive resbruiant.
      Si com j’aloie pensant
      Oï dedenz un boscage
      Une voiz qui son damage
      Plaint et regrete en chantant
      Et disoit si doucement:
      « Amors m’ocit et tue.
      Aprenez a valoir, amis,
      Ou vos m'avez perdue
      . »

    2. Droit vers la forest ramage
      M’en vois, quant j’oï le chant,
      Plein de joie en mon courage
      Et de bon apensament,
      S'entroï de maintenant
      Une dame simple et sage
      Et une vielle d’aage,
      Qui la chastie et reprent.
      Cele respont maintenant:
      « Deus, qu’en ferai?
      Vos diroiz quanqe vos diroiz,
      Mes j’amerai
      . »

    3. Trop dout que ne face outrage
      Por quoi n’ose aler avant,
      Descendi desoz l’ombrage
      D’un ramé pin verdoiant.
      La bele disoit sovent:
      « Certes, ja por mon lignage
      Ne por mon mari sauvage
      Ne por nul chastoiement
      Ne lairai mon ami gent,
      Qe Deu tot a li m’otroi;
      Ja ne partirai d’amors / fol.218ro
      Ne bone amor de moi. »

    4. En pré sor l’erbe menue,
      Lé l’arbre ou j’estoie assis,
      Est la tres bele venue,
      C’onques garde ne m’en pris.
      Salue la, plus ne dis.
      Elle respont irascue:
      « Sire, joie m’ont tolue
      Felun de mauvés païs,
      Mais il n’ont pas mon cuer pris,
      Qu’amors l’a en sa baillie:
      Mon cuer a bone amor quise
      Tant q’il l’a a sa devise. »

    5. « Sire, la vostre venue, »
      Ce dit la bele au cler vis,
      « A ma dolor descreüe,
      Lealment le vos plevis. »
      D’un doz penser li enquis
      Dun sovent palist et mue.
      E vos la vielle chanue,
      Don je fui si entrepris
      Que seur mon pors congié pris
      E dis: « Dame, a Deu soiez vos.
      Je n’os parler devant la gent a vos,
      Car cil qui rien n’i ont en sunt jalos.
      »

    6. « Lasse, or sui je deceue, »
      Ce dist la vielle, « or vaut pis.
      Il [...] bien pene perdue 
      De .ii. amanz fere eschis.
      Dites, fu ce vostre amis? »
      « Oïl, voir, il m’a veüe
      Et si m’eüst retenue,
      S’il ne cuidast que mon pris
      Fust par vos ariere mis. »
      « I1 est droiz, je m’en repent.
      Oniz soit qui changera
      Bone amor a son vivant
      . »

Retour à l'index


R23: fol. 230vo (unicum)
[LXIII]
HPD p.173

image du manuscrit

    1. Bien emploie son cuer et son corage
      Qui bien vos sert, douce virge Marie,
      Car il n’a pas en vos servir servage,
      Ainz est plus haut qui plus se humelie;
      Et quant est plus de servir volentis,
      Doce dame debonaire et gentis,
      Tant li sera mieus sa painne merie,
      Lors quant chascuns avra mestier d'aïe.

    2. Douce dame, dou dozime lignage,
      La cui doçors tout le mont rassassie,
      Par vos nos pert la regions ombrage
      Ou plus part cil qui plus s'i humelie.
      Par vos vivons, par vos faut noz essius,
      Par vos somes geté de toz perius,
      Car vostre filz, clere estoile, nos guie
      A la feste dont l'en ne se part mie.

    3. Douce dame, ploree en l'ermitage,
      Vos estés molt signoriment florie,
      Qant Deus nasqui de vos en pucelage,
      Dont lui et vos toz li mondes mercie:
      Lui, quant il fu si debonaire et piz
      Que por nos vost devenir vostre fiz;
      Et vos de ce humile et aparillie
      Fustes por estre et sa mere et s'amie.

    4. Roïne, a cui li angeli ont fait homage, 
      Et coronee de corone de vie,
      A jointes mains, plorant, vos rent mon gage
      De ce que ge si pou vos ai servie.
      Trop ai esté vers le munde bahiz
      Et il de moi trop a esté bailliz.
      Or voill oissir fors de sa main burnie:
      Recevez moi, gloriose Marie.

