UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts Laboratoire de français ancien Chrétien de Troyes Arthur chez Laudine 2170. A ces noces mout le servirent, 2191. Mout a entre malvés et preu,
2196. Et li preuz avroit grant angoisse 2197. S'il ooit redire a autrui 2198. Les proesces qui sont an lui. 2199. Neporqant, certes, bien m'acort 2200. A malvés, qu'il n'a mie tort: 2201. S'il ne le dit, qui le dira? 2202. Tant se teisent d'ax li hera, 2203. Qui des vaillanz crïent le banc 2204. Et les malvés gietent au vant, 2205. Qu'il ne truevent qui por aus mante; 2206. Fos est qui se prise ne vante. » 2207. Ensi messire Kex parloit, 2208. Et messire Gauvains disoit: 2209. « Merci, messire Kex, merci! 2210. Se messire Yvains n'est or ci, 2211. Ne savez quele essoine il a. 2212. Onques voir si ne s'avilla 2213. Qu'il deïst de vos vilenie, 2214. Tant com il set de corteisie. 2215. - Sire, fet il, et je m'an tes, 2216. Ne m'an orroiz parler huimés, 2217. Des que je voi qu'il vos enuie. » 2218. Et li rois por veoir sa nuie* 2219. Versa de l'eve plain bacin 2220. Sor le perron, desoz le pin; 2221. Et plut tantost mout fondelmant. 2222. Ne tarda puis gueires granmant 2223. Que messire Yvains sanz arest 2224. Entra armez en la forest 2225. Et vint plus tost que les galos 2226. Sor .i. cheval mout grant et gros, 2227. Fort et hardi et tost alant. 2228. Et messire Kex ot talant 2229. Qu'il demanderoit la bataille, 2230. Car, quiex que fust la definaille, 2231. Il voloit comancier tozjorz 2232. Les meslees et les estorz 2233. Ou il i eüst grant corroz. 2234. Au pié le roi vient devant toz 2235. Que ceste bataille li lest. 2236. « Kex, fet li rois, des qu'il vos plest 2237. Et devant toz l'avez rovee, 2238. Ne vos doit pas estre vehee. »
2240. S'or li puet feire .i. po de honte 2241. Messire Yvains, liez an sera 2242. Et mout volantiers li fera, 2243. Que bien le reconuist as armes. 2244. L'escu a pris par les enarmes 2245. Et Kex le suen, si s'antresleissent, 2246. Chevax poignent et lances beissent 2247. Que il tenoient anpoigniees; 2248. .I. petit les ont aloigniees 2249. Tant que par les quamois les tienent, 2250. Et a ce que il s'antrevienent, 2251. De tex cos ferir s'angoissierent 2252. Que an.ii. les lances froissierent 2253. Et vont jusqu'anz es poinz fandant. 2254. Messire Yvains cop si puissant 2255. Li dona que de sus la sele 2256. A fet Kex la torneboele 2257. Et li hiaumes an terre fiert. 2258. Plus d'enui feire ne li quiert 2259. Messire Yvains, ençois descent 2260. A la terre et son cheval prent. 2261. Ce fu mout bel a tel i ot, 2262. Et fu assez qui dire sot: 2263. « Ahi! ahi! con or gisiez, 2264. Vos qui les autres despisiez! 2265. Et neporquant s'est il bien droiz 2266. Qu'an le vos pardoint ceste foiz 2267. Por ce que mes ne vos avint. » 2268. Entre tant, devant le roi vint 2269. Messire Yvains, et par le frain 2270. Menoit le cheval en sa main, 2271. Por ce que il li voloit rendre; 2272. Si li dist: « Sire, feites prendre 2273. Ce cheval, que je mesferoie 2274. Se rien del vostre detenoie. 2275. - Et qui estes vos? fet li rois. 2276. Ne vos conoistroie des mois 2277. Au parler se ne vos veoie 2278. Ou se nomer ne vos ooie. » 2279. Lors s'est messire Yvains nomez; 2280. S'an est Kex de honte essomez 2281. Et maz et muz et desconfiz, 2282. Qu'il dist qu'il s'an estoit foïz.
