retour


v.801-1000

H 801 Si vit qanqu’il voloit veoir
P 801 Si vit quanques il vaut veoir
V 801 Si vit quanque il vout veoir
F 801 Si vit qanq’il voloit veoir
G 801 Si vit quanque il vout veoir
A 801 Si vit quanques il vaut veoir
S 801 Et vit canque voloit veoir
R 801 Si vit quanques voloit veoir

H 802 Sanz arester et sanz seoir
P 802 Sans arrester et sans seoir
V 802 Sanz demorer et sanz seoir
F 802 Sans arester et sans seoir
G 802 Sanz arester et sanz seoir
A 802 Sans arester et sans seoir
S 802 Sans ariester et sans seoir
R 802 Sans arrester et sans seoir

H 803 Verssa sor le perron de plain
P 803 Versa seur le perron de plain
V 803 Versa sor le perron de plain
F 803 Versa sor le perron de plain
G 803 Versa sor le perron a plein
A 803 Versa sor le perron de plain
S 803 Viersa sour le perron de plain
R 803 Versa sor le perron de plain /44vb/

H 804 De l’eve le bacin tot plain
P 804 De l’yaue le bachin tout plain
V 804 De l’eve le bacin tot plain
F 804 Del bacin de l’eve tot plain
G 804 De l’eve le bacin tout plein
A 804 De l’augu tot le bacin plain
S 804 De l’yaue le bacin tout plain
R 804 De l’aigue le bachin tot plain

H 805 Et maintenant vanta et plut
P 805 De maintenant venta et plut
V 805 Et maintenant venta et plut
F 805 Et maintenant venta plut
G 805 Et meintenant venta et plut
A 805 Tot maintenant venta et plut
S 805 Et maintenant nega et plut
R 805 Et maintenant venta et plut

H 806 Et fist tel tans com faire dut
P 806 Et fist tel temps que faire dut
V 806 Et fist tel tens com fere dut
F 806 Et fist tel tans com faire dut
G 806 Et fist tel tens com fere dut
A 806 Et fist tel tans com faire dut
S 806 Et fist tel tans com faire dut
R 806 Et fist tel tans com faire dut

H 807 Et qant Dex redona le bel
P 807 Et quant Dix redonna le bel
V 807 Et quant Dex redona le bel
F 807 Et qant Dex redona le bel
G 807 Et quant Dex redona le bel
A 807 Et quant Dius redonna le biel
S 807 Et quant Diex redonna le bel
R 807 Et quant Diex redona le bel

H 808 Sor le pin vindrent li oisel
P 808 Sor le pin vinrent li oysel
V 808 Sor le pin vindrent li oisel
F 808 Sor le pint vinrent li oisel
G 808 Vindrent sor le pin li oisel
A 808 Sor le pint vindrent li oisiel
S 808 Sour le pin vinrent li oisiel
R 808 Sor le pint vinrent li oisel

H 809 Et firent joie merveilleuse
P 809 Et firent joie merveillouse
V 809 Et firent joie mervellouse
F 809 Et firent joie mervillose
G 809 Et firent joie merveilleuse
A 809 Et fisent joie mervillouse
S 809 Et fisent joie merveilleuse
R 809 Et fisent joie mervillose

H 810 Sor la fontainne perilleuse
P 810 Seur la fontaine perillouse
V 810 Lonc la fontaine perillouse
F 810 Sor la fontaine perillose
G 810 Souz la fonteine perilleuse
A 810 Sor la fontainne perillouse
S 810 Sour la fontainne perilleuse
R 810 Sor la fontaine perillose

H 811 Einz que la joie fust remeise
P 811 Ains que la joie fust remese
V 811 Ainz que lor joie fust remese
F 811 Ains que la joie fust remese
G 811 Einz que la joie fust remese
A 811 Ains que la joie fust remese
S 811 Et quant la joie fu remese
R 811 *Et quant la joie fu remese

H 812 Vint d’ire plus ardanz que breise
P 812 Vinrent plus ardans que n’est brese
V 812 Vint d’ire plus ardanz que brese
F 812 Vint d’ire plus ardans que brese
G 812 Vint plus ardant d’ire que brese
A 812 Vint d’ire plus ardant que brese
S 812 Vint d’ire plus ardans que brese
R 812 Vint d’ire plus ardans que brese

H 813 Uns chevaliers a si grant bruit
P 813 Li chevaliers a si grant bruit
V 813 Li chevaliers a si grant bruit
F 813 Li chevalier a si grant bruit
G 813 .i. chevaliers a si grant bruit
A 813 Uns chevaliers a si grant bruit
S 813 Uns chevaliers de si grant bruit
R 813 Li chevaliers a si grant bruit

H 814 Con s’il chacast .i. cerf de ruit
P 814 Com s’i cachast un cherf de ruit
V 814 Com s’il chacast .i. cerf de ruit
F 814 Com s’il cacast .i. cerf de ruit
G 814 Com s’il chacast .i. cerf de ruit
A 814 Com s’il cacast .i. cerf en ruit
S 814 Com il cacast .i. cierf de ruit
R 814 Com s’il cachast .i. cerf de ruit

H 815 Et maintenant qu’il s’antrevirent
P 815 Lors s’asanlerent et si vinrent
V 815 Et maintenant que il se virent
F 815 Et maintenant q’il s’entrevirent
G 815 Et meintenant qu’il s’entrevirent
A 815 Et maintenant qu’il s’etrevirent
S 815 Et maintenant k’il s’entrevirent
R 815 Et maintenant k’il s’entrevirent

H 816 S’antrevindrent et sanblant firent
P 816 Tous deuz et mout grant sanlant firent
V 816 Se connurent et samblant firent
F 816 S’entrevinrent et assalirent
G 816 Sanz demostrement semblant firent
A 816 S’entrevienent et sanblant firent
S 816 Tel chiere et tel samblant se firent
R 816 S’entrevinrent et samblant firent

H 817 Qu’il s’antrehaissent de mort
P 817 Qu’il s’entrehaissent de mort
V 817 Que s’entrehaissent de mort /38va/
F 817 Qu’il s’entrehaoient de mort /210ra/
G 817 Qu’il s’entrehaissent de mort
A 817 Qu’il s’entrehaisent de mort
S 817 K’il s’entrehaissent de mort
R 817 K’il s’entrehaiscent de mort

H 818 Chascuns ot lance roide et fort
P 818 Chascuns ot lanche roide et fort
V 818 Chascuns ot lance roide et fort
F 818 Cascuns ot lance roide fort
G 818 Chascuns ot lance roide et fort
A 818 Cascuns ot lance roide et fort
S 818 Lues s’eslaissent sans nul deport
R 818 Cascuns ot lanche roide et fort

H 819 Si s’antredonent si granz cos
P 819 Si s’entredonnent mout grans cos
V 819 Si s’en donerent si granz cops
F 819 Si s’antredonent si grans cols
G 819 Si s’entredonent si grant coux
A 819 Si s’entredonnent si grans cols
S 819 Si s’entredonnent si grans caus
R 819 Si s’entredonent si grans cols

H 820 Qu’an.ii. les escuz de lor cos
P 820 Que tous les escus de lors cols
V 820 Qu’andeuls les escuz de lor cols
F 820 Q’ans.ii. les escus de lor cols
G 820 Sor les escuz qu’il ont au coux
A 820 Qu’andex les escus de lo cols
S 820 C’andeus les escus de lor cols
R 820 Sour les escus qu’il ont as cols

H 821 Percent et li hauberc deslicent
P 821 Perchent et li hauberc deslichent
V 821 Froissent et lor elmes deslicent
F 821 Percent et li hauberc deslicent
G 821 Fierent et les haubers descirent
A 821 Percent et les haubers deslicent
S 821 Percent et les haubers eslicent
R 821 Qu’il les percent haubers dellicent

H 822 Les lances fandent et esclicent
P 822 -
V 822 Lor lances froissent et esclicent
F 822 Les lances fendent et esclicent
G 822 Les lances fendent et descirent
A 822 Les lances froissent et esclicent
S 822 Les lances froissent et esclicent
R 822 Les lances fendent et esclicent

H 823 Et li troncon volent an haut
P 823 Et li tronchon volent en haut /68rb/
V 823 Et li troncon volent en haut
F 823 Et li troncon volent en aut
G 823 Et li troncon volent en haut
A 823 Et li troncon en volent haut
S 823 Et li troncon volent en haut
R 823 Et li tronchon volent en haut

H 824 Li uns l’autre a l’espee assaut
P 824 Li uns l’autre a l’espee assaut
V 824 Li uns l’autre a l’espee assaut
F 824 Li uns l’autre a l’espee assalt
G 824 Li uns l’autre a l’espee assaut
A 824 Li uns l’autre a l’espee asaut
S 824 Li uns l’autre a[l] l’espee assaut
R 824 Li uns l’autre a l’espee assalt

H 825 Si ont au chaple des espees
P 825 Si ont au caple des espees
V 825 -
F 825 Si sont au caple des espees
G 825 Si ont au guiges des espees /6va/
A 825 Si ont au caple des espees
S 825 Si ont au caple des espees
R 825 Et ont au caple des espees

