UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Chrétien de Troyes
Le Chevalier au Lion (Yvain)

Mariage


Quant on ot enfoui le mort,
S'en partirent tot erranment;
Clerc, chevalier et autre gent,
Ne dame n'i remest, que cele
Qui sa dolor mie ne cele.
Mais cele i remaint tote seule,
Qui sovent se prent par le gueule,
Et tort ses puins et bat ses palmes,
Et list en .i. psaltier ses psalmes,
Enluminé a letres d'or.
Et messire Yvains est encor
A la fenestre, u il esgarde;
Mais con il plus s'en done garde,
Plus l'aime et plus li abelist.
Ço qu'ele pleure et q'ele list,
Volsist bien que laissié l'eüst
Et c'a li parler li leüst.

En cel voloir l'a Amors mis,
Qui a la fenestre l'a pris;
Mais de son voloir se despoire,
Car il ne puet cuidier ne croire
Que ses voloirs puist avenir,
Et dist: « Por fol me puis tenir,
Quant jo voel ço que ja n'arai;
Son signor ai mort li narai
Et cuic a li pais avoir!
Par foi, ne cuic mie savoir,
Qu'ele me het plus orendroit
Que nule rien, et si a droit.

48c.1437
Image

Orendroit ai jo dit que sages,
Que fenme a plus de .c. corages.
Celui corage qu'ele a ore,
Espoir, cangera ele encore;
El le cangera sans espoir;
Si sui mout fols qui m'en despoir,
Et Diex li doinst par tans cangier,
K'estre m'estuet en son dangier
Toustans mais, puis c'Amors le velt.
Qui Amors en gré ne requelt
Puis que ele entor lui se trait,
Felonie et traïson fait;
Et jo di, qui or velt si l'oie,
Qu'il ne puet avoir bien ne joie.
Mais por ço n'en perdrai je mie,
Encore amerai m'anemie,
Car jo ne le doi pas haïr
Se jo Amors ne voel traïr.
Ço c'Amors velt doit jo amer.
Et me doit ele ami clamer?
Oïl, voir, por ço que jou l'aim.
Et jo m'anemie le claim;
Ele me het, si n'a pas tort,
Car ço qu'ele amoit li ai mort.
Et sui jo dont ses anemis?
Naie, certes, mais ses amis;
Onques riens tant amer ne vals.
Mout me poise des blons caviax
Que jo li voi rompre et trenchier;
N'onques ne puent estanchier
Les larmes, ki des oels li chieent:
Totes ces coses li dessient!
Atot ço qu'il sunt plain de lermes,
Si qu'il n'en est ne fins ne termes,
Ne finent onques si bel oel.
De ço qu'ele pleure me duel
Ne de rien n'ai si grant destrece
Con de son vis que ele blece,
Qui n'eüst pas ço desservi:
Onques si bien tallié ne vi
Ne si fres ne si colore;
Et çou me par a acoré

48d.1481
Image

Que jo li voi sa gorge estraindre.
Certes ele ne se set faindre
Que al pis qu'ele puet ne se face;
Que nus cristaus ne nule glace
N'est si clere ne si polie.
Diex! Por coi fait si grant folie
Et por coi ne se blece mains?
Por coi detort ses beles mains
Et fiert son pis et esgratine?
Dont ne fust çou mervelle fine
A esgarder, s'ele fust lie,
Quant ele est or si bele irie?
Oïl, voir, ce puet on jurer,
Onques mais si desmesurer
Ne se pot en biauté Nature,
Car trespassee i a mesure
U ele, voir, n'i olvra onques.
Comment peüst ço estre donques?
Dont fust si grans biautés venue?
Ja le fist Diex, de sa main nue,
Por Nature faire muser.
Tot son tans i poroit user
S'ele le voloit contrefaire,
Que ja n'en poroit a chief traire;
Ne Diex, s'il s'en voloit pener,
N'i saroit jamais assener
Que jamais tele refesist
Por paine que il i mesist. »

