retour


v.3601-3800

H 3601 De l’ame de mon cors merci
P 3601 De l’ame de mon cors merchi
V 3601 De l’ame de mon cors merci
F 3601 De l’ame de mon cors merci
G 3601 De l’ame de mon cors merci
A 3601 De l’ame de mon cors merchi
S 3601 De l’ame de mon cors merchi
R 3601 De l’ame de mon cors merchi
M 3601 De l’ame de mon corps merci

H 3602 Se je l’ai mie desservi
P 3602 Se je l’ai mie deservi
V 3602 Se ge l’ai mie deservi
F 3602 Se jo l’ai mie deservi
G 3602 Se je l’ai mie deservi
A 3602 Se je l’ai mie deservi
S 3602 Se je l’ai mie deservi
R 3602 Se jo l’ai mie desservi
M 3602 Se je l’ay mie deservi

H 3603 Et neporqant si vos dira
P 3603 Et nepourquant je vous dirai
V 3603 Et nonporquant ge vos dirai
F 3603 Et nonporqant jo vous dirai
G 3603 Et neporquant si vos dirai
A 3603 Et neporquant je vos dirai
S 3603 Et nonpourquant si vous dirai /92rb/
R 3603 Et neporquant si vos dirai
M 3603 Et neporquant si vous dirai

H 3604 Le voir que ja n’en mantirai
P 3604 Le voir que ja n’en mentirai
V 3604 Que ja de mot n’en mentirai
F 3604 Le voir que ja n’en mentirai
G 3604 Le voir que ja n’en mentirai
A 3604 Ja voir ne vos en mentirai
S 3604 Le voir que je n’en mentirai
R 3604 Le mesfait ja n’en mentirai
M 3604 Le voir que ja n’en mentirai

H 3605 Por ce ceanz sui an prison
P 3605 Pour quoi je sui chi em prison
V 3605 Por qoi sui caiens en prison
F 3605 Por que jo sui ci em prison
G 3605 Por coi je sui ci en prison
A 3605 Por coi je sui ci en prison
S 3605 Pour coi je sui ci en prison
R 3605 Por coi jo sui mise en prison
M 3605 Pour quoy je sui ci en prison

H 3606 Qu’an m’apele de traison
P 3606 On m’apele de trayson
V 3606 L’en m’apele de traison
F 3606 L’on m’apele de traison
G 3606 L’en m’apele de traison
A 3606 O m’apiele de traison
S 3606 On m’apiele de traison
R 3606 On m’apele de traison
M 3606 L’en m’apelle de trayson

H 3607 Ne je ne truis qui m’an desfande /93rb/
P 3607 Se je ne truis qui m’en desfende
V 3607 Se ge ne truis qui me desfende
F 3607 Que jo ne truis qui m’en desfande
G 3607 Se je ne truis qui me desfende
A 3607 Et je ne truis qui m’en desfent
S 3607 Ne je n’en truis qui me desfende
R 3607 Et jo ne truis qui me desfende
M 3607 Ne je ne truis qui me desfende

H 3608 Que l’en demain ne m’arde ou pande
P 3608 Que demain on ne m’arde ou pende
V 3608 Qu’en demain ne m’ocie ou pende
F 3608 Que l’on demain ne m’arde ou pande
G 3608 Que l’en demain ne m’arde ou pende
A 3608 Que l’en demain ne m’arde u pende
S 3608 Que on demain ne m’arde ou pende
R 3608 Que on demain ne m’arde u pende
M 3608 Que je demain n’en arde ou pende

H 3609 *Or primes fet il puis je dire
P 3609 Or primes fait il puis je dire
V 3609 Or primes fet il puis ge dire
F 3609 Or primes fait il puis jo dire
G 3609 Or primes fet il puis je dire
A 3609 Au primes fait il puisse dire
S 3609 Or primes fait il puis je dire
R 3609 Or primes fait il puis jo dire
M 3609 Or primes fet il puis je dire

H 3610 Que li miens diax et la moie ire
P 3610 Que li mien deulz et la moie ire
V 3610 Que ma dolors et la moie ire
F 3610 Que li miens dels et la moie ire
G 3610 Que li miens mal et la moie ire
A 3610 Que li miens deuls et la moi ire
S 3610 Que li miens duels et la moie ire
R 3610 Que li miens duex et la moie ire
M 3610 Que le mien duel et la moie ire

H 3611 A la vostre dolor passee
P 3611 A le vostre doleur passee /92rb/
V 3611 A la vostre dolor passee
F 3611 A la vostre dolor passee
G 3611 A la vostre douleur passee
A 3611 A le vostre dolor passee
S 3611 A la vostre dolour passee
R 3611 A la vostre dolor passee /6vb/
M 3611 A la vostre devant passee

H 3612 Qu’estre porriez delivree
P 3612 Qu’estre porries delivree
V 3612 Estre porrieez delivree
F 3612 Q’estre pories delivree
G 3612 Qu’estre porroiz bien delivree
A 3612 Qu’estre pories delivree
S 3612 K’iestre pores bien delivree
R 3612 K’estre poriies delivree
M 3612 Qu’estre porriez delivree

H 3613 Par qui que soit de cest peril
P 3613 Par qui que soit de chest peril
V 3613 Par cui que soit de cest peril
F 3613 Par qui que soit de cest peril
G 3613 Par qui que soit de cest peril
A 3613 Par cui que soit de cest peris
S 3613 Par cui que soit de cest pril
R 3613 Par cui que soit de cest peril
M 3613 Par qui que soit de ce peril

H 3614 Donc ne porroit ce estre cil
P 3614 Dont ne porroit che estre oil
V 3614 Dont ne porroit ce estre oil
F 3614 Dont ne poroit ce estre oil
G 3614 Don ne puet il bien estre oil
A 3614 Enne poroit ce estre oil
S 3614 Dont ne poroit cou estre oil
R 3614 Dont ne poroit co estre oil
M 3614 Donc ne porroit ceu estre oil

H 3615 Mes je ne sai encor par cui
P 3615 Mais je ne sai encor par cui
V 3615 Mes ge ne sai encor par qui
F 3615 Mais jo ne sai encor par qui
G 3615 Mes je ne sai encor par cui
A 3615 Mais je ne sai encor par cui
S 3615 Mais je ne sai encor par cui
R 3615 Mais jo ne sai encor par cui
M 3615 Mes je ne sai encor pour [quoy] cuy

H 3616 Il ne sont ancore que dui
P 3616 Il ne sont el monde que dui
V 3616 Qu’il ne sont el monde que dui
F 3616 Il n’en sont al monde que dui
G 3616 Il ne sont el monde que dui
A 3616 Il n’en sunt el monde que dui
S 3616 Il n’en sont el monde que dui
R 3616 Il n’en sunt el monde que dui
M 3616 Il n’en sont en monde que dui

H 3617 Qui osassent por moi enprandre
P 3617 Qui s’en osast pour moi desfendre
V 3617 Qui osassent por moi desfendre
F 3617 Qui osaissent bataille enprendre
G 3617 Qui osassent por moi enprendre
A 3617 Qui osaissent vers trois desfendre
S 3617 Qui l’osassent pour moi enprendre
R 3617 Qui osassent vers .iii. emprendre
M 3617 Qui osassent pour moy emprendre

H 3618 Bataille a trois homes desfandre
P 3618 Bataille a .iii. chevaliers prendre
V 3618 Vers .iii. homes bataille emprendre
F 3618 Por moi encontre .iii. desfendre
G 3618 La bataille vers trois ensemble
A 3618 Ceste bataille ne enprendre
S 3618 La bataille et a .iii. desfendre
R 3618 La batalle por moi desfendre
M 3618 Bataille contre .iii. desfendre

H 3619 Comant por Deu sont il donc troi
P 3619 Comment fait il sont il dont troy
V 3619 Coment por Deu sont il dont troi
F 3619 Coment fait il sont il dont .iii.
G 3619 Coment fet il sont il donc troi
A 3619 Conment fait il sunt il dont troi
S 3619 Comment fait il sont il dont .iii.
R 3619 Comment fait il sunt il dont troi
M 3619 Comment font il sont il donc .iii.

H 3620 Oil sire a la moie foi
P 3620 Oil sire a la moie foi
V 3620 Oil sire en la moie foi
F 3620 Oil fait ele en moie foi
G 3620 Oil sire en la moie foi
A 3620 Oil sire en la moie foi
S 3620 Oil sire en la moie foi
R 3620 Oil sire en la moie foi
M 3620 Oil syre en la moy foy

H 3621 Troi sont qui traitre me clainment
P 3621 Troi sont qui traitre me claiment
V 3621 Troi sont qui traitre me claiment
F 3621 .iii. sont qui traitre me claiment
G 3621 Troi sont qui traitre me claiment
A 3621 Troi sunt qui traitre me clainment
S 3621 .iii. sont que traitre me claiment
R 3621 Troi sunt ki traitre me claiment
M 3621 .iii. sont qui traitre me claimment

H 3622 Et qui sont cil qui tant vos ainment
P 3622 Et qui sont chil qui tant vous ayment
V 3622 Et qui sont cil qui tant vos aiment
F 3622 Et qui sont cil qui tant vous aiment
G 3622 Et qui sont cil qui tant vos aiment
A 3622 Et qui sunt cil qui tant vos aiment
S 3622 Et qui sont cil qui si vous aimment
R 3622 Et ki sunt cil ki tant vos aiment
M 3622 Et qui sont cil qui tant vous aiment

H 3623 Don li uns si hardiz seroit
P 3623 Dont li uns tant hardis seroit
V 3623 Dont li uns si hardiz seroit
F 3623 Dont li uns si hardis seroit
G 3623 Dont li uns si hardiz seroit
A 3623 Dont li uns si hardis seroit
S 3623 Dont li .i. si hardis seroit
R 3623 Dont li uns si hardis seroit
M 3623 Donc li un si hardi seroit