Retour à l'index


R449: fol. 225ro (unicum)
xxxviiii.
HPD p.159

image du manuscrit

    1. Quant jo voi le dolç tans d'esté
      Venir, che cantent roscenaus,
      Adonc a Amors poesté
      Plus seur bons che seurs desloiaus:
      Molt par ont ceste siecle amusé;
      Nus ne se puet tenir a aus.
      Dame, si vos gardez de çaus!

    2. Tant a en vos sens e belté:
      Por Deu, ne soiés comunaus
      A tel gent com vos ai nomé;
      Vostre ami jetés de travaus.
      Trop ai lonc tans cest fais porté
      D'ensi vivre, que m'est noaus;
      Si par vos mor, donc serai saus.

    3. A ço pert que j’ai tant amé:
      Dame, si jo fusse des faus
      Jo eüsse ma volonté,
      Mais miels aem vivre con loiaus
      E mel voil vos recovrer,
      Por plus alegier de mes maus,
      Che gahagner por estre baus.

    [Suivi d’un blanc]

Retour à l'index


R516=518: fol. 222vo- 223 ro
.xxvii.
HPD p.145

image du manuscrit

    1. Quant voi venir la gelee,
      Que re*repere la froidors, [+1]
      Que la saisuns est entree ,
      Qe chiet la fuille et la flors,
      Sorpris de novele amor
      M’estuet gerpir la contree
      Ou j’ai fait si lonc sejors
      Por la blunde marïé
      Dun cuidoie avoir honors. / fol. 223ro

    2. Je maudirai le lignage
      Et celi premierement
      Qui parla de li mariage [+1]
      Dun j’ai si le cuer dolant,
      Droit au chatel de Morlant
      Ai mis mun cuer en ostage:
      Ne l’os nomer por la gent,
      La bele, la pros, la sage,
      Cui mes cuers desire tant.

    3. Qui bien aime a tart oblie:
      Je ne la puis oblïer;
      Je ne la oblierai mie,
      Le païs puis je muër.
      Or pent de reconforter,
      Ma doce loiaus amie,
      Et lait ester le plorer.
      Toz jorz ne la puis je mie
      Ne baisier ne acoler.

    4. Lausengier la m’unt tolue,
      Cele a cui g’estoie amis,
      Et por moi l’unt mise en mue,
      Dun ele a pale le vis.
      Je sui ses loiaus amis
      Et ele est ma loiaus drue;
      Si me seroit bien avis
      Se je la tenoie nue,
      Que seroie en paradis.

    5. Chançon, va t'en a la bele*
      Et si li di de par moi,
      Por Dé, qu’ele n'oblit mie
      Le solaz ne le donoi
      Qe faisoiuns en recoi
      Moi et li par drüerie,
      Dun je ai le cuer si gai.
      Je n’avrai joie a ma vie,
      Bele, se de vus ne l’ai.

Retour à l'index


R559: fol. 229ro (unicum)
[LVI]
HPD p.168

image du manuscrit

    1. Dous dames honorees
                En un vergier
                Por conseillier
           Estoient assemblees
                  Avant ier.
                Et quant j'oï
                Que des mariz
                Voudrent plaidier,
      Si me trais en l'ombre d'un rosier.

    2.      « Dame », dist la mains nee,
                « Consau vos quier.
                J'aim senz trichier,
            Mais je sui si gardee
                   D'emcombrier,
                Car je ne puis
                N’ese ne truis
                Mon ami chier
      Ou je le puisse acoler et baisier. » [+1]

    3.      « Toute sui aprestee
                De vos aidier
                Senz delaier.
            Dites q'estes donee
                Au Dieu mestier
                En tel labor
                Et nuit et jor
                Por Dieu prïer
      Que l’en vos truisse sole au mostier.

    4.      « Coute aiez recopee
                Par de darrier
                Pres dou terrier,
           Guimple dessafrenee
                    Por loier.
                Cheveus aiez
                Mal atiriez
                Por mieus guilier,
      Et toz jorz regardez ou sautier. »

    5.      « Tel vie ai j e menee
                Set anz antierz,
                Senz delaier
           Ma vie abandonee
                Au Dieu mestier;
                Car je ai fait,
                Par mun barat,
                Autrui cuidier
      Que je haïsse ce que j'ai plus chier. » [+1]

Retour à l'index


R640: fol. 219ro-vo (unicum)
.xi.
HPD p.136

image du manuscrit

    1. Bien mostre Diex apertement
      Que n’ovron mie a son plaison* plaisir, [+2]
      Quant si vilment nos lait honir
      En Albigois ou a tel gent
      Qui de nului ne se defent
      Qui en chanp les puisse tenir.
      Or i sunt mort nostre parent,
      Et nos font la terre gerpir.