Ensi mesire Yvains devise
Celi qui de duel se debrise,
N'ainc mais ne cuic qu'il avenist
Que nus hom qui prison tenist
Amast en si fole maniere,
Dont il ne fera ja proiere
Ne autres por lui, bien puet estre.
Tant fu illuec a la fenestre
Qu'il en vit la dame raler
Et que on ot fait avaler
Ambes .ii. les portes colans.
De ço fust uns autres dolans,
Qui miex amast sa delivrance
Qu'il ne fesist sa demoranche;

49a.1525
Image

Mais il met autretant a oevre
Se on les clot, que s'on les oevre.
Il ne s'en alast mie, certes,
Se li fussent adiés olvertes
Et se li dame li donast
Congiet et si li pardonast
La mort son segnor boinement,
Si s'en alast seürement,
C'Amors et Hontes le detient,
Qui de .ii. pars devant li vient.
Il est honis se il s'en va,
Car ço ne cuideroit nus ja
Que il eüst si esploitié;
D'autre part, a che colvoitié,
De la bele dame veoir
Au mains, s'il plus n'en puet avoir,
Que de la prison ne li caut:
Morir velt ains que il s'en alt.
Mais li damoisele repaire,
Qui li velt conpagnie faire
De solasier et deporter
Et porcachier et aporter
Quanqu'il volra a sa devise.
Mais de l'amor k'en lui est mise,
Le trova mout pensiu et vain;
Si li a dit: « Mesire Yvains,
Quel siecle avés vos hui eü?
- Tel, fait il, qui mout m'a pleü.
- Pleü? Par foi, vos dites voir?
Cconment* puet dont boin siecle avoir
Ki voit c'on le quert por ocire,
S'il n'aime sa mort et desire?
- Certes, dist il, ma dolce amie,
Morir ne volroie jou mie,
Et si me plot mout tote voie
Ce que jo vi, se Diex me voie,
Et plaist et plaira tostans mais.
- Or le laiscons atant en pais,
Fait cele, car bien sai entendre
U ceste parole velt tendre.
Ne sui si nice ne si fole
Que bien n'entende une parole.

49b.1567
Image

Mais ore en venés aps moi,
Car jo prendrai prochain conroi
De vos metre hors de prison.
Bien vos metrai a garison. »
Et cil respont: « Soiés certaine,
Jo ne me movrai, de samaine,
En larrechin ne en emblee.
Quant la gens ert tote assanblee
Parmi ces rues, la deffors,
Plus a honor m'en istrai fors
Que jo ne feroie nuitantre. »
A cest mot, aps li s'en entre
En une petite cambrete.
La damoisele, ki fu brete
De lui servir et en apens,
Se li fist creanche et despens
De tot quanques il li covint.
Et quant lius fu, bien li sovint
De çou que il li avoit dit,
Que mout li plot ce que il vit,
Quant par la sale le queroient
Cil qui occire le voloient.

Li damoisele estoit si bien
De sa dame que nule rien
A dire ne li redoltast,
A coi que li cose montast,
Qu'ele estoit sa maistre et sa garde.
Mais por coi fust ele coarde
De sa dame reconforter
Et de s'onor a* amonter?

La premiere fois a conseil
Li dist: « Dame, mout m'esmervel
Que folement vos voi olvrer.
Et cuidiés vos dont recolvrer
Vostre signor por faire duel?
- Naie, fait ele, mais mon voel
Seroie jo morte avec lui.
- Por coi? - Por aler aps lui.
- Aps lui? Diex vos en deffende
Et aussi boin signor vos rende.
Si com il est poesteïs.
- Ains tel mençoigne ne desis,