H 3624 Qu’a trois conbatre s’oseroit
P 3624 Qu’a trois armes se combatroit
V 3624 Q’a .iii. combatre s’oseroit
F 3624 Qu’a .iii. homes se combatroit
G 3624 Qu’a trois homes se combatroit
A 3624 Qui contre .iii. se conbatroit
S 3624 Que as .iii. se combateroit
R 3624 K’encontre .iii. se combatroit
M 3624 Qui contre .iii. se combatroit

H 3625 Por vos sauver et garentir
P 3625 Pour vous sauver et garandir
V 3625 Por vos sauver et garantir
F 3625 Por vous salver et garantir /218ra/
G 3625 Por vos garder et garantir
A 3625 Por vos garder et garantir
S 3625 Pour vous sauver et garandir
R 3625 Por vos salver et garantir
M 3625 Pour vous sauver et garantir

H 3626 Je le vos dirai sanz mantir
P 3626 Je le vous dirai sans mentir
V 3626 Je le vos dirai sanz mentir
F 3626 Jo le vous dirai sans mentir
G 3626 Je vos os dire sanz mentir /22vb/
A 3626 Jel vos dirai ja sans mentir
S 3626 Je le vous dirai sans mentir
R 3626 Jo le vos dirai sans mentir
M 3626 Je le vous dirai sanz mentir

H 3627 Li uns est messire Gauvains
P 3627 Li uns est mesire Gavains
V 3627 Li uns est missire Gauvains
F 3627 Li uns est messire Gavains
G 3627 Li uns est mesire Gauveins
A 3627 Li uns est mesire Gauvains /185v/
S 3627 Li .i. est mesire Gavains
R 3627 Li uns est mesire Gavains
M 3627 L’un en est monseigneur Gauvains

H 3628 Et li autres messire Yvains
P 3628 Et li autres mesire Yvains
V 3628 Et li autres missire Yvains
F 3628 Et li autres messire Yvains
G 3628 Et li autres mesire Yveins
A 3628 Et li autres mesire Yvains
S 3628 Et li autre mesire Ywains
R 3628 Et li autres mesire Yvains
M 3628 Et li autres missire Yvains

H 3629 Por cui demain serai a tort
P 3629 Pour cui demain serai a tort
V 3629 Por qui serai demain a tort
F 3629 Por qui serai livree a tort
G 3629 Por cui demain serai a tort
A 3629 Par cui demain serai a tort
S 3629 Pour cui demain serai a tort
R 3629 Por cui serai demain a tort
M 3629 Pour qui seray demain a tort

H 3630 Livree a martire de mort
P 3630 Livree a martire et a mort
V 3630 Livree a martire de mort
F 3630 Demain a martire de mort
G 3630 Livree a martire et a mort
A 3630 Livree a martire de mort
S 3630 Livree a martire de mort
R 3630 Livree a juise de mort
M 3630 Livree a martyre et a mort

H 3631 Por lequel fet il l’avez dit
P 3631 Pour qui fait qu’aves vous dit
V 3631 Por qoi fet il q’avez vos dit
F 3631 Por qui fait il qu’aves vous dit
G 3631 Por cui fet il qu’avez vos dit
A 3631 Por cui fait il l’aves vos dit
S 3631 Par cui fait il c’aves vous dit
R 3631 Po cui fait il c’aves vos dit
M 3631 Pour quy fet il qu’avez vous dit

H 3632 Sire se Damedex m’ait
P 3632 Sire fait ele se Dix m’ait
V 3632 Sire se Damedex m’ait
F 3632 Sire se Damedex m’ait
G 3632 Sire se Damledex m’aist
A 3632 Sire fait elle se Dius m’ait
S 3632 Sire se Dix et fois m’ait
R 3632 Sire se Damediex m’ait
M 3632 Sire fet elle se Diex m’ait

H 3633 Por le fil au roi Urien
P 3633 Pour le fil le roy Urien
V 3633 Por le filz au roi Urien /52vb/
F 3633 Por le fil au roi Urien
G 3633 Por le fil le roi Urien
A 3633 Por le fil le roi Urien
S 3633 Pour le fil le roi Urien
R 3633 Por le fil le roi Urien
M 3633 Pour le filz au roy Urien

H 3634 Or vos ai entandue bien
P 3634 Or vous ai entendue bien
V 3634 Or vos ai entendue bien
F 3634 Or vous ai entendue bien
G 3634 Or vos ai entendue bien
A 3634 Or vos ai entendu molt bien
S 3634 Or vous ai entendue bien
R 3634 Or vos ai entendue bien
M 3634 Or vous ay entendue bien

H 3635 Mes vos n’i morroiz ja sanz lui
P 3635 Ne vous n’i morres ja sans li
V 3635 Mes vos n’i morrez ja sanz lui
F 3635 Mais vous n’i morres ja sans lui
G 3635 Mes vos n’i morroiz mes sanz lui
A 3635 Mais vos n’i maures ja sans lui
S 3635 Mais n’i moures mie san lui
R 3635 Mais vos n’i morres ja sans lui
M 3635 Mes n’i morrez mie sanz ly /12va/

H 3636 Je meismes cil Yvains sui
P 3636 Je meismes chil Yvains sui
V 3636 Je meismes cil Yvains sui
F 3636 Jo meismes cil Yvains sui
G 3636 Je meismes cil Yveins sui
A 3636 Je meisme sire Yvains sui
S 3636 Jou meismes cil Ywains sui
R 3636 Jo meismes cil Yvains sui
M 3636 Je meismes cil Yvains sui

H 3637 Por cui vos estes an esfroi
P 3637 Pour qui vous estes en esfroi
V 3637 Por qui ves estes en esfroi
F 3637 Por qui vous en estes en esfroi
G 3637 Por cui vos estes en esfroi
A 3637 Por cui vos estes en esfroi
S 3637 Pour cui vous estes en esfroi
R 3637 Por cui vos estes en esfroi
M 3637 Pour quoy vous estes en esfroy

H 3638 Et vos estes cele ce croi
P 3638 Et vous estes chele je croi
V 3638 Et vos estes cele ce croi
F 3638 Et vous estes cele ce croi
G 3638 Et vos estes cele ce croi
A 3638 Et vos estes cele je croi
S 3638 Et vous estes cele je croi
R 3638 Et vos estes cele je croi
M 3638 Et vous estes celle ce croy

H 3639 Qui en la sale me gardastes
P 3639 Qui en la sale me gardastes
V 3639 Qui en la sale [ma] me gardastes
F 3639 Qui en la sale me gardastes
G 3639 Qui en la sale me sauvastes
A 3639 Ki en la sale me gardastes
S 3639 Qui en la sale me gardastes
R 3639 Ki en la sale me gardastes
M 3639 Qui en la sale me gardastes

H 3640 Ma vie et mon cors m’i salvastes
P 3640 Ma vie et mon cors me sauvastes
V 3640 Et ma vie et mon cors sauvastes
F 3640 Ma vie et mon cors me salvastes
G 3640 Ma vie et mon cors me gardastes
A 3640 Ma vie et mon cors me sauvates
S 3640 -
R 3640 Ma vie et mon cors me salvastes
M 3640 Ma vie et mon corps sauvastes

H 3641 Entre les .ii. portes colanz
P 3641 Entre les deuz portes coulans
V 3641 Entre les .ii. portes coulanz
F 3641 Entre les .ii. portes colans
G 3641 Entre les .ii. portes colanz
A 3641 Entre les .ii. portes colans
S 3641 Entre les .ii. portes coulans
R 3641 Entre les .ii. portes coulans
M 3641 Entre les .ii. portes coulans

H 3642 Ou ge fui pensis et dolanz
P 3642 La u je fui pensis et dolans /92va/
V 3642 Ou ge fui pensis et dolanz
F 3642 Ou jo fui pensis et dolans
G 3642 Ou g’iere pensis et dolenz
A 3642 U je fui pensis et dolans
S 3642 U jou fui pensis et dolans
R 3642 Et jo fui spensis et dolans
M 3642 Ou je fuy pensis et dolans

H 3643 Et angoisseus et antrepris
P 3643 Et angousseus et entrepris
V 3643 Et angoisseus et entrepris
F 3643 Mass angoissos et entrepris
G 3643 Et angoisseus et entrepris
A 3643 Et angoiseus et entrepris
S 3643 Et angousceus et entrepris
R 3643 Et angoiscous et entrepris
M 3643 Et angoisseus et entrepris

H 3644 Morz i eusse este et pris
P 3644 Mors y eusse este ou pris
V 3644 Morz i eusse este ou pris
F 3644 Mors i eusse este et pris
G 3644 Morz i eusse este ou pris
A 3644 Mors i eusse este u pris
S 3644 Mors i euisse este et pris
R 3644 Mors i eusse este et pris
M 3644 Mors y eusse este ou pris

H 3645 Se ne fust vostre boene aie
P 3645 Se ne fust vostre boine aye
V 3645 Se ne fust vostre bone aie
F 3645 Se ne fust vostre bone aie
G 3645 Se ne fust vostre boenne aie
A 3645 Se ne fust vostre bonne aie
S 3645 Se ne fust vostre boine aie
R 3645 Se ne fust vostre boine aie
M 3645 Se ne fust vostre bonne aie

H 3646 Or me dites ma dolce amie
P 3646 Or me dites ma douche amie
V 3646 Or me dites ne me celez mie
F 3646 Or me dites ma doce amie
G 3646 Or me dites ma douce amie
A 3646 Or me dites ma douce amie
S 3646 Or me dites ma douce amie
R 3646 Or me dites ma dolce amie
M 3646 Or me dites ma douce amie

H 3647 Qui cil sont qui de traison
P 3647 Qui sont chil qui de traison
V 3647 Qui sont cil qui de traison
F 3647 Ou sont cil qui de traison
G 3647 Qui sont cil qui de traison
A 3647 Qui sunt cil ki de traison
S 3647 Qu’il sont cil qui de traison
R 3647 Qui sunt cil qui de traison
M 3647 Qui sont cels qui de trayson

H 3648 Vos apelent et an prison
P 3648 Vous apelent et en prison
V 3648 Vos apelent et en prison
F 3648 Vous apelent et em prison
G 3648 Vos apelent et en prison
A 3648 Vos apielent et en prison
S 3648 Vous apelent et en prison
R 3648 Vos apelent et en prison
M 3648 Vous appellent et en prison