    2. Trop vit clergiez desloiaument;
      Par tot lo mont voi Deu traïr.
      Sa grant besogne fist perir
      Outre mer, n’a pas longement,
      Que nostre haut conquierement
      Fist tot en perte revertir.
      Encor m’en met ou jugement
      Au boen roi qui n’en doit mentir.

    3. D'umilité n’i a noient;
      Lor orguel ne puet nus sofrir.
      Tot vuelent lo monde saisir
      Par lor escomenïementz.
      Tant ont avoir et tienementz
      Qe par rober, que par tolir,
      Que chascuns vuet ce qu’il enprent, / fol. 219vo
      Soit torz, suit drois, faire fornir.

    4. E Dieus! tant metent malement
      Ce c’unt des morz ensevelir
      En lor garces paistre et vestir,
      En boivre et en maingier trop sovent. [+1]
      Il deüssent tant seulement
      Lor lase vie sostenir,
      Et le sorplus par boen talant
      Au besogneus Deu departir.

    5. Rome, don nostre loi descent,
      Nos par fait del tot esbaïr,
      C’a son hué
      s veaut tot retenir
      Ce que por pechié nos deffent:
      Par loier asot et asopent*, [+1]
      Et vant ce que Deus rove ofrir
      Et Marie si pres parent
      Que la loi no doit consentir.

    6. Deus les tut toz ou les ament,
      Si qu’il nos puisse garantir;
      Ou se ce non, percheinement
      Nos convendra sanz loi morir.

Retour à l'index


R752: fol. 225vo
.xli.
HPD p.160

image du manuscrit

    1. Je ne cant pas por goie che jo sente,
      Mais en cantant voel ma dolor covrir.
      Car des or mais no voil metre m'entente
      En joie avoir, mais en dolor sofrir,
      Tros c'a cel tens che verrai raverdir
      En altre estré l'aiglestier e la mente:
      Ne sai s'adonc m'oserai resjoïr.

    2. Jo servirai, ne cuit pas que me mente,
      Celi cui voel son guererdon servir,
      En cui n'ai mais esperance n'atente
      Che ma dolor me doie ja merir;
      Assés sem* se jo la puis venir
      Che me pardoine ço dont la fait dolente;
      Adonc voudrai ma grant dolor fenir.

    3. En li ne sai nule descovenance,
      N'ainc nus en mal ne m'en oï parler;
      Mais cil qui l'ont mis en si grant pesance
      Volent altrui que els a li meler;
      Mais s'a nul jorn me puis a li tenser,
      Saciés de fi que for false grevance
      Poent moi aidier et els poent agrever.

              [Suivi d’un blanc]

Retour à l'index


R892: fol. 223ro(unicum)
.xxviii.
HPD p.150

image du manuscrit

    1. Quant je voi renoveler
      Iver contre la froidure,
      Talanz me pris de chanter;
      Ce soit par bone aventure
      Que Deux nos puise doner.
      Doi je donc a force amer
      Celi qui n’a de moi cure?
      Toz li monz m’en doit blamer.

    2. Amors, qar me conseigliez
      Que je ferai de m’amie,
      Qe je l’aim de cuer verai
      Et ele ne m’aime mie;
      Ainz a fait ami aillors,
      Trop a le cuer orgeleus.
      L’amors n’est pas droit partie
      Qui s’et mise entre nos deus.

    3. Tu qui consoill quiers d’amer,
      Trai tun cuer un poi arriere,
      Fai samblant d'une autre amer,
      S'en sera vers toi moins chiere
      [...................................er]
      S’ele estoit outre la mer,
      Si revendroit ele arriere
      Por faire tes volentez.

    4. Qui cet consoil m’a doné
      [Li seus consaus ............]
      [.....................................]
      Ne vaut droit mes affaires [-1]
      Qu’il mi convendroit aler
      Por sun gent cors remirer,
      Les iauz vers, la boche bele,
      Le poli front, le vis cler.