49c.1611
Image

K'il ne me poroit si boin rendre.
- Alsi boin, se le volés prendre,
Vos renderai, sel proverai.
- Fui toi! Ja voir nel troverai.
- Si ferés, dame, s'il vos siet.
Mais or dites, si ne vos griet,
Vostre tere, ki deffendra
Quant li rois Artus i venra,
Qui doit venir l'autre semaine
Al perron et a la fontaine,
A grant gent et a compagnie?
Sachiés que ço ne falra mie;
Ja en avés eü messaje
De la demoisele salvage
Qui les letres vos envoia.
Ahi! com bien les emploia!
Vos deüssiés or consel prendre
De vostre fontaine deffendre,
Et vos ne finés de plorer!
N'i eüssiés que demorer,
Se vos pleüst, ma dame chiere;
Car certes une camberiere
Ne valent tot, bien le savés,
Li chevalier que vous avés:
Ja par celui qui miex se prise
N'en ert escus ne lance prise.
De gent malvaise avés vos mout,
Mais ja n'i ara si estout
Qui a cheval monter en ost,
Et li rois vient a si grant ost
K'il saisira tot sans deffense. »
Li dame set mout bien et pense
Que ele le conselle en foi;
Mais une folie a en soi
Que les autres fenmes i ont:
Et, a bien pres, totes le font,
Qui de lor volenté s'escusent
Et ço qu'eles velent reffusent.
« Tais! fait ele, ne dire mais.
Se jo t'en oi parler jamais,
Ja mar feras el que t'enfuies:
Tant paroles que tu m'anuies.

49d.1651
Image

- Al boin eür, fait ele, dame,
Bien i pert que vos estes fenme,
Qui se corece quant ele ot
Nului qui bien faire li lot. »
Maintenant cele s'en ala;
Et la dame se rapensa
Que mout avoit grant tort eü;
Et mout volsist avoir seü
Comment ele poroit prover
Que poroit chevalier trover
Millor c'onques ne fu ses sire;
Mout li oroit volentiers dire,
Mais ele li a deffendu.
En cel pensé a atendu
Desc'a dont que cele revint;
Mais onques deffense n'i tint,
Ains li redist tot maintenant:
« Conment? est il ore avenant
Que si de duel vos occiés?
Por Dieu, et car vos confortés;
Al mains si le laisiés por honte:
A si halte dame ne monte
Que duel si longement maintiegne.
De vostre honor vos resoviegne
Et de vostre grant gentilleche.
Cuidiés vos que tote proeche
Soit morte avec vostre segnor?
.C. aussi boin et .c. mellour
En sunt remés parmi le monde.
- Se tu en mens, Diex te confonde!
Et neporquant .i. seul m'en nonme
Qui ait renon de si preudonme
Que mes sire ot tot son aé.
- Voire, si m'en sarés mal gré,
Si vos en coreceriés
Et moi vos en mesasmeriés.
- Non ferai, jo t'en asseür.
- Ce soit a vostre boin eür,
Qui vos en est a avenir,
Se il vos venoit a plaisir.
Et Diex ce done qu'il vos plaise!
Ne voi rien por coi je me taise,

50a.1693
Image

Que nus ne nos voit ne escolte.
Vos me tenrés ja por estote,
Mais jo dirai ce qu'il me samble:
Quant doi conpagnon sont ensamble
Venu as armes en batalle,
Li quels cuidiés vos qui miex valle,
Quant li uns a l'autre conquis?
Endroit de moi doins jo le pris
Al vainqueor. Et vos, que faites?
- Il m'est avis que tu me gaites,
Si me vels a parole prendre.
- Par foi, vos poés bien entendre
Que jo m'en vois parmi le voir,
Et si vos di par estavoir
Que miex valt icil qui conquist
Vostre segnor que il ne fist:
Il le conquist, si l'encaucha
Par hardement dessi a cha,
Si qu'il l'enclost en sa maison.
- Ore oiiés, fait ele, raison,
La plus grant c'onques mais fust dite!
Fui! plaine de male esperite.
Fui! garche fole et anuiouse.
Ne dire mais itele huisose,
Ne jamais devant moi ne viegnes,
Tant que de lui parole tiegnes!
- Certes, dame, bien le savoie
Que ja vostre gré n'en aroie,
Et jel vos dis mout bien avant.
Mais vos m'eüstes covenant
Que ja mal gré ne m'en sariés.
Ne ja ire n'en averiés. »

Atant vers la cambre retorne,
U mesires Yvains sejourne,
Que ele garde a mout grant aise;
Mais ne voit chose qui li plaise
Quant la dame veïr ne puet,
Ne del plait que ele li muet
Ne se gaite ne ne set mott.
Mais la dame tote nuit ot
A li meïsme grant tenchon,
Qu'ele estoit en grant sospechon

50b.1737
Image

De sa fontaine garandir.
Si se conmence a repentir
De celi qu'ele avoit blasmee
Et laidengie et ramprosnee,
Qu'ele estoit bien seüre et certe
Que por loier ne por desserte
Ne por amor que a lui ait
Ne l'en mist ele onques en plait.
Et plus aime ele li que lui,
Ne son honte ne son annui
Ne li loeroit ele mie,
C'a* trop est se loiax amie.

