retour


v.3801-4000

H 3801 Et neporqant n’en dotez rien
An 3801 Et neporhuec n’an dotez rien
P 3801 Et nepourquant n’en doutes rien
V 3801 Et neporquant n’en doutez rien
F 3801 Et nonporqant n’en dotes rien
G 3801 Et neporquant n’en doutez rien /23vb/
A 3801 Neporquant ne doutes de rien
S 3801 Et nonpourquant ne doutes rien
R 3801 -

H 3802 Que je le garderai si bien
An 3802 Que ge lou garderai si bien
P 3802 Que je le garderai si bien
V 3802 Que ge le garderai si bien
F 3802 Que jo le garderai si bien
G 3802 Que je le gardere molt bien
A 3802 Car je le garderai molt bien
S 3802 Car je le garderai molt bien
R 3802 -

H 3803 Qu’estre porroiz tot asseur
An 3803 Qu’estre i porroiz tout asseur
P 3803 Qu’estre porres tout asseur
V 3803 Qu’estre en poez tot asseur
F 3803 Q’estre porois tot aseur
G 3803 Qu’estre porroiz tot aseur
A 3803 Estre en pores tout aseur
S 3803 K’estre porres tout asseur
R 3803 -

H 3804 Cil responent a boen eur
An 3804 Cil responnent a ben eur
P 3804 Et chil respondent a boin eur
V 3804 Et cil dient a bon eur
F 3804 Cil respondent al bon eu
G 3804 Il responent a boen eur
A 3804 E il respondent a bon eur
S 3804 Ce soit font il a boin eur
R 3804 -

H 3805 *Atant sont el chastel antre
An 3805 *Atant sont el chastel antre
P 3805 Atant sont el chastel entre
V 3805 *Atant sont el chastel entre
F 3805 *Atant sont el castel entre
G 3805 *Atant sont el chastel entre
A 3805 *Atant sunt el castel entre
S 3805 *Atant sont el castel entre
R 3805 *Atant sunt el castel entre

H 3806 Et vont tant qu’il ont ancontre
An 3806 Et vont tant qu’il ont encontre
P 3806 Et vont tant qu’il ont encontre
V 3806 Si vont tant qu’il ont encontre
F 3806 Et vont tant qu’il ont encontre
G 3806 Et vont tant qu’il ont encontre
A 3806 Et [v] vont tant que il ont trouve
S 3806 Et vont tant k’il ont encontre
R 3806 Et vont tant qu’il ont encontre

H 3807 Chevaliers dames et sergenz
An 3807 Chevaliers et dames venanz
P 3807 Chevaliers et dames venans
V 3807 Chevaliers et dames venanz
F 3807 Chevaliers et dames venans
G 3807 Chevaliers dames et serjanz
A 3807 Chevaliers et dames venans
S 3807 Chevaliers et dames venans
R 3807 Chevaliers et dames venans

H 3808 Et dameiseles avenanz
An 3808 Et damoiseles avenanz
P 3808 Et damoiseles avenans
V 3808 Et damoiseles avenanz
F 3808 Et damoiseles avenans
G 3808 Et damoiseles avenanz
A 3808 Et damoiseles avenans
S 3808 Et damoiseles avenans
R 3808 Et damoiseles avenans

H 3809 Qui le saluent et descendent
An 3809 Qui lou saluent et descendent
P 3809 Qui le saluent et descendent
V 3809 -
F 3809 Qui le saluent et descendent
G 3809 Qui le saluent et descendent
A 3809 Qui le saluent et descendent
S 3809 Qui le saluent et descendent
R 3809 Qui le saluent et dessendent

H 3810 Et a lui desarmer entandent
An 3810 Et a lui desarmer entendent
P 3810 Et a lui desarmer entendent
V 3810 -
F 3810 Et a lui desarmer entendent
G 3810 Et a lui desarmer entendent
A 3810 Et a lui desarmer entendent
S 3810 Et a lui desarmer entendent
R 3810 Et a lui desarmer entendent

H 3811 Si li dient bien soiez vos
An 3811 Si li dient bien soiez vos
P 3811 Si li dient bien soies vous
V 3811 Si li dient bien soiez vos
F 3811 Si li dient bien soies vous
G 3811 Si li dient bien soiez vos
A 3811 Se li dient bien soies vos
S 3811 Si li dient bien soies vous
R 3811 Si li dient bien soies vos

H 3812 Biax sire venuz antre nos
An 3812 Biaus sire venuz avoc nos
P 3812 Biau sire venus entre nous
V 3812 Beau sire venuz entre nos
F 3812 Biax sire venus entre nous
G 3812 Biau sire venuz entre nos
A 3812 Biaus sire venus entre nos
S 3812 Biaus sire venus entre nous
R 3812 Biaus sire venus entre nos

H 3813 Et Dex vos i doint sejorner
An 3813 Que Dex vos i doint demorer
P 3813 Et Dix vous y doinst demourer
V 3813 -
F 3813 Et Dex vous i doint demorer
G 3813 Et Dex vos i doint demorer
A 3813 Et Dix vos i doist demourer
S 3813 Et Dix vous i doinst demourer
R 3813 Et Diex vos i laist demorer

H 3814 Tant que vos an puisiez torner
An 3814 Tant que vos en puissiez torner
P 3814 Tant que vous en puissies tourner
V 3814 -
F 3814 Tant que vous em puissies torner
G 3814 Tant que vos en puissiez torner
A 3814 Tant que vos en puissies aler
S 3814 Tant com vous en puissies torner
R 3814 Tant que vos en puissies torner

H 3815 A grant joie et a grant enor
An 3815 A grant joie et a grant honor
P 3815 -
V 3815 -
F 3815 A grant joie et a grant honor
G 3815 A grant joie et a grant honor
A 3815 A grant joie et a grant honnor
S 3815 A grant joie et a grant honnor
R 3815 A grant joie et a grant honor

H 3816 Des le plus haut jusqu’au greignor
An 3816 Des lou plus haut jusqu’au menor
P 3816 Des le plus haut jusqu’au mener
V 3816 -
F 3816 Des le plus haut dusq’al menor
G 3816 Des le plus jusqu’au greignor
A 3816 De le plus bas dusqu’al signor
S 3816 Des le plus bas jusques a gringnor
R 3816 Des le plus halt dusc’al menor

H 3817 Li font joie et formant s’an painnent
An 3817 Li font joie et forment se painnent
P 3817 Li font joie et forment s’en painent
V 3817 De fere grant joie se painent
F 3817 Li font joie et forment s’en painent
G 3817 Li font joie et forment s’en poinent
A 3817 Li font joie et forment se painnent
S 3817 Li font joie et forment se painent
R 3817 Li font et forment se painent

H 3818 A grant joie a l’ostel l’enmainnent
An 3818 A grant joie a ostel lou mainnent
P 3818 A grant joie el chastel l’enmainent
V 3818 A grant joie el chastel le mainent
F 3818 A grant joie a l’ostel le mainent
G 3818 A grant joie el chastel le mainent
A 3818 A grant joie a l’ostel le mainnent
S 3818 A grant joie a l’ostel l’enmainent
R 3818 A grant joie a ostel l’enmainent

H 3819 Et tant grant joie li ont feite
An 3819 Et grant grant joie li ont feite
P 3819 Et quant le joie li ont faite
V 3819 Et quant grant joie li ont fete
F 3819 Et qant grant joie li ont faite
G 3819 Et quant grant joie li ont fete
A 3819 Quant tel joie li orent faite
S 3819 Et quant grant joie li ont faite
R 3819 Et quant grant joie li ont faite

H 3820 Une dolors qui les desheite
An 3820 Une dolors qui les desheite
P 3820 Une dolours qui les dehaite
V 3820 Une dolors qui les deshete
F 3820 Une dolor qui les dehaite
G 3820 Une doulors qui les deshete
A 3820 .i. dolor qui les dehaite
S 3820 Une dolours qui les dehaite
R 3820 Une dolors qui les dehaite