    5. Je chante et chanterai,
      Qar je viau bien que l’en l’oie;
      Gent qui aiment par amors
      Ount perdu solaz et joie.
      Ce font malparliere gent
      Qui nos getent si forment,
      Mais, se Dui plait, ele iert moie,
      Cele a cui mes cuers s'atent.

    6. Chançoneta, qar t'en va
      [... lacune marquée par un blanc ...]

Retour à l'index


R919: fol. 229vo - 230ro (unicum)
[LIX]
HPD p.170

image du manuscrit

    1. Oez com je sui bestornez
      Por joie d’Amors que je n’ai;
      Entre sages sui fous [..... ] [-2]
      Et entre les fous assez j'ai.

    2. Onques ne fis que faire dui;
      Qant plus m’aïre, plus m’apai.
      Je sui menaz et riens ne puis
      Avoir; mauvés sui et cortois.

    3. Je sui müez por bien parler
      Et sorz por clerement oïr,
      Contraiz en lit por tost aler
      Et coliers por toz tens gesir.

    4. Je muir de faim qant sui saous,
      Et de noient faire sui las;
      De ma prode feme sui cous,
      Et en gastant lo mien amas.

    5. Qant je cheval lez mon cheval,
      De mon aler faz mon venir;
      Je n'ai ne maison ne ostal,
      Si i porroit uns rois gesir.

    6. Aigue m'enivre plus que vins,
      Miel / 230ro / me fait boivre plus que seus;  
      Prodom sui et lechierres fins,
      Et si vos dirai briement queus:
      Alemanz sui et Poitevins,
      Ne l'un tie l'autre, ce set Dieus.

    7. La rotroange finerai
      Qui maintes foiz sera chatee;
      A la pucele s'en ira
      Par cui Amors m'ont bestorné.
      Se li plaist, si la chantera
      Por moi qui la fis en esté.
      Et Dieus! se ja se sentira
      Mes cors de la soe bonté!

Retour à l'index


R1196: fol. 225ro
.xxxviii.
HPD p.170

image du manuscrit

    1.    Amors me semont et prie
                    Che je cant,
      Mais ma dolors le ma defant.
            Si me covient che jo die
                    Son talant
      De ço dont j'ai mon cuer dolant
            Por celi che j'ai gerpie;
            E si ne cuidoie mie
            Que por nule rien vivant
            Laissasse sa compaignie.

    2.      Bien me font morir d'envie
                    Li samblant
      Che si bel oël vair riant 
            Me fissent par jalosie
                    D'un covant
      C' un altre m'ot eü devant
            E dist que qrant truandie
            Fait cil qui a bele amie
            Et altre vau assaiant,
            Mains en vain* sa cortesie.

    3.      Grant mister avroit d'aïe
                    Qui ço sant
      Che j'oi senti si lonjemant;
            N'encor ne me repent mie,
                    Ains atant
      Et atendrai tot mun vivant
            Por li false professie
            Che dist, cil qui merci prie
            Et onques ne s'en repant,
            Che mercis ne la faut mie.

    4.      Bien est mercis oblïee
                    S'a tos jors
      Est vers moi ses merci Amors
            Che ja me fu si privee
                    Che d'aillors
      N'atendoie bien ne secors.
            Or m'est tolue et emblee
            Et a grant tort desevree
            La belle che de plusors
            Est requise et demandee.

    5.      Dame, la plus onouree
                    Des meillors,
      En cui est mise tote honors,
            Bien est raisons che je hee
                    Vos valors
      Por coi de ci sui es retors
            E partis de la contree
            U la riens qui plus m'agree
            Trait les mals e les dolors
            E remaint desconfortee.

    6.      Biels Confors, mal le vi nee.
            Cierement l'ai conparee;
            Tote m'est tornee en plors
            La joie qu'en ai menee.

Retour à l'index


R1452: fol. 218ro (unicum)
.vi.
HPD p.131

image du manuscrit

    1. Quant voi bois e prez reverdir
      Et j’oi ces oiseauis resjoïr
           Par soir et por matinee,
           Lores me vuil esbaudar
           Por la douce savoree
           A cui n’os mun cuer joïr.