H 826 Les guiges des escuz colpees
P 826 Les guiges des escus copees
V 826 -
F 826 Les guiges des escus colpees
G 826 Les guiges des escuz coupees
A 826 Les guinces des escus ostees
S 826 Les guiges des escus coppees
R 826 Les guiges des escus colpees

H 827 Et les escuz dehachiez toz
P 827 Et les escus dehachies tous
V 827 Tost orent lor escuz derous
F 827 Et les escus dehacies tous
G 827 Et les escuz dehachent touz
A 827 Et les escus desh...es tos
S 827 Et les escus detrencent tous
R 827 Et les escus dehekies tous

H 828 Et par desus et par desoz
P 828 Et par desus et par desous
V 828 Et par deseure et par desous
F 828 Et par desus et par desos
G 828 Et par desus et par desouz
A 828 Et par deseure et par desous
S 828 Et par deseure et par desous
R 828 Et par deseure et par desous

H 829 Si que les pieces an depandent
P 829 Si que les pieches en dependent
V 829 Si que les pieces en dependent
F 829 Si que les pieces en dependent
G 829 Si que les pieces en despendent
A 829 Si que les pieces en dependent
S 829 Si ke les pieces en defendent
R 829 Si que les pieces jus en pendent

H 830 N’il ne s’an cuevrent ne desfandent
P 830 N’il ne s’en keuvrent ne deffendent
V 830 A euls maumetre molt entendent
F 830 N’il ne se coevrent et desfendent
G 830 N’il ne s’en cuevrent ne desfendent
A 830 N’il ne se cuvrent ne desfendent
S 830 N’il ne s’en cuevrent ne desfendent
R 830 N’il ne se cuevrent ne desfendent

H 831 Car si les ont harigotez
P 831 Car si les ont haligotes
V 831 -
F 831 Car si se sont haligotes
G 831 Que si les ont haligotez
A 831 Car si les ont haligotes
S 831 Que si les ont aligotes
R 831 Car si les ont haligotes

H 832 Qu’a delivre sor les costez
P 832 Car delivre seur les costes
V 832 -
F 832 Q’a delivre sor les costes
G 832 Qu’a delivre sor les costez
A 832 Qu’a delivre sor les chostes
S 832 Que sacies que sour les costes
R 832 C’a delivre sor les costes

H 833 Et sor les piz et sor les hanches
P 833 Et seur les bras et seur les hanches
V 833 Car sor les braz et sor les hansches
F 833 Et sor les bras et sor les hances
G 833 Desor les braz et sor les hanches
A 833 Et sus les bras et sus les mances
S 833 Et sour les bras et sour les hances
R 833 Et sor les bras et sor les hanches

H 834 Essaient les espees blanches
P 834 Assient les espees blanches
V 834 Se fierent des espees franches
F 834 Se fierent les espees blances
G 834 Essaient les espees blanches
A 834 Se fierent des espees blances /176vb/
S 834 Si fierent des espees blances
R 834 En cairent les pieches blanches

H 835 Felenessemant s’antr’espruevent /82vb/
P 835 Perilleusement s’entr’epreuvent
V 835 Felenessement les esproevent
F 835 *Felenessement s’entr’esproevent
G 835 Felenessement s’entr’espruevent
A 835 Felenessement s’etr’eprovent
S 835 Molt felenessement s’entr’espruevent
R 835 Felenessement s’entr’esprevent

H 836 N’onques d’un estal ne se muevent
P 836 N’onques d’un estal ne se meuvent
V 836 N’onques d’un estal ne se moevent
F 836 N’onques d’un estal ne se moevent
G 836 Ne d’un estal ne se remuevent
A 836 N’onques d’un estal ne se muevent
S 836 N’il ne se coevrent ne remuevent
R 836 Onques d’un estal ne se muevent

H 837 Ne plus que feissent dui gres
P 837 Nient plus que fesissent .ii. gres
V 837 Nient plus que feissent dui gres
F 837 Ne plus que feissent doi gres
G 837 Ne plus que feissent dui gres
A 837 Conme se ce fuissent .ii. gres
S 837 Nient plus ke s’il fuissent doi gres
R 837 Nient plus que feissent doi gres

H 838 Einz dui chevalier plus angres
P 838 Ains .ii. chevaliers si engres
V 838 Onc .ii. chevaliers si engres
F 838 Ainc dui chevalier si engres
G 838 Einc .ii. chevaliers plus engres
A 838 Que mais chevaliers si engres
S 838 Ains .ii. chevaliers si engres /76vb/
R 838 Ainc doi chevalier si engres

H 839 Ne furent de lor mort haster
P 839 Ne furent de lor mort haster
V 839 Ne furent de lor mort haster
F 839 Ne furent de lor mort haster
G 839 Ne vi mes de lor mort haster
A 839 Ne furent de la mort haster
S 839 Ne furent de lor cors copper
R 839 Ne furent de lor mors haster

H 840 N’ont cure de lor cos gaster
P 840 Ne veulent pas lors cors gaster
V 840 N’ont cure de lor cops gaster
F 840 N’ont cure de lor cols gaster
G 840 N’ont cure de lor coux gaster
A 840 N’ont cure de lor caus gaster
S 840 N’ont cure de lor cols haster
R 840 N’ont cure de lor cols gaster

H 841 Que mialz qu’il pueent les anploient
P 841 Car au mix qu’il puent les emploient
V 841 Q’au miex qu’il poent les emploient
F 841 Q’al mius qu’il poeent les emploient
G 841 Q’au meuz qu’il puent les emploient
A 841 Car mius qu’il puent les enploient
S 841 Mais miex k’il pueent les emploient
R 841 K’al miex qu’il puent les emploient

H 842 Les hiaumes anbuingnent et ploient
P 842 Li hiaume enbruncherent et ploient
V 842 Lor espiez froissent et pecoient
F 842 Li hiaume s’enbuignent et ploient
G 842 Et li hiaume embarrent et ploient
A 842 Li hiaume bugnent et si ploient
S 842 -
R 842 Et li elme embarent et ploient

H 843 Et des haubers les mailles volent
P 843 Et des aubers les maillent volent
V 843 Et des haubers les mailles volent
F 843 Et del hauberc les mailles volent
G 843 Et des haubers les mailles volent
A 843 Et des haubers les mailles volent
S 843 -
R 843 Et del hauberc les malles volent

H 844 Si que del sanc assez se tolent
P 844 Si que de sanc asses se tolent
V 844 Si que del sanc assez se tolent
F 844 Si que del sanc asses se tolent
G 844 Si que del sanc assez se tolent
A 844 -
S 844 -
R 844 Si que del sanc asses se tolent

H 845 Car d’ax meismes sont si chaut
P 845 Car d’euz meismes sont si chaut
V 845 Car d’auls meismes sont si chaut
F 845 Car d’aus meisme sont si calt
G 845 Car d’els meimes sont si chaut
A 845 Car d’eus meime sunt si caut
S 845 -
R 845 Car d’els meismes sunt si caut /45ra/

H 846 Lor hauberc que li suens ne vaut
P 846 Li haubert que chascuns ne vaut
V 846 Que li lor haubers ne lor vaut
F 846 Li hauberc que li soens ne valt
G 846 Li haubers que li suens ne vaut
A 846 Li hauberc qu’a cascun ne vaut
S 846 Car li hauberc ne lor valoient
R 846 Li haubers mie ne lor valt

H 847 A chascun gueres plus d’un froc
P 847 A chascun gaires plus d’un froc
V 847 A chascun gueres miex d’un froc
F 847 A cascun gaires mius d’un froc
G 847 A chascun gueres plus d’un froc
A 847 Li suns ne gaires plus d’un froc
S 847 A cascun d’aus nient plus d’un froc
R 847 A cascun gaires plus d’un froc

H 848 Anz el vis se fierent d’estoc
P 848 Ens el vis se fierent d’estoc
V 848 Ens el vis se fierent d’estoc
F 848 Es escus se fierent d’estoc
G 848 Enz es vis se fierent d’estoc
A 848 En el vis s’entrefierent d’estoc
S 848 Ens es vis se fierent d’estoch
R 848 Ens es vis se fierent d’estoc

H 849 S’est mervoille comant tant dure
P 849 S’est merveilles comment tant dure
V 849 C’est mervelle coment tant dure
F 849 Si est mervelle que tant dure
G 849 Si est merveille que tant dure
A 849 S’est mervelle que tant lor dure
S 849 S’est grans merveille que tant dure
R 849 S’est grans mervelle que tant dure

H 850 Bataille si fiere et si dure
P 850 Bataille si pesme et si dure
V 850 Bataille si fiere et si dure
F 850 La bataille cruex et dure
G 850 La bataille si pesme et dure
A 850 La bataille si fors et dure
S 850 La bataille si piesme et dure
R 850 Li batalle si fors et dure