Estes vos la dame cangie:
De celi qu'ele avoit laidie
Ne cuide jamais en nul fuer
C'amer le doie de boin cuer,
Et celui qu'ele a reffusé
A mout loialment escusé
Par raison et par droit de plait,
Qu'il ne li avoit rien meffait.
Si se derraisne tot issi
Com s'il fust venus devant li;
Lors si conmenche a plaidoier:
« Di, va! Poroies tu noiier
Que par toi ne fust mors me sire?
- Iço, fait il, ne puis je dire,
Ains l'otroi bien. - Di dont por coi.
Fesis le tu por mal de moi,
Por haïne ne por despit?
- Ja n'aie jo de mort respit
S'onques por mal de vos le fis.
- Dont n'as tu rien vers moi mespris
Ne vers moi n'eüs tu nul tort,
Que s'il peüst il t'eüst mort;
Por ço, mien essient, ai gié
Et bien et loialment jugié. »

Ensi par soi meïsme proeve,
Et droit sens et raison i troeve,
Que n'a en lui haïr nul droit,
Si dist ço que ele volroit;
Et par li meïsme s'alume
Aussi com la busche qui fume

50c.1779
Image

Tant que li flanme s'i est mise,
Que nus ne soffle ne atise.
Et s'or venoit la damoisele,
Ja derraisneroit la querele
Dont ele a esté plaidoïe,
S'en a esté mout laidoïe.
Et ele revint mout matin,
Si reconmenche son latin
La u ele l'avoit laissié.
Et cele tint le chief baissié,
Qui a mesfaite se sentoit
De ço que laidoie l'avoit;
Mais or li volra amender
Et del chevalier demander
Le non et l'estre et le lignage;
Et s'umelie conme sage,
Et dist: « Merci crier vos voel
Del grant oltrage et del orguel
Que jo vos ai dit conme fole;
Or me rendrai a vostre escole.
Mais dites moi, se vos savés,
Li chevaliers dont vos m'avés
Tenue en plait si longement,
Quels hom il est ne de quel gent.
Se il est tex c'a moi atagne,
Mais que de par lui ne remagne,
Jou le ferai, je vos otroi,
Signor de ma tere et de moi.
Mais il le colvenra si faire
Que on n'en puist nul mal retraire
Ne dire: « C'est cele ki prist
Celui qui son segnor ocist. »
- En non Dieu, dame, si ert ill.
Signor arés le plus gentill
Et le plus franc et le plus bel
Qui onques fust del tans Abel.
- Comment a non? - Mesire Yvains.
- Par foi, cil n'est mie vilains,
Ains est mout frans, jo le sai bien,
Si est fiex le roi Urien.
- Par foi, dame, vos dites voir.
- Et quant le porons nos avoir?

50d.1821
Image

- Desqu'a .viii. jors. - Trop tarderoit,
Que ja, mien voel, venus seroit.
Viegne anuit u demain, seviax.
- Dame, ne cuit que nus oisiax
Peüst en .i. jor tant voler.
Mais jo i ferai ja aler
.I. mien garchon qui mout tost cort,
Qui ira bien jusqu'a la court
Al roi Artu, al mien espoir,
Al mains jusqu'a demain al soir,
Que dusques la n'iert il trovés.
- Cis termes est trop lons d'assés:
Li jor sunt lonc. Mais dites li
Que demain al soir resoit chi
Et voist plus tost que il ne seult.
Se bien tost esploitier se velt,
Fera de .ii. jornees une;
Et anquenuit luira li lune,
Si refache de la nuit jor,
Et jo li donrai al retour
Ço qu'il volra que jo li doigne.
- Sor moi laissiés ceste besogne,
Que vos l'arés entre vos mains,
Jusqu'a tierc jor, a tot le mains.
Et endementiers manderés
Vos gens et si demanderés
Consel del roi ki doit venir.
Por la costume maintenir
De vostre fontaine desfendre
Vos colvenroit conseil aprendre;
Ne il n'i ara ja si haut
Qui s'ost vanter que il i aut.
Lors porés dire tot a droit
Que marier vos colvenroit.
Uns chevaliers molt alosés
Vos velt prendre, mais ne l'osés
Prendre se il nel loent tuit.
Por ço preg jo bien en conduit,
Tant les conois jo a malvais,
Que, por cargier autrui le fais
Dont il seroient trop cargié,
Vos en venront caïr al pié,