H 3821 Lor refet la joie oblier
An 3821 Lor refait la joie oblier
P 3821 Leur font tost lor joie oublier
V 3821 Lor refet lor joie oublier
F 3821 Lor refait la joie oblier
G 3821 Lors refet la joie oublier
A 3821 Lor refait lor joe oublier
S 3821 Lor refait la joie oublier
R 3821 Lor refait lor joie oblier

H 3822 Si recomancent a crier
An 3822 Si recommencent a crier
P 3822 Si recommenchent a plourer
V 3822 Si recomencent a crier
F 3822 Si recomencent a crier
G 3822 Si recomencent a plorer
A 3822 Si reconmenchent a crier
S 3822 Si recommencent a plourer
R 3822 Si recommencent a plorer

H 3823 Et plorent et si s’esgratinent
An 3823 Et plorent et si s’esgratinent
P 3823 Et crient et si s’esgratinent
V 3823 Et pleurent et si s’esgratinent
F 3823 Et plorent molt et s’esgratinent
G 3823 Et crient et si se gaimentent
A 3823 Et plourent et si s’esgratinent
S 3823 Et pleurent et si s’esgratinent
R 3823 Plorent et mainent grant gaiment

H 3824 Ensi molt longuemant ne finent
An 3824 Ensin molt longuement ne finent
P 3824 Ainsi mout longuement ne finent
V 3824 Einsi molt longuement ne finent
F 3824 Issi molt longement ne finent
G 3824 Einsint grant piece se dementent
A 3824 E ensi longuement se tienent
S 3824 Et ensi longement ne finent
R 3824 Ensi ne finent longement

H 3825 De joie feire et de plorer
An 3825 De joie faire et de plorer
P 3825 De joie faire et de plourer
V 3825 De joie fere et de plorer /53vb/
F 3825 De joie faire et de plorer
G 3825 Lors relesserent le plorer
A 3825 De dol faire ne de plourer
S 3825 De duel faire et de plourer
R 3825 De joie faire et de plorer

H 3826 Joie por lor oste enorer
An 3826 Joie por lor oste honorer
P 3826 Joie pour lor hoste honnerer
V 3826 Joie por lor hoste honorer
F 3826 Joie por lor hoste honorer
G 3826 Joie por lor hoste ennorer
A 3826 Joie por lor hoste honnerer
S 3826 Joie pour honte honnerer
R 3826 Joie por lor oste honorer

H 3827 Font sanz ce que parole en aient /94ra/
An 3827 Font sanz ce que talant n’an aient
P 3827 Font sans chou que talent en ayent
V 3827 Font sanz ce que talent n’en aient
F 3827 Font sans ce que talant en aient
G 3827 Font sanz ce que talent en aient
A 3827 Font sans ce que talent n’en aient
S 3827 Font sans ce que talent n’en aient
R 3827 Font sans co que talent n’en aient

H 3828 Car d’une aventure s’esmaient
An 3828 Car d’une aventure s’esmaient
P 3828 Car d’une aventure s’esmaient
V 3828 Que d’une aventure s’esmaient
F 3828 Car d’une aventure s’esmaient
G 3828 Mes d’une aventure s’esmaient
A 3828 -
S 3828 Et d’unne aventure s’esmaient
R 3828 Car d’une aventure s’esmaient

H 3829 Qu’il atendent a l’andemain
An 3829 Qu’il atendent a l’andemain
P 3829 Qu’il atendent a l’endemain /94ra/
V 3829 Qu’il atendent a l’endemain
F 3829 Qu’il atendent a l’endemain
G 3829 Qu’il atendent a l’endemain
A 3829 Qu’il atendent a l’endemain
S 3829 Qu’il atendoient l’endemain
R 3829 Que il atendent l’endemain

H 3830 S’an sont tuit seur et certain
An 3830 Sont tuit asseur et certain
P 3830 S’en sont tuit seur et chertain
V 3830 S’en sont tuit seur et certain
F 3830 Si sont tot seur et chertain
G 3830 S’en sont tuit seur et certain
A 3830 Car tuit sunt seur et certain
S 3830 Si sont tout seur et certain
R 3830 S’en sunt tot seur et certain

H 3831 Qu’il l’avront einz que midis soit
An 3831 Qu’i l’avront ainz que la nuit soit
P 3831 Qu’il l’avront ains que midi soit
V 3831 Qu’il l’avront ainz que miedis soit
F 3831 Qu’il l’avront ains que midis soit
G 3831 Qu’i l’avront einz que midis soit
A 3831 Qu’i l’avront ains que midis soit
S 3831 Qu’i l’aront ains que demain soit

H 3832 Messire Yvains s’esbaissoit
An 3832 Mesire Yvains s’esbaissoit
P 3832 Mesire Yvains s’esbahissoit
V 3832 Messire Yvains s’esbahissoit
F 3832 Messire Yvains s’esbaissoit
G 3832 Mesire Yveins s’esbahissoit
A 3832 Mesire Vains s’esbaissoit
S 3832 Mesire Ywains s’esbahissoit

H 3833 De ce que si sovant chanjoient
An 3833 De ce que si sovant chanjoient
P 3833 De che qu’i si souvent changoient
V 3833 Por ce que si sovent chanjoient
F 3833 De ce que si sovent canjoient
G 3833 De ce que si sovent chanjoient
A 3833 De ce que si souvent se caingent /186va/
S 3833 De che qu’il souvent cangoient

H 3834 Que duel et joie demenoient
An 3834 -
P 3834 Et duel et joie demenoient
V 3834 Et doel et joie demenoient
F 3834 Et dol et joie demenoient
G 3834 Duel et puis joie demenoient
A 3834 Lor joie et lor duel demainent
S 3834 Joie et duel si se demenoient

H 3835 S’an mist le seignor a reison
An 3835 S’an mist lou seignor a raison /rb/
P 3835 S’en mist le seignor a raison
V 3835 S’en met le segnor a reson
F 3835 S’an mist le signor a raison
G 3835 S’en mist le seignor a reson
A 3835 S’en mist le signor a raison
S 3835 S’en mist le seignor a raison

H 3836 Del chastel et de la meison
An 3836 Dou chastel et de la maison
P 3836 Du chastel et de la maison
V 3836 De l’ostel et de la meson
F 3836 Qui hostes ert de la maison
G 3836 De l’ostel et de la meson
A 3836 De l’hostel et de la maison
S 3836 Del castel et de la maison /93va/

H 3837 Por Deu fet il biax dolz chiers sire
An 3837 Por Deu fait il biaus douz chier sire
P 3837 Pour Dix fait il biaus dous chiers sire
V 3837 Por Deu fet li il biau doz sire
F 3837 Et por Deu fait il biax dols sire
G 3837 Ha fet il por Deu beaus douz sire
A 3837 Et por Diu fait il biaus dous sire
S 3837 Pour Dieu fait il biaus tres tous sire

H 3838 Ice pleiroit vos il a dire
An 3838 Ice plairoit vos il a dire
P 3838 Yche vous plairoit il a dire
V 3838 Une chose pleroit vos a dire
F 3838 Ice plairoit vous il a dire
G 3838 Ice pleroit vos il a dire
A 3838 Icou vos plairoit il a dire
S 3838 Ichou vous plairoit il a dire

H 3839 Por coi m’avez tant enore
An 3839 Por quoi m’avez tant honore
P 3839 Pour quoi tant m’aves honore
V 3839 Por qoi vos m’avez honore
F 3839 Que vous tant m’aves honore
G 3839 Por coi m’avez tant ennore
A 3839 Por coi m’aves tant honnere
S 3839 Pour coi m’aves tant honnere

H 3840 Et tant fet joie et puis plore
An 3840 Et tant fait joie et tant plore
P 3840 Et tant fait joie et tant ploure
V 3840 Et tant fet joie et tant plore
F 3840 Et tant fait joie et tant plore
G 3840 Et tant servi et tant plore
A 3840 Et tant fait joie et tant plore
S 3840 Tant joie fait et tant plore