H 851 Mes andui sont de si fier cuer
P 851 Mais andui sont de si grant cuer
V 851 Mes amdui sont de si grant cuer
F 851 Mais andui sont de si grant coer
G 851 Mes andui font de si grant cuer
A 851 Mes andui sunt de si haut cuer
S 851 Mais andoi sont de si grant cuer
R 851 Mais andoi sunt de si grant cuer

H 852 Que li uns por l’autre a nul fuer
P 852 Que li uns pour l’autre a nul fuer
V 852 Que li uns por l’autre a nul fuer
F 852 Que li uns por l’autre a nul foer
G 852 Que li uns ne l’autre a nul fuer
A 852 Que li uns l’autre por nul fuer
S 852 Que li uns pour l’autre a nul fuer
R 852 Que li uns por l’autre en nul fuer

H 853 De terre .i. pie ne guerpiroit
P 853 De tere un pie ne guerpiroit
V 853 Del champ plain pie ne partiroit
F 853 De tere .i. pie ne guerpiroit
G 853 Por l’autre .i. pie ne guerpiroit
A 853 De terre .i. pie ne guerpiroit
S 853 Point de tiere ne guerpiroit
R 853 De tiere .i. piet ne guerpiroit

H 854 Se jusqu’a mort ne l’enpiroit
P 854 Se dusques a mort ne l’enpiroit /68va/
V 854 Se jusqu’a mort ne l’empiroit
F 854 Se dusq’a mort ne l’empiroit
G 854 Se jusqu’a mort ne l’empiroit
A 854 Se jusqu’a mort ne l’enpiroit
S 854 Se dusc’a mort ne l’empiroit
R 854 Se dusc’a mort navres estoit

H 855 Et de ce firent molt que preu
P 855 Et de che firent mout que preu
V 855 Et de ce firent il que preu
F 855 Et de ce firent molt que preu
G 855 Et de ce firent molt que preu
A 855 Et de firent molt que preu
S 855 Mais de chou fisent molt que preu
R 855 Et de co fisent molt que preu

H 856 C’onques lor cheval an nul leu
P 856 C’onques lors chevaus en nul lieu
V 856 C’onques lor chevax en nul lieu
F 856 C’onques lor cevax en nul leu
G 856 C’onques lor chevaux en nul leu
A 856 C’unnques lor cevaus en nul leu
S 856 C’onques lor cevaus en nul lieu
R 856 C’onques lor chevax en nul lieu

H 857 Ne ferirent ne maheignierent
P 857 Ne navrerent ne n’empirierent
V 857 Ne ferirent ne mehegnierent
F 857 Ne navrerent ne empirierent
G 857 Ne navrerent ne empirerent
A 857 Ne navrerent ne n’enpirerent
S 857 Ne navrerent ne n’empirierent
R 857 Ne navrerent ne empirierent

H 858 Qu’il ne vostrent ne ne deignierent
P 858 Que il ne vaurrent ne daignerent
V 858 Qu’il ne voustrent ne ne degnierent
F 858 Qu’il ne valrent ne ne daignierent
G 858 Car il ne voldrent ne deignerent
A 858 Car il ne vaurent ne daingnierent
S 858 Qu’il ne vaurent ne ne daignierent
R 858 K’il ne volrent ne ne dagnierent

H 859 Mes toz jorz a cheval se tienent
P 859 Mais tous jours ad chevax se tinrent
V 859 Mes toz jors a cheval se tindrent
F 859 Mais tos jors as cevax se tinrent
G 859 Mes touz jorz a cheval se tindrent
A 859 Mes tos jors as cevaus se tinrent
S 859 Mais tous jours a cheval se tinrent
R 859 Mais tos tans a cheval se tinrent

H 860 Que nule foiz a pie ne vienent
P 860 Que nule fois a pie ne vinrent
V 860 Que nule foiz a pie ne vindrent
F 860 Que nule fois a pie n’i vinrent
G 860 Que nule foiz a pie ne vindrent
A 860 Ne nule fois en pies ne vinrent
S 860 Que nule fois a pie ne vinrent
R 860 Que nule fois a pie ne vinrent

H 861 S’an fu la bataille plus bele
P 861 S’en fu le bataille plus bele
V 861 S’en fu la bataille plus bele
F 861 Si’n fu li bataillle plus bele
G 861 S’en fu la bataille plus bele
A 861 Se fu la bataille plus biele
S 861 S’en fu la bataille plus biele
R 861 S’en fu li batalle plus bele

H 862 En la fin son hiaume escartele
P 862 En la fin son hiaume esquartele
V 862 En la fin son elme esquartele
F 862 En la fin son hiaume esquartele
G 862 A la fin son hiaume escartele
A 862 En la fin son hiaume esquartele
S 862 A la fin son elme esquartiele
R 862 En la fin son elme esquartele

H 863 Au chevalier messire Yvains
P 863 Au chevalier mesire Yvains
V 863 Au chevalier missire Yvains
F 863 Al chevalier messire Yvains
G 863 Au chevalier mesire Yveins
A 863 Au chevalier mesire [.Y.] Yvains
S 863 Au chevalier mesire Ywains
R 863 Al chevalier mesire Yvains

H 864 Del cop fu estonez et vains
P 864 Du cop fu estourdis et vains
V 864 Del cop fu estordiz et vains
F 864 Del colp fu estordis et vains
G 864 Del cop fu estordiz et veins
A 864 Del cop fu estordis et vains
S 864 Del cop fu estourdis et vains
R 864 Del cop fu estordis et vains

H 865 Li chevaliers molt s’esmaia
P 865 Li chevaliers si s’esmaia
V 865 Li chevaliers si s’esmaia
F 865 Li chevalier si s’esmaia
G 865 Li chevaliers si s’esmaia
A 865 Li chevaliers molt s’esmaia
S 865 Li chevaliers si s’esmaia
R 865 Li chevaliers si s’esmaia

H 866 Qu’ainz si felon cop n’essaia
P 866 C’onques si felon n’ensaya
V 866 Que si felon cop n’essaia
F 866 Car si felon colp n’assaia
G 866 Car si felon cop li paia /6vb/
A 866 Car ainc si felon n’asaia
S 866 C’ainc mais son pareil ne trouva
R 866 K’ainc mais si felon n’assaia

H 867 Qu’il li ot desoz le chapel
P 867 Que il eut desous le chapel
V 867 Qu’il li ot desoz le chapel /38vb/
F 867 Que il ot desos le capel
G 867 Qu’il li ot desor le chapel
A 867 Qu’il avoit le jusqu’al capiel
S 867 K’il li a desous le capel
R 867 K’il avoit dessos le capel

H 868 Le chief fandu jusqu’au cervel
P 868 Le chief fendu jusqu’a chervel
V 868 Le chief fendu dusqu’el cervel
F 868 Fandu le cief dusq’al cervel
G 868 Le cuir fendu jusqu’au cervel
A 868 Le cief fendu dusqu’al cerviel
S 868 Fendu le chief dusk’el cervel
R 868 Le chief fendu dusc’al cervel

H 869 Tant que del cervel et del sanc
P 869 Si que a le chervele et du sanc
V 869 Si que dou cervel et dou sanc
F 869 Si que de cervele et de sanc
G 869 Si que del cervel et del sanc
A 869 Si que del cervel et del sanc
S 869 Si que del cervel et del sanc
R 869 Si que del cervel et del sanc

H 870 Taint la maille del hauberc blanc
P 870 Toucha le maille du hauberc blanc
V 870 Taint la maille dou hauberc blanc
F 870 Taint li maille del hauberc blanc
G 870 Teint la maille dou hauberc blanc
A 870 Taint les mailles del hauberc blanc
S 870 Tainst la maille del hauberc blanc
R 870 Tainst li malle del hauberc blanc

H 871 Don si tres grant dolor santi
P 871 Dont il si grant dolour senti
V 871 Dont si tres grant dolor senti
F 871 Dont si tres grant dolor senti
G 871 Dont si tres grant dolor senti
A 871 Dont si tres grant dolor senti
S 871 Dont si tres grant dolour souffri
R 871 Dont si tres grant dolor senti

H 872 Qu’a po li cuers ne li manti
P 872 C’a poi li cuers ne le senti
V 872 Par poi li cuers ne li menti
F 872 Q’a poi li coers ne li parti
G 872 C’a poi li cuers ne li menti
A 872 A poi li cuers ne li menti
S 872 C’a poi li cuers ne li fali
R 872 Por poi li cuers ne li menti

H 873 S’il s’an foi n’a mie tort
P 873 Si fist il puis non mie tost
V 873 S’adonc foi il n’ot pas tort
F 873 Et s’il fui n’ot mie tort
G 873 Si foi puis n’ot mie tort
A 873 Q’il ot bon droit ne mie tort
S 873 Se puis fui n’eut mie tort
R 873 S’il fui puis n’ot mie tort

H 874 Qu’il se santi navrez a mort
P 874 Car il se sent navres a mort
V 874 Qu’il se senti navrez a mort
F 874 Car il se sent navre a mort
G 874 Qu’il se senti navrez a mort
A 874 Il se senti navre a mort
S 874 Qu’il se senti navre a mort
R 874 Car navre se senti a mort