51a.1863
Image

Et si vos en merchieront
Car hors de grant paine serront.
Car qui paor a de son ombre,
S'il puet, volentiers se desconbre
D'encontre de lanche et de dart,
Car c'est malvais jus a coart. »
Et la dame respont: « Par foi,
Ensi le voel, ensi l'otroi,
Et jou l'avoie ja pensé
Si com vos l'avés devisé,
Et tot ensi le ferons nos.
Et ci por coi demorés vos?
Alés! Ja plus n'i delaiés!
Si faites tant que vos l'aiés,
Je remanrai avec mes gens. »
Ensi fina lor parlemens.
Et cele faint que voist querre
Monsignor Yvain en sa tierre,
Si le fait cascun jor bagnier,
Et laver et aplainier;
Robe d'escarlate vermelle,
A son vestir la* aparelle
Plichon vair a tote la croie.
N'est riens que ele n'i acroie
Qu'il coviegne a home acesmer
Fremal d'or a son col fremer,
Olvré a pieres precieuses
Qui font les gens plus gracieuses,
Et çainture, et almosniere
Faite d'une riche sangniere;
Bien l'a del tot apareillié.
Et a sa dame renunchié
Que revenus est li messages:
Si a esploitiet conme sages.
« Comment, dist ele, quant venra
Mesire Yvains? - Çaiens est ja.
Çaiens est il viegne dont tost,
Celeement et en repost
Dementres c'avec moi n'est nus.
Gardés qu'il n'en i viegne plus,
Car jo harroie mout le quart. »
La damoisele atant s'en part;

51b.1905
Image

S'est venue a son oste arriere,
Mais ne mostre mie a sa chiere
La joie que ses cuers avoit,
Et dist que sa dame savoit
Qu'ele l'avoit laiens gardé,
Et dist: « Mesire Yvains, par Dé,
Ne m'i valt mais nient celee.
Tant est de vos la cose alee
Que ma dame la cose set,
Qui mout m'en blasme et mout m'en het,
Et mout m'en a ocoisonee;
Mais tel seürté m'a donee
Que devant li vos puis mener
Sans rien nuire et sans rien grever.
Ne vos grevera rien, je croi,
Fors tant, que mentir ne vos doi,
Car jo feroie mesprison,
Avoir vos velt en sa prison,
Et si velt si avoir le cors
Que neis li cuers ne soit deffors.
- Certes, dist il, jo le voel bien,
Il ne me grevera ja rien;
En sa prison voel jo bien estre.
- Si serés vos, par le main destre
Dont jo vos tieng! Ore en venés,
Mais a mon los vos maintenés
Si humlement devant sa face
Que male prison ne vos fache.
Ne por ço ne vos esmaiés:
Ne cuic mie que vos aiés
Prison qui trop vos soit grevaine. »
La damoisele issi l'enmaine;
Ensi l'esmaie, et asseüre,
Et parole par colverture,
Car sans prison n'est nus amis,
En la prison u il est mis;
Bien a droit ki prison le claime,
Car bien est en prison qui aime.