H 3841 Oil s’il vos vient a pleisir
An 3841 Oil molt me vient a plaisir
P 3841 Oil s’i vous vient a plaisir
V 3841 Oil se vos vient a plesir
F 3841 Oil s’il vous vient a plaisir
G 3841 Oil s’il vos vient a plesir
A 3841 Oil s’il vos vint a plasir
S 3841 Oil s’il vous vient a plaisir

H 3842 Mes le celer et le teisir
An 3842 Et lou celer et lou taisir
P 3842 Mais le cheler et le taisir
V 3842 Mes le celer et le tesir
F 3842 Mais le celer et le taisir
G 3842 Et le celer et le tesir
A 3842 Mais le celer et le tesir
S 3842 Mais le celer et le taisir

H 3843 Devriez vos asez voloir
An 3843 Devriez miauz assez voloir
P 3843 Devriez mix asses voloir
V 3843 Devroie miex assez voloir
F 3843 Deves mius asses voloir
G 3843 Devriez melz assez voloir
A 3843 Deveries mius ases voloir
S 3843 Deveries vous miex voloir

H 3844 Chose qui vos face doloir
An 3844 Chose qui vos face doloir
P 3844 Chose qui vous faiche doloir
V 3844 Chose qui vos face doloir
F 3844 Cose qui vous feist doloir
G 3844 Qu’oir qui vos face doloir
A 3844 Chose qui me fesist doloir
S 3844 Cose qui vous fesist doloir

H 3845 Ne vos dirai je ja mon vuel
An 3845 Ne vos dirai ge ja mon vuel
P 3845 Ne vous dirai je ja mon veul
V 3845 Ne vos raconterai mon voel
F 3845 Ne vous dirai ja de bon coer
G 3845 Ce vos dirai ge de boen cuer /24ra/
A 3845 Ne vos dirai ja de bon cuer
S 3845 Ne vous dirai je de bon cuer

H 3846 Lessiez nos feire nostre duel
An 3846 Ce ne puet estre que ge duel
P 3846 Che ne porroit estre que duel
V 3846 Lessiez nos fere nostre doel
F 3846 -
G 3846 -
A 3846 -
S 3846 -

H 3847 Si n’an metez ja rien a cuer
An 3847 -
P 3847 -
V 3847 Si n’en metez ja rien au cuer
F 3847 -
G 3847 -
A 3847 -
S 3847 -

H 3848 Ce ne porroit estre a nul fuer
An 3848 -
P 3848 A nul fuer fait il ne lairoie
V 3848 Ce ne porroit estre a nul fuer
F 3848 Ce ne poroit estre a nul foer
G 3848 Ce ne porroit estre a nul fuer
A 3848 Ne ne poroit estre a nul fuer
S 3848 Ce ne puet estre a nul fuer

H 3849 Que je duel feire vos veisse
An 3849 Issi grant faire vos veisse
P 3849 Que je le verite n’en oye
V 3849 Que ge doel fere vos veisse
F 3849 Que jo dol faire vous veisse
G 3849 Que je duel fere vos veisse
A 3849 Que je dol faire vos vausisse
S 3849 Que je duel faire vous veisse

H 3850 Ne rien a mon cuer n’an meisse
An 3850 Que rien a mon cuer n’an meisse
P 3850 -
V 3850 Et ge a mon cuer n’en meisse
F 3850 Que jo a mon coer n’en meisse
G 3850 Que je a mon cuer n’en meisse
A 3850 Que je en mon cuer ne meisse
S 3850 Que je a men cuer n’en meisse

H 3851 Einz le desir molt a savoir
An 3851 Ainz lou desir molt a savoir
P 3851 Car le desir mout a savoir
V 3851 Ainz le desir molt a savoir
F 3851 Ains le desir molt a savoir
G 3851 Einz le desir molt a savoir
A 3851 Ains le desir molt a savoir
S 3851 Ains le desir molt a savoir

H 3852 Quelque duel que j’en doie avoir
An 3852 Quelque duel que g’en doie avoir
P 3852 Quel duel que je en doie avoir
V 3852 Quel doel que ge i doie avoir
F 3852 Qelque dol jo en doie avoir
G 3852 Quelqu’ennui que j’en doie avoir
A 3852 Que mal que je deusse avoir
S 3852 Quel duel que je en doie avoir

H 3853 Donc fet il le vos dirai gie
An 3853 *Dont fait il lo vos dirai gie
P 3853 Dont fait il le vous dirai ge
V 3853 Dont fet il le vos dirai gie
F 3853 Dont fait il le vous dirai gie
G 3853 Donc fet il je vos dirai gie
A 3853 Dont fet il le vos dirai je
S 3853 Dont dist il le vous dirai gie

H 3854 Molt m’a uns jaianz domagie
An 3854 Molt m’a uns jaianz domagie
P 3854 Mout m’a .i. gayans fait damage
V 3854 Molt m’a .i. jaianz domagie
F 3854 Molt m’a.i. gaians corecie
G 3854 Molt m’a uns geanz domagie
A 3854 Molt m’a .i. gaians damagie
S 3854 .i. gaians m’a molt damagie

H 3855 Qui voloit que je li donasse
An 3855 Qu’il voloit que ge li donasse
P 3855 Qui voloit que je li donnaisse
V 3855 Qui voloit que ge li donasse
F 3855 Qui voloit que jo li donasse
G 3855 Qui voloit que ge li donasse
A 3855 Qu’il vausist que je li donnaisse
S 3855 Qui voloit que je li donnaisse

H 3856 Ma fille qui de biaute passe
An 3856 Ma fille qui de biaute passe
P 3856 Ma fille qui de grant biaute passe
V 3856 Ma fille qui de biaute passe
F 3856 Ma fille qui de biaute passe
G 3856 Ma fille qui de beaute passe
A 3856 Ma fille qui de biaute passe
S 3856 Ma fille qui de biaute passe

H 3857 Totes les puceles del monde
An 3857 Toutes les puceles do monde
P 3857 Toutes les pucheles du monde
V 3857 Totes les puceles dou monde
F 3857 Totes les puceles del monde
G 3857 Toutes celes qui sont el monde
A 3857 Totes celes qui sunt el monde
S 3857 Toutes les puceles du monde

H 3858 Li fel jaianz cui Dex confonde
An 3858 Li fel jaianz cui Dex confonde
P 3858 Li fex jaians que Dix confonde
V 3858 Li fel jaianz cui Dex confonde
F 3858 Li fel gaians que Dex confonde
G 3858 Li fel geanz que Dex confunde
A 3858 Li fel jaians que Dix confunde
S 3858 Li fel gaians que Diex confonde

H 3859 A non Harpins de la Montaingne
An 3859 A non Harpins de la Montaigne
P 3859 A non Arpin de la Montagne
V 3859 A non Harpins de la Montaigne
F 3859 A nom Harpins de la Montagne
G 3859 A non Herpins de la Monteigne
A 3859 A nom Harpins de la Montangne
S 3859 A non Harpins de la Montaigne

H 3860 Ja n’iert jorz que del mien ne praigne
An 3860 Ja n’iert jorz que del mien ne praigne
P 3860 N’est nul jour que del ne me prengne
V 3860 Si n’a jor que dou mien ne pregne
F 3860 N’est nus jors que de moi ne praigne /218vb/
G 3860 N’est nus jorz que dou mien ne preigne
A 3860 N’est nus jors que del mien ne prenge
S 3860 Il n’est jours que du mien ne prengne

H 3861 Tot ce que il an puet ateindre
An 3861 Tout quancque il an puet ataindre
P 3861 Trestout quanqu’il en puet ataindre
V 3861 De quanque il en puet ataindre
F 3861 Tot quanque il em puet ataindre
G 3861 Trestout quanque il en puet prendre
A 3861 Trestot quanqu’il en puet ataindre
S 3861 Tout quanques il en puet ataindre

H 3862 Mialz de moi ne se doit nus plaindre
An 3862 Nus miauz de moi ne se doit plaindre
P 3862 Nus mix de moi ne se doit plaindre /94rb/
V 3862 Nus miex de moi ne se doit plaindre
F 3862 Nus mius de moi ne se doit plaindre
G 3862 Nus hom fors moi ne s’en doit pleindre
A 3862 Nus mius de moi ne s’en doit plandre
S 3862 Nus ne se doit miex de moi plaindre