H 875 Car riens ne li valut desfansse
P 875 Que riens ne li valut deffence
V 875 Que riens ne li vausist desfense
F 875 Il sot noiant n’i valt desfense
G 875 Ne rien ne li vausist desfense
A 875 Car rien ne li valut desfense
S 875 Car riens ne li valoit desfense
R 875 Que rien ne li valut desfense

H 876 Si tost s’anfuit com il s’apansse
P 876 Si tost s’enfuit quant il s’apense
V 876 Si tost s’enfuit com il s’apense
F 876 -
G 876 Si tost s’en vait come il s’apense
A 876 Si tost s’enfuit quant il s’apense
S 876 Molt tost s’enfuit quant il s’apense
R 876 Si tost s’enfuit quant il s’apense

H 877 Vers son chastel toz esleissiez
P 877 Vers son hostel tous eslaissies
V 877 Vers son chastel toz eslessiez
F 877 Envers son castel eslaissies /210rb/
G 877 Vers son chastel touz eslessiez
A 877 Vers son castiel tos eslaissies
S 877 Viers son castiel tous eslaissies
R 877 Vers son castel s’est ellaiscies

H 878 Et li ponz li fu abeissiez
P 878 Et li perrons fu abaissies
V 878 Et li ponz li fu abessiez
F 878 Et li pons li fu abaissies
G 878 Et li ponz li fu abessiez
A 878 Li pons li fu tos abaissies
S 878 Et li pons li fu esbaissies
R 878 Et li pons li fu abaiscies

H 879 Et la porte overte a bandon /82vc/
P 879 Et la porte ouverte a bandon
V 879 Et la porte overte a bandon
F 879 Et la porte olverte a bandon
G 879 Et la porte overte a bandon
A 879 Et la porte ouverte a bandon
S 879 Et la porte ouverte a bandon
R 879 Et li porte olverte a bandon

H 880 Et messire Yvains de randon
P 880 Et mesire Yvains de randon
V 880 Et messire Yvains de randon
F 880 Et messire Yvains de randon
G 880 Et mesire Yveins de randon
A 880 Mesire Yvains tot de randon
S 880 Mesire Ywains de grant randon
R 880 Et messire Yvains de randon

H 881 Quanqu’il puet apres esperone
P 881 Quant qu’il puet apres esperonne
V 881 Quanqu’il puet apres esperone
F 881 Qanqu’il pot apres esperone
G 881 -
A 881 Quanqu’il puet apres lui randonne
S 881 Cank’il puet apries esperonne
R 881 Quanqu’il puet apres esperone

H 882 Si com girfauz grue randone
P 882 Si com gerfaus grue randonne
V 882 Si com gerfaus grue randone
F 882 Si com girfas grue randone
G 882 -
A 882 Si com gerfaus grue randonne
S 882 Si com girfaus grue randonne
R 882 Si com gerfaus grue randone

H 883 Qui de loing muet et tant l’aproche
P 883 Qui de loins vient et tant l’aproche
V 883 Qui de loig muet et tant l’aproche
F 883 Qui de loing moet et tant l’aproce
G 883 Mes de loing muet et tant l’aproche
A 883 Quant de log muet et tant l’aproche
S 883 Ki de lonc muet et tant l’aproce
R 883 Qui de loing muet et tant l’aproche

H 884 Qu’il la cuide panre et n’i toche
P 884 Tenir le quide mais n’i touche
V 884 Qu’il la cuident prendre et n’i touche
F 884 Ferir nel quide mais nel toce
G 884 Tenir le cuide mes n’i touche
A 884 Tenir le cuide mais n’i toce
S 884 Tenir le cuide et ne l’atouce
R 884 Tenir le cuide mais n’i toche

H 885 Ensi cil fuit et cil le chace
P 885 Ainsi fuit chil et chil le chace /68vb/
V 885 Einsi cil fuit et cil le chace
F 885 Ensi fuit cil et cil le cace
G 885 Einsint fuit cil et cil le chace
A 885 Isi fuit cil Yvains le cace
S 885 Cil fuit mesire Ywains l’encache
R 885 Ensi fuit cil et il le cache

H 886 Si pres qu’a po qu’il ne l’anbrace
P 886 Si pres a poi qu’il ne l’embrache
V 886 Et a bien pres qu’il ne le passe
F 886 A por .i. pou qu’il ne l’embrace
G 886 Si que par poi cil ne l’embrace
A 886 Que dusqu’a poi qu’il ne l’enbrace
S 886 Si pries a poi k’il ne l’embrache /77ra/
R 886 Si pres por poi qu’il ne l’embrace

H 887 Et si ne le par puet ataindre
P 887 Et si ne s’en puet pas rataindre
V 887 Et si ne le par puet ataindre
F 887 Et il ne le pot pas ataindre
G 887 Si ne le pooit ateindre
A 887 Et si ne le par puet ataindre /176vc/
S 887 Et si ne le par puet ataindre
R 887 Et si ne le par puet ataindre /45rb/

H 888 Et s’est si pres que il l’ot plaindre
P 888 Si est si pres que il l’ot plaindre
V 888 Et s’est si pres que il l’oit plaindre
F 888 Si est si pres que il l’ot plaindre
G 888 Si est si pres que il l’ot pleindre
A 888 Si est si pres que il l’ot plaindre
S 888 Et s’est si pries ke il l’ot plaindre
R 888 Si est si pres que l’ot plaindre

H 889 De la destrece que il sant
P 889 De la destreche que il sent
V 889 De la destrece que il sent
F 889 De la destrece que il sent
G 889 De la destrece que il sent
A 889 De la destrece que il sent
S 889 De la destrece ke il sent
R 889 De la destreche que il sent

H 890 Mes toz jorz a foir entant
P 890 Mais tous jours au fuir entent
V 890 Et toz jors au foir entent
F 890 Mais tos jors al fuir entent
G 890 Mes touz jorz a foir entent
A 890 Mais tos jors a fuir entent
S 890 Et tous jours au fuir entent
R 890 Mais tous tans al fuir entent

H 891 Et cil de chacier s’esvertue
P 891 Et chil du cachier se tressue
V 891 Et cil dou chacier s’esvertue
F 891 Et cil de cachier s’esvertue
G 891 Et cil dou chacier s’esvertue
A 891 Et cil de cachier s’esvertue
S 891 Et cil du cachier s’esvertue
R 891 Et cil del cachier s’esvertue

H 892 Qu’il crient sa poinne avoir perdue
P 892 Qu’il crient se paine avoir perdue
V 892 Qu’il crient sa paine avoir perdue
F 892 Qui crient sa poine avoir perdue
G 892 C’or a il sa peine perdue
A 892 Sa painne cuide avoir perdue
S 892 Ki crient sa painne avoir perdue
R 892 Qui crient sa paine avoir perdue

H 893 Se mort ou vif ne le retient
P 893 Se mort ou vif ne le detient
V 893 Se vif ou mort ne le detient
F 893 Se mort ou pris ne le detient
G 893 Se mort ou vif ne le detient
A 893 Se mort u pris ne detient
S 893 Se vif u mort ne le detient
R 893 Se mort u vif ne le retient

H 894 Que des ranpones li sovient
P 894 Que des rampornes li souvient
V 894 Que des ramposnes li sovient
F 894 Car des ramprones li sovient
G 894 Car des rampones li sovient
A 894 Car des ranprones li souvient
S 894 Car des ramprosnes li souvient
R 894 Car des ramprosnes li sovient

H 895 Que messire Kex li ot dites
P 895 Que mesire Keus li ot dites
V 895 Que messire Kez li ot dites
F 895 Que messire Kex li ot dites
G 895 Que mesire Keus li ot dites
A 895 Que mesire Kes li ot dites
S 895 Ke mesires Kex li ot dites
R 895 Que mesire Kex li ot dites

H 896 N’est pas de la promesse quites
P 896 N’iert pas de la pramesse quites
V 896 N’iert pas de la promesse quites
F 896 N’est pas de la pramesse quites
G 896 N’iert pas de la promesse quites
A 896 N’ert pas de la promese cuites
S 896 N’iert pas de la promesse quites
R 896 N’est pas de la promesse quites

H 897 Que son cosin avoit promise
P 897 C’a son cousin avoit promises
V 897 Qu’il avoit son cosin promise
F 897 Que a son cosin a pramise
G 897 Qu’a son cosin avoit promise
A 897 Qu’a son cousin avoit promis
S 897 K’a son cousin avoit promise
R 897 Que son cosin avoit promise

H 898 Ne creuz n’iert an nule guise
P 898 Ne creus n’iert en nule guise
V 898 Q’en nel creroit en nule guise
F 898 Creus n’en ert en nule guise
G 898 Ne le voudroit en nule guise
A 898 Ne creus n’ier a nul avis
S 898 Ja n’iert creus en nulle guisse
R 898 Ki creus n’ert en nule wise