2284. Que de s'enor grant joie font. 2285. Nes li rois grant joie an mena; 2286. Mes messire Gauvains en a 2287. Cent tanz plus grant joie que nus, 2288. Que sa conpaingnie amoit plus 2289. Que conpaignie qu'il eüst 2290. A chevalier que l'en seüst. 2291. Et li rois li requiert et prie, 2292. Se lui ne poise, qu'il lor die 2293. Comant il avoit esploitié, 2294. Car mout avoit grant covoitié 2295. De savoir tote s'avanture; 2296. De voir dire mout le conjure. 2297. Et il lor a trestot conté 2298. Et le servise et la bonté 2299. Que la dameisele li fist; 2300. Onques de mot n'i entreprist, 2301. Ne riens nule n'i oblia. 2302. Et aprés ce le roi pria 2303. Que il et tuit si chevalier 2304. Venissent a lui herbergier, 2305. Qu'ennor et joie li feroient 2306. Qant a lui herbergié seroient. 2307. Et li rois dit que volantiers 2308. Li feroit il, .viii. jorz antiers, 2309. Amor et joie et conpaignie. 2310. Et messire Yvains l'en mercie, 2311. Ne de demore plus n'i font, 2312. Maintenant montent, si s'an vont 2313. Vers le chastel la droite voie. 2314. Et messire Yvains envoie 2315. Devant la rote .i. escuier, 2316. Qui portoit .i. faucon gruier, 2317. Por ce que il ne sorpreïssent 2318. La dame et que ses genz feïssent 2319. Contre le roi ses meisons beles. 2320. Qant la dame oï les noveles 2321. Del roi qui vient, s'en a grant joie. 2322. N'i a nul qui la novele oie, 2323. Qui n'an soit liez et qui n'en mont. 2324. Et la dame toz les semont 2325. Et prie que contre lui voisent; 2326. Et cil n'en tancent ne ne noisent,
2328. Estoient tuit antalanté. 2329.
Encontre le roi de Bretaingne
2368. Tot antor fu la presse espesse 2369. Et disoient trestuit a tire: 2370. « Bien veigne li rois et li sire 2371. Des rois et des seignors del monde! » 2372. Ne puet estre qu'a toz responde 2373. Li rois, qui vers lui voit venir 2374. La dame a son estrié tenir. 2375. Et ce ne vost il pas atendre, 2376. Einz se haste mout de descendre; 2377. Si descendi lués qu'il la vit, 2378. Et ele le salue et dit: 2379. « Bien veigne, par cent mile foiz, 2380. Li rois mes sire, et beneoiz 2381. Soit messire Gauvains, ses niés. 2382. - Et vostre cors et vostre chiés, 2383. Fet li rois, bele criature, 2384. Ait joie et grant boene aventure! » 2385. Puis l'enbraça parmi les flans 2386. Li rois, come cortois et frans, 2387. Et ele lui tot a plain braz. 2388. Des autres parole ne faz 2389. Comant ele les conjoï, 2390. Mes onques mes parler n'oï 2391. De nes une gent tant joïe, 2392. Tant enoree et tant servie. 2393. De la joie assez vos contasse 2394. Se ma parole n'i gastasse. 2395. Mes seulemant de l'acontance 2396. Voel feire une brief remanbrance 2397. Qui fu feite a privé consoil 2398. Entre la lune et le soloil. 2399. Savez de cui je vos voel dire? 2400. Cil qui des chevaliers fu sire 2401. Et qui sor toz fu reclamez 2402. Doit bien estre solauz clamez. 2403. Por monseignor Gauvain le di, 2404. Que de lui est tot autresi 2405. Chevalerie anluminee 2406. Come solauz, la matinee, 2407. Oevre ses rais et clarté rant 2408. Par toz les leus ou il s'espant. 2409. Et de celi refaz la lune 2410. Dom il ne puet estre que une,