H 3649 Vos ont et anclose an reclus
P 3649 Vous ont mise en chest reclus
V 3649 Vos ont reclos en cest reclus
F 3649 Vous ont enclose en cest reclus
G 3649 Vos ont mis ci en cest reclus
A 3649 Vos ont enclose en cest renclus
S 3649 Vous ont enclose en cest renclus /92va/
R 3649 Vos ont enclose en cest renclus
M 3649 Vous ont mise en ce reclus

H 3650 Sire nel vos celerai plus
P 3650 Sire ne vous chelerai plus
V 3650 Sire nel vos celerai plus
F 3650 Sire ne vous celerai plus
G 3650 Amis ne vos celerai plus
A 3650 Sire ne le vos celerai plus
S 3650 Sire nel vous celerai plus
R 3650 Sire ne vos celerai plus
M 3650 Sire nel vous celeray plus

H 3651 Des qu’il vos plest que jel vos die
P 3651 Puis qu’il vous plaist que je vous die
V 3651 Des que volez que gel vos die
F 3651 Des qu’il vous plaist que jo vous die
G 3651 Des qu’il vos plest que jel vos die
A 3651 Des qu’il vos plaist que je vos die
S 3651 Des qu’i vous plaist que jel vous die
R 3651 Puis qu’il vos plaist que jo vos die
M 3651 Des que vous plest que je le die

H 3652 Voirs est que je ne me fains mie /93rc/
P 3652 Voirs est que je ne me fains mie
V 3652 Voirs est que ge ne me fainz mie
F 3652 Voirs est que jo ne men fains mie
G 3652 Voirs est que je ne me feins mie
A 3652 Voir est que je ne me fainc mie
S 3652 Voirs est que je ne me fains mie
R 3652 Voirs est que jo ne me fains mie
M 3652 Voirs est nel vous celerai mie

H 3653 De vos eidier an boene foi
P 3653 De vous aidier a boine foy
V 3653 De vos aidier en bone foi
F 3653 De vous aidier a bone foi
G 3653 De vos aidier a boene foi
A 3653 De vos aidier en bone foi
S 3653 De vous aidier en boine foi
R 3653 De vos aidier en boine foi /30ra/
M 3653 Que vous aidai en bonne foy

H 3654 Par l’amonestemant de moi
P 3654 Par l’amonnestement de mi
V 3654 Par l’amonestement de moi
F 3654 Par l’amonestement de moi
G 3654 Par l’amonestement de moi
A 3654 Par l’amonestement de moi
S 3654 Par l’amonestement de moi
R 3654 Par l’amonestement de moi
M 3654 Par l’amonestement de moi

H 3655 Ma dame a seignor vos recut
P 3655 Ma dame a seignour vous teni
V 3655 Ma dame a segnor vos recut
F 3655 Ma dame a signor vous recut
G 3655 Ma dame a seignor vos recut
A 3655 Ma dame a signor vos retint
S 3655 Ma dame a seignor vous recut
R 3655 Ma dame a signor vos rechut
M 3655 Ma dame a seigneur vous recut

H 3656 Mon los et mon consoil an crut
P 3656 Mon los et mon conseil crei
V 3656 Mon los et mon conseil en cuit
F 3656 Mon los et mon consel en crut
G 3656 Mon los et mon conseil en crut
A 3656 Mon los et mon consel en tint
S 3656 Mon los et mon conseil en crut
R 3656 Mon los et mon consel en crut
M 3656 Mon los et mon conseil en crut

H 3657 Et par la sainte Paternostre
P 3657 Et par le sainte Patrenostre
V 3657 Et par la sainte Paternostre
F 3657 Et par la sainte Patrenostre
G 3657 Et par la sainte Paternostre
A 3657 Et par la saite Patrenostre
S 3657 Par la saintisme Paternostre
R 3657 Mais par la sainte Paternostre
M 3657 Et par la sainte Paternostre

H 3658 Plus por son preu que por le vostre
P 3658 Plus pour son preu que pour le vostre
V 3658 Plus por s’onor que por la vostre
F 3658 Plus por son prou que por le vostre
G 3658 Plus por son preu que por le vostre
A 3658 Plus por son preu que por le vostre
S 3658 Plus pour son preu que pour le vostre
R 3658 Plus por son preu que por le vostre
M 3658 Plus pour son preu que pour le vostre

H 3659 Le cuidai feire et cuit ancor
P 3659 Le cuidai faire et cuit encore
V 3659 Le cuidai fere et cuit encore
F 3659 Le quidai faire et quit encor
G 3659 Le cuide fere et cuit encore
A 3659 Le cuidai faire et cuic encore
S 3659 Le quidai faire et quic encore
R 3659 Le cuidai faire et cuic encore
M 3659 Bien cuiday fere et cuide encore

H 3660 Itant vos an reconuis or
P 3660 Itant vous en reconnois ore
V 3660 Itant vos en reconois ore
F 3660 Itant vous en reconnois or
G 3660 Encor le vos reconois ore
A 3660 Itant vos en reconnois ore
S 3660 Ensi le vous reconnois ore
R 3660 Itant vos en reconois ore
M 3660 Et tant vous en congnois je ore

H 3661 S’enor et vostre volente
P 3661 S’onnor et vostre volente
V 3661 -
F 3661 Biax sire et vostre volente
G 3661 S’ennor et vostre volente
A 3661 Biaus sire vostre volente
S 3661 S’onnor et vostre volente
R 3661 S’onor et vostre volente
M 3661 S’onneur et vostre volente

H 3662 Porquis se Dex me doint sante
P 3662 Pourquis se Dix me doinst sante
V 3662 -
F 3662 Porquis se Dex me doint sante
G 3662 Porquis se Dex me doint sante
A 3662 Parcui se Dex me doist sante
S 3662 Pourquis se Diex me doinst sante
R 3662 Porquis se Diex me doinst sante
M 3662 Pourqui se Diex vous doint sante

H 3663 Mes qant c’avint que vos eustes
P 3663 Mais quant che vint que vous eustes
V 3663 Mes quant c’avint que vos eustes
F 3663 Mais qant ce vint que vous eustes
G 3663 Mes quant ce vint que vos eustes
A 3663 Mais quant ce fu que vos eustes
S 3663 Mais pour ce veut eustes
R 3663 -
M 3663 Mes quant ce vint que vous eustes

H 3664 L’an trespasse que vos deustes
P 3664 L’an trespasse que vous deustes
V 3664 L’an trespasse que vos deustes
F 3664 L’an trespasse que vous deustes
G 3664 L’an trespasse que vos deustes
A 3664 Trespasse ce que vos deustes
S 3664 L’an trespasse que vous deustes
R 3664 -
M 3664 L’an trespasse que vous deustes

H 3665 Revenir a ma dame ca
P 3665 Revenir a ma dame cha
V 3665 A ma dame revenir ca
F 3665 Revenir a ma dame ca
G 3665 Revenir a ma dame ca
A 3665 Revenir a ma dame ca
S 3665 Revenir a ma dame cha
R 3665 -
M 3665 Revenir a ma dame ca

H 3666 Tantost a moi se correca
P 3666 Ma dame a moi se couroucha
V 3666 Ma dame a moi se corrouca
F 3666 Ma dame a moi se coroca
G 3666 Ma dame a moi se coroca
A 3666 Ma dame a vos se coureca
S 3666 Ma dame a moi se courocha
R 3666 -
M 3666 Ma dame lors se corouca

H 3667 Et molt se tint a deceue
P 3667 Et mout se tint a decheue
V 3667 Et molt se tint a deceue
F 3667 Et molt se tint a deceue
G 3667 Et molt se tint a deceue
A 3667 Et molt se tint a deceue
S 3667 Et molt se tint a deceue
R 3667 -
M 3667 Et molt se tint a deceue

H 3668 De ce qu’ele m’avoit creue
P 3668 De che qu’ele m’avoit creue
V 3668 De ce qu’ele m’avoit creue
F 3668 De ce qu’ele m’avoit creue
G 3668 De ce qu’ele m’avoit creue
A 3668 De ce qu’ele m’avoit creue
S 3668 De cou qu’elle m’avoit creue
R 3668 -
M 3668 De ce qu’elle m’avoit creue

H 3669 Et qant ce sot li seneschax
P 3669 Et quant che seut li seneschaus
V 3669 Et quant ce vit li seneschaus
F 3669 Et qant ce sot li senescax
G 3669 Et quant ce sot li seneschaux
A 3669 Et quant ce sot li seneschaus
S 3669 Et quant ce ot li senescaus
R 3669 Mais quant co vit li senescaus
M 3669 Et quant le sot son seneschal

H 3670 Uns fel uns traitres mortax
P 3670 Un fel .i. lerre .i. desloiaus
V 3670 Uns forz lerres .i. desleaus
F 3670 .i. fel .i. lere desloiax
G 3670 Un fel .i. lerre .i. deslaiaus /23ra/
A 3670 Uns faus .i. leres desloiaus
S 3670 Li faus lerres li desloiaus
R 3670 Uns fel .i. lere .i. delloiaus
M 3670 .i. felon lierres desloial

H 3671 Qui grant envie me portoit
P 3671 Si grant envie me portoit
V 3671 Qui grant envie me portoit
F 3671 Qui grant envie me portoit
G 3671 Qui grant envie me portoit
A 3671 Qui grant envie me portoit
S 3671 Que grant envie me portoit
R 3671 Ki grant envie me portoit
M 3671 Qui grant envie me portoit

H 3672 Por ce que ma dame creoit
P 3672 Pour che que ma dame creoit
V 3672 Por ce que ma dame creoit
F 3672 Por ce que ma dame creoit
G 3672 De ce que ma dame creoit
A 3672 Por ce que ma dame creoit
S 3672 Pour ce que ma dame m’amoit
R 3672 Por co que ele me creoit
M 3672 Pour ce que ma dame creoit