H 899 S’anseignes veraies n’an porte
P 899 Se enseignes vraies n’en porte
V 899 S’ensegne veraie n’en porte
F 899 S’ensaigne veraie n’em porte
G 899 S’enseignes veraies n’en porte
A 899 Se vraies ensaignes n’en porte
S 899 S’enseigne vraie n’en emporte
R 899 Se vraies ensagnes n’en porte

H 900 A esperon jusqu’a la porte
P 900 Du perron jusques a le porte
V 900 A esperon jusq’a la porte
F 900 A esporon jusq’a la porte
G 900 A esperons jusqu’a la porte
A 900 A esperon dusqu’a la porte
S 900 A esporon par mi la porte
R 900 A esperon jusc’a la porte
H 900a [A esperon jusqu’a la porte]

H 901 De son chastel l’en a mene
P 901 De son chastel l’a amene
V 901 De son chastel l’en a mene
F 901 De son castel l’en a mene
G 901 De son chastel l’en a mene
A 901 De son castiel l’en a mene
S 901 De son castiel l’en a mene
R 901 De son castel l’en a mene

H 902 Si sont anz enbedui antre
P 902 Si sont ens ambedui entre
V 902 Si sont enz ambedui entre
F 902 Si sont ens ambedui entre
G 902 Si sont enz ambedui entre
A 902 Il sunt ens anbedui entre
S 902 Et sont laiens andoi entre
R 902 Si sunt ens ambedoi entre

H 903 Home ne fame n’i troverent
P 903 N’omme ne femme ne trouverent
V 903 N’ome ne fame n’i troverent
F 903 Onques nul home n’encontrerent
G 903 Nuhem ne fame ne les contrerent
A 903 Home ne feme n’encontrerent
S 903 Homme ne femme ne trouverent
R 903 N’omme ne femme ne troverent

H 904 Es rues par ou il antrerent
P 904 Es rues par ou il alerent
V 904 Es rues par ou il passerent
F 904 Es rues par u il passerent
G 904 Es rues par ou il passerent
A 904 Tote la rue qu’il alerent
S 904 Par les rues u il passerent
R 904 Es rues si com il alerent

H 905 Si vindrent anbedui d’esles
P 905 Et vinrent ambedui d’eslais
V 905 Puis corurent de grant esles
F 905 Et vinrent andui a elles
G 905 Einz entrent ambedui d’esles
A 905 Et vindrent andui d’un eslais
S 905 Et vinrent andoi a eslais
R 905 Et vinrent ambedoi d’ellais

H 906 Par mi la porte del pales
P 906 Jusqu’a le porte du palais
V 906 Par mi la porte dou pales
F 906 Dusq’a la porte del pales
G 906 Par mi la porte dou pales /7ra/
A 906 Dusqu’a la porte dou palais
S 906 Devant la porte del palais
R 906 Dusch’a la porte du palais

H 907 *La porte fu molt haute et lee
P 907 Le porte fu si haute et lee
V 907 La porte n’estoit mie lee
F 907 -
G 907 *La porte fu et haute et lee
A 907 *La porte fu molt haut levee
S 907 *La porte fu molt haute et lee
R 907 Li porte fu molt haute et lee

H 908 Si avoit si estroite antree
P 908 Et avoit si estroite entree
V 908 Ainz avoit si estroite entree
F 908 Si avoit si estroite entree
G 908 Et si ot molt estroite entree
A 908 Si avoit molt estroite entree
S 908 Et si ot si estroite entree
R 908 Si avoit molt estroite entree

H 909 Que dui home ne dui cheval
P 909 Que .ii. chevaliers a cheval
V 909 Que dui home et dui cheval
F 909 Que dui home ne dui ceval
G 909 Que dui home et dui cheval
A 909 Si que dui honme et dui ceval
S 909 Que doi homme ne doi cheval
R 909 Que doi homme ne doi cheval

H 910 Sanz anconbrier et sanz grant mal
P 910 Sans encombrier et sans grant mal
V 910 Sanz encombrier et sanz grant mal
F 910 Sans encombrier et sans grant mal
G 910 Sanz encombrier et sanz grant mal
A 910 I sunt entre trestot sans mal
S 910 Sans encombrier ne sans grant mal
R 910 Sans encombrier et sans grant mal

H 911 N’i pooient ansanble antrer
P 911 N’i porroient ensamble entrer
V 911 Ne peussent ensamble entrer
F 911 N’i poeent pas ensamble entrer
G 911 N’i poissent ensemble entrer
A 911 N’i pooient ensanble entre
S 911 N’i pooient ensamble entrer
R 911 N’i peussent ensamble entrer

H 912 N’anmi la porte entr’ancontrer
P 912 Ne doi homme entr’encontrer
V 912 N’enmi la porte entr’acontrer
F 912 Ne dui home entrecontrer
G 912 Ne dui home entr’encontrer
A 912 Ne dui honme entrecontrer
S 912 Ne doi homme entrecontrer
R 912 Ne doi home entr’encontrer

H 913 Car ele estoit autresi faite
P 913 Qu’ele estoit autresi estroite
V 913 Qu’el estoit tot autresi fete /39ra/
F 913 Car tout ausement estoit faite
G 913 Car elle estoit autresi fete
A 913 Car tot autresi estoit faite
S 913 Car elle estoit tout aussi faite
R 913 Car tot ensement estoit faite

H 914 Com l’arbaleste qui agaite
P 914 C’une arbalaistre il puet droite
V 914 Com l’arbaleste qui aguete
F 914 Com arbaleste qui agaite
G 914 Come arbaleste qui aguete
A 914 Conme arbaleste qui agaite
S 914 Com l’arbalestre ki agaite
R 914 Com arbaleste qui agaite

H 915 Le rat qant il vient au forfet
P 915 La le rataint a l’uis fort fait
V 915 Tant que li rais viegne en forfet
F 915 -
G 915 Le rat tant qu’il vient au forfet
A 915 Le rarc quant il viet a forfait
S 915 Le rat quant il vient au fourfait
R 915 Le trait tant qu’il vient en agait

H 916 Et l’espee est an son aguet
P 916 L’espee tenoit en agait /69ra/
V 916 Et l’espie est en son aguet
F 916 -
G 916 Et l’espie en son aguet
A 916 Et li pis est en son agait
S 916 Et l’espie est en son agait
R 916 Et l’espie est en son agait

H 917 Desus qui tret et fiert et prant
P 917 En le porte a .i. tel tourment
V 917 Desus qui tret et fiert et prent
F 917 Desus qui fiert et gaite et prent
G 917 Desus le fiert et sache et prent
A 917 Desus qui fiert et trait et prent
S 917 Delonc ki fiert et trait et prent
R 917 Dessus ki fiert et trait et prent

H 918 Qu’ele eschape lors et descent
P 918 Quant ele eschape leus et destent
V 918 Qu’il eschape lues et destent
F 918 Qu’ele escape loes et descent
G 918 Lues qu’ele eschape ne destent
A 918 Quant ele eslaisce et destent
S 918 Qu’elle escape lues et descent
R 918 Quant ele escape et dessent

H 919 Que riens nule adoise a la clef
P 919 Si tost que riens adoise au chief
V 919 Que riens nule fiert a la clef
F 919 Car noiant n’atoce a la clef
G 919 Lues qu’en atouche a la clef
A 919 Quant rien nule atoce a la cef
S 919 Que nus y adoisse a la clef
R 919 Et riens nule adoise a le clef

H 920 Ja n’i tochera si soef
P 920 Ja n’i touchera tant souef
V 920 Ja n’i touchera si soef
F 920 Ja tant n’i tocera soef
G 920 Ja n’i touchera si soef
A 920 Ja n’i tocera si ouef
S 920 Ja n’i touchera tant souef
R 920 Ja n’i tolchera si soef

H 921 Ensi desus la porte estoient
P 921 Ainsi dui trebucht estoient
V 921 Einsi desus la porte estoit
F 921 Issi desus la porte estoit
G 921 Einsint desor la porte estoit
A 921 Ensi en son porte estoit
S 921 Ensi doi trebusiet estoient
R 921 Ensi desous la porte estoient

H 922 Dui trabuchet qui sostenoient /83ra/
P 922 Sous la porte qui soustenoient
V 922 Uns trebusches qui soustenoit
F 922 .i. trebuces qui sostenoit
G 922 .i. trebuchez qui soustenoit
A 922 Un trebucet qui soustenoit
S 922 Desous la porte ki tenoient
R 922 Doi trebuchet qui sostenoient

H 923 Amont une porte colant
P 923 Amont une porte a coulant
V 923 Amont une porte coulant
F 923 Amont une porte colant
G 923 Desus .i. porte colant
A 923 Amont .i. porte colant
S 923 Amont une porte courant
R 923 Amont une porte colant

H 924 De fer esmolue et tranchant
P 924 De fer esmolue et trenchant
V 924 De fer esmolue et trenchant
F 924 De fer esmolue trancant
G 924 Bien esmolue et bien trenchant
A 924 De fer esmolu et trencant
S 924 De fier esmoulue et trencant
R 924 De fer esmolue et trenchant