    2. Ne sai se ja le vos dirai
      Le maus que nuit e jor en trai
           Por vos, blonde et acemee;
           Ja autrui ne l’apandrai
           Por nulle riens qi soi nee,
           Tant com celer le porai.

    3. Dame, coment savroiz vos dunc
      Que je sui en vostre prisun?
           Ne sai, doce desiree!
           Qe Deux, que ferai je dunc?
           Morz sui, n’i voi recovree,
           Se no di* dirai li non.

    4. Cuers, que ferai? Vos m’ocïez,
      Qui si tres autement amez,
           La ou je n'en os rien dire,
           N’encore ne puis parler.
           Qe ferai? Negun consire
           Ne confort ne puis trover.

    5. Ma dame, qel confort prandrai?
      Morrai por vos? Si no ferai.
           Se savoiez ma pansee
           Et la grant dolont* que j’a,
           J’avroie merci trover,
           Ce croi, n’i faudroie ja.

Retour à l'index


R1632: fol. 224vo - 225ro
.xxxviii.* [= .xxxvii.]
HPD p.131

image du manuscrit

    1. Amors m’a en sa justise
      Tant m’estraint de ses liiens
      Che mes cuers en nulle gise
      Ne puet estre liges miens,
      Mais ne fera pas francise,
      Puis che jo del tot sui siens,
      Si par li de mon servise
      Lonc les mals ne me vient biens.

    2. France, dolce, de bone aire
      En cui vivent tuit li bien,
      A vos seule m’estuet plaire
      Del tot et sor tote rien.
      Vostres sui, n’en puis el faire,
      Vo cuer avés e le mien,
      Par force me covient traire
      La u jo del tot me tien.

    3. Coment avrai d’altra envie,
      Quant cele do tot me plaist
      A cui fine amors m’envie?
      S’amors me sostient et paist,
      Elle est ma mors e ma vie,
      Ma valors en li remaist
      Qui par la dolor devie
      Qui en li define et mainst.

    4. Dame de tote onour plaine,
      Quant jo doi a vos parler
      Li sans s’en fuit de la vaine
      Qui le cuer fait tresalier;
      Voloirs al parler m’amaine,
      Mais dolors me fait cesser,
      E si me sort doble paine
      Quant mon bien m’estuet celer. / fol. 225ro

    5. Celer a la definaille
      Ne puis mie ma dolor:
      Morir me covient sans faille,
      Dame, se n’ai vostre amor.
      Vos fui a la començaille,
      Vostres serai al sejor;
      Vostre amors me done et baille
      Anui, joie, cant et plor.

Retour à l'index


R1729: fol. 220ro - vo (unicum)
.xvi.
HPD p.138

image du manuscrit

    1. Un serventés plait* de deduit, de joie,
      Comencerai au Dieu comandement,
      Qu’il nos enseint le chemin et la voie
      A li aler sanz nul encombrement.
      Alun i tuit senz et tres isnelement [+1]
      Aveoc celi qui nos apele / 220vo/ et proie, 
      Aviauli* a sun asenblement:
      En geudun* paradis nos otroie
      A toz jorz mais por nostre salvement.

    2. Jerusalem, tant es desconfortee!
      Sur toi en est le domage venu.
      Cretïentez t’a trop abandonee,
      Et le sepulcre et tenple domini
      Qui fu jadis en grant chierté tenu.
      Dieux fu en toi servie et onoree:
      Il fu en toi cloffichez et penduz.
      Or t’unt paien esillie et gastee:
      Mal geredun lor en sera rendu.

    3. France, doiz avoir grant seignorie; [-1]
      Sur totes riens te doit en enorer.
      Dieus terre quiert et secors et aïe
      Por sun païs de paiens delivrer:
      Por ceu a fait le roi resociter.
      Pris a la croiz por amender sa vie,
      Si s’en ira, se Deu plet, outre mer.
      Tuit si baron li feront conpaignie;
      Li cuens d’Artois ira ses oz gier.

    4. Au riche roi qui France a en baillie
      Va, serventois, tun message conter,
      Quis n’oblit pas la terre de Sorie:
      Ne puet pas si lungement demorer.
      Paris lu veut en bone foi loer
      Qu’il maint ses oz par terre Romanie.
      Legierement la pora conqester
      Et baticer le sodant de Turquie;
      Poi li porra tot se monde aquiter.