H 3673 Moi plus que lui de maint afeire
P 3673 Lui plus qu’autrui de maint afaire /92vb/
V 3673 Moi plus que lui de maint afere
F 3673 Molt plus que lui d’un grant afaire
G 3673 Moi plus que lui de meint afere
A 3673 Moi plus que lui de maint afaire
S 3673 Moi plus que lui de maint afaire
R 3673 Molt plus que lui de maint affaire
M 3673 Moy plus que luy de maint afaire

H 3674 Si vit bien c’or porroit il feire
P 3674 Si vit bien pour quoi pooit faire
V 3674 Lors vit bien que il pooit fere
F 3674 Si pensa que il poroit faire
G 3674 Si sot bien que il porroit fere
A 3674 Si sot bien que il pooit faire
S 3674 Sil sot bien qu’il poroit faire
R 3674 Si vit molt bien k’il pooit faire
M 3674 Si sot que or porroit il faire

H 3675 Entre moi et li grant corroz
P 3675 Entre moi et lui grant courous
V 3675 Entre moi et li grant corroz
F 3675 Entre moi et li grans coros
G 3675 Entre moi et lui grant corouz
A 3675 Entre moi et lui grant courous
S 3675 Entre moi et li grans courous
R 3675 Entre moi et li grant coros
M 3675 Entre moy et ly grant corrouz /12vb/

H 3676 An plainne cort et veant toz
P 3676 En plaine court et voiant tous
V 3676 En pleine cort et devant toz
F 3676 En plaine cort dist oiant tos
G 3676 En pleine cort et oiant touz
A 3676 En plainne cort et oiant tos
S 3676 En plaine cort et voiant tous
R 3676 En plaine cort et voiant tos
M 3676 En pleine court et oiant touz
A 3676a [En plainne cort et voiant tos] /186ra/

H 3677 M’amist que por vos l’oi traie
P 3677 Me mist sus pour vous l’oy traye
V 3677 Me mist que por vos l’oi traie
F 3677 Que por vous l’avoie traie
G 3677 Me dist que por vos l’oi traie
A 3677 Me dist que por vos l’ai traie
S 3677 Me dist que pour vous l’ai traie
R 3677 Li dist que por vos l’ai traie
M 3677 Me dist que pour vous l’ay traye

H 3678 Et je n’oi consoil ne aie
P 3678 Et je n’oy conseil ne aye
V 3678 Et ge n’oi secors ne aie
F 3678 Et jo n’oi consel ne aie
G 3678 Et je n’oi conseil ne aie
A 3678 Et je n’oi consel ne aie
S 3678 Et je n’euc confort ni aie
R 3678 Et jo n’euc consel ne aie
M 3678 Et je n’oy consoil ne aie

H 3679 Fors de moi seule qui disoie
P 3679 Fors que moi seule qui savoie
V 3679 Fors que moi soule qui savoie
F 3679 Fors moi sole qui bien savoie
G 3679 Fors moi sole qui bien savoie
A 3679 Fors moi sole qui bien savoie
S 3679 Fors moi seule qui bien savoie
R 3679 Fors que moi ki de fi savoie
M 3679 Fors que moy seule qui savoie

H 3680 C’onques vers ma dame n’avoie
P 3680 C’onques vers ma dame n’avoie
V 3680 C’onques vers ma dame n’avoie
F 3680 C’onques vers ma dame n’avoie
G 3680 C’onques vers ma dame n’avoie
A 3680 C’onques vers ma dame n’avoie
S 3680 C’onques vers ma dame n’avoie
R 3680 C’onques vers ma dame n’avoie
M 3680 Q’onques vers ma dame n’avoie

H 3681 Traison feite ne pansee
P 3681 Traison faite ne pensee
V 3681 Traison quise ne pensee /53ra/
F 3681 Traison faite ne pensee
G 3681 Traison fete ne pensee
A 3681 Traison faite ne pensee
S 3681 Traison faite ne pensee
R 3681 Traison faite ne pensee
M 3681 Trayson dite ne pensee

H 3682 Sire por Deu com esfree
P 3682 Si respondi comme esfree
V 3682 Si respondi com non senee
F 3682 Si respondi com esfree
G 3682 Si respondi come esfree
A 3682 Si respondi li esfree
S 3682 Si respondi comme dervee
R 3682 Si respondi comme dervee
M 3682 Si respondi con esfreee

H 3683 Tot maintenant sanz consoil prendre
P 3683 Tout maintenant sans conseil prendre
V 3683 Tot maintenant sanz conseil prendre
F 3683 Tot maintenant sans consel prandre /218rb/
G 3683 Tot meintenant sanz conseil prendre
A 3683 Tot maintenant sans consel prendre
S 3683 Tout maintenant sans conseil prendre
R 3683 Tot maintenant sans consel prendre
M 3683 Tout maintenant sanz conseil prendre

H 3684 Dis je m’an feroie desfandre
P 3684 Que je m’en feroie desfendre
V 3684 Que ge m’en feroie desfendre
F 3684 Que jo m’en feroie desfandre
G 3684 Que je m’en feroie desfendre
A 3684 Que je me feroie desfendre
S 3684 Que je m’en feroie desfendre
R 3684 Que jo m’en feroie desfendre
M 3684 Que je m’en feroie desfendre

H 3685 D’un chevalier ancontre trois
P 3685 Par .i. chevalier contre trois
V 3685 Par .i. chevalier contre trois
F 3685 Par un chevalier contre .iii.
G 3685 Par .i. chevalier contre trois
A 3685 Par .i. chevalier contre trois
S 3685 D’un chevalier encontre .iii.
R 3685 Par .i. chevalier contre .iii.
M 3685 Par .i. chevalier contre .iii.

H 3686 Onques ne fu cil si cortois
P 3686 Onques chil ne fu si courtois
V 3686 Onques cil ne fu si cortois
F 3686 Cil ne fu onques tant cortois
G 3686 Et cil ne fu pas tant cortois
A 3686 Onques cil ne fu tant courtois
S 3686 Onques cil ne fu tant courtois
R 3686 Onques cil ne fu si cortois
M 3686 Onques cil ne fut tant cortois

H 3687 Que il le deignast refuser
P 3687 Que il le deignast refuser
V 3687 Que il le vousist refuser
F 3687 Qu’il le me daignast refuser
G 3687 Que il me deignast refuser
A 3687 C’unques li daignast refuser
S 3687 Qu’il le dennast refuser
R 3687 Que il le dagnast reffuser
M 3687 Que il le deignast refuser

H 3688 Ne ressortir ne reuser
P 3688 Ne resortir ne esconser
V 3688 Ne resortir ne reuser
F 3688 N’onques resortir ne tanser
G 3688 Ne repentir ne reuser
A 3688 Ne resortir ne reverser
S 3688 Ne resortir ne reuser
R 3688 Ne ressortir ne reuser
M 3688 Ne escondire ne fauser

H 3689 Ne m’an poi por rien qu’avenist
P 3689 Ne me vaut pour riens qu’avenist
V 3689 Ne me lut por riens q’avenist
F 3689 Ne m’en lut por rien q’avenist
G 3689 Ne me lut por riens qu’avenist
A 3689 Ne me lut por rien qu’avenist
S 3689 Ne m’en lut pour riens qu’avenist
R 3689 Ne m’en lut por rien c’avenist
M 3689 -

H 3690 Ensi a parole me prist
P 3690 Ainsi a parole me prinst
V 3690 Einsi a parole me prist
F 3690 Ensi a parole me prist
G 3690 Einsint a parole me prist
A 3690 Ensi a parole me prist
S 3690 Ensi a occoison me prinst
R 3690 Ensi a parole me prist
M 3690 Mes des le premier mot me prist
M 3690a Tout ainsi con l’avoie dit

H 3691 Si me covint d’un chevalier
P 3691 Si me couvint d’un chevalier
V 3691 Si me covint .i. chevalier
F 3691 Si com me covint al chevalier
G 3691 Et me covint d’un chevalier
A 3691 Lors me covint d’un chevalier
S 3691 Si me couvint au chevalier
R 3691 Si me covint sans atargier
M 3691 Si me convint d’un chevalier

H 3692 Encontre trois gage a baillier
P 3692 Encontre trois gage baillier
V 3692 Encontre .iii. gage baillier
F 3692 Encontre .iii. gage baillier
G 3692 Mon gage contre trois baillier
A 3692 Mon gage contre .iii. baillier
S 3692 Encontre .iii. gage baillier
R 3692 Encontre .iii. gage baillier
M 3692 Encontre .iii. gage baillier

H 3693 Et par respit de .xxx. jorz
P 3693 Par respit de .xl. jours
V 3693 Par respit de .xl. jors
F 3693 Par respit de .lx. jors
G 3693 Par respit de .xl. jorz
A 3693 Par respit de .xl. jors
S 3693 Par respit de .xl. jours
R 3693 Par respit de .xl. jours
M 3693 Par respit de .xl. jours

H 3694 Puis ai este an maintes corz
P 3694 Puis ai este en mainte cours
V 3694 Puis ai este a maintes cors
F 3694 Puis ai este en maintes cors
G 3694 Puis ai este a meintes corz
A 3694 Puis ai este en maintes cors
S 3694 Puis ai este en maintes cours /92vb/
R 3694 Puis ai este en maintes cors
M 3694 Puis ay este en maintes cours

H 3695 A la cort le roi Artus fui
P 3695 *A la court le roy Artur fui
V 3695 A la cort le roi Artur fui
F 3695 A la cort al roi Artu fui
G 3695 A la cort le roi Artus fui
A 3695 En la cort le roi Artu fui
S 3695 *A la court le roi Artu fui
R 3695 *A la cort le roi Artu fui
M 3695 En la court le roy Artu fui
H 3695a [A la cort le roi Artus fui] /93va/

H 3696 N’i trovai consoil en nelui
P 3696 Ne trouvai conseil de nului
V 3696 N’i trovai conseil de nului
F 3696 N’i trovai consel de nului
G 3696 N’i trovai conseil de nului
A 3696 N’i trouvai consel de nului
S 3696 N’i trouvai conseil de nuli
R 3696 N’i trovai consel de nului
M 3696 N’i trouvai conseil de nului

