UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Chrétien de Troyes
Le Chevalier au Lion (Yvain)

À la défense de Lunete


Et maintenant que il s'esmuet,
Quanques chevax porter l'en puet,
S'en est tornés vers la capele;
Li voie estoit et droite et bele,
Et il le sot molt bien tenir.
Mais ains que il peüst venir
A la capelle, en fu fors traite
Li damoisele, et li res traite
U ele devoit estre mise
Trestote nue en sa chemise.
Al fu loïe le tenoient
Cil ki a tort sus li metoient
Ço qu'ele onques pensé n'avoit;
Mesire Yvains vient, si le voit
Al fu u on le dut ruier;
Et se ço li dut anuier,
Cortois ne sajes ne serroit
Qui de rien nule en dolteroit.
Voirs fu que mout li anuia,
Mais boine fianche en cho a
Que drois et Diex li aideroit,
Qui a se partie seroit:
En ses compagnons mout se fie
Et son lion ne rehet mie.
Vers le presse tos eslaissiés
S'en va criant: « Laissiés laissiés
La damoisele, gens malvaise!
N'est mie drois que en fornaise
Soit mise, car forfait ne l'a. »
Et cil tantost, que cha que la,
Disoient tot en lor retraires:
« Or cangera mout li affaires,
Que n'ert mais ki por nos parolt.
Mal ait de Dieu ki le nos tolt,
Mal ait par cui nos le perdons,
Car mout grant damage i avons;
N'iert mais ki die ne ki lot:
« Cest mantel vair et cest sorcot
Et ceste cote, chiere dame,

58b.4368
Image

Donés a ceste povre femme,
Car voir, se vos li envoiés,
Mout i serra bien emploiés;
Car ele en a mout grant soffraite. »
Ja de çou n'ert parole traite,
Que nus n'est mais frans ne cortois,
Ains demande cascuns ainsçois
Por lui que por autrui ne fait,
Sauf ço que nul mestier n'en ait. »

Ensi se dementoient celes;
Et mesire Yvains est entr'eles,
S'ot bien oïes lor conplaintes,
Qui n'estoient falses ne faintes;
Et vit Lunete ajenoillie
En sa chemise despoillie,
Qui se confesse avoit ja prise,
A Dieu de ses pechiés requise
Merchi, et sa coupe clamee;
Et cil, ki molt l'avoit amee,
Vint vers li, si le lieve amont
Et dist: « Ma damoisele, u sunt
Cil qui vos blasment et encusent?
Tot maintenant, s'il ne reffuset*,
Lor ert la batalle arramie. »
Et cele, qui ne l'avoit mie
Encor veü ne esgardé,
Li dist: « Sire, de la part Dé
Viegniés vos en mon grant besoig!
Cil ki me portent faus tesmoig
Sont envers moi tot apresté.
Se plus eüsciés arresté,
Par eus fusce carbons et cendre.
Venus estes por moi desfendre,
Et Diex le pooir vos en doinst,
Ensi com jo de tort n'ai point
Del blasme dont jo sui rethee. »
Ceste parole a escoultee
Li senescax, et si doi frere:
« Ha! font il, fenme, cose avere
De voir dire et de mentir large!
Mout est fols qui por toi encharge,
Por ta parole, si grant fais;

58c.4410
Image

Mout est li chevaliers malvais
Ki est venus morir por toi,
Il est seus et nos somes troi.
Mais jo li lo que il s'en tort
Ains que ses affaires bestort. »
Et cil respont, cui mout anuie:
« Qui paor ara, si s'en fuie!
Ne criem pas tant vos .iii. escus
Que sans cop m'en aille vencus.
Mout seroie or mal affaitiés,
Se jo, tos sains et tous haitiés,
Le place et le camp vos lassoie!
Ja por tant que sains et vis soie
Ne m'en fuirai por tes manaces.
Mais te conmant que tu faces
La damoisele clamer cuite
Que tu as a grant tort solduite.
Ele m'a dit, et jo l'en croi,
Si m'en a plevie sa foi
Et dit sor le peril de s'ame,
C'onques traïson vers sa dame
Ne fist, ne dist, ne ne pensa.
Bien croi ço qu'ele dit m'en a;
Si le desfendrai, se jo puis,
Que son droit et ma vie i truis.
Et ki le voir dire en volroit,
Diex se retient devers le droit.
Quant Diex et drois a .i. se tienent,
Dont ai jo millor compagnie
Que tu n'as et millor aïe. »
Et cil respont mout folement
Que il met en son nuisement
Trestot quanques li plaist et siet,
Mais que ses lions ne li griet.
Et il dist c'onques son lion
N'i amena pour campion
N'autre de lui millor ne quiert;
Mais se li lions le requiert,
Se se desfenge vers lui bien,
K'il ne l'asseüre de rien.
Et cil respont: « Que que tu dies,
Se tu ton lion ne casties