    5. L'emperaor face au pape acorder,
      Puis passera la mer a grant navie;
      Ne le porrunt li paien endurer.
      Tot conquerra e Turquie et Persie;
      En Babilonie ira por coroner.

    6. Quant le roi de Paris fu esperdu,
      Qu’il cuidoient que larme en fut alee,
      Et quant il fu en vie revenu,
      La croiz reqit et cil li a donee
      Qui tesmoinz est de si bele vertuz.

Retour à l'index


R1793: fol. 226vo (unicum)
.xlv.
HPD p.162

image du manuscrit

    1. A vos m'atent de tote goie avoir, 
      Dolce dame, sans nul altre devise,
      Ne ja nul jor n'avra altre voloir.
      Tes est mes cuers que tant vos auce et prise,
      Qu'onques ne seu amer por decevoir,
      Ains amerai tos jors en bon espoir.
      Puis que valors est tote en li asise,
      Bien me devroit mes services valoir.

    2. Si m'a sospris que ne m'en puis movoir,
      Ains me sui mis del tot en sa francise.
      Or me doinst Deus que je face savoir,
      Car molt par ai alte chose entreprise.
      Grans honors m'est que me face doloir:
      Jo ne puis pas par li trop mal avoir,
      Puis qu'a li plaist qu'ele ensi m’a justise,
      Car tos sui siens, bien le sace de voir.

    3. Jo n’en puis mais, si ge plaing et sospir
      Quant je ne puis veïr ma delivrance,
      Ne ne m'en sai enquor a coi tenir
      De ceste amor vers cui je n'ai poisance.
      Or me laist Deus tant amer et servir
      Q'ancor soie sire de mon desir,
      A son voloir, sans altre covenance,
      Car altrement n’en voldroie goïr.

    4. Onques n'i seu ni tricer ni mentir,
      Tant prent Amors de moi greignor vengance,
      E puis q'a fait de moi tot son plaisir,
      Bien me devroit un poi estre en aidance
      Envers celi dont ne me puis partir,
      Ains en morrai, quar ne puis plus sofrir,
      Si ne sai mais en cui n'aie fiance,
      Puis qu'el m'ocit quant plus l'aim e desir.

    5. *Cançons, va t'en la ou je n'os aler, *[lettrine manque]
      Qar tant redot cels qui ne m'aiment mie,
      Ne jo ne voel qu'il sacent deviner
      Ço que jo pens, qu'il morroinz d'envie.
      Se ma dame me volt goie doner,
      Ja ne m'enquier de son service oster,
      Ains l'amerai tos les jors de ma vie,
      Car trop i a por c'om li doit amer.

Retour à l'index


R1835: fol. 220vo (unicum)
.xvii.
HPD p.141

image du manuscrit

    1. Molt lieement dirai mon serventois,
      Cai* j’en truis bien en mun cuer l’achoisun.
      Li Poitevin, li Gascun, li Anglois,
      Li cuens Raimunz et li rois d’Aragun
      Unt mal joü de leur enprisiun.
      Par devers aus est tornez li sordois.
      Diux, gardez nos le seignor des François,
      Charle et Anfor et le Conte d’Artois
      .

    2. Molt fist li Cuens de la Marche que fos
      Qui mit sun cors et sa terre a bandon
      Contre le roi: ce fist il por le los
      De sa femme, qui ne quiert se mal non.
      Mes l’on li a si pelé le grenun
      K’a toz jorz mes en iert pis a ses oir.
      Diux, gardez nos.

    3. Li Poitevin, li Gascon, li Anglois,
      Garderent mal le pont de Tailleborc,
      Que malgré aus i passerent François
      Et chacerent et mitrent en retor:
      Dusq’en Seintes n’i firent huncq estor.
      Et sachoiz bien, la fu pris li Barois.
      Diux, gardez nos.

    4. La bataigle le Conte Boloigneus
      Vint premieren a cel assemblement.
      Molt i fu prués Raos de Clarmontois;
      Cil de Pontis i conqist los molt grant.
      Dusqu’a portes les menerent batant.
      A mie nuit s’en foï li lor rois.
      Diux, gardez nos.