H 3863 Ne duel feire ne duel mener
An 3863 Ne duel feire ne duel mener
P 3863 Ne duel faire ne duel mener
V 3863 -
F 3863 De dol faire de dol mener
G 3863 Ne duel fere ne duel mener
A 3863 Ne dol fair ne demener
S 3863 Ne duel faire ne demener

H 3864 De duel devroie forsener
An 3864 De duel devroie forsener
P 3864 De duel devroie forsener
V 3864 -
F 3864 De dol devroie forsener
G 3864 De duel devroie forsener
A 3864 De dol faire devroie forsener
S 3864 De duel deveroie forssener

H 3865 Que .vi. filz chevaliers avoie
An 3865 Que .vi. filz chevaliers avoie
P 3865 Que sis fix chevaliers avoie
V 3865 Que .vi. fils chevaliers avoie
F 3865 Que .vi. fius chevalier avoie
G 3865 Que .vi. fiuz chevaliers avoie
A 3865 Car .vi. fius chevaliers avoie
S 3865 Car .vi. fix chevaliers avoie

H 3866 Plus biax el monde ne savoie
An 3866 Plus biaus el monde ne savoie
P 3866 Plus biaus el monde ne savoie
V 3866 Plus biaus el monde ne savoie
F 3866 Plus biax al monde ne savoie
G 3866 El monde plus biaus ne savoie
A 3866 El monde plus biaus ne savoie
S 3866 Plus biaus el monde n’en savoie

H 3867 Ses a toz .vi. li jaianz pris
An 3867 Ses a trestoz li jaians pris
P 3867 Sil a tous .vi. li gaians prins
V 3867 Ses a toz .vi. li jaianz pris
F 3867 Si les a tos li gaians pris
G 3867 Si les a touz li geanz pris
A 3867 Si les a tos li jaians pris
S 3867 Si les a tous li gaians pris

H 3868 Veant moi en a .ii. ocis
An 3868 Veiant moi a les deus ocis
P 3868 Voiant moi en a .ii. ochis
V 3868 Voiant moi a les .ii. ocis
F 3868 Et devant moi les .ii. ocis
G 3868 Et veant moi liez et pris
A 3868 Et de moi les deus ocis
S 3868 Et voiant moi les .ii. ochis

H 3869 Et demain ocirra les quatre
An 3869 Et demain ocirra les quatre
P 3869 Et demain ochirra les quatre
V 3869 Et demain ocirra les .iiii.
F 3869 Et demain ocirra les .iiii.
G 3869 Et demain ocirra les quatre
A 3869 Et demain ocira les quatre
S 3869 Et demain orcira les .iiii.

H 3870 Se je ne truis qui s’an conbate
An 3870 Se ge ne truis qui s’aut conbatre
P 3870 Se je ne truis qui s’ost combatre
V 3870 Se ge ne truis qui s’ost combatre
F 3870 Se jo ne truis qui s’alt combatre
G 3870 Se je ne truis qui se combate
A 3870 Se ne truis home qui conbatre
S 3870 Se je ne truis qui voist combatre

H 3871 A lui por mes filz delivrer /94rb/
An 3871 A lui por mes filz delivrer
P 3871 A lui pour mes fix delivre
V 3871 A lui por mes filz delivrer
F 3871 A lui por mes fils delivrer
G 3871 A lui por mes fiz delivrer
A 3871 Se vausi por aus delivrer
S 3871 A lui pour mes fiex delivrer

H 3872 Ou se ge ne li voel livrer
An 3872 Ou se ne li veil delivrer
P 3872 Ou se je ne li veul livrer
V 3872 Ou se ge ne li voel livrer
F 3872 U se jo ne li voil livrer
G 3872 Ou se je ne li vueil livrer
A 3872 U se je ne li voil livrer
S 3872 U se je ne li voel livrer

H 3873 Ma fille et qant il l’avra
An 3873 Ma fille qu’il dit....................
P 3873 Ma fille et dit quant il l’avra
V 3873 Ma fille et dit quant il l’avra /54ra/
F 3873 Ma fille et dist qant il l’ara
G 3873 Ma fille et dit quant il l’avra
A 3873 Ma fille et dist quant il l’avra
S 3873 Ma fille et dist quant l’avra

H 3874 As plus vix garcons qu’il savra
An 3874 -
P 3874 A plus vilz garcons qu’il sara
V 3874 As poiors garcons qu’il avra
F 3874 Q’as plus vius garcons qu’il ara
G 3874 C’au plus vix garcons qu’il avra
A 3874 As plus vix garcons que il avra
S 3874 Qu’as plus vius garchons qu’il a

H 3875 En sa meison et as plus orz
An 3875 En sa maison et as plus orz /va/
P 3875 En sa maison et a plus ors
V 3875 Et as plus vils et as plus ors
F 3875 En sa maison et as plus ors
G 3875 En sa meson et au plus forz
A 3875 En sa maison et as plus ors
S 3875 En sa maison et a plus ors

H 3876 La liverra por lor deporz
An 3876 La liverra por lor deporz
P 3876 Le liverra pour ses depors
V 3876 La livrera por lor depors
F 3876 La liverra por lor depors
G 3876 La liverra por lor deporz
A 3876 Le livera por lor depors
S 3876 Le livrera por lors depors

H 3877 Qu’il ne la deigneroit mes prandre
An 3877 Qu’il ne la deigneroit mais prandre
P 3877 Qu’il ne la desire mais prendre
V 3877 Qu’il ne la degneroit mes prendre
F 3877 Car il ne la daignerroit prendre
G 3877 Qu’il ne la deigneroit mes prendre
A 3877 Qu’il ne le deveroit mie prendre
S 3877 Qu’il nel dengneroit mes prendre

H 3878 A demain puis ce duel atendre
An 3878 A demain puis cest duel atendre
P 3878 A demain puis chest duel atendre
V 3878 A demain puis cest doel atendre
F 3878 A demain puis cest dol atendre
G 3878 A demain puis cest duel atendre
A 3878 A demain puis cest dol atendre
S 3878 A demain puis cest duel atendre

H 3879 Se Damedex ne m’an consoille
An 3879 Se Damedex ne m’en consoille
P 3879 Se Dix ou vous ne m’en conseille
V 3879 Se Damedex ne me conseille
F 3879 Se Damedex ne nous conselle
G 3879 Se Damledex ne me conseille
A 3879 Se Damesdius ne me conselle
S 3879 Se Damedix ne me conseille

H 3880 Et por ce n’est mie mervoille
An 3880 Et por ce n’est mie mervoille
P 3880 Et pour chou n’est mie merveille
V 3880 Et por ce n’est pas mervelle
F 3880 Et por ce n’est mie mervelle
G 3880 Et por ce n’est mie merveille
A 3880 Et por ce n’est mie mervelle
S 3880 Et pour ce n’est mie merveille

H 3881 Biax sire chiers se nos plorons
An 3881 Biaus sire chiers se nos plorons
P 3881 Biau sire chiers se nous plourons
V 3881 Beau sire chiers se nos plorons
F 3881 Biax sire chiers se nous plorons
G 3881 Biaux douz sire se nos plorons
A 3881 Biaus chirs sire se nos plorons
S 3881 Biax sire ciers se nous poommes

H 3882 Mes por vos tant com nos poons
An 3882 Mais por vos tant con nos poons
P 3882 Mais pour vous tant com nous poons
V 3882 Mes por vos tant com nos poons
F 3882 Mais por vous tant com nous poons
G 3882 Mes por vos tant com nos poons
A 3882 Mais nos tant conme nos porons
S 3882 Mais pour vous tant com nous poommes

H 3883 Nos resforcons a la foiee
An 3883 Nos efforcons a la feiee
P 3883 Nous reconfortons a le fye
V 3883 Nos esforcons a la feie
F 3883 Nous confortons a la foie
G 3883 Nos resforcons a la foiee
A 3883 Nos refaisons a la foie
S 3883 Nous renforcemes a le fie