H 3697 Ne n’i trovai qui me deist
P 3697 Ne ne trouvai qui me deist
V 3697 Ne ne trovai qui me deist
F 3697 Ne n’i trovai qui me deist
G 3697 Ne n’i trove qui me deist
A 3697 Ne ne trouvai qui me deist
S 3697 Ne ne trouvai qui me desist
R 3697 N’ainc ne trovai qui me desist
M 3697 Ne autresi qui me deist

H 3698 De vos chose qui me seist
P 3698 De vous chose qui me seist
V 3698 De vos chose qui me seist
F 3698 De vous cose qui moi seist
G 3698 De vos chose qui me seist
A 3698 De vos cose qui me sesist
S 3698 De vous cose qui me sesist
R 3698 De vos cose qui me sesist
M 3698 Conseil de vous qui me seist

H 3699 Car il n’en savoient noveles
P 3699 Car il n’en savoient nouveles
V 3699 Car il n’en savoient noveles
F 3699 Car il n’en savoient noveles
G 3699 Que il n’en savoient noveles
A 3699 Car il n’en savoient nouvieles
S 3699 Car il n’en savoient nouvele
R 3699 Car il n’en savoient noveles
M 3699 Quar il n’en savoient nouveles

H 3700 Et messire Gauvains chaeles
P 3700 Et mesire Gavains avecques
V 3700 Et missire Gauvains chaeles
F 3700 Et messire Gavains caeles
G 3700 Et mesire Gauveins chaeles
A 3700 Et mesire Gauvains chaeles
S 3700 Et mesire Gavains seur bele
R 3700 Et mesire Gavains chaieles
M 3700 Et missire Gauvains chaeles

H 3701 Li frans li dolz ou ert il donques
P 3701 Li frans li dous ou estoit donques
V 3701 Li franz li doz ou ert il donques
F 3701 Li frans li dols ou ert il donques
G 3701 Li biaux li preuz ou estoit donques
A 3701 Li preus li frans u est il donques
S 3701 Li preus li frans u ert il donques
R 3701 Li frans li dols u ert il donques /30rb/
M 3701 Li frans li preus ou est il donques

H 3702 A s’aie ne failli onques
P 3702 A s’aye ne failli onques
V 3702 A s’aide ne failli onques
F 3702 A s’aie ne fali onques
G 3702 A s’aide ne failli onques
A 3702 A s’aie ne failli onques
S 3702 A s’aye ne fali onques
R 3702 A s’aide ne falli onques
M 3702 A s’aide ne failli onques

H 3703 Dameisele desconseilliee
P 3703 Damoisele desconseillie
V 3703 Damoisele desconseilliee
F 3703 Damoisele desconsillie
G 3703 Demoisele desconseilliee
A 3703 Damoisele desconsillie
S 3703 Damoisele desconseillie
R 3703 Damoisele desconseillie
M 3703 Damoyselle desconseilliee

H 3704 Cil me feist joiant et liee
P 3704 Que ne li fust appareillie /93ra/
V 3704 Que ne li fust aparelliee
F 3704 Qu’il ne li fust aparillie
G 3704 Que ne li fust apareilliee
A 3704 Que ne li fust aparillie
S 3704 Que ne li fust apareillie
R 3704 Que ne li fust aparellie
M 3704 Qu’il ne li fust appareillie

H 3705 Se je a cort trove l’eusse
P 3705 Se je a court trouve l’eusse
V 3705 Se ge a cort trove l’eusse
F 3705 Se jou a cort trove l’eusse
G 3705 Se je a cort trove l’eusse
A 3705 Se je a cort trove l’eusse
S 3705 Sire s’a court trouve l’euisse
R 3705 Se jo adont trove l’eusce
M 3705 Se je a court trouve l’eusse

H 3706 Ja requerre ne li seusse
P 3706 Ja requerre ne li seusse
V 3706 Ja requerre ne li seusse
F 3706 Ja requerre ne li seusse
G 3706 Ja requerre ne li seusse
A 3706 Ja requerre ne li seusse
S 3706 Ja requise ne li euisse
R 3706 Ja requerre ne li seusce
M 3706 Ja requerre ne ly saeusse

H 3707 Riens nule qui me fust vehee
P 3707 Riens nule qui me fust vee
V 3707 Riens nule qui li fust vaee
F 3707 Rien nule qui me fust vee
G 3707 Rien nule qui me fust vee
A 3707 Rien nule qui me fust vee
S 3707 Riens nule qui me fust vee
R 3707 Rien nule qui me fust vee
M 3707 Riens nulle qui onques fust nee

H 3708 Mes la reine en a menee
P 3708 Mais la royne en a menee
V 3708 Mes la roine en a menee
F 3708 Mais la roine en a menee
G 3708 Mes la reine en a menee
A 3708 Mais la roine en est menee
S 3708 Mais la roine en a menee
R 3708 Mais la roine en a menee
M 3708 Mes la royne en a menee

H 3709 Uns chevaliers ce me dit an
P 3709 Un chevalier che me dist l’en
V 3709 Uns chevaliers ce me dit l’en
F 3709 .i. chevalier ce me dist l’en
G 3709 Uns chevaliers ce me dit l’en
A 3709 .i. chevaliers ce me dist l’en
S 3709 .i. chevaliers ce me dist l’en
R 3709 Uns chevaliers co me dist l’en
M 3709 .i. chevalier ce me dit on

H 3710 Don li rois fist que fors del san
P 3710 Dont li rois fist que hors du sen
V 3710 Dont li rois fist que fors dou sen
F 3710 Dont li rois fist que fors del sen
G 3710 Dont li rois fist que hors dou sen
A 3710 Dont li rois fist que fors del sens
S 3710 Dont li roys fist que fors del sen
R 3710 Dont li rois fist que hors du sen
M 3710 Dont li roys ot grant marrison

H 3711 Qant apres li l’en envoia
P 3711 Quant apres li l’i envoia
V 3711 Quant apres lui l’en envoia
F 3711 Qant il apres lui l’envoia
G 3711 Quant apres lui l’i envoia
A 3711 Quant apres lui l’i envoia
S 3711 Quant apres lui l’en envoia
R 3711 Quant apres lui l’en envoia
M 3711 Quant apres luy l’en envoia

H 3712 Et Kex ce cuit la convoia
P 3712 Li rois je cuit le convoia
V 3712 Je croi que Keus la convoia
F 3712 Si quit que Kex la convoia
G 3712 Si cuit que Keus la convoia
A 3712 Si cuic que Kes le convoia
S 3712 Si quic que Kes le convoia
R 3712 Par Keu ki apres li mena
M 3712 Je croy que Keus le convoia

H 3713 Jusqu’au chevalier qui l’enmainne
P 3713 Apres le chevalier qui l’enmaine
V 3713 Jusqu’au chevalier qui la maine
F 3713 Dusq’al chevalier qui l’enmaine
G 3713 Jusqu’au chevalier qui l’enmoine
A 3713 Jusqu’al chevalier qui l’enmainne
S 3713 Jusqu’al cevelier qui l’enmainne
R 3713 Dusc’al chevalier ki l’emmaine
M 3713 Jusqu’au chevalier qui l’enmeine

H 3714 S’an est or entrez an grant painne
P 3714 S’en est or entres en grant paine
V 3714 S’en est entrez en molt grant paine
F 3714 Si en est encor en grant paine
G 3714 S’en est entrez en molt grant poine /23rb/
A 3714 S’en est entres en male painne
S 3714 S’en est entres en molt grant paine
R 3714 S’en est entres en molt grant paine
M 3714 Si est entre en molt grant peine

H 3715 Messire Gauvains qui la quiert
P 3715 Mesire Gavains qui le quiert
V 3715 Missires Gauvains qui la quiert
F 3715 Messire Gavains qui la quiert
G 3715 Mesire Gauveins qui la quiert
A 3715 Mesire Gauvains qui la quiert
S 3715 Mesire Gavains qui le quiert
R 3715 Mesire Gavains ki le quiert

H 3716 Ja mes nul jor a sejor n’iert
P 3716 Jammais .i. jour a sejour n’iert
V 3716 Ja mes nul jor a sejor n’iert
F 3716 Ja mais nul jor a sojor n’iert
G 3716 Ja mes nul jor en repos n’iert
A 3716 Ja mais nul jor a sejor n’iert
S 3716 Ja mais nul jour a sejour n’ert
R 3716 Ja mais nul jor a repos n’iert

H 3717 Jusque tant qu’il l’avra trovee
P 3717 Juques tant qu’i l’ara trouvee
V 3717 Jusqu’a tant que l’avra trovee
F 3717 Dusq’a tant qu’il l’ara trovee
G 3717 Jusque tant qu’il l’avra trovee
A 3717 Dusqu’a tant qu’i l’avra trovee
S 3717 Jusqu’a tant qu’il l’ara trouvee
R 3717 Dusc’a tant k’il l’ara trovee

H 3718 Tote la verite provee
P 3718 Toute la verite prouvee
V 3718 Tote la verite provee
F 3718 Tote la verite provee
G 3718 Toute la verite provee
A 3718 La verite tote provee
S 3718 Toute la verite prouvee
R 3718 Tote la verite provee

H 3719 Vos ai de m’aventure dite
P 3719 Vous ai de m’aventure dite
V 3719 Vos ai de m’aventure dite
F 3719 Vous ai de m’aventure dite
G 3719 Vos ai de m’aventure dite
A 3719 Vos ai de m’aventure dite
S 3719 Vous ai de m’aventure dite
R 3719 Vos ai de m’aventure dite

H 3720 Demain morrai de mort despite
P 3720 Demain morrai de mort despite
V 3720 Demain morrai de mort despite
F 3720 Demain morai de mort despite
G 3720 Demaint morrai de mort despite
A 3720 Demain maurai de mort despite
S 3720 Demain mourai de mort despite
R 3720 Demain morrai de mort despite