La damoisele par le main
Emaine monsignor Yain
La u il ert mout cier tenus;
Si crient il estre mal venus,

51c.1947
Image

Et s'il se crient, n'est pas mervelle.
Dessor une quelte vermelle
Troverent la dame seant.
Grant paor, ce vos acreant,
Ot mesire Yvains a l'entree
De la dame k'il ont trovee;
La dame si ne lor dist mot,
Por ço que plus grant paor ot.
Si fu de paor esbahis,
Qu'il cuida bien estre traïs;
Si se tint loing. Cele i ala
Qui par son sens li amena,
Et dist: « .V.c. dehais ait s'ame
Ki maine en cambre a bele dame
Chevalier ki ne s'en aproce,
Et qui de langue et de bouche,
Ne s'en doie acointier, s'il sache!»
A cest mot pres de li le sache,
Si li dist: « En cha vos traiés,
Chevaliers, et paour n'aiés
De ma dame, qu'ele vos morde;
Se li querés pais et acorde,
Et jou prierai mout por vos
Que la mort Aclados le rous,
Qui fu ses sire, vos pardoinst. »
Mesire Yvains maintenant joinst
Ses mains, si s'est a jenols mis
Et dist, conme verais amis:
« Dame, voir, ja ne vos querrai
Merchi, ains vos merchierai
De quanques de moi volrés faire,
Que riens ne m'en porroit mesplaire.
- Non, sire? Et se jo vous occi?
- Dame, la vostre grant merchi,
Que ja ne m'en orrés dire el.
- Ainc mais, fait ele, n'oï tel,
Que si vos metés a devise
De tot en tot en ma franchise
Sans ce que jo ne vos esfors.
- Dame, nule force si fors
N'est conme cele, sans mentir,
Qui me conmande a consentir

51d.1989
Image

Vostre voloir de tot en tot.
Rien nule a faire ne redolt
Qui vos pleüst a conmander,
Et, se jo pooie amender
La mort u jo n'ai rien forfait
Jo l'amenderoie sans plait.

- Conment, fait ele. Ore me dites,
Si soiés de l'amende quites,
Se vos nient me mesfesistes,
Quant vos mon signor occesistes.
- Dame, fait il, vostre merchi;
Quant vostre sires m'assalli,
Quel tort euc jo en moi desfendre?
Qui altrui velt occire et prendre,
Se cil l'ocist qui se desfent,
Dites moi se noient mesprent.
- Nenil, qui bien esgarde a droit;
Et, jo cuic, que rien ne valroit
Se jo fait occire l'avoie.
Mais mout volentiers saveroie
Dont cele force puet venir
Qui vos conmande a contenir
A mon voloir, sans contredit;
Trestot le mesfait vos en quit,
Mais seés vos, si me contés
Comment vos estes si dontés.

- Dame, fait il, li force vient
De mon cuer, qui a vos se tient;
En cest voloir m'a mes cuers mis.
- Et qui le cuer, mes dols amis?
- Dame, mi oel. - Et les oels, ki?
- Li grans biautés que en vos vi.
- Et li biautés k'i a forfait?
- Dame, tant que amer se fait.
- Amer? Et cui? - Vos, dame chiere.
- Moi? - Voire voir - En quel maniere?
- En tel que graindre estre ne puet;
En tel que de vos ne se muet
Mes cuers, c'adés en tel point truis;
Que de vos partir ne me puis;
Et si que tous a vos m'otroi;
Certes je vos aim plus que moi;

52a.2031
Image

En tel, s'il vos plaist, ...* delivre,
Que por vos voel morir u vivre.
- Et oseriiés vos emprendre
Por moi ma fontaine a desfendre?
- O je, voir, dame, vers tos homes.
- Saciés dont, nos acorderomes. »

Ensi s'acorderent briement.
Et li dame ot son parlement
Tenu devant a ses barons
Et dist: « De ci nos en irons
En cele sale u ma gent sunt,
Qui loé et conseilliet m'ont.
Por le besogne que il voient,
De marier congiet m'otroient.
Et jo l'otroi por le besoing;
Ici meïsme a vos me doing,
C'a signor resfuser ne doi
Boin chevalier et fil de roi.