H 3884 De feire contenance liee
An 3884 De feire contenance liee
P 3884 De faire contenanche lie
V 3884 De fere contenance lie
F 3884 De faire contenance lie
G 3884 De fere contenance liee
A 3884 De faire contenanche lie
S 3884 De faire contenance lie /93vb/

H 3885 Que fos est qui prodome atret
An 3885 Car fox est qui preudome atrait
P 3885 *Car folz est qui prodomme atrait
V 3885 Car fox est qui prodome atret
F 3885 Car faus est qui prodome atrait
G 3885 Que fox fet qu’antor lui atret
A 3885 Car faus est qui preudom atrait
S 3885 Car fel est qui preudomme atrait

H 3886 Entor lui s’enor ne li fet
An 3886 Entor lui s’annor ne li fait
P 3886 Entour lui s’oneur ne li fait
V 3886 Entor lui s’onor ne li fet
F 3886 Entor lui s’onor ne li fait
G 3886 Preudome s’ennor ne li fet
A 3886 Entor li s’onor ne li fait
S 3886 Entour lui s’onnor ne li fait

H 3887 Et vos me resanblez prodome
An 3887 Et vos me resamblez preudome
P 3887 Et vous me resambles prodomme
V 3887 Et vos me resamblez prodome
F 3887 Et vous me resambles prodome
G 3887 Et vos me resemblez prodome
A 3887 Et vos me resambles prodonme /186vb/
S 3887 Et vos me sambles bien preudomme

H 3888 Or vos en ai dite la some
An 3888 .....vos ai trestoute la some
P 3888 Or vous ai trestoute la somme
V 3888 Or vos ai ge tote la some
F 3888 Or vous ai trestote la some
G 3888 Or vos en ai toute la some
A 3888 Or vos ai dit tote leusonne
S 3888 Or vous en ai dite la somme

H 3889 Sire de nostre grant destrece
An 3889 ..ite de la nostre destrece
P 3889 Dite de nostre grant tristreche
V 3889 Dite de nostre grant destrece
F 3889 Dite de ma tres grant destrece
G 3889 Dite de nostre grant destrece
A 3889 De nos et de nostre tristrece
S 3889 Et contee nostre destrece

H 3890 N’en chastel ne an forterece
An 3890 ..e an chastel n’an forteresce
P 3890 N’en chastel ne en fortereche
V 3890 N’en chastel ne en forterece
F 3890 En castel ne en forterece
G 3890 N’en chastel ne en forteresce
A 3890 N’en castiel ne en forterece
S 3890 Ne en castel ne en fortreche

H 3891 Ne nos a lessie li jaianz
An 3891 .....nos a laissie li jaienz
P 3891 Ne nous a laissie li gaians
V 3891 Ne nos a lessie li jaians
F 3891 Ne nous a laie li jaians
G 3891 Ne nos a laissie li geanz /24rb/
A 3891 Que ne nos toille li jaiens
S 3891 Ne nous a laissiet li gaians

H 3892 Fors tant com il en a ceanz
An 3892 ....rs tant com vos veez ceianz
P 3892 Fors tant com nous avons chaiens
V 3892 Fors tant com nos avons caians
F 3892 Fors tant com vous vees caians
G 3892 Fors tant com vos veez ceenz
A 3892 For cou que nos avons caens
S 3892 Fors tant que nous avons chaians

H 3893 Vos meismes bien le veistes
An 3893 Vos meismes veoir poites
P 3893 Vous et ensement bien veistes /94va/
V 3893 -
F 3893 Vous meismes veoir poistes
G 3893 Vos meimes la hors poistes
A 3893 Vos meismes veir poistes
S 3893 Vous meismes veoir poistes

H 3894 S’enuit garde vos an preistes
An 3894 Ersoir se garde vos preites
P 3894 Anuit se garde vous preistes
V 3894 -
F 3894 Anuit se garde vous preistes
G 3894 Veoir se garde vos preistes
A 3894 La fors se garde vos presistes
S 3894 Anuit se garde vous presistes

H 3895 Qu’il n’a lessie vaillant .i. es
An 3895 N.............. laissie vaillant un oef
P 3895 Qu’il n’a laissie vaillant .i. oef
V 3895 Car n’a lessie vaillant .i. oef
F 3895 Qu’il n’a laie vaillant .i. oef
G 3895 Qu’il n’a laissie vaillant .i. oef
A 3895 Qu’il n’a laisie qui vaille .i. oef
S 3895 K’il n’a laissiet vaillant .i. oef

H 3896 Fors de ces murs qui sont remes
An 3896 D.. ors les murs qui sont tuit nuef
P 3896 Hors de ches murs qui tout sont noef
V 3896 Fors de cez murs qui sont tuit noef
F 3896 Fors de cest mur qui tost sont noef
G 3896 Dehors les murs qui sont tuit nuef
A 3896 Fors des murs qui sunt trestot neof
S 3896 Defors ces murs qui son tout noef

H 3897 Ainz a trestot le borc plene
An 3897 Ainz a trestot lou bor plene
P 3897 Ains a trestuit le bour plane
V 3897 Ainz a trestot le borc plane
F 3897 Ains a trestot le borc plane
G 3897 Einz a trestout le borc plene
A 3897 Ains a trestout le borc plane
S 3897 Ains a le bourc trestout plane

H 3898 Qant ce qu’il vost en ot mene
An 3898 Quant ce qu’il vost en a mene
P 3898 Quant che qui vaut en ot mene
V 3898 Quanque il pot en a mene
F 3898 Qant ce qu’il valt en a porte
G 3898 Quant ce que volt en ot porte
A 3898 Quanqu’il vaut en a tot mene
S 3898 Quant ce qu’il volt en ot mene

H 3899 Si mist el remenant le feu
An 3899 Si mist el remenant lo feu
P 3899 Si mist el remanant le feu
V 3899 Et mist el remegnant le feu
F 3899 Si mist el remanant le feu
G 3899 Si mist el remanant le feu
A 3899 S’a mis el remanant le fu
S 3899 Si i mist esraument le feu

H 3900 Einsi m’a feit meint felon geu
An 3900 Ensi m’a feit maint mauveis geu
P 3900 Ainsi m’a fait maint felon jeu
V 3900 Einsi m’a fet maint mauves gieu
F 3900 Issi m’a fait maint felon geu
G 3900 Einsint m’a fet meint mauves geu
A 3900 Ensi m’a fait maint mauvais ju
S 3900 Ensi m’a fait maint felon jeu

H 3901 *Messire Yvains tot escouta
An 3901 *Messire Yvains tout escouta
P 3901 Mesire Yvains tout escouta
V 3901 *Missire Yvains tot escouta
F 3901 *Messire Yvains tot escata
G 3901 *Mesire Yveins tout escouta
A 3901 *Mesir Yvains tout escouta
S 3901 *Mesire Ywains tout escouta

H 3902 Quanque ses ostes li conta
An 3902 Quancque ses ostes li conta
P 3902 Quanques ses hostes li conta
V 3902 Quanque ses hostes li conta
F 3902 Qanque ses hostes li conta
G 3902 Quanque ses hostes li conta
A 3902 Quanques ses hostes li conta
S 3902 Quanque ses hostes li conta

H 3903 Et qant trestot escoute ot
An 3903 Et quant trestout escoute ot
P 3903 Et quant trestout escoute ot
V 3903 Et quant trestot escoute ot
F 3903 Et quant trestot escote ot
G 3903 Et quant trestout conte li ot
A 3903 Et quant trestot escoute ot
S 3903 Et quant trestout escoute ot

H 3904 Si li redist ce que lui plot
An 3904 S....... edist ce que lui plot
P 3904 Si li redist che qu’il li plot
V 3904 Si li redit ce que lui plot
F 3904 Si li ra dit quanque il sot
G 3904 Si li redist ce que li plot
A 3904 Se li dist cou que il li plot
S 3904 Si li redist ce qui li plot