58d.4453
Image

Et tu nel fais en pais ester,
Dont n'as tu chi que demorer.
Mais reva t'ent, si feras sens,
Car par tot cest païs set l'en
Comment ceste traï sa dame;
S'est drois que en fu et en flame
L'en soit rendue la merite.
- Ne plache a la Sainte Esperite!
Fait cil, ki bien en set le voir.
Ja Diex ne me laist removoir
De ci tant que delivre l'aie! »
Lors dist al lion k'il se traie
Arriere et trestos cois se gise;
Et il le fait a sa devise.

Li lions arriere s'est trais.
Tantost li parole et li plais
Remaint d'els .ii., et si s'ellongent;
Les lanches prendent et alongent,
Et il vait encontre le pas,
Car derreer ne se velt pas
As premiers cols ne angoissier.

59a.4474
Image

Lor lances lor laisse brisier
Et il retint la soie saine;
De son escu a fait quintaine,
Si a cascuns s'espee traite.
Et il a une empainte faite,
Tant que d'els .i. arpent s'ellogne;
Mais tost revint a la besogne,
Il n'ot cure de lonc sejour.
Le senescal en son retor
Devant les .ii. freres ataint:
Sa lance sor le dos li fraint;
Sel porte a tere malgré suen
Et cop li a doné si buen
Que une piece estordis jut
Et que remuer ne li lut.
Et li autre sor lui revienent:
As espees que nues tienent
Li donent grans cols ambedui,
Mais plus grans reçoivent de lui,
Car de lor* cols valt li .i. d'els*
Des lor tot a mesure .ii..
Si se desfent vers els si bien
Qu'i de son droit n'en portent rien,
Tant que li senescaus se lieve,
Qui de tot son pooir li grieve;
Et li autre ambedui se painent
Tant qu'il le grievent et formainent.
Et li lions, qui ço esgarde,
De lui aidier point ne se tarde,
Que mestiers li ert, ce li samble;
Et les dames totes ensamble,
Qui la damoisele mout aiment,
Damedieu totes en reclaiment
Et si li prïent de boin cuer
Que soffrir ne voelle en nul fuer
Que cil i soit mors ne conquis
Qui por li s'estoit el canp mis.
De proiere aiue li font
Les dames qui entor lui sont.
Et li lions li fait aïe
Tel c'a la premiere envaïe
A de si grant aïr feru

59b.4516
Image

Le senescal, ki a piet fu,
Que aussi com ce fussent palles
Fait del hauberc voler les malles,
Et contreval si fort le sache
Que de l'espaulle li errache
Le braon atot le costé.
Quanqu'il ataint en a osté,
Se que les entralles en perent.
Cel cop li autre doi conperent.
Or sunt el camp tot per a per,
Que la mort ne pot escaper
Li senescaus, qui se touelle
Et devoltre en l'onde vermelle
Del sanc qui fors del cors li salt.
Li lions les autres assalt,
C'arriere ne l'en puet cachier,
Por ferir ne pour manechier,
Mesire Yvains en nule guise;
S'i a il mout grant paine mise.
Mais li lions sans dolte set
Que ses sire mie ne het
Sa vie, ainsçois l'aime plus;
Si lor cort mout fierement sus
Tant que il de ses cols se plagnent
Et il le blecent et mehagnent.