Ore a la damoisele fait
Quanqu'ele voloit entresait;
Et mesire Yvains est plus sire
C'on ne vos puist conter ne dire,
Car la damoisele l'enmaine
En la sale, ki estoit plaine
De chevaliers et d'autres gens;
Et mesire Yvains fu si gens
C'a mervelle l'esgardent tuit.
Encontre els se leverent tuit;
Tot les saluent et enclinent
Monsignor Yvain, et devinent:
«C'est cil qui ma dame prendra;
Dehait qui li desfendera,
Que mervelles sanlle prodonme.
Certes, l'empeerris de Rome
Seroit en lui bien mariee.
Car l'eüst il ja affiee
Et ele lui de nue main,
Si l'espousast hui u demain. »
Ensi parolent tot de rent*.
Al chief de la sale ot .i. banc
U la dame s'ala seoir,
Si que tot le porent veoir.

52b.2073
Image

Et mesire .Y. samblant fist
Q'a ses piés seoir se volsist,
Mais ele le leva amont;
Et de la parole semont
Son senescal, que il le die,
Si que bien soit de tos oïe.

Oiiés ke dist li senescaus,
Ki n'estoit arestius ne baus:
« Signor, fait il, guerre nos sort:
N'est jors que li rois ne s'atourt
Por venir no tere gaster,
Et mout se paine de haster.
Ainsçois que li quinsaine past,
Sera trestot torné a gast,
Se boin mainteneor n'i a.
Quant ma dame se maria,
N'a mie encor .vi. ans parclos,

52c.2090
Image

Si le fist ele par mon los.
N'a or de tiere c'une toise
Cil ki tot cest païs avoit
Et qui mout bien i avenoit:
C'est grans dels que poi a vescu.
Fenme ne doit porter escu
Si ne set de lance ferir;
Mout amender, et mout cierir,
Se puet de prendre .i. boin segnor.
Ainc mais n'en ot mestier grignor;
Loés li tost que signor pragne,
Ains que la costume remagne
Qui en cest castel a esté
Bien a .xxxi. an passé. »
A cest mot dïent tot ensamble,
Que biens a faire lor en samble,
Et trestot desc'al pié li vienent.
De son voloir en grant le tienent;
Si se fait proier de son bien,
Tant que trestot maloit gré sien
Otroie ce qu'ele fesist,
Se cascuns li contredesist,
Et dist: «Signor, puis k'il vos siet,
Cis chevaliers, ki les moi siet,
M'a mout proïe et mout requise.
En m'onor et en mon servise
Se velt metre, et jo l'en merchi,
Et vos l'en merchiés aussi.
Ne onques mais ne le conui,
S'ai mout oï parler de lui.
Si haus hom est, ce saciés bien,
Com li fiex le roi Urien.
Sans ço qu'il est de halt parage,
S'est il de si grant vasselage
Et tant a cortoisie et sens,
Que delloer nel me doit l'en.
De monsignor Yvain, je cuit,
Avés bien oï parler tuit,
Et ce est il qui me requiert.
Plus est haus hon c'a moi n'affiert,
Volentiers, ce dist, me prendra. »
Il dïent: « Ja ne passera

52d.2133
Image

Li jors, se vos faites que sage,
Ains c'aiés fait le mariage,
Que mout est fols cil qui demeure
De son preu faire .i. sole eure. »
Tant li prïent que ele otroie
Ço qu'ele fesist totevoie,
C'Amors a faire li conmande
Ce dont los et consel demande;
Mais a plus grant honor le prent
Quant ele a le los de sa gent;
Et les proieres rien n'i grievent,
Ains li esmuevent et sollievent
Le cuer a faire son talent.
Li chevax qui pas ne va lent
S'esforce quant on l'esperone;
Voiant tos ses barons se done
Li dame a monsegnor Yain.
Par le main de son capelain
Prise a Laudine de Landuc,
La dame, qui fu fille al duc
Laudunet, dont on note .i. lai.
Le jor meïsme, sans delai,
L'esposa et fisent les noces.
Assés i ot mitres et croces,
Que la dame i avoit mandés
Ses evesques et ses abés.
Mout i ot gent et mout leeche,
Et mout i ot de grant riqueche,
Plus que conter ne vos saroie
Quant lonc tans pensé i aroie;
Miex me vient taire que pau dire.
Mais ore est messire Yvains sire
Et li mors est tost oubliés;
Cil qui l'a mort s'est mariés
A sa fenme, et ensamble gisent;
Et la gent aiment plus et prisent
Le vif c'onques le mort ne firent.


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.99
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net