H 925 Se riens sor ces engins montoit
P 925 Quant riens chel engien adesoit
V 925 Se riens sor cez engins montoit
F 925 Se rien sor cel engin montoit
G 925 Quant riens a cel engin tochoit
A 925 Qant riens a cel engieng tochiet
S 925 Se riens sus cel engien montoit
R 925 Quant riens sor cel engieng montoit

H 926 La porte d’amont descendoit
P 926 Le porte d’amont estendoit
V 926 La porte d’amont descendoit
F 926 La porte d’amont descendoit
G 926 La porte d’amont descendoit
A 926 La porte desus descendoit
S 926 La porte d’amont descendoit
R 926 Li porte dessus destendoit

H 927 S’estoit pris et dehachiez toz
P 927 S’estoit pris ou detrenchies tous
V 927 S’estoit morz et esquachies tous
F 927 Si’stoit pris et detrancies tos
G 927 S’estoit pris et escachiez touz
A 927 S’estoit pris et detrencies tos
S 927 S’estoit pris et detrenchies tous
R 927 S’estoit pris et detrenchies tos

H 928 Cui la porte ateignoit desoz
P 928 Cui la porte ataignoit desous
V 928 Cui la porte ataignoit desous
F 928 Qui la porte atagnoit desos
G 928 Cui la porte ateignoit desouz
A 928 Que la porte atainnoit desous
S 928 Cui la porte ataingnoit desous
R 928 Cui li porte atagnoit desous

H 929 Et tot en mi a droit conpas
P 929 Et tout entour a droit compas
V 929 Et tot en mi a droit compas
F 929 Et tot en mi a droit compas
G 929 Et tout en mi a droit compas
A 929 E tot en mi a droit conpas
S 929 Et tout en mi a droit compas
R 929 Et tot a droit em mi le pas /45va/

H 930 Estoit si estroiz li trespas
P 930 Estoit si estrois li trespas
V 930 Estoit si estroiz li trespas
F 930 Estoit si estrois li trespas
G 930 Par estoit si estroiz li pas
A 930 Estoit si destrois li trespas
S 930 S’estoit si estrois li trespas /77rb/
R 930 Estoit si destrois li trespas

H 931 Com se fust uns santiers batuz
P 931 Com se che fust sentiers batus
V 931 Com se fust .i. sentiers batuz
F 931 Com ce fust .i. cemins batus
G 931 -
A 931 Com ce fust .i. sentiers batus
S 931 Com cou fust uns sentiers batus
R 931 Com ce fust .i. sentiers batus

H 932 El droit santier s’est anbatuz
P 932 El droit chemin s’est embatus
V 932 El droit chemin s’est embatuz
F 932 El droit sentier s’est embatus
G 932 -
A 932 El droit sentier s’est enbatus
S 932 Tout droit illuec s’est embatus
R 932 El droit chemin s’est embatus

H 933 Li chevaliers molt sagemant
P 933 Li chevaliers mout sagement
V 933 Li chevaliers molt sagement
F 933 Li chevalier molt sagement
G 933 -
A 933 Li chevaliers molt sagement
S 933 Li chevaliers molt sagement
R 933 Li chevaliers molt sajement

H 934 Et messire Yveins folemant
P 934 Et mesire Yvain folement
V 934 Et missire Yvains folement
F 934 Et messire Yvains folement
G 934 -
A 934 Et mesire Yvains folemet
S 934 Et mesire Ywains folement
R 934 Et mesire Yvains folement

H 935 Hurte grant aleure apres
P 935 Hurte grant aleure apres
V 935 Hurte grant aleure apres
F 935 Hurte grant aleure apres
G 935 Hurte grant aleure apres
A 935 Hurte grant aleure apres
S 935 Hurte grant aleure apries
R 935 Hurte grant aleure apres

H 936 Si le vint ateignant si pres
P 936 Si le vint ataignant si pres
V 936 Si le vint ataignant si pres
F 936 Sel vint atagnant de si pres
G 936 Sil vient ateignant si de pres
A 936 Si vient ataingnant de si pres
S 936 Si le vint ataingnant si pries
R 936 Sel vint atagnant de si pres

H 937 Qu’a l’arcon derriere le tint
P 937 Qu’a la porte deriere se tint
V 937 Qu’a l’arcon derriere le tint
F 937 Qu’a l’arcon deriere se tint
G 937 -
A 937 Que l’arcon deriere tint
S 937 Qu’a l’arcon derriere le tint
R 937 C’a l’archon derriere se tint

H 938 Et de ce molt bien li avint
P 938 Et de che mout bien li avint
V 938 Et de ce molt bien li avint
F 938 Et de ce molt bien li avint
G 938 -
A 938 Et de ce molt bien li avint
S 938 Et de cou molt bien li avint
R 938 Et de chou si bien li avint

H 939 Qu’il se fu avant estanduz
P 939 Que si fust avant estendu
V 939 S’il ne fust avant estenduz
F 939 Qu’il avant se fu estendus /210rc/
G 939 Que s’il fust avant estenduz
A 939 Que il fu avant estendus /177ra/
S 939 Car s’il fust .i. poi attendus
R 939 Qu’il se fu avant estendus

H 940 Toz eust este porfanduz
P 940 Tout eust este pourfendu
V 940 Toz eust este porfenduz
F 940 Tos eust este porfendus
G 940 Touz eust este porfenduz
A 940 Tos eust este porfendus
S 940 Tous eust este pourfendus
R 940 Tost eust este porfendus

H 941 Se ceste avanture ne fust
P 941 Se cheste aventure ne fust
V 941 Se cele aventure ne fust
F 941 Se ceste aventure ne fust
G 941 Se ceste aventure ne fust
A 941 Se ceste aventure ne fust
S 941 Se ceste aventure ne fust
R 941 Se ceste aventure ne fust

H 942 Que li chevax marcha le fust
P 942 Que ses chevaus marcha le fust
V 942 Que li chevax marcha le fust
F 942 Car li cevax marca le fust
G 942 Car ses chevaux marcha le fust
A 942 Car ses cevaus hurta le fust
S 942 Car ses chevaus marcha le fust
R 942 Car ses chevax marcha le fust

H 943 Qui tenoit la porte de fer
P 943 Qui tenoit le porte de fer
V 943 Qui tenoit la porte de fer
F 943 Qui tenoit la porte de fer
G 943 Qui tenoit la porte de fer
A 943 Qui tenoit la porte de fer
S 943 Ki tenoit la porte de fier
R 943 Ki tenoit la porte de fer

H 944 Si com li deables d’anfer
P 944 Aussi com diables d’enfer
V 944 Ausi com deables d’enfer
F 944 Ausi com diable d’enfer
G 944 Ausi com deables d’enfer
A 944 Ausi cum diables d’infer
S 944 Ensi com dyables d’infier
R 944 Aussi com dyables d’infer

H 945 Descent la porte et chiet aval
P 945 Destent le porte contreval
V 945 Descent la porte contreval
F 945 Descent la porte et ciet aval
G 945 Descent la porte et chiet aval
A 945 Descent la porte et ciet aval
S 945 Descent la porte et chiet aval
R 945 Dessent li porte et chiet aval

H 946 Sanz enconbrier et sanz grant mal
P 946 S’astaint le sele et le cheval
V 946 S’ataint la sele et le cheval
F 946 S’ataint la sele et le ceval
G 946 S’ateint le sele et le cheval
A 946 S’entent a itant le ceval
S 946 S’ataint la siele et le cheval
R 946 S’ataint le crupe du cheval

H 947 Derriere et tranche tot par mi
P 947 Derriere et trenche tout par mi /69rb/
V 947 Derriere et cope tot par mi
F 947 Deriere et trence tot par mi
G 947 Derriere et trenche tot par mi
A 947 Deriere et trenca tres par mi
S 947 Derriere et trenche tout par mi
R 947 Derriere et trencha tot par mi

H 948 Mes ne tocha la Deu merci
P 948 Mais ne toucha la Dieu merchi
V 948 Mes nel toucha la Deu merci
F 948 Mais n’atoca la Deu merchi
G 948 Mes nel toucha la Deu merci
A 948 Mais nel touca la Diu merchi
S 948 Mais ne toucha la Dieu merchi
R 948 Mais ne tolcha la Dieu merchi

H 949 Monseignor Yvein maintenant
P 949 Monseigneur Yvain fors que tant
V 949 Monsegnor Yvain mes que tant
F 949 Monsignor Yvain fors que tant
G 949 Monseignor Yvein fors que tant
A 949 Monsignor Yvain dusqu’a tant
S 949 Monseignour Ywain fors que tant
R 949 Monsignor Yvain fors que tant

H 950 Qu’a res del dos li vint reant
P 950 C’au res du dos li vint raiant
V 950 Q’au rez dou dos li vet cheant
F 950 Que pres del dos li va raant
G 950 C’a res dou dos li vient glacant
A 950 Que res le dos li vint rasant
S 950 Que les le dos li vint rasant
R 950 Que triers son dos li vint rasant