Mesire Yvains voit qu'est blechiés
Ses lions; mout fu coreciés
Et angoisseus; n'a mie tort.
De lui vengier se paine fort,
Si les fiert si estoltement
Et les navra si malement
Que vers lui point ne se desfendent;
A sa merchi del tot se rendent
Por l'aiue que li ot faite
Li lions, qui mout se dehaite,
Car en tans liex estoit plaiés
Que mout pooit estre esmaiés.
Et d'autre part mesire Yains
Ne restoit mie trestos sains,
Ains avoit el cors mainte plaie;
Mais de rien si fort ne s'esmaie
Com de son lion ki se deult.

59c.4558
Image

Ore a tot ensi com il velt,
La damoisele delivree,
Que s'ire li a pardonee
La dame trestot de son gré.
Et cil furent ars en .i. ré
Qui por li ardoir fu esprise;
Que ço est raisons et justice
Que cil ki altrui juge a tort
Doit de celi meïsme mort
Morir que il li a jugie.
Ore est Lunete baude et lie
Quant a sa dame est acordee;
Si a tel joie demenee
Que nule gent si grant ne firent.
Et tot a lor signor offrirent
Lor service, si com il durent,
Com cil ki point ne le conurent;
Neïs la dame, qui avoit
Son cuer et si ne le savoit,
Li pria mout que lui pleüst
Demorer tant que il eüst
Respassé son lion et lui.
Et il dist: « Dame, ço n'ert hui
Que jo i demeure en cest point
Tant que ma dame me pardoinst
Son maltalent et son coros.
Lors finera mes travax tos.
- Certes, fait ele, mout me poise.
Ne tieg mie por trop cortoise
La dame ki mal cuer vos porte.
Ne deüst pas veer sa porte
A chevalier de vostre pris
Se trop n'estes vers li mespris.

- Dame, fait il, que k'il me griet,
Trestot me plaist quanques lui siet,
Mais ne m'en metés plus en plait,
Car l'ocoison et le forfait
Ne diroie pour nule rien
S'a cels non ki le sevent bien.
- Set le dont nus, se vos doi non?
- Oïl, voir, dame. - Et vostre non,
Por Dieu, biax sire, car nos dites,

59d.4600
Image

Et puis si vos en irés quites.
- Tos quites, dame? Non feroie;
Plus doi que rendre ne poroie.
Et nenporquant ne quier celer
Comment jo me fac apeler:
Ja del chevalier al lion
N'orés parler se de moi non;
Par cest non voel que on m'apiaut.
- Sire, fait ele, ço k'espiaut
Que onques mais ne vos veïsmes
Ne vostre non nonmer n'oïsmes? »
Lors dist li dame de rechief:
« Encor, s'il ne vos estoit grief,
De remanoir vos proieroie.
- Certes, dame, jo nel feroie
Dusques certainement seüsse
Que le boin gré ma dame eüsse.
- Ore alés dont a Dieu, biax sire,
Que vostre pesanche et vostre ire,
S'il li plaist, vos atort a joie!
- Dame, dist il, Diex vos en oie! »
Puis dist entre ses dens soef:
« Dame, vos enportés la clef,
Et la sereüre en avés
U ma joie est, si nel savés. »

Atant s'en part a grant angoisce;
Nen i a nul ki le conoisce
Fors que Lunete seulement,
Ki le convoia longement.
Lunete seule le convoie
Et il li prie totevoie
Ke ja par li ne soit seü
Quel campion ele ait eü.
« Sire, fait ele, non ert il. »
Et aps ço li proia il
Que a sa dame li tenist
Boin lieu et k'il l'en sovenist.
« Sire, ja n'en covient parler;
De ço ne vos estuet dolter. »
Et il l'en merchie .c. fois.
Si s'en va pensis et destrois
Por son lion, k'il li estuet