2412. Et neporoec je nel di mie 2413. Seulemant por son grant renon, 2414. Mes por ce que Lunete ot non. 2415.
La dameisele ot non Lunete
2456. Que tel fol i a cui il sanble 2457. Que d'amors veignent li atret 2458. Et li sanblant qu'ele lor fet. 2459. Et cez puet an nices clamer 2460. Qui cuident qu'el les voelle amer 2461. Qant une dame est si cortoise 2462. Qu'a un maleüreus adoise 2463. Qu'ele li fet joie et acole; 2464. Fos est liez de bele parole, 2465. Si l'a an mout tost amusé. 2466. A grant joie ont le tans usé 2467. Trestote la semainne antiere: 2468. Deduit de bois et de riviere 2469. I ot mout qui le vost avoir; 2470. Et qui vost la terre veoir 2471. Que messire Yvains ot conquise 2472. En la dame que il ot prise, 2473. Si se repot aler esbatre 2474. Ou .vi. liues, ou .v., ou quatre, 2475. Par les chastiax de la entor. 2476. Qant li rois ot fet son sejor 2477. Tant que n'i vost plus arester, 2478. Si refist son oirre aprester. 2479. Mes il avoient la semainne 2480. Trestuit proié et mise painne, 2481. Au plus qu'il s'an porent pener, 2482. Que il en poïssent mener 2483. Monseignor Yvain avoec ax. 2484. « Comant! Seroiz vos or de çax, 2485. Ce disoit messire Gauvains, 2486. Qui por leur fames valent mains? 2487. Honiz soit de sainte Marie 2488. Qui por anpirier se marie! 2489. Amander doit de bele dame 2490. Qui l'a a amie ou a fame, 2491. Que n'est puis droiz que ele l'aint 2492. Que ses los et ses pris remaint. 2493. Certes, ancor seroiz iriez 2494. Que fame a tost s'enor reprise, 2496. Ne n'a pas tort, s'ele despise 2497. Celui qui devient de li pire 2498. El rëaume dom il est sire.
2500. Ronpez le frain et le chevoistre, 2501. S'irons tornoier moi et vos, 2502. Que l'en ne vos apiaut jalos. 2503. Or ne devez vos pas songier, 2504. Mes les tornoiemanz ongier 2505. Et anpanre, et tot fors giter, 2506. Que que il vos doie coster. 2507. Assez songe qui ne se muet! 2508. Certes, venir vos an estuet, 2509. Que ja n'i avra autre essoine. 2510. Gardez que en vos ne remoingne, 2511. Biax conpainz, nostre conpaignie, 2512. Que en moi ne faura ele mie. 2513. Mervoille est comant en a cure 2514. De l'eisse qui tozjorz li dure. 2515. Bien a donc cist ou delaier, 2516. Et plus est dolz a essaier 2517. Uns petiz biens, quant il delaie, 2518. C'uns granz, qui tot adés l'essaie. 2519. Joie d'amors qui vient a tart 2520. Sanble la vert busche qui art, 2521. Qui dedanz rant plus grant chalor 2522. Et plus se tient en sa valor, 2523. Quant plus demore a alumer. 2524. An puet tel chose acostumer 2525. Qui mout est greveuse a retrere; 2526. Quant an le vialt, nel puet an fere. 2527. Ne por ce ne le di ge mie, 2528. Se j'avoie si bele amie 2529. Con vos avez, biax dolz conpainz! 2530. Foi que je doi Deu et toz sainz, 2531. Mout a enviz la leisseroie. 2532. A esciant, fos an seroie. 2533. Tex done boen consoil autrui, 2534. Qui ne savroit conseillier lui, 2535. Ausi con li preescheor 2536. Qui sont desleal lecheor, 2537. Enseignent et dïent le bien 2538. Dom il ne vuelent feire rien! » 2539.