H 951 Si c’anbedeus les esperons
P 951 Si c’ambedeuz les esperons
V 951 Si qu’ambesdouz les esperons
F 951 Si que ans.ii. les esporons
G 951 Si qu’ambedeus les esperons
A 951 Si qu’anbesdeus ses esperons
S 951 Si c’ambesdeus les esperons
R 951 Si que ans.ii. les esperons

H 952 Li trancha a res des talons
P 952 Li trencha au res des talons
V 952 Li rompi empres les talons
F 952 Li tranca a res des talons
G 952 Li trencha a res des talons
A 952 Li trencha molt pres des talons
S 952 Li trencha au res des talons
R 952 Li trencha al res des talons

H 953 Et il chei molt esmaiez
P 953 Et il chay tous esmaies
V 953 Et cil chei toz esmaiez
F 953 Et il cai molt esmaies
G 953 Et il chai molt esmaiez
A 953 Et il cai molt esmaies
S 953 Et cil cai molt esmaiies
R 953 Si k’il cai molt esmaies

H 954 Cil qui estoit a mort plaiez
P 954 Et chil qui iert a mort plaies
V 954 Cil qui estoit a mort plaiez
F 954 Et cil qui ert a mort plaies
G 954 Et cil qui est a mort plaiez
A 954 Et icil fu mors et plaies
S 954 Qu’il quida estre a mort plaiies
R 954 Et cil ki fu a mort blechies

H 955 Li eschapa en tel meniere
P 955 Li eschapa en tele maniere
V 955 Li eschapa en tel meniere
F 955 Li escapa en tel maniere
G 955 Li eschapa en tel maniere /7rb/
A 955 Si escapa en tel maniere
S 955 Li [es] escapa en tel maniere
R 955 Li escapa en tel maniere

H 956 Une autel porte avoit derriere
P 956 Une autel porte avoit derriere
V 956 Une autre porte avoit derriere
F 956 Une autel porte avoit deriere
G 956 Une autre porte avoit derriere
A 956 Un autre porte de deriere
S 956 Une tel porte avoit derriere
R 956 Une tel porte avoit derriere

H 957 Come cele devant estoit
P 957 Comme chele devant estoit
V 957 Si com cele devant estoit
F 957 Come cele devant estoit
G 957 Come cele devant estoit
A 957 Tes com cele devant estoit
S 957 Com celle par devant estoit
R 957 Comme cele devant estoit

H 958 Li chevaliers qui s’anfuioit
P 958 Li chevaliers qui s’enfuioit
V 958 Li chevaliers qui s’en aloit
F 958 Li chevalier qui s’an aloit
G 958 Li chevaliers qui s’enfuioit
A 958 Le cevalier qui s’enfuiot
S 958 Li chevaliers ki s’enfuioit
R 958 Li chevaliers ki s’enfuioit

H 959 Par cele porte s’anfoi
P 959 Par chele porte s’enfui
V 959 Par cele porte s’enfoi /39rb/
F 959 Par mi cele porte en issi
G 959 Par cele porte s’en issi
A 959 Par cele porte s’en issi
S 959 Par celle porte s’en issi
R 959 Par cele porte s’en issi

H 960 Et la porte apres lui chei
P 960 Et le porte apres lui chay
V 960 Et la porte apres lui chei
F 960 Et li porte apres lui cai
G 960 Et la porte apres lui chai
A 960 Et la porte apres lui cai
S 960 Et la porte apries lui cai
R 960 Et li porte apres lui chai

H 961 Ensi fu messire Yvains pris
P 961 Ainsi fu mesire Yvains prins
V 961 Einsi fu missire Yvains pris
F 961 Ensi fu messire Yvains pris
G 961 *Einsint fu mesire Yveins pris
A 961 Si que mesire Yvains fu pris
S 961 *Ensi mesire Ywains fu prins
R 961 Ensi fu messire Yvains pris

H 962 Molt angoisseus et antrepris
P 962 Mout angousseus et entreprins
V 962 Molt angoissous et entrepris
F 962 Molt angoissos et entrepris
G 962 Molt angoisseus et entrepris
A 962 Molt angoiseus et entrepris
S 962 Molt angouseus et entrepris
R 962 Molt angoiscos et entrepris

H 963 Remest dedanz la sale anclos
P 963 Remest dedens la sele enclos
V 963 -
F 963 Remest dedens la sale enclos
G 963 Remest dedenz la sale enclos
A 963 Kemest dedens la porte enclos
S 963 Remest dedens la sale enclos
R 963 Remest dedens le sale enclos

H 964 Qui tote estoit cielee a clos
P 964 Qui tout estoit chelee a clos
V 964 -
F 964 Qui tote estoit celee a clos
G 964 Qui toute estoit celee a clos
A 964 Ki fu faite par molt grant los
S 964 Qui toute estoit couverte a clos
R 964 Qui tote estoit celee a clos

H 965 Dorez et pointes les meisieres
P 965 Dores et paintes les masieres
V 965 -
F 965 Dores et paintes les maisieres
G 965 Dorees et peintes les mesieres
A 965 Et bien sunt paintes les maisieres
S 965 Dores et paintes les masieres
R 965 D’or erent paintes les maisieres

H 966 De boene oevre et de colors chieres /83rb/
P 966 De boine oevre et de couleurs chieres
V 966 -
F 966 De bone oevre de color chieres
G 966 De boenne oevre et de colors chieres
A 966 De bon ovre et de colors chieres
S 966 De boine oevre de coulours chieres
R 966 De boine oevre et de colors chieres

H 967 Mes de rien si grant duel n’avoit
P 967 Mais de riens si grant deul n’avoit
V 967 Mes de riens si grant doel n’avoit
F 967 Mais de rien si grant dol n’avoit
G 967 Mes de rien si grant duel n’avoit
A 967 Mais de rien si grant dol n’avoit
S 967 Mais de riens si grant duel n’avoit
R 967 Mais de rien si grant duel n’avoit

H 968 Com de ce que il ne savoit
P 968 Con de che que il ne savoit
V 968 Com de ce que il ne savoit
F 968 Come de ce qu’il ne savoit
G 968 Come de ce qu’il ne savoit
A 968 Cunme de ce qu’il ne savoit
S 968 Com de chou que il ne savoit
R 968 Com de co que il ne savoit

H 969 Quel part cil an estoit alez
P 969 Quel part chil en estoit ales
V 969 Quel part cil en estoit alez
F 969 Quel part cil en estoit ales
G 969 Quel part cil en estoit alez
A 969 Quel part cil s’en estoit ales
S 969 Quel part cil en estoit ales
R 969 Quel part cil s’en estoit ales

H 970 Une chanbrete iqui delez
P 970 D’une cambrete yleuc deles
V 970 D’une chambrete de delez
F 970 D’une cambre iloques dales
G 970 D’une chambre ilecques delez
A 970 Quant d’une canbre qui dales
S 970 D’une cambre enki deles
R 970 D’une cambre d’illuec dales

H 971 Oi ovrir d’un huis estroit
P 971 Ouvrir vit .i. huisset estroit
V 971 Oi ovrir un huis estroit
F 971 Oi olvrir .i. huis estroit
G 971 Oi ovrir .i. huis estroit
A 971 Oi ovrir .i. huis a droit
S 971 Oi ouvrir .i. huis estroit
R 971 Oi olvrir .i. huis estroit /45vb/

H 972 Que que il ert an son destroit
P 972 Cou qu’il estoit en chel destroit
V 972 Que que il ert en cel destroit
F 972 Que que il ert en cel destroit
G 972 Que qu’il estoit en ce destroit
A 972 Que qu’il estoit en cel destroit
S 972 Que k’il estoit en cel destroit
R 972 Que que il ert en tel destroit

H 973 S’an issi une dameisele
P 973 S’en issi une damoisele
V 973 S’en issi une damoisele
F 973 S’en issi une damoisele
G 973 S’en issi une damoisele
A 973 S’en issi .i. damoisele
S 973 S’en issi une damoisiele
R 973 S’en issi une damoisele

H 974 Gente de cors et de vis bele
P 974 Seule mout avenans et bele
V 974 Cortoise avenanz et bele
F 974 Sole molt avenans et bele
G 974 Sole molt avenanz et bele
A 974 Seule molt avenans et biele
S 974 Qui molt iert avenans et bele /77va/
R 974 Seule molt avenans et bele

H 975 Et l’uis apres li referma
P 975 Et l’uis apres lui refrema
V 975 Mes l’uis apres li referma
F 975 Et l’uis apres lui referma
G 975 Et l’uis apres lui referma
A 975 Celui huis apres li frema
S 975 Et l’uis apries li refrema
R 975 Et l’uis apres li refferma

H 976 Qant monseignor Yvein trova
P 976 Quant monseigneur Yvain trouva
V 976 Quant monsegnor Yvain trova
F 976 Qant monsignor Yvain trova
G 976 Quant monseignor Yvein trova
A 976 Quant monsignor Yvain trouva
S 976 Quant monseignour Ywain trouva
R 976 Quant monsignor Yvain trova