60a.4646
Image

Porter, ki sivir ne le puet.
En son escu li fait litiere
De la mosse et de la flekiere;
Quant il li ot faite sa colche,
Al plus soef k'il puet le colche,
Se l'emporte tot estendu
Dessor l'envers de son escu.
Ensi en son escu l'emporte
Tant que il vint devant la porte
D'une maison et forte et bele;
Ferme le troeve, si apele,
Et li portiers olverte l'a
Si tost c'onques n'i apela
.I. mot aprés le premerain.
A la resne li mist le main,
Si li dist: « Biax sire, ore avant
L'ostel monsignor vos present,
S'il vos i plaisoit a descendre.
- Cest ostel, fait il, voel jo prendre,
Car jo en ai mout grant mestier
Et si est tans de herbegier. »

Atant a la porte passee
Et voit le maisnie amassee,
Qui tot a l'encontre li vont;
Salué et descendu l'ont;
Si li metent sor .i. perron
Son escu atot son lion
Et li autre ont son cheval pris,
Si l'ont en .i. estable mis;
Et li autre, si com il doivent,
Ses armes prendent et recoivent.
Et li sires la novele ot;
Tot maintenant que il le sot
Vint en la cort, si le salue,
Et la dame est avant venue,
Si le herbergent a grant joie.
Mis l'ont en une cambre coie
Por ço que malade le troevent,
Et de ço mout bien se reproevent
Que son lion avec lui metent;
Et de lui garir s'entremetent
.II. puceles ki mout savoient

60b.4690
Image

De medecine et si estoient
Filles al signor de laians.
Jors i sejorna ne sai quans,
Tant que il et ses lions furent
Gari et que raler s'en durent.
Mais dedens ço ot plait tenu,
Q'al jor de la mort fu venus
Li sires de la Noire Espine;
Si prist a lui tele aatine
Li mors, que morir li covint.
Aps sa mort, issi avint
De .ii. filles que il avoit
Que l'ainsnee dist qu'ele avroit
Trestote la tiere a delivre
Tous les jors qu'ele aroit a vivre,
Que ja sa suer n'i partiroit.
Et l'autre dist qu'ele en aroit*
A la cort le roi Artu, querre
Aiue a derraisnier sa tiere.
Et quant l'autre vit que sa suer
Ne li sofferroit en nul fuer
Tote la tiere sans tenchon,
S'en fu en mout grande frichon
Et pensa que, s'ele pooit,
Ainsçois de li a cort venroit.
Atant s'aparelle et atorne;
Ne demore ne ne sejorne,
Ains ala tant c'a la cort vint.
Et l'autre aps sa voie tint
Et quanqu'ele pot se hasta;
Mais sa voie et ses pas gasta,
Car li premiere avoit ja fait
A monsignor Gavain sen plait
Et il li avoit otroiet
Ço qu'ele li avoit proiet.
Mais tel covent entr'els avoit
Que, se nus par els le savoit,
Jamais ne s'armeroit por li;
Et ele l'otroia ensi.

Atant vint l'autre suer a cort,
Affublee d'un mantel cort
D'escarlate forré d'ermine;

60c.4732
Image

S'avoit tierc jor que la roïne
Estoit de prison revenue
U Meleagans l'ot tenue
Et trestot li autre prison,
Et Lacelos* par traïson
Estoit remés dedens la tour.
Et en celui meïsme jour
Que a la cort vint la pucele,
I fu venue la novele
Del gaiant cruel et felon
Que li chevaliers al lion
Avoit en batalle tué.
De par lui orent salué
Monsignor Gauvain si neveu.
Le grant sevice et le grant preu
Que il lor avoit por lui fait
Li a sa nieche illuec retrait,
Et dist que bien le conissoit,
Si ne savoit ki il estoit.

Ceste parole a entendue
Cele ki mout fu esperdue
Et trespensee et esbahie,
Que nul consel ne nule aïe
A la cort trover ne cuidoit,
Quant tos li mieldres li falloit;
Qu'ele avoit en mainte maniere,
Et par amor et par proiere,
Assaié monsignor Gavain,
Et il li dist: « Amie, en vain
M'en proiés, car jo nel puis faire,
Car j'ai empris .i. autre affaire
Que jo ne laisseroie pas. »
Et la pucele isnel le pas
Dessi devant le roi s'en vient.
« Rois, fait ele, toi me covient
Et a ta cort querre consell;
Point n'en i truis, mout m'en mervel,
Que jo consel n'i puis avoir.
Ne feroie mie savoir
Se jou sans consel m'en aloie.
Et sache ma suer totevoie
C'avoir poroit ele del mien