H 3905 Sire fet il de vostre enui
An 3905 ....... fait il de vostre anui
P 3905 Sire fait il de vostre anui
V 3905 Sire fet il de vostre anui
F 3905 Sire fait il de vo anui
G 3905 Sire fet il de vostre ennui
A 3905 Biaus sire chiers de vostre anui
S 3905 Sire fait il de vostre anui

H 3906 Molt iriez et molt dolanz sui
An 3906 M........riez et dolanz an sui
P 3906 Mout iries et mout dolens sui
V 3906 Me poise molt et dolanz sui
F 3906 Molt iries et molt dolans sui
G 3906 Molt dolenz et iriez en sui
A 3906 Molt iries et dolans en sui
S 3906 Molt iries et dolans en sui

H 3907 Mes d’une chose me mervoil
An 3907 M... d’une chose me mervoil
P 3907 Mais d’une chose me merveil
V 3907 Mes d’une chose me merveil
F 3907 Mais d’une cose me mervel
G 3907 Mes d’une chose me merveil
A 3907 Mes d’une cose m’esmervel
S 3907 Mais d’une cose m’esmervel

H 3908 Se vos n’en avez quis consoil
An 3908 Q............. n’avez trove consoil
P 3908 Se vous n’en aves quis conseil
V 3908 Que vos n’en avez pris conseil
F 3908 Que vous n’en aves pris consel
G 3908 Se vos n’en avez pris conseil
A 3908 Que vos n’en aves quis consel
S 3908 Se vous n’en aves quis conseil

H 3909 A la cort le boen roi Artu
An 3909 ............t lou boen roi Artu
P 3909 A la court le fort roi Artur
V 3909 A la court le bon roi Artu
F 3909 A la cort al bon roi Artu
G 3909 A la cort le boen roi Artu
A 3909 A la cort le bon roi Artu
S 3909 A le court le boin roi Artu

H 3910 Nus hom n’est de si grant vertu
An 3910 .............. n’est de si grant vertu
P 3910 Nus hom n’est de si grant vertu
V 3910 Que nus n’est de si grant vertu
F 3910 Nus hom n’est de si grant vertu
G 3910 Nus hom n’est de si grant vertu
A 3910 Que nus hom n’est de si grant vertu
S 3910 N’uns hons n’est de si grant vertu

H 3911 Qu’a sa cort ne poist trover
An 3911 ...............rt ne puist trover
P 3911 Qu’a sa court ne peust trouver
V 3911 Qu’a sa cort ne peust trover
F 3911 Q’a la cort ne peust trover
G 3911 C’a la cort ne poist trover
A 3911 Qu’a la cort ne peust trover
S 3911 Qu’a sa court ne peust trouver

H 3912 Tex qui voldroient esprover
An 3912 -
P 3912 Tel qui vaurroit bien esprouver
V 3912 Teuls qui voudroient esprover
F 3912 Tel qui vauroient esprover
G 3912 Tex qui voldroient esprover
A 3912 Teus qui vaudroient esprover
S 3912 Teus qui vorroient esprouver

H 3913 Lor vertu ancontre la soe
An 3913 Lor vertu encontre la soe /vb/
P 3913 Sa vertu encontre la soie
V 3913 Lor vertu encontre la soe
F 3913 Lor proece contre la soe
G 3913 Lor vertu encontre la soe
A 3913 Lor vertu encontre la soie
S 3913 Lor vertu encontre la soe

H 3914 Et lors li descuevre et desnoe
An 3914 Et lors li descuevre et desnoe
P 3914 Et lors li descovre et desloie
V 3914 Et molt li descoevre et desnoue
F 3914 Lors si li decovre et desnoe
G 3914 Lors li descuevre et desnoe
A 3914 Et lors li descuevre et desnoie
S 3914 Et lors li deskeuvre et desnoe

H 3915 Li riches hom que il eust /94rc/
An 3915 Li riches hom qu’i i eust
P 3915 Li riches hom que il eust
V 3915 Li riches hom que il eust
F 3915 Li rices hom que il eust
G 3915 Li riches hom que il eust
A 3915 Riches hom que il eust
S 3915 Li rices hons qu’il eust

H 3916 Boene aie se il seust
An 3916 Boenne aide s’il li seust
P 3916 Boine aye se il seust
V 3916 Bone aide se il seust
F 3916 Bone aie se il seust
G 3916 Boenne aide se il seust
A 3916 Bon aie se il seust
S 3916 Boine aie se il seust

H 3917 Ou trover monseignor Gauvain
An 3917 Ou trover monseignor Gauvain
P 3917 Ou trouver monseigneur Gavain
V 3917 Ou trover monsegnor Gauvain
F 3917 Ou trover monsignor Gavain
G 3917 Ou trover monseignor Gauvain
A 3917 O trover monsignor Gauvain
S 3917 U trouver monsiegneur Gavain

H 3918 Cil ne l’anpreist pas en vain
An 3918 Cil ne l’anpreist pas an vain
P 3918 Chil ne l’enpresist pas en vain
V 3918 Icil nel preist mie en vain
F 3918 Cil ne la presist pas en vain
G 3918 Cil ne le preist pas en vain
A 3918 Cil ne le presis mie e vain
S 3918 Cil ne le presist mie en vain

H 3919 Que ma fame est sa suer germainne
An 3919 Car ma fame est sa suer germainne
P 3919 Que ma femme est sa seur germaine
V 3919 Que ma feme est sa suer germaine
F 3919 Car ma fame est sa soer germaine /218vc/
G 3919 Car ma fame est sa suer germaine
A 3919 Car ma feme est se seur germainne
S 3919 Car ma femme est sa seur germainne

H 3920 Mes la fame le roi enmainne
An 3920 Mais la fame lou roi anmainne
P 3920 Mais la femme le roi enmaine
V 3920 Mes la feme le roi enmaine
F 3920 Mais la feme le roi enmaine
G 3920 Mes la fame le roi demaine
A 3920 Celui qui la roine enmainne
S 3920 Mais la femme le roi enmainne

H 3921 Uns chevaliers d’estrange terre
An 3921 Uns chevaliers d’estrange terre
P 3921 Un chevalier d’estrange tere
V 3921 Uns chevaliers d’estrange terre /54rb/
F 3921 .i. chevalier d’estrange terre
G 3921 Uns chevaliers d’estrange terre
A 3921 Uns chevaliers d’estrange terre
S 3921 Uns chevaliers d’estrange terre

H 3922 Qui a la cort l’ala requerre
An 3922 Qui a la cort l’ala requerre
P 3922 Si l’ala a le court requerre
V 3922 Qui a la cort l’ala requerre
F 3922 Qui l’ala a la cort requerre
G 3922 Si l’ala a la cort requerre
A 3922 Qui la vint de molt requerre
S 3922 Qui l’ala a le court requerre

H 3923 Neporqant ja ne l’en eust
An 3923 Neporquant ja ne l’an eust
P 3923 Ne pour che ja ne l’en eust
V 3923 Neporquant ja ne l’en eust
F 3923 Neporqant ja ne l’en eust
G 3923 Neporquant ja ne l’en eust
A 3923 Neporquant ja ne l’en eust
S 3923 Nonpourquant ja ne l’en eust

H 3924 Menee por rien qu’il peust
An 3924 Menee por rien qu’il seust
P 3924 Mene pour riens que il seust /94vb/
V 3924 Menee por rien qu’il seust
F 3924 Menee por rien q’il seust
G 3924 Menee por rien qu’il seust
A 3924 Menee por rien qu’il seust
S 3924 Menee pour riens s’il seust

H 3925 Ne fust Kex qui anbricona
An 3925 Ne fust Kex qui anbricona
P 3925 Ne fust Keus qui l’embriconna
V 3925 Ne fust Keuz qui embricona
F 3925 Ne fust Kex qui embricona
G 3925 Mes Keus qui en enbricona
A 3925 Ne fust Kes qui enbriconna
S 3925 Ne fust Kes qui tant en proia

H 3926 Le roi tant qui il li bailla
An 3926 Lou roi tant que il li dona
P 3926 Le roy tant que il li bailla
V 3926 Le roi tant que il l’enmena
F 3926 Le roi tant que il li dona
G 3926 Le roi tant qu’il la li bailla
A 3926 Le roi tant que il li donna
S 3926 Le roi tant qu’i li carcha