H 977 Si l’esmaia molt de premiers
P 977 S..s’esmaia mout de premiers
V 977 Si l’esmaia molt de premiers
F 977 Si l’esmaia molt a premiers
G 977 Si l’esmaia molt de premiers
A 977 Si l’esmaia molt de premiers
S 977 Si l’esmaia molt du premier
R 977 Si l’esmaia molt de premiers

H 978 Certes fet ele chevaliers
P 978 Chertes fait ele chevaliers /69va/
V 978 Certes fet ele chevaliers
F 978 Certes fait ele chevaliers
G 978 Certes fait ele chevaliers
A 978 Certes fait ele chevaliers
S 978 Ciertes fait elle chevaliers
R 978 Certes dist ele chevaliers

H 979 Je criem que mal soiez venuz
P 979 Je crien que mal soies venus
V 979 Qui caiens estes embatuz
F 979 Jo croi que mal soies venus
G 979 Je cuit que mal seroiz venuz
A 979 Je criem vos seres mal venus
S 979 Molt seres chaiens mau venus
R 979 Jo cuit que mal estes venus

H 980 Se vos estes ceanz tenuz
P 980 Se vous estes chaiens veus
V 980 Se vos estes aperceuz
F 980 Se vous estes caians tenus
G 980 Se vos estes ceenz veuz
A 980 Se vos caens estes veus
S 980 Se vous y estes conseus
R 980 Se vos estes apercheus

H 981 Vos i seroiz toz depeciez
P 981 Vous y seres tous depechies
V 981 Vos i serez toz despeciez
F 981 Vous i serois tous depecies
G 981 Vos i seroiz touz despeciez
A 981 Vos i seres tos depecies
S 981 Vous seres ja tous depechies
R 981 Vos i serres tous depechies

H 982 Que mes sire est a mort plaiez
P 982 Que me sire est a mort plaies
V 982 Car mis sire est a mort bleciez
F 982 Car mes sire est a mort blecies
G 982 Que me sire est a mort bleciez
A 982 Car me sire est a mort plaies
S 982 Car me sire est a mort plaiies
R 982 Car mes sire est a mort jugies

H 983 Et bien sai que vos l’avez mort
P 983 Et bien sai que vous l’aves mort
V 983 Et si croi bien que l’aiez mort
F 983 Et bien sai que vous l’aves mort
G 983 Et bien sai que vos l’avez mort
A 983 Je sai bien que vos l’aves mort
S 983 Et bien sai que vous l’aves mort
R 983 Et bien sai que vos l’aves mort

H 984 Ma dame an fet .i. duel si fort
P 984 Ma dame en maine .i. duel si fort
V 984 Que ma dame fet .i. doel fort
F 984 Ma dame en fait .i. dol si fort
G 984 Ma dame en fet .i. duel si fort
A 984 Ma dame en fait .i. dol si fort
S 984 Ma dame en fait .i. doel si fort
R 984 Ma dame en fait .i. duel si fort

H 985 Et ses genz anviron lui crient
P 985 Et ses gens environ li crient
V 985 Qui de doel environ lui crient
F 985 Et sa gent environ li crient
G 985 Et ses genz environ lui crient
A 985 Et ses gens environ lui crient
S 985 Et ses gens environ li crient
R 985 Et ses gens environ li crient

H 986 Que par po de duel ne s’ocient
P 986 Que par poi de duel ne s’ochient /69vb/
V 986 Et totes ses genz s’entr’ocient
F 986 Qui a poi de dol ne s’ocient
G 986 Que por poi de duel ne s’ocient
A 986 Por poi que de dol ne s’ocient
S 986 A poi ke de doel ne s’ocient
R 986 A poi que de duel ne s’ocient

H 987 Si vos sevent il bien ceanz
P 987 Si vous sevent il bien chaiens
V 987 Si vos sevent il bien caians
F 987 Si vous sevent il bien caians
G 987 Si vous sevent il bien ceenz
A 987 Si vos sevent il bien caiens
S 987 Si vous sevent il bien caiens
R 987 Si vos sevent il bien caiens

H 988 Mes entr’ax est li diax si granz
P 988 Mais entr’eus est li duelz si grans
V 988 Mes entr’ex est li doels si granz
F 988 Mais entr’ax est li dols si grans
G 988 Mes entr’eus est li deus si granz
A 988 Mais entr’ex est li dex si grans
S 988 Mais entre aus est li does si grans
R 988 Mais entr’els est li duels si grans

H 989 Que il n’i pueent or entandre
P 989 Que il n’i puent ore entendre
V 989 Qu’il n’i poent ores entendre
F 989 Que il n’i poeent or entendre
G 989 Que il n’i poent ore entendre
A 989 Que il n’i poent ore entendre
S 989 Qu’il n’i pueent encore entendre
R 989 Que il n’i puent ore entendre 

H 990 Si vos voelent ocirre ou pandre
P 990 S’il vous veulent ochirre ou pendre
V 990 S’il vos voelent ocirre ou pendre
F 990 S’il vous voelent ocire u prendre
G 990 S’il vuelent ocirre ou vos pendre
A 990 S’il vos velent ocire u prendre
S 990 S’il vous voelent ardoir u pendre
R 990 S’il vos voelent ocire et prendre

H 991 A ce ne pueent il faillir
P 991 A che ne pueent il falir
V 991 A ce ne poent il faillir
F 991 A ce ne poeent il faillir
G 991 A ce ne puent il faillir
A 991 A ce ne puent il faillir /177rb/
S 991 A chou ne pueent il fallir
R 991 A co ne puent il fallir

H 992 Qant il vos voldront assaillir
P 992 Quant il vous venront asalir
V 992 Quant il vos vendront assaillir
F 992 Qant il vous valdront assaillir
G 992 Quant il vos voldront assaillir
A 992 Quant il vos vauront asaillir
S 992 Quant il vous venront assalir
R 992 Quant il vos volront assaillir

H 993 Et messire Yvains li respont
P 993 *Et mesires Yvains respont /70ra/
V 993 Et missire Yvains li respont
F 993 *Et messire Yvains li respont
G 993 Et mesire Yveins li respont
A 993 Et mesire Yvains lor respont
S 993 Et mesire Ywains li respont
R 993 Et mesire Yvains li respont

H 994 Ja se Deu plest ne m’ocirront
P 994 Ja se Dix plaist ne m’ochirront
V 994 Ja se Deu plest ne m’ocirront
F 994 Ja se Deu plaist ne m’ocirront
G 994 Ja se Deu plet ne m’ocirront
A 994 Ja se Diu plaist ne m’ociront
S 994 Ja se Dieu plaist ne m’ociront
R 994 Ja se Dieu plaist ne m’ociront

H 995 Ne ja par aus pris ne serai
P 995 Ne ja par eus pris ne serai
V 995 Ne ja par euls pris ne serai
F 995 Ne ja par aus pris n’i serai
G 995 Ne ja par Deu pris ne serai
A 995 Ne ja par eus pris ne serai
S 995 Ne ja par caus pris ne serai
R 995 Ne ja par els pris ne serrai

H 996 Non fet ele que g’en ferai
P 996 Non fait ele car j’en ferai
V 996 Non certes car ge i metrai
F 996 Non fait ele que j’en ferai
G 996 Non se Deu plet car j’en ferai /7va/
A 996 Non se Diu plaist car je ferai
S 996 Non fait elle car j’en ferai
R 996 Non se Dieu plaist car j’en ferai

H 997 Avoec vos ma puissance tote
P 997 Avec vous ma poissanche toute
V 997 Ovoec vos ma puissance tote
F 997 Avolc vous ma puissance tote
G 997 Avec vos ma poissance toute
A 997 Avuec vos ma poissance tote
S 997 Avoec vous ma poissance toute
R 997 Avec vos ma poissance toute

H 998 N’est mie prodom qui trop dote
P 998 N’est mie prodons qui trop doute
V 998 N’est mie prodom qui trop doute
F 998 N’est mie prodom qui trop dote /210va/
G 998 N’est mie proudom qui trop doute
A 998 N’est mie prodom qui trop dote
S 998 N’est mie preudon ki trop doute
R 998 N’est mie preudom qui trop dolte

H 999 Por ce cuit que prodom soiez
P 999 Pour che quit que prodons soies
V 999 Por ce croi que prodom soiez
F 999 Por ce quit que prodom soies
G 999 Por ce di que preudom soiez
A 999 Por ce cuit que prodom soies
S 999 Pour chou quic que preudon soiies
R 999 Por co quit que preudom soies

H 1000 Que n’iestes pas trop esmaiez
P 1000 Que n’estes pas trop esmaies
V 1000 Que vos n’estes pas esmaiez
F 1000 Que n’estes pas trop esmoies
G 1000 Que n’estes pas trop esmaiez
A 1000 Que n’estes pas trop esmaies
S 1000 Car n’iestes pas trop esmaiies
R 1000 Que n’estes pas trop esmaies

retour