60d.4774
Image

Par amors, s'ele voloit bien,
Mais jo par force, que jo puisse,
Por tant que jou aiue trise*,
Ne li lairai mon iretage.
- Vos dites, fait li rois, que saje
Et, endementres k'ele est chi,
Jou li lo et consel et pri
K'ele vos laist vostre droiture. »
Et cele ki estoit seüre
Del millor chevalier del monde
Respont: « Sire, Diex me confonde
Se jo de ma tiere li part
Castel, ne vile, ne escart,
Ne castel ne nule autre cose.
Mais se nus chevaliers s'en osse
Por li armer, quels que il soit,
Qui voelle derraisnier son droit,
Si viegne trestot maintenant.
- Ne li offrés mie avenant,
Fait li rois, ke plus i estuet;
S'ele velt, porcachier se puet
Al mains dusqu'a .xl. jors
Al jugement de totes cors.
- Et jo bien le voel, sire rois,
Que faciés establir vos lois
Tel com vos plaist et buen vos ert,
Que moi ne loist n'a moi n'affiert
Que jo desdire vos en doive;
Si me covient que jo reçoive
Le respit, s'ele le requelt. »
Et cele dist k'ele le velt
Et mout le desire et demande.
Tantost le roi a Dieu conmande;
Si s'est de la cort departie
Et pense que tote sa vie
Ne finera par tote tere
Le chevalier al lion querre,
Qui met sa paine a consellier
Celes ki d'aiue ont mestier.

Ensi est en la queste entree
Et trespasse mainte contree
C'onques novele n'en aprist,

61a.4814
Image

Dont tel duel ot que maus l'en prist.
Mais de tant si bien li avint
Que ciés .i. sien acointe vint
U ele estoit tenue chiere;
Si parut mout bien a sa chiere
Que ele n'estoit mie saine.
Al revenir misent grant paine
Tant que son affaire lor dist,
Et une autre pucele emprist
La voie qu'ele avoit emprise:
Por li s'est en la queste mise.

Ensi se mist cele a sejor,
Et cele erra al lonc du jor,
Toute seule grant aleüre,
Tant que vint a la nuit oscure.
Si li anuie mout li nuis,
Et de çou doubla li anuis
Qu'il ventoit et ne fist pas coi,
Et plovoit a si grant derroi
Et fu la nuis mout en parfont.
Et la nuis et li bos li font
...*
...*
Et li chemins k'estoit si maus
Que sovent estoit ses chevax
Dusques pres des çaingles el tai;
Si pooit estre en grant esmai
Pucele en bos, et sans conduit,
Par mal tans et par noire nuit,
Si noire qu'ele ne veoit
Son cheval sor qu'ele seoit.
Et por ço reclamoit adiés
Dieu avant et sa mere aps,
Et puis tos sains et totes saintes;
Et fist la nuit orisons maintes,
Que Diex a ostel le menast
Et fors de cel bos le jetast.
Si proia tant que ele oï
.I. cor, dont forment s'esjoï,
Car bien cuide ke ele truise
Ostel, mais que venir i puisse;
Si s'est vers la vois adrechie
Tant qu'ele entre en une caucie,
Et li caucie droit le maine