H 3927 La reine et mist en sa garde
An 3927 La reine et mist en sa garde
P 3927 Le royne et mist en se garde
V 3927 La roine et mist en sa garde
F 3927 La roine et mist en sa garde
G 3927 La roine et mist en sa garde
A 3927 La roine et mist en sa garde
S 3927 La roine et mist en se garde

H 3928 Cil fu fos et cele musarde
An 3928 Cil fu fox et cele musarde
P 3928 Chil fu faus et chele musarde
V 3928 Cil fu fols et cele musarde
F 3928 Cil fu fals et cele musarde
G 3928 Si fu fous et cel musarde
A 3928 Cil fu faus et ele musarde
S 3928 Cils qui fu fols et cele musarde

H 3929 Qui an son conduit se fia
An 3929 Qui en son conduit se fia
P 3929 -
V 3929 Qui en son conduit se fia
F 3929 Qui en son conduit se fia
G 3929 Qui en son conduit se fia
A 3929 Qui en son conduit s’enfia
S 3929 Qui en son conduit se fia

H 3930 Et je resui cil qui i a
An 3930 Et ge sui cil voir qui i a
P 3930 -
V 3930 Et ge sui cil qui ja i a
F 3930 Et jo sui icil qui i a
G 3930 Et je sui cil qui or i a
A 3930 Sacies je sui cil qui i a
S 3930 Et je resui cil qui i a /94ra/

H 3931 Trop grant domage et trop grant perte
An 3931 Trop grant domage et trop grant perte
P 3931 Trop grant damage et trop grant perte
V 3931 Molt grant domage et lede perte
F 3931 Trop grant damage et trop grant perte
G 3931 Grant domage et trop grant perte
A 3931 Trop grant damage et trop grant perte
S 3931 Trop grant damage et trop grant perte

H 3932 Que ce est chose tote certe
An 3932 Que ce est chose toute certe
P 3932 Et che est chose toute aperte
V 3932 Car ce est chose tote certe
F 3932 Et ce est cose tote cherte
G 3932 Que ce est chose toute certe
A 3932 Sacies ceste cose est trop certe
S 3932 Car ce est cose toute perte

H 3933 Que messire Gauvains li preuz
An 3933 Que messires Gauvains li preuz
P 3933 Que mesire Gavains li preus
V 3933 Que messires Gauvains li douls
F 3933 Que messire Gavains li preus
G 3933 Que mesire Gauveins li preuz
A 3933 Que mesire Gauvains li preus
S 3933 Que mesire Gavains li preus

H 3934 Por sa niece et por ses neveuz
An 3934 Por sa niece et por ses neveuz
P 3934 Pour sa nieche et pour ses neveus
V 3934 Por sa suer et por ses nevouls
F 3934 Por sa niece et por ses neveus
G 3934 Por sa suer et por ses neveuz
A 3934 Por sa mere et por ses nevues
S 3934 Pour sa niece et pour ses neveus

H 3935 Fust ca venuz grant aleure
An 3935 Fust ca venuz grant aleure
P 3935 Fust cha venus grant aleure
V 3935 Fust ci venuz grant aleure
F 3935 Fust ca venus grant aleure
G 3935 Fust ca venuz grant aleure /24va/
A 3935 Fust ca venus grant aleure
S 3935 Fust cha venus grant aleure

H 3936 Se il seust ceste aventure
An 3936 Se il seust ceste aventure
P 3936 Se il seust cheste aventure
V 3936 Se il seust cele aventure
F 3936 Se il seust ceste aventure
G 3936 Se il seust ceste aventure
A 3936 Se il seust ceste aventure
S 3936 Se il seust ceste aventure

H 3937 Mes il nel set dom tant me grieve
An 3937 Mais n’an set rien de tant me grieve
P 3937 Mais il ne set dont tant me grieve
V 3937 Mes ne la set dont trop me grieve
F 3937 Mais ne le set pas tant m’en grieve
G 3937 Mes n’en se point dont tant me grieve
A 3937 Mes ne set pas dont tant me grieve
S 3937 Mais nel set pas dont trop me grieve

H 3938 Que par po li cuers ne me crieve
An 3938 Par poi que li cuers ne me crieve
P 3938 Pour poi que li cuers ne m’en grieve
V 3938 Por poi que li cuers ne m’en crieve
F 3938 A pou que li coers ne m’en crieve
G 3938 A poi que li cuers ne me crieve
A 3938 Por poi que li curs ne me grive
S 3938 Qu’a poi que li cuers ne m’en crieve

H 3939 Einz est alez apres celui
An 3939 Ainz est alez apres celui
P 3939 Ains est ales apres chelui
V 3939 Ainz est alez apres celui
F 3939 Ains est ales apres celui
G 3939 Einz est alez apres celui
A 3939 Ains est ales apres celui /186vc/
S 3939 Il est ales apres celui

H 3940 Cui Damedex doint grant enui
An 3940 Cui Dex doint et honte et anui
P 3940 Qui Damedix doinst grant anui
V 3940 Cui Dex doint et honte et anui
F 3940 Qui Dex doint et honte et anui
G 3940 Cui Dex doint et honte et ennui
A 3940 Cui Dius doist honte et grant anui
S 3940 Qui Dix doinst et honte et anui

H 3941 Qant menee en a la reine
An 3941 Quant il en mena la reine
P 3941 Quant mene en a le royne
V 3941 Quant menee en a la reine
F 3941 Qui menee an a la roine
G 3941 Qui menee en a la reine
A 3941 Qui mene en a la roine
S 3941 Qui menee en a la roine

H 3942 Messire Yvains onques ne fine
An 3942 Messire Yvains onques ne fine
P 3942 Mesire Yvains onques ne fine
V 3942 Missire Yvains onques ne fine
F 3942 Messire Yvains onques ne fine
G 3942 Mesire Yveins onques ne fine
A 3942 Mesire Vains onques ne fine
S 3942 Mesire Ywains onques ne fine
A 3942a [Del souspirer onques ne fine]

H 3943 De sopirer qant ce antant
An 3943 De sospirer quant il l’antant
P 3943 De souspirer quant che entent
V 3943 De sospirer quant ce entent
F 3943 De sospirer qant ce entant
G 3943 De soupirer quant il entent
A 3943 De souspirer quant il entent
S 3943 De souspirer quant ce entent

H 3944 De la pitie que il l’en prant
An 3944 De la pitie que il l’an prant
P 3944 De la pitie que il l’em prent
V 3944 De la pitie que il l’em prent
F 3944 De la pite que il li prant
G 3944 De la pitie que il en prent
A 3944 De la pite quant il l’en prent
S 3944 De la grant pitie qu’il em prent

H 3945 Li respont biax dolz sire chiers
An 3945 Si respondi biaus sire chiers
P 3945 Li respont biaus sires chiers
V 3945 Li dit mes tres doz sire chiers
F 3945 Li respondi biax sire chers
G 3945 Si respondi biau sire chiers
A 3945 Lors respondi biaus sire chiers
S 3945 *Puis si respont biaus sire chiers

H 3946 Je m’an metroie volentiers
An 3946 Ge me metroie volantiers
P 3946 Je m’en metroie volentiers
V 3946 Je me metroie volentiers
F 3946 Jo me metroie volenters
G 3946 Je me [me] metroie volentiers
A 3946 Je me metroie volentiers
S 3946 Jou m’en meteroie volentiers

H 3947 En l’aventure et el peril
An 3947 En l’aventure et el peril
P 3947 En l’aventure et el peril
V 3947 En aventure et en peril
F 3947 En l’aventure et el peril
G 3947 En aventure et en peril
A 3947 En l’aventure et ou peril
S 3947 En l’aventure et el peril

H 3948 Se li jaianz et vostre fil
An 3948 Se li jaianz et vostre fil
P 3948 Se li gaians et vostre fil
V 3948 Se li jaianz et vostre fil
F 3948 Se li gaians et vostre fil
G 3948 Se li geanz et vostre fil
A 3948 Se li jaians et vostre fil
S 3948 Se li gaians et vostre fil

