Hughes de Bregi

Suivent les chansons R1126 et R2071


R1126: fol. 226vo - 227ro
.xlvi

image du manuscrit

Edition: Lerond, A.  Chansons attribuées au Chastelain de Couci. Paris: P.U.F., 1964. P. 178.

    1. C’unques nus hom par dura departie
      Doit estre saus, g’ier donc saus par raison,
      C’unche tortre que pert son conpaignon
      No fo un jor plus de mi esbaïe.
      Chascus pleure sa terre et son païs,
      Qant il s’en part et ses coraus amis ;
      G*ais il n’es nus congié, che que le um die,
      Si doleuros cum d'ami e d'amie.

    2. Li revoiers m'a mes en la folie
      (Che jo m’ere gardés mantas saison)
      D'aler a li, or ci quist ochoison
      Dont jo morrai, et si jo viu, ma vie
      Valdra bien mort, car cel qui est apris
      D'estre envedés e cantans et jolis
      A pis asés, qant sa joia est asés finie, [+2]
      Che s'il morreit tots a une faïe.

    3. Molt ont crossez amoros a cointandre
      D'aler a Deu o de remaner ci,
      Ja nuls, pos que fins amors 1'a saisi,
      No deveoir nus tel afar entreprandre.
      C’om no pot bien servir a tant seignor.
      Pero aicel qui vol avoir honor
      Ne po mais ça remaner ses mesprendre,
      Bela, por ço ne m’en devés reprandre.

    4. Si gie seüs altretant a l'enprandre
      Che li congiés me tormentes ensi,
      Jo laissasse m'arm* en vostre merci,
      Mais g’irai Deu graces et merce randre
      De ço q’unques me sofri en un jor
      Che jo fusse beaus a nostre amors;
      Mais jo me tieng apaiés de l'entandre,
      Pos che chascus vos ame ensi ses prandre.

    5. Un conort ai de nostra sevrance [-1]
      Che gie n’avoit a Deu que reprocier,
      Mas quan por lim coven de vos longier,
      Jo n’i sai rien de plus grant reporchance
      Che cel que Deus fait partir e sevrer
      De tel amor che no po recovrier,
      En sofre mais d’ire et de penedance
      Che no fareit lo rei, s'il laises France.

    6. Haï! bela, tut es far de balance:
      Partir m'estuet de vos ses demorier;
      Tant en ai fait que jo nel puis laisier,
      Et se n’em fos del de/fol. 227ro/morer viltance  
      E reprocier, jo alasse demander
      A fin amor conseil del demorer;
      Mais vos estres de si tres grant vaillance
      Che vostre ami ne deo faire faillance.

    7. Bien par est fols cil qui vait oltre mer
      Quant prent congié de sa dame a l’aler;
      Mais mandés li de Lombardie en France,
      Car li congié doble la desirance.

retour à l'index


R2071: fol. 230ro - vo
[LXII]

image du manuscrit

Edition: Jean Beck. Anthologie de cent chansons de trouvères et de troubadours des XIIIe et XIIIe siècles. Philadelphia: 1937. P. 40.

    1. Ancor ferai une chançon perdue,
      Puis q'a perte sont atorné mi chant:
      N’onqes ne fis chanchon en mon vivant,
      Dont merite me soit ancor rendue.
      N'ainc, de chanter, un jor miauz ne me fu,
      Mais por espoir que ceste ait tel vertu
      Que des autres me rendez ma droiture;
      Me trai sem plus cest chant en aventure.

    2. Il est bien droiz, puis que dame est vaincue
      Q'aussi com l'en la conqiert en proi[ant],
      Qu'ele resoit male a perdre ensement.
      Car teus hom quide avoir sa loial drue,
      Qui m’ont tost e em po d'ore perdue
      Ce dont il a painne et travaill eü.
      C'est granz pechiez, qant la joie ne dure
      De quoi l’en trait tant de maus et endure.

    3. Grant dolor ai quant, ce qui plus m’agree
      M’estuet plus tart que l'autre gent veoir.
      Car tout le munt voi je a mon voloir,
      Et vers la riens que j’ai plus desiree
      M'estuet estre sauvages et eschis,
      Por ce que j’en ne connoisse a mon vis
      Qant ge regart vers son simple visage
      Coment ge l’aim toz jorz en mon corage.

    4. De toute Amors ne rent autre soldee,
      A tot le mains fait ele mieus valoir
      Ceaus qui aiment de cuer senz decevoir.
      Ne ja l’amor n'iertz si desesperee
      Q’aucune foiz n’en soit l’en plus jolis.
      Et, puis q'amors atrait et joie et pris,
      Ge’l tieng a sens, qui qu’el tiegne a folage,
      Ce dont l'en est mieus vaillanz par usage.

    5. Pechié fait Dieus, qui consent felonie
      Cele dont toz li monz est anvios.
      Que ma dame me tient por angoissos,
      Qant je li cri merci, que ne m'ocie.
      Haï! simple de vis et bel parlant,
      D'orgusilos* cuer et d'amoros semblant, [+1]
      Com mal semble qui voit la bouche rire
      Que si sachi* cruelment escondire!

    6. Assez vaut mieus estre amis senz amie
      En a/fol. 230vo/tente d'estre une foiz joious  
      Q’avoir la riens dont l’en est desirros
      Don’t l’en n’atant solaz ne conpaingnie.
      Ce est li desirs qui sor toz m’est cuisanz
      Si ni en sui je mie por moi sachanz,
      Car de la riens q’en cest mont plus desirre
      Ne fui je onques en tel maniere sire.

    7. E se je sui de vos perdre dotanz,
      Je n’en puis mais que tant estes vaillanz,
      Que vos poëz par tot ami eslire;
      Mais je sui cil qui sor toz vos desire.

retour à l'index


haut de page