    5. Aprés çaus vint Ansiau de Triaigniel
      Et ses conpainz Heraz de Valeri,
      - Bien fu armez chascun sur un morel -
      Cil de Beaujeu et Uges d’Antegni.
      Lors furent bien b* Anglois envaï:
      En la vile les mistrent suer lor pois.
      Diux, gardez nos.

    6. Molt fist li rois que pruez et que vaigllanz,
      Li Cuens d’Artois et li Cuens de Poitiers,
      Qui monterent por seqeurre lor gent
      Armé de fer sur les corranz detriers.
      Li messagier avrunt mauvés loiers
      Qi le dirunt le Conte d’Aubigois.
      Diux, gardez.

    7. Mum serventois envoi au Chanpenois
      Et Archabaut, aus Seignor de Borbun,
      Et au Flamanz et au Conte de Blois
      Et a celi qui tient Biaune et Digun,
      Q’envers le roi ne pensent se bien non;
      Loial soient, si ferunt que cortois.
      Diux, gardez nos.

Retour à l'index


R1897a: fol. 224vo (unicum)
.xxxvi.
HPD p.153

image du manuscrit

    1.   A l'entré de la saison, 
           Che li tans soés s’esclaire,
           Che cantent cist oiselon
           E pensent a joie faire,
           Donc voill que la moie paire.
      Cele ch’est bele oltre raison
      Me comande a faire cançon.

    2.     Si n'en puet mentir nus hon
           Qui sa belté vuelt retraire.
           Bele boce, bel menton,
           Oëls rians, de bon aire,
           Si bels cum Deus les sot faire,
      E si mist s’entention
      Ch’en un an ne fist s’ele non.

    3.     En par ço sin sui joians
           Che ja por mal que jo sante
           De li amer loialmans
           N’ai valoir que m’en rapante.
           Car tant doit Amor par rame*
      Qui vuelt estre verais amans,
      C’a nul jor ne soit repetans.

    4.     Dame, cant je plus remir
           *(Loialmans n’ai valoir)* [vers suppl.]
           Vos vairs oels e vos samblance,
           Che jo plus aim e desir,
           Mais tant redot la faillance
           Dont sui en cele esperance.
      Car maint home ai veü goïr
      En bon espoir de [...] s[er]vir. [-1]

Retour à l'index


R1916: fol. 218vo (unicum)
.viii.
HPD p.133

image du manuscrit

    1. Quant noif remaint et glace funt, 
      Qe resclarcisent cil ruissel
      Et cil oisiel grant joie funt
      Por la doçor des tens novel,
      Et florissent cil arboisiel
      Et tuit cil pré plain de fluer sunt,
      Et fine Amor re* mi semunt
      Que je face un sonet novel.

    2. Un main suer mon palefroi munt,
      En mai quant chante cil oisiel,
      Si ai trové au pié d’un munt,
      Chapel faisant en i. prael,
      La fille au seignor d’un chastel,
      La tres plus belle riens del munt
      De cors e de vis et de front,
      En blanc chainse et en ver mantel.

    3. Je la salue. Ele respont
      Et1aisse a faire sun chapel:
      « Sire, Deux grant joie vos doint
      De la riens dun plus vos est bel;
      Et a çaus doint Deux lor avel
      Qui vers dames leiaus cuers unt,
      Et cil qui bone amor defont
      Soient oni, Deu en apel. »

    4. « Ma doce dame, je le croi,
      Qar maint mal m’unt fait gileoz,
      Et sachoiz bien que de lor loz [loi]**
      Ne sui je mie, ne des lor; [-1]
      Je n’amai unques tricheor.
      Mais faites vostre ami de moi,
      S’avreiz trové en bone foi
      Dedenz fin cuer leial amor. »

    5. « Danz chevalier, parler vos oi,
      Ce m’et avis de grant folor,
      Qar en tot cet païs ne voi
      Pucele de tant bel ator
      Ne dame de si grant valor
      Qui mieuz amee soit de moi.
      Por ce celi fausser ne doi
      Qui m’aime senz cuer gileor. »

    6. Ja de celi que mon cuer a
      Ne partirai mai a nul jor.

    7. A mes premieres amors me tendrai,
      Et quant eses* me faudrunt, si morai."

      ** ajouté par une autre main

Retour à l'index


haut de page