61b.4858
Image

Vers le cor dont ele ot l'alaine,
Car par .iii. fois, mout longement,
Sona li cors molt clerement.
Et ele erra droit vers la vois
Tant qu'ele vint a une crois
Ki ert sor le chemin a destre;
Illuec pensa ke pooit estre
Li cors et cil ki l'ot soné.
Cele part a esperoné
Tant qu'ele aproche vers .i. pont;
S'a veü d'un castel amont
Les murs haus et le barbacane.
Ensi par aventure assane
Al castel, et s'i adrecha
Par la vois ki l'i amena.
Li vois del cor l'i a atraite
Que sonee avoit une gaite
Qui sor le mur montee estoit;
Tantost com li gaite le voit,
Si le salue et puis descent,
Et le clef de la porte prent,
Si li oevre et dist: « Bien viegniés,
Pucele, ki ke vos soiés.
Anquenuit arés boin ostel.
- Jou ne demant anuit mais el »,
Fait la pucele; et cil l'emmaine.
Aprés le traval et le paine
Que ele avoit le jor eü,
Li est d'ostel bien avenu,
Car mout i fu bien aaisie.
Aprés mangier fu arraisnie,
Et ses ostes si li enquiert
U ele va et qu'ele quiert.
Et cele li respont adonques:
« Je quier ço que jo ne vi onques,
Mien essiant, ne ne conui,
Mais .i. lion a avec lui
Et on m'a dit, se jo le truis,
Que en lui mout fier me puis.
- Jo, fait il, l'em port bien tesmoing,
Car a un mien tres grant besoing
Le m'amena Diex avant ier.

61c.4900
Image

Beneoit soient li sentier
Par u il vint a mon ostel,
Car d'un mien anemi mortel
Me venja, dont si lié me fist
Que tot voiant mes oels l'ocist.
A cele porte la deffors
Demain porés veïr le cors
D'un grant gaiant que il tua
Si tost que gaires n'i sua.
- Por Dieu, sire, dist la pucele,
Car m'en dites vraie novele
Se vos savés u il tourna
Ne se il nul lieu sejorna!
- Jou non, fait il, se Diex me voie!
Mais bien vos metrai en la voie,
Demain, par u il en ala.
- Et Diex, fait ele, me maint la
U jo vraie novele en oie!
Car se jel truis, mout avrai joie. »

Ensi mout longement parlerent
Tant k'en la fin colcier alerent.
Et quant li aube fu crevee,
Fu la damoisele levee,
Car en mout grant pensé estoit
De trover ço qu'ele queroit.
Et li sires de le maison
Se lieve et tot si conpagnon;
Si le metent el droit chemin
De la fontaine sor le pin,
Tant qu'ele i vint et demanda
As premiers que ele trova
S'il li savoient ensaignier
Le lion et le chevalier
Ki entracompagnié estoient.
Et il disent k'il li avoient
Veü .iii. chevaliers conquerre
Droit en cele pieche de tierre.
Et cele dist isnel le pas:
« Por l'amor Dieu, nel celés pas,
Puis que vos tant dit m'en avés,
Se vos plus dire n'en savés.
- Nenil, font il, nos n'en savons

61d.4944
Image

Fors tant que dit vos en avons;
Ne savons nos que il devint.
Se cele por coi il cha vint
Noveles ne vos en ensagne,
N'est ci qui plus vos en apragne,
Et, se a li volés parler,
Ne vos covient plus loinc aler:
Ele est alee Dieu proier
Et messe oïr a un mostier,
Et s'i a ja tant demoré
K'assés i puet avoir ouré. »
Et que k'il parloient issi,
Lunete del mostier issi;
Si li dïent: « Veés le la. »
Et cele encontre li ala.
Si sunt ans.ii. entrencontrees;
Et cele li a demandees
Les noveles qu'ele queroit.
Et cele dist qu'ele feroit
.I. sien palefroi enseler,
Car avec li volroit aler,
Si le menroit vers .i. plaissié,
La u ele l'avoit laissié.
Et cele de cuer l'en merchie.
Li palefrois ne targa mie,
On li amaine et ele i monte.
Lunete, chevalcant, li conte
Comment ele fu accusee
Et de traïson apelee
Et conment li res fu esprise
U ele devoit estre mise,
Et conment cil li vint aidier
Quant ele en ot grignor mestier.
Ensi parlant le convoia
Tant qu'el droit chemin l'avoia
U mesire Yvains ot laissiet.
Quant desci la l'ot convoiet,
Si li dist: « Cest chemin tenrés
Tant que en aucun lieu venrés
U novele vos en ert dite,
Se Dieu plaist et Saint Esperite,
Plus voire que jo ne le sai.