Messire Gauvains tant li dist
2544. Ou face folie ou savoir, 2545. Ne leira que congié ne praigne 2546. De retorner an la Bretaigne. 2547. La dame en a a consoil trete, 2548. Qui de ce congié ne se guete, 2549. Si li dist: « Ma tres chiere dame, 2550. Vos qui estes mes cuers et m'ame, 2551. Mes biens, ma joie et ma santez, 2552. Une chose m'acreantez, 2553. Por vostre enor et por la moie. » 2554. La dame tantost li otroie, 2555. Qu'el ne set qu'il vialt demander 2556. Et dit: « Biax sire, comander 2557. Me poez ce qui boen vos iert. » 2558. Congié maintenant li requiert 2559. Messire Yvains, de convoier 2560. Le roi et d'aler tornoier, 2561. Que l'an ne l'apialt recreant. 2562. Et ele dit: « Je vos creant 2563. Le congié jusqu'a .i. termine. 2564. Mes l'amors devanra haïne, 2565. Que j'ai en vos, toz an soiez 2566. Seürs, se vos trespassiez 2567. Le terme que je vos dirai; 2568. Sachiez que ja n'en mantirai. 2569. Se vos mantez, je dirai voir. 2570. Se vos volez m'amor avoir 2571. Et de rien nule m'avez chiere, 2572. Pansez de tost venir arriere, 2573. A tot le moins jusqu'a .i. an, 2574. .VIII. jorz aprés la Saint Johan, 2575. C'ui an cest jor sont les huitaves. 2576. De m'amor soiez maz et haves, 2577. Se vos n'iestes jusqu'a ce jor 2578. Ceanz avoec moi au retor. » 2579.
Messire Yvains pleure et sopire
2588. Qui ne set qu'est a avenir. 2589. Et je ne sai que m'avenra, 2590. Se essoines me detanra 2591. De malage ne de prison; 2592. S'avez de tant fet mesprison 2593. Quant vos n'en avez mis defors 2594. Au moins l'essoine de mon cors. 2595. - Sire, fet ele, et je l'i met; 2596. Et neporquant bien vos promet 2597. Que, se Dex de mort vos desfant, 2598. Nus essoines ne vos desfant 2599. Tant con vos sovanra de moi. 2600. Mes or metroiz an vostre doi 2601. Cest mien anel, que je vos prest; 2602. Et de la pierre quex ele est 2603. Vos voel dire tot en apert: 2604. Prison ne tient ne sanc ne pert 2605. Nus amanz verais et leax, 2606. Ne avenir ne li puet max; 2607. Mes qui le porte et chier le tient 2608. De s'amie li resovient 2609. Et si devient plus durs que fers. 2610. Cil vos iert escuz et haubers 2611. Et voir einz mes a chevalier 2612. Ne le vos prester ne baillier, 2613. Mes par amors le vos doing gié. » 2614. Or a messire Yvains congié: 2615. Mout out ploré au congié prendre. 2616. Et li rois ne vost plus atendre 2617. Por rien qu'an dire li seüst, 2618. Einz li tardoit que l'en eüst 2619. Toz lor palefroiz amenez, 2620. Apareilliez et anfrenez. 2621. Des qu'il le vost, il fu tost fet; 2622. Li palefroi lor sont fors tret, 2623. Si n'i a mes que del monter. 2624. Ne sai que plus doie conter, 2625. Comant messire Yvains s'en part, 2626. Ne des beisiers qu'an li depart, 2627. Qui furent de lermes semé 2628. Et de dolçor anbaussemé. 2629. Et del roi, que vos conteroie, 2630. Comant la dame le convoie
2632. Et tuit li chevalier ausi? 2633. Trop i feroie de demore. 2634. La dame, por ce qu'ele plore, 2635. Prie li rois de remenoir 2636. Et de raler a son menoir; 2637. Tant li prie qu'a mout grant poinne 2638. S'an retorne, et ses genz an moinne. 2639.
Messire Yvains, mout a enviz,
2676. Et si le fist tant demorer 2677. Que toz li anz fu trespassez 2678. Et de tot l'autre encor assez, 2679. Tant que a la mi aost vint, 2680. Que li rois cort et feste tint. Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à : ![]() |