H 3721 Si serai arse sanz respit
P 3721 Si serai arse sans respit
V 3721 Si serai arse sanz respit
F 3721 Si serai arse sans respit
G 3721 Et serai arse sanz respit
A 3721 Si serai arse sans respit
S 3721 -
R 3721 Si serai arse sans respit

H 3722 Por mal de vos et por despit
P 3722 Pour mal de vous et pour despit
V 3722 Por mal de vos et por despit
F 3722 Por mal de vous et por despit
G 3722 Por mal de vos et por despit
A 3722 Por mal de vos et por despit
S 3722 -
R 3722 Por mal de vos et por despit

H 3723 Et il respont ja Deu ne place
P 3723 Et il respont ja Dix ne plache
V 3723 Et cil respont ja Deu ne place
F 3723 Et il respont ja Deu ne place
G 3723 Et il respont ja Deu ne place
A 3723 E cil respont ja Diu ne place
S 3723 -
R 3723 *Cil li respont ja Dieu ne place

H 3724 Que l’en por moi nul mal vos face
P 3724 Qu’a vous pour moi nul vous fache
V 3724 Que l’en por moi nul mal vos face
F 3724 Que l’on por moi mal vous i face
G 3724 Que l’en por moi nul mal vos face
A 3724 Que l’en por moi nul mal vos face
S 3724 -
R 3724 Que on por moi nul mal vos face

H 3725 Ja que je puise n’i morroiz
P 3725 Ja que de vive n’i morres
V 3725 Tant com ge vive n’i morrez
F 3725 Tant com jo vive n’i morrois
G 3725 Ja que je vive ne morroiz
A 3725 Tant que je vive n’i mauras
S 3725 -
R 3725 Ja tant com vive ne morres

H 3726 Demain atendre me porroiz
P 3726 Demain atendre me porres
V 3726 Demain atendre me porrez
F 3726 Demain atendre me porois
G 3726 Demain atendre me porroiz
A 3726 Demain atendre me poras
S 3726 -
R 3726 Demain atendre me porres

H 3727 Apareillie lonc ma puissance
P 3727 Apareillies de ma puissanche
V 3727 Aparellie de ma puissance /53rb/
F 3727 Aparillie lonc ma puiscance
G 3727 Apareillie lonc ma poissance
A 3727 Aparille lonc ma possance
S 3727 Apareillie de ma poissance
R 3727 Aparellie lonc ma poissance

H 3728 De metre an vostre delivrance
P 3728 De metre en vostre delivranche
V 3728 Por metre en vostre delivrance
F 3728 De metre vous a delivrance
G 3728 De mestre en vostre delivrance
A 3728 De metre en vostre dilivrance /186rb/
S 3728 A mettre a vostre delivrance
R 3728 De metre a vostre delivrance

H 3729 Mon cors si com je le doi feire
P 3729 Mon cors si comme le doi faire
V 3729 Mon cors si com ge le doi fere
F 3729 Tot ainsi com jo le doi faire
G 3729 Mon cors si com je le doi fere
A 3729 Mon cors si com je le doi faire
S 3729 Mon cors si con je le doi faire
R 3729 Mon cors si com jo le doi faire

H 3730 Mes de conter ne de retreire
P 3730 Mais de conter ne de retraire
V 3730 Mes de conter ne de retrere
F 3730 Mais de conter et de retraire
G 3730 Mes de conter ne de retrere
A 3730 Mais de conter ne de retraire
S 3730 Mais de conter ne de retraire
R 3730 Mais de conter ne de retraire

H 3731 As genz qui je sui ne vos chaille
P 3731 Qui je sui as gens ne vous chaille
V 3731 As genz qui ge sui ne me chaille
F 3731 Qui jo sui onques ne vous caille
G 3731 As genz qui je sui ne vos chaille
A 3731 As gens qui je sui ne vos caille
S 3731 As gens qui je sui ne vous caille
R 3731 Que jo sui venus ne vos calle

H 3732 Que qu’aveigne de la bataille
P 3732 Que qu’aviengne de la bataille
V 3732 Que qu’aviegne de la bataille
F 3732 Que q’avigne de la bataille
G 3732 Que qu’aviegne de la bataille
A 3732 Que qu’aviegne de la bataille
S 3732 Coi qu’aviengne de la bataille
R 3732 Que c’aviegne de le batalle

H 3733 Gardez que l’en ne m’i conoisse
P 3733 Gardes que on ne me connoisse
V 3733 Gardez que nus ne me connoisse
F 3733 Gardes que l’on ne me connoisse
G 3733 Gardez que l’en ne me conoisse
A 3733 Gardes que on ne me connoisse
S 3733 Gardes que on ne me connoise
R 3733 Gardes que on ne m’i conoisce

H 3734 Sire certes por nule angoisse
P 3734 Chertes sire pour nul angousse
V 3734 Certes sire por nule angoisse
F 3734 Certes sire por nule angoisse
G 3734 Certes sire por nule angoisse
A 3734 Certes sire por nulle angoisse
S 3734 Certes sire pour nule angoise
R 3734 Certes sire por nule angoisce

H 3735 Vostre non ne descoverroie
P 3735 Vostre nom ne descouverroie /93rb/
V 3735 Vostre non ne descouvreroie
F 3735 Vostre nom ne descoverroie
G 3735 Vostre non ne descoverroie
A 3735 Vostre nom ne descouverroie
S 3735 Vostre non ne descouvreroie
R 3735 Vostre non n’i descolverroie

H 3736 La mort eincois an soferroie
P 3736 La mort anchois en soufferroie
V 3736 Aincois la mort en soufreroie
F 3736 La mort ancois en soferroie
G 3736 Eincois la mort en soufferroie
A 3736 Ancois la mort en souferoie
S 3736 Aincois la mort en souffreroie
R 3736 La mort ainscois en sofferroie

H 3737 Des que vos le volez ensi
P 3737 Puis que vous le voles ainsi
V 3737 Des que vos le volez einsi
F 3737 Des que vous le voles issi
G 3737 Des que vos le volez issi
A 3737 Pis que vos le voles ensi
S 3737 Puis que vous le voles ensi
R 3737 Puis que vos le voles issi

H 3738 Et neporqant ice vos pri
P 3738 Et nepourquant je vous depri
V 3738 Et neporquant ge vos chasti
F 3738 Sire neporqant jo vous pri
G 3738 Sire neporquant je vos pris
A 3738 Sire neporquant je vos pri
S 3738 Sire nepourquant je vous pri
R 3738 Et neporquant forment vos pri

H 3739 Que ja por moi n’i reveigniez /93vb/
P 3739 Que ja pour moi ne revegnies
V 3739 Que por moi ne vos remegniez
F 3739 Que ja por moi ne revignies
G 3739 Que ja por moi ne reveigniez
A 3739 Que ja por moi ne revignies
S 3739 Ne ja pour moi ne revingnies
R 3739 Que ja por moi ne remagnies

H 3740 Ne vuel pas que vos anpreigniez
P 3740 Ne veul pas que vous enpregnies
V 3740 Ne voeil pas que vos empregniez
F 3740 Ne voil pas que vous empregnies
G 3740 Ne vueil pas que vos enpreigniez
A 3740 Car ne vel que vos enprengnies
S 3740 Ne voel pas que vous emprengnies
R 3740 Ne voel que por moi empragnies

H 3741 Bataille si tres felonesse
P 3741 Bataille si tres felenesse
V 3741 Bataille si tres felonesse
F 3741 Bataille si tres felenesse /218rc/
G 3741 Bataille si tres felenesse
A 3741 Bataille si tres felenesse
S 3741 Bataille si tres felonnesse
R 3741 Batalle si tres felenesse

H 3742 Vostre merci de la promesse
P 3742 Vostre merchi de la promesse
V 3742 Vostre merci de la promesse
F 3742 Vostre merci de la pramesse
G 3742 Vostre merci de la promesse
A 3742 Molt grans mercis de la promesse
S 3742 Vostre merchi de le pramesse
R 3742 Vostre merci de le promesse

H 3743 Que volantiers la feroiez
P 3743 Que volentiers vous la feries
V 3743 Que volentiers le ferieez
F 3743 Que volentiers le feries
G 3743 Que volentiers le feriez
A 3743 Car molt volentiers le feriees
S 3743 Car volentiers le fesissies
R 3743 Que volentiers le feriies /30va/

H 3744 Mes trestoz quites an soiez
P 3744 Mais trestous cuites en soies
V 3744 Mes trestoz quites en soiez
F 3744 Mais trestos quites en soies
G 3744 Mes trestouz quites en soiez
A 3744 Mais trestous cuites en soies
S 3744 Mais trestous quites en soyes
R 3744 Mais trestos cuites en soies

H 3745 Que mialz est que je seule muire
P 3745 Car mix est que je seule muire
V 3745 Que miex vaut que ge sole muire
F 3745 Car mius vient que jo sole muire
G 3745 Car meuz est que je sole muire
A 3745 Et mius est que je seule muire
S 3745 Car miex est que je seule muire /93ra/
R 3745 Et miex est que jo seule i muire

H 3746 Que je les veisse deduire
P 3746 Que je les veisse deduire
V 3746 Que ge les veisse deduire
F 3746 Que jo les veisse deduire
G 3746 Que je les veisse deduire
A 3746 Que je le veisse destruire
S 3746 Que je lor veisce deduire
R 3746 Que jo les veisse deduire

H 3747 De vostre mort et de la moie
P 3747 De vostre mort et de la moie
V 3747 De vostre mort et de la moie
F 3747 De vostre mort et de la moie
G 3747 De vostre mort ne de la moie
A 3747 De vostre mort ne de la moie
S 3747 De vostre mort et de la moie
R 3747 De vostre mort et de la moie

H 3748 Ja por ce n’en eschaperoie
P 3748 Que ja pour chou n’eschaperoie
V 3748 Ja por ce n’en eschaperoie
F 3748 Ja por ce n’en escaperoie
G 3748 Ja por ce n’en eschaperoie
A 3748 Ja por cou n’en eschaperoie
S 3748 Ja pour ce n’en escaperoie
R 3748 Ja por co n’en escaperoie