62a.4986
Image

Bien m'en sovient que jel laissai
U pres de ci u ci meïsmes;
Ainc puis ne nos entreveïsmes
Ne jo ne sai k'il a puis fait,
Mais grant mestier avoit d'entrait
Quant il se departi de moi.
Par chi aprés lui vos envoi;
Que Diex le vos laist trover sain,
Se lui plaist, ains hui que demain!
Ore alés, a Dieu vos conmant,
Car jo ne vos sivrai avant,
Que ma dame a moi ne s'irasce. »
Maintenant l'une l'autre laisse:
Cele retorne et cele en va,
Sole, tant que ele trova
Le maison u mesire Yvains
Ot tant esté k'il fu tos sains.
Et vit devant la porte gens:
Chevaliers, dames et serjans,
Et le signor de le maison.
Sel salue et met a raison,
Se il sevent, k'il li aprengnent
Noveles et k'il li ensagnent,
Se il li sevent ensaignier
Le lion et le chevalier
« Ki ensamble vont, ço oï dire.
- Par foi, pucele, dist li sire,
Il parti orendroit de nos;
Et encore hui l'ataindrés vos
Se les esclos savés garder,
Mais gardés vos de trop tarder.
- Sire, fait ele, Diex m'en gart!
Mais or me dites de quel part
Jo le sivrai. » Et il li dïent:
« Par ci, tot droit. » Et si li prïent
Qu'ele, de par els, le salut;
Mais ço gaires ne lor valut,
Car onques ne s'en entremist.
Mais lués es grans galos se mist,
Car l'ambleüre li sambloit
Trop petite, se li amblot*
Ses palefrois de grant ellais.

62b.5028
Image

Aussi galope par les tais
Com par la voie ingal et plaine,
Tant qu'ele voit celui qui maine
Le lion en sa compagnie.
Lors a joie et dist: « Diex, aïe,
Que voi ço que j'ai tant cacié!
Mout l'arai sivi et trachié.
Mais se jo cace et rien ne prag,
Que me valra ço que l'ataig?
Poi u nient, voire, par foi!
Se jo ne l'en amaig o moi,
Dont ai jo ma paine gastee. »
Ensi parlant s'est tant hastee
Que tos ses palefrois tressue;
Si l'ataint et si le salue,
Et cil li respont aussi tost:
« Diex vos gart, bele, et si vos ost
De sospeçon et de pesance!
-Et vos, sire, u j'ai m'esperanche,
Car vos m'en poés bien oster! »
Lors se va a lui acoster
Et dist: « Sire, mout vos ai quis.
Li grans renons de vostre pris
M'a fait mout aps vos lasser
Et mainte contree passer.
Tant vos ai quis, la Dieu merci,
C'o vos sui assamblee chi;
Et se jo nul mal i ai trait,
De nule rien ne m'en dehait,
Ne ne m'en plag, ne ne m'en menbre,
Tant me sunt alegiet mi menbre,
Que li dolors m'en fu emblee
Tantost c'a vos fui assamblee.
Si n'est pas li besoigne moie:
Mieldre de moi a vos m'envoie,
Plus gentiex feme et miex vallans.
Mais se ele est a vos fallans,
Dont l'a vostres renons traïe,
K'ele n'atent allors aïe.
Par vos cuide ma damoisele
Tote derraisnier sa querele;
Nus ne li puet faire cuidier

62c.5072
Image

Que nus autres li puist aidier.
L'amor a la desiretee
Avrés conquise et acatee
Et creü vostre vasselage.
A derraisnier son iretage,
Ele meïsme vos queroit,
Por le bien k'en vos esperoit,
Ne ja autre n'i fust venue
S'uns mals ne l'eüst detenue,
Tant que par force al lit le trait.
Or me respondés, s'il vos plaist,
Se vos venir i oserés
U se vos en reposerés.
- Naie! fait il. De reposer
Ne se puet nus hon aloser,
Ne jo ne reposerai mie,
Ains en irai, ma dolce amie,
Volentiers, la u vos plaira.
Et se de moi grant affaire a
Cele por cui vos me querés,
Ja ne vos en desesperés
Que jo tot mon pooir n'en face.
Or m'en doinst Diex pooir et grasce
Que jo, par sa boine aventure,
Puisce derraisnier sa droiture! »


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.99
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net