H 3749 Qant il vos avroient ocis
P 3749 Quant il vous aroient ochis
V 3749 Quant il vos avroient ocis
F 3749 Qant il vous aroient ocis
G 3749 Quant il vos avroient ocis
A 3749 Quant vos averoient ocis
S 3749 Quant il vous aroient ochis
R 3749 Quant il vos aroient ocis

H 3750 S’est mialz que vos remaingniez vis
P 3750 S’est mix que vous remaignies vis
V 3750 S’est miex que vos remanez vis
F 3750 S’est mius que vous remanes vis
G 3750 S’est melz que vos en ailliez vis
A 3750 S’est mius que vos remaignies vis
S 3750 S’est miex que vous remangnies vis
R 3750 S’est miex que vos remanes vis

H 3751 Que nos i fussiens mort andui
P 3751 Que nous fussons mort ambedui
V 3751 Que que nos fuissons mort amdui
F 3751 Que nous i soions mort andui
G 3751 Que nos i morissions andui
A 3751 Que nos i morissons andui
S 3751 Que nous i fuissons mort andui
R 3751 Que nos i fuscons mort andui

H 3752 Molt avez or dit grant enui
P 3752 Mout aves ore grant anui
V 3752 Molt m’avez or dit grant anui
F 3752 Molt m’aves or dit grant anui
G 3752 Molt m’avez or dit grant ennui
A 3752 Molt m’aves or dit grant anui
S 3752 Molt m’aves ore dit grant anui
R 3752 Molt m’aves or dit grant anui

H 3753 Fet messire Yvains bele amie
P 3753 Fait mesire Yvains chiere amie
V 3753 Fet missire Yvains douce amie
F 3753 Fait messire Yvains dolce amie
G 3753 Fet mesire Yveins douce amie
A 3753 Fet mesire Vains biele amie
S 3753 Fait mesire Ywains douche amie
R 3753 Fait mesire Yvains dolce amie

H 3754 Espoir ou vos ne volez mie
P 3754 Espoir ou vous ne voles mie
V 3754 Espoir que vos ne volez mie
F 3754 Espoir ou vous ne voles mie
G 3754 Espoir que vos ne volez mie
A 3754 Mais espoir vos ne voles mie
S 3754 Espoir que vous ne voles mie
R 3754 Espoir or ne voles vos mie

H 3755 Estre delivre de la mort
P 3755 Estre delivre de la mort
V 3755 Estre delivre de la mort
F 3755 Estre delivre de la mort
G 3755 Estre delivree de mort
A 3755 Estre delivre de la mort
S 3755 Estre delivre de la mort
R 3755 Estre delivre de la mort

H 3756 Ou vos despisiez le confort
P 3756 Ou vous despisies le confort
V 3756 Ou vos despisiez le confort
F 3756 U vous despisies le confort
G 3756 Ou vos despisiez le confort
A 3756 U vos despisies le confort
S 3756 Vous despisies le confort
R 3756 U vos despisies le confort

H 3757 Que je vos faz de vos eidier
P 3757 Que je vous fais de vous aidier
V 3757 Que ge vos faz de vos aidier
F 3757 Que jo vous fas de vous aidier
G 3757 Que je vos faz de vos aidier /23va/
A 3757 Que je ferai de vos aidier
S 3757 Que je vous faich de vous aidier
R 3757 Que jo vos fac de vos aidier

H 3758 N’an quier or plus a vos pleidier
P 3758 Ne quier or plus de vous plaidier
V 3758 Or ne devez vos pas pledier
F 3758 Ne quier or plus a vous plaidier
G 3758 Je ne quier plus a vos pledier
A 3758 Ne puis or plus a vos plaidier
S 3758 Ne vous quich or plus plaidoiier
R 3758 Ne quier or plus a vos plaidier

H 3759 Que vos avez tant fet por moi
P 3759 Que vous aves tant fait pour moy
V 3759 Que vos avez tant fet por moi
F 3759 Que vous aves tant fait por moi
G 3759 Que vos avez tant fet por moi
A 3759 Car vos aves tant fait por moi
S 3759 Car vous aves tant fait pour moi
R 3759 Car vos fait tant por moi

H 3760 Certes que faillir ne vos doi
P 3760 Chertes que falir ne vous doi
V 3760 Que ja jor faillir ne vos doi
F 3760 Que certes faillir ne vous doi
G 3760 Certes que faillir ne vos doi
A 3760 Certes que faillir ne vos doi
S 3760 Certes que falir ne vous doi
R 3760 Certes que fallir ne vos doi

H 3761 A nul besoing que vos aiez
P 3761 A nul besoing que vous aies
V 3761 A nul besoig que vos aiez
F 3761 A nul bersoing que vous aies
G 3761 A nul besoig que vos aiez
A 3761 A nul besoig que vos aies
S 3761 A nul besoing que vous aies
R 3761 A nul besoing que vos aiies

H 3762 Bien sai que molt vos esmaiez
P 3762 Bien sai que mout vous esmaies
V 3762 Bien sai que molt vos esmaiez
F 3762 Bien sai que vous vous esmaies
G 3762 Bien sai que molt vos esmaiez
A 3762 Bien sai que vos vos esmaies
S 3762 Bien sai que vous vous esmaiies
R 3762 Bien sai que vos vos esmaies

H 3763 Mes se Deu plest an cui je croi
P 3763 Mais se Dix plaist en cui je croi
V 3763 Mes se Deu plest en qui ge croi
F 3763 Car se Deu plaist en qui jo croi
G 3763 Mes se Deu plest en cui je croi
A 3763 Mais se Dius plaist en cui je croi
S 3763 Mais se Dieu plaist en qui je croi
R 3763 Mais se Dieu plaist en cui jo croi

H 3764 Il an seront honi tuit troi
P 3764 Il en seront honni tout troi
V 3764 Il en seront honi tuit troi
F 3764 Il en seront honi tot troi
G 3764 Il en seront honi tuit troi
A 3764 Il en seront honni tot troi
S 3764 Il en seront honni tout .iii.
R 3764 Il en seront honi tot troi

H 3765 *Or n’i a plus que je m’an vois
P 3765 Or n’i a plus que je m’en vois
V 3765 Or n’i a plus que ge m’en vois
F 3765 Or n’i a plus que jo m’en vois
G 3765 Or n’i a plus que je m’en vois
A 3765 Or n’i a plus car or m’en vois
S 3765 *Or n’i a plus car je m’en vois
R 3765 Or n’i a plus car je m’en vois

H 3766 Ou que soit logier an ce bois
P 3766 Ou que soit logier en chel bois /93va/
V 3766 Ou que soit logier en cest bois
F 3766 U que soit logier en cel bois
G 3766 Ou que soit logier en cest bois
A 3766 U que soit logier en cest bois
S 3766 U que soit lonc en icest bois
R 3766 U que soit loig en icest bois

H 3767 Que d’ostel pres ne sai ge point
P 3767 Que d’ostel pres ne sui je point
V 3767 Que d’ostel pres ne sai ge point
F 3767 Que d’ostel pres n’i sai jo point
G 3767 Que d’ostel pres ne sai ge point
A 3767 Car de l’ostel ne sai je point
S 3767 Car d’ostel pres ne sai je point
R 3767 Que d’ostel pres ne sai jo point

H 3768 Sire fet ele Dex vos doint
P 3768 Sire fait ele Dix vous doinst
V 3768 Sire fet ele Dex vos doint
F 3768 Sire fait ele Dex vous doint
G 3768 Sire fet ele Dex vos doint
A 3768 Sire fait ele Dix vos doinst
S 3768 Sire fait elle Dix vous doinst
R 3768 Sire fait ele Diex vos doinst

H 3769 Et boen ostel et boene nuit
P 3769 Et boin chastel et boine nuit
V 3769 Et bon ostel et bone nuit
F 3769 Et bon hostel et bone nuit
G 3769 Et boen ostel et boenne nuit
A 3769 Et bon hostel et bone nuit
S 3769 Et boin ostel et boine nuit
R 3769 Et boin ostel et boine nuit

H 3770 Et de chose qui vos enuit
P 3770 Et de chose qui vous anuit
V 3770 Et de chose qui vos anuit
F 3770 Et de cose qui vous anuit
G 3770 Et de chose qui vos ennuit
A 3770 Et de cose qui vos anuit
S 3770 Et de cose qui vous anuit
R 3770 Et de cose ki vos anuit

H 3771 Si com je le desir vos gart
P 3771 Si com je le desir vous gart
V 3771 Ainsi com ge desir vos gart
F 3771 Si com il est poissans vous gart
G 3771 Si com je le desir vos gart
A 3771 Si com je le desir vos gart
S 3771 Si con je le desir vous gart
R 3771 Si com jel desir vos en gart

H 3772 Messire Yvains atant s’an part
P 3772 Tantost mesire Yvains s’en part
V 3772 Tantost messire Yvains s’en part
F 3772 Atant messire Yvains s’am part
G 3772 Tantost mesire Yveins s’en part
A 3772 Atant mesire Vains s’en part
S 3772 Tantost mesire Ywains s’em part
R 3772 Atant mesire Yvains s’en part

H 3773 Et li lyons toz jorz apres
P 3773 Et li leons tous jours apres
V 3773 Et li leons tot jors apres /53va/
F 3773 Et li lions tos jors apres
G 3773 Et li lyons touz jorz apres
A 3773 Et li lions tos tans apres
S 3773 Et li lyons tous jours apres
R 3773 Et li lions tos tans apres

H 3774 S’ont tant ale qu’il vindrent pres
P 3774 S’ont tant erre qu’i vienent pres
V 3774 S’ont tant ale que il vint pres
F 3774 S’ont tant ale qu’il vinrent pres
G 3774 Tant alerent qu’il vindrent pres
A 3774 S’ont tant erre qu’il vindrent pres
S 3774 S’ont tant esret qu’il vinrent pres
R 3774 S’ont tant ale qu’il furent pres

H 3775 D’un fort recet a .i. baron
P 3775 D’un fort chastel a .i. baron
V 3775 D’un fort recet a .i. baron
F 3775 D’un fort recet a un baron
G 3775 Dou fort receit a .i. baron
A 3775 Del fort recet a .i. baron
S 3775 D’un fort rechet a .i. baron
R 3775 D’un fort recet a .i. baron

H 3776 Qui clos estoit tot anviron
P 3776 Qui clox estoit tout environ
V 3776 Qui clos estoit tot environ
F 3776 Qui clos estoit tot environ
G 3776 Qui clos estoit tout environ
A 3776 Qui clos estoit tot environ
S 3776 Qui clos estoit tout environ
R 3776 Bien estoit enclos environ
CC 3776 Qui clos estoit tot environ

H 3777 De mur espes et fort et haut
P 3777 De mur espes et fort et haut
V 3777 De mur espes et fort et haut
F 3777 De mur espes et fort et haut
G 3777 De mur espes et fort et haut
A 3777 De mur espes et fort et haut
S 3777 De mur espes et fort et haut
R 3777 De mur espes et fort et halt
CC 3777 De mur espes et fort et haut

H 3778 Li chastiax ne cremoit assaut
P 3778 Li chastiax ne cremoit assaut
V 3778 Li chastiax ne cremoit assaut
F 3778 Li castiax ne cremoit assalt
G 3778 Li chastiaux ne doutoit asaut
A 3778 Li chastiaus ne crint nul asaut
S 3778 Li castiaus ne cremoit assaut
R 3778 Li castiax ne cremoit assaut
CC 3778 Li casteax ne doutoit assaut

H 3779 De mangonel ne de perriere
P 3779 De mangonnel ne de perriere
V 3779 De mangonel ne de perriere
F 3779 De mangonel ne de perriere
G 3779 De mangonel ne de perriere
A 3779 De mangonniel ne de periere
S 3779 De mangonnel ne de periere
R 3779 De mangonel ne de perriere
CC 3779 De mangonel ne de perriere

H 3780 Qu’il estoit forz a grant meniere
P 3780 Qu’il estoit fors de grant maniere
V 3780 Qu’il estoit forz de grant meniere
F 3780 Qu’il estoit fors de grant maniere
G 3780 Qu’il estoit forz de grant maniere
A 3780 Qu’il estoit fors de grant maniere /186rc/
S 3780 Qu’il estoit fors de grant maniere
R 3780 K’il estoit fors de grant maniere
CC 3780 Qu’il estoit fors de grant maniere

H 3781 Mes fors des murs estoit remese
P 3781 Mais hors des murs estoit si rese
V 3781 Mes fors des murs estoit si res
F 3781 Mais fors del mur estoit se rese
G 3781 Mes hors des murs estoit si rese
A 3781 Mes fors des murs estoit si rese
S 3781 Mais fors de mur estoit si rese
R 3781 Mais fors del mur estoit li rese

H 3782 La place qu’il n’i ot remese
P 3782 Le place qu’il n’i ot remese
V 3782 Q’en la place n’i ot remez
F 3782 La place qu’il n’i ot remese
G 3782 La place qu’il n’i ot remese
A 3782 La place qu’il n’i ot remese
S 3782 La place qu’il n’i ot remese
R 3782 Li plache k’il n’i ot remese

H 3783 An estant borde ne meison /93vc/
P 3783 En estant borde ne maison
V 3783 En estant borde ne meson
F 3783 En estant borde ne maison
G 3783 En estant borde ne meson
A 3783 En estant borde ne maison
S 3783 En estant bordel ne maison
R 3783 En estant borde ne maison

H 3784 Assez en orroiz la reison
P 3784 Asses en sares le raison
V 3784 Assez en savrez la reson
F 3784 Asses en sares l’aqoison
G 3784 Assez en savroiz l’acheson
A 3784 Asses en savres l’okison
S 3784 Asses en ores l’occoison
R 3784 Asses en ores le raison

H 3785 Une autre foiz qant leus sera
P 3785 Une autre fois quant lieu sera
V 3785 Un autre fois quant lieus sera
F 3785 Une autre fois qant lius sera
G 3785 Une autre foiz quant leus sera
A 3785 Autre fois quant lius en sera
S 3785 Une autre fois quant lius sera
R 3785 Une autre fois quant liex serra /30vb/

H 3786 La plus droite voie s’en va
P 3786 Le plus droite voie s’en va
V 3786 Tote la droite voie en va
F 3786 Tote la droite voie va
G 3786 La droite voie tenue a
A 3786 La dame voie tenu a
S 3786 La droite voie tenue a
R 3786 Le plus droite voie torna

H 3787 Messire Yvains vers le recet
P 3787 Mesire Yvains vers le chastel
V 3787 Missire Yvains vers le recet
F 3787 Messire Yvains jusq’al recet
G 3787 Mesire Yveins vers le recet
A 3787 Mesire Vains vers le recet
S 3787 Mesire Ywains jusqu’al recet
R 3787 Mesire Yvains vers le recet

H 3788 Et vaslet saillent jusqu’a set
P 3788 Et .vii. valles fort et isnel
V 3788 Et vallet saillent jusqu’a .vii.
F 3788 Et vallet corent plus de .vii.
G 3788 Et vallet corent plus de set
A 3788 Et vallet corent dusqu’a set
S 3788 Et vallet keurent jusque a .vii.
R 3788 Et vallet corent plus de .vii.

H 3789 Qui li ont .i. pont avale
P 3789 Si li ont un pont avale
V 3789 Qui li ont le pont avale
F 3789 Si li ont le pont avale
G 3789 Qui le pont li ont avale
A 3789 Qui li ont le pont avale
S 3789 Si li ont .i. pont avale
R 3789 Qui li ont le pont avale

H 3790 Si li sont a l’encontre ale
P 3790 Li sont tantost encontre ale
V 3790 Si li sont a l’encontre ale
F 3790 Et encontre li sont ale
G 3790 A l’encontre li sont ale
A 3790 Si li ont a l’encontre ale
S 3790 -
R 3790 A l’encontre li sunt ale

H 3791 Mes del lyon que venir voient
P 3791 Mais du lion c’avec lui voient
V 3791 Mes dou leon que venir voient
F 3791 Mais del lion q’avolc lui voient
G 3791 Mes del lyon que venir voient
A 3791 Mais del lion que vuec lui voient
S 3791 Mais du lyon c’avoec lui voient /93/
R 3791 Mais del lion c’avec lui voient

H 3792 Avoec lui duremant s’esfroient
P 3792 Venir durement se doutoient
V 3792 Ovoec li durement s’esfroient
F 3792 Venir molt durement s’esfroient
G 3792 Avec lui molt fort s’en esfroient
A 3792 Molt durement s’en esfreoient
S 3792 Venir molt durement s’esfroient
R 3792 Venir molt durement s’esfroient

H 3793 Si li dient que s’il li plest
P 3793 Si li dient que si li plaist
V 3793 Si li dient que se lui plest
F 3793 Si li dient que s’il li plest
G 3793 Si li dient que se lui plest
A 3793 Se li dient que se lui plaist
S 3793 Si li dient que se lui plaist
R 3793 Et li dient que s’il li plaist

H 3794 Son lyon a la porte lest
P 3794 Sen lion a le porte laist
V 3794 Son leon a la porte lest
F 3794 Son lion a la porte lest
G 3794 Son lyon a la porte lest
A 3794 A la porte son lion laist
S 3794 Son lyon a la porte laist
R 3794 Son lion a la porte laist

H 3795 Qu’il ne les afost et ocie
P 3795 Qu’il ne les afolt ou ochie
V 3795 Que ne les affole ou ocie
F 3795 Qu’il ne les afolt u ocie
G 3795 Que il nes afout ou ocie
A 3795 Que il nes afront ne ocie
S 3795 Qu’il nes afolt u ocie
R 3795 Que il ne les blece et occie

H 3796 Et il respont n’en parlez mie
P 3796 Et il respont n’en parles mie
V 3796 Et cil respont n’en doutez mie
F 3796 Et il respont n’en parles mie
G 3796 Et il respont n’en parlez mie
A 3796 Il lor respont ne doutes mie
S 3796 Il lor respont n’en parles mie
R 3796 Et il lor dist n’en parles mie

H 3797 Que ja n’i enterrai sanz lui
An 3797 Que ja n’i anterrai sanz lui /ra/
P 3797 Que ja n’i enterrai sans lui /93vb/
V 3797 Que ja n’i entrerai sanz lui
F 3797 Que ja n’i enterrai sans lui
G 3797 Que ja n’i enterrai sanz lui
A 3797 Que ja n’i entrerai sans lui
S 3797 Que ja n’i enterai sans lui
R 3797 Que ja n’i enterrai sans lui

H 3798 Ou nos avrons l’ostel andui
An 3798 Ou nos avrons ostel andui
P 3798 Ou nous arons hostel ambedui
V 3798 Ou nos avrons ostel amdui
F 3798 U nous arons ostel andui
G 3798 Ou nos avrons l’ostel andui
A 3798 U nos l’ostel avrons andui
S 3798 U nous arons ostel ambdui
R 3798 U nos arons l’ostel andui

H 3799 Ou je me remanrai ca fors
An 3799 Ou nos remeindrons ca defors
P 3799 Ou je remaurrai cha dehors
V 3799 Ou ge me remaindrai ca fors
F 3799 Ou jou remaindrai ca defors /218va/
G 3799 Ou je remaindre ca defors
A 3799 U jo demouerai ca fors
S 3799 U jou remaurai cha defors
R 3799 U jo remanrai bien cha fors

H 3800 Qu’autretant l’aim come mon cors
An 3800 Q’autant l’aim ge come mon cors
P 3800 Que autant l’aime comme mon cors
V 3800 Q’autretant l’aim ge com mon cors
F 3800 Q’altant l’aim jo come mon cors
G 3800 C’autant l’aim ge come mon cors
A 3800 Car autant l’aime que mon cors
S 3800 Que autant l’ainc jou comme mon cors
R 3800 C’altant l’aim jo comme mon cors

retour