H 3949 Venoient demain a tele ore
An 3949 Venoient demain a tele hore
P 3949 Venoient demain a tel heure
V 3949 Pooient venir a tel hore
F 3949 Venoient demain a tel ore
G 3949 Venoient demain a tele hore
A 3949 Venoient demain a tel eure
S 3949 Venoient demain a tele ore

H 3950 Que n’i face trop grant demore
P 3950 Que n’i faiche trop grant demeure
V 3950 Que n’i feisse grant demeure
F 3950 Que n’i face longe demore
G 3950 Que ne face longue demore
A 3950 Que n’i face trop grant demeure
S 3950 Qu’i n’i faicent trop grant demeure

H 3951 Que je serai aillors que ci
P 3951 Que je ferai ailleurs que chi
V 3951 Car je serai aillors que ci
F 3951 Que jo serai aillors que ci
G 3951 Car je sere aillors que ci
A 3951 Car je serai ailleurs que ci
S 3951 Car je serai aillors que ci

H 3952 Demain a ore de midi
P 3952 Demain a heure de midi
V 3952 Demain a hore de miedi
F 3952 Demain a ore de midi
G 3952 Demain a l’ore de midi
A 3952 Demain a eure de midi
S 3952 Demain a ore de midi

H 3953 Si com je l’ai acreante
P 3953 Si comme je l’ai creante
V 3953 Si com ge l’ai acreante
F 3953 Si com jo l’ai acreante
G 3953 Come je l’ai acreante
A 3953 Ensi com je l’ai creante
S 3953 Si com jou l’ai acreante

H 3954 Biax sire de la volante
P 3954 Biau sire de la volente
V 3954 Sire de vostre volente
F 3954 Biax sire de la volente
G 3954 Biaus sire de la volente
A 3954 Biaus sire de la volente
S 3954 Biax sire de la volente

H 3955 Vos merci ge fet li prodom
P 3955 Vous merchi je fait li prodon
V 3955 Vos merci ce dit le prodom
F 3955 Vous merci jou fait li prodon
G 3955 Vos merci ge fet li preudom
A 3955 Vos en merchi dist li preudon
S 3955 Vous merchi je fait li preudon

H 3956 .c. mile foiz en .i. randon
P 3956 Chent mile fois en .i. randon
V 3956 .c. mile foiz en .i. randon
F 3956 Plus de .c. fois en .i. randon
G 3956 Plus de .c. foiz en .i. randon
A 3956 .c. mile fois en .i. randon
S 3956 .v.m. fois en .i. randon

H 3957 Et totes les genz de l’ostel
P 3957 Et toutes les gens de l’ostel /95ra/
V 3957 -
F 3957 Et tote la gent de l’ostel
G 3957 Et toutes les genz de l’ostes
A 3957 Et totes les gens de l’ostel
S 3957 Et toutes les gens de l’ostel

H 3958 Li redisoient autretel
P 3958 Li redisoient autretel
V 3958 -
F 3958 Redisoient tot altretel
G 3958 Redisoient tuit autretel
A 3958 Redisoient tot autretel
S 3958 Redisoient tout autrestel

H 3959 *Atant vint d’une chanbre fors /94va/
P 3959 Atant ist d’une chambre hors
V 3959 *Atant vint d’une chambre fors
F 3959 *Atant vint de la cambre fors
G 3959 *Atant vint de la chambre fors
A 3959 Et quant vint de la canbre fors
S 3959 Atant vint la pucele fors

H 3960 La pucele gente de cors
P 3960 Le puchele gente de cors
V 3960 La pucele gente de cors
F 3960 La pucele gente de cors
G 3960 La pucele gente de cors
A 3960 La pucele gente de cors
S 3960 Qui bele ert et gente de cors

H 3961 Et de facon bele et pleisanz
P 3961 Et de faiche bele plaisans
V 3961 Et de face bele et plesanz
F 3961 Et de facon simplaisans
G 3961 Et de facon simple et plesanz
A 3961 Et de facon bielle plaisans
S 3961 Et de faicon bele et plaisans

H 3962 Molt vint sinple et mue et teisanz
P 3962 Mout fu simple mate et taisans
V 3962 Molt vint simple coie et tesanz
F 3962 Molt vint mate coie taisans
G 3962 Molt vint cele mate et tesanz
A 3962 Molt vint simple mate et plourans
S 3962 Mout vint mate simple et taisans

H 3963 C’onques ses diax ne prenoit fin
P 3963 C’onques ses deuz ne parvint fin
V 3963 N’onques ses diex ne prenoit fin
F 3963 N’onques ses dels ne prenoit fin
G 3963 Onques ses dels ne prenoit fin
A 3963 C’onques ses deus ne li prist fin
S 3963 Onques ses duels ne prendoit fin

H 3964 Vers terre tint le chief anclin
P 3964 Vers tere vint le chief enclin
V 3964 Vers terre tint le chief enclin
F 3964 Vers tere tint le cief enclin
G 3964 Vers terre tint le chief enclin
A 3964 Ver tere tint le cief enclin
S 3964 Vers terre tint le cief enclin

H 3965 Et sa mere revint decoste
P 3965 Et sa mere revint decoste
V 3965 Et sa mere revint decoste
F 3965 Et sa mere revint decoste
G 3965 Et sa mere revint decoste
A 3965 Et sa mere li vient encoste
S 3965 Et sa mere li vint encoste

H 3966 Que mostrer lor voloit lor oste
P 3966 Que moustrer li voloit son hoste
V 3966 Que mostrer lor voloit lor oste
F 3966 Que mostrer la voloit son oste
G 3966 Que mostrer la voloit son oste
A 3966 Car mostrer le viut a son hoste
S 3966 Qui li voloit moustrer son oste

H 3967 Li sires qui les ot mandees
P 3967 Li sires qui les ot mandees
V 3967 Li sires qui les ot mandees
F 3967 Li sires qui les ot mandees
G 3967 Li sires ques avoit mandees
A 3967 Li sires qui les ot mandees
S 3967 Li sires qui les ot mandees

H 3968 En lor mantiax anvelopees
P 3968 En lor mantiax envolepees
V 3968 En lor mantiax envolepees
F 3968 En lor mantiax envolepees
G 3968 En lor mantiaus envelopees
A 3968 En lor mantiaus envolepee
S 3968 En leur mantiaus envolepees

H 3969 Vindrent por lor lermes covrir
P 3969 Vinrent pour lor lermez couvril
V 3969 Vindrent por lor mantiax covrir /54va/
F 3969 Vinrent por lor larmes covrir
G 3969 Vindrent por lor lermes covrir
A 3969 Vinrent por lor larmes couvrir
S 3969 Vinrent pour lor larmes couvrir

H 3970 Et il lor comande a ovrir
P 3970 Et il lor commande a ouvrir
V 3970 Et il lor comanda ovrir
F 3970 Et il lor comande a olvrir
G 3970 Et il lor comanda ovrir
A 3970 Et il conmanda a ouvrir
S 3970 Et il lor commande a ouvrir

H 3971 Les mantiax et les chies lever
P 3971 Les mantiax et les chies lever
V 3971 Lor mantiaus et les chiefs lever
F 3971 Lor mantiax et lor cies lever
G 3971 Les mantiaus et les chies lever
A 3971 Les mantiaus et les cies lever
S 3971 Les mantiaus et les cief lever

H 3972 Et dit ne vos doit pas grever
P 3972 Et dit ne vous doit pas grever
V 3972 Et dit ne vos doit pas grever
F 3972 Et dit ne vous doit pas grever
G 3972 Et dist ne vos doit pas grever
A 3972 Et dist ne vos doit pas grever
S 3972 Et dist ne vous doit pas grever

H 3973 Ce que je vos comant a feire
P 3973 Che que je vous commant a faire
V 3973 Ce que ge vos comant a fere
F 3973 Ce que jo vous comant a faire
G 3973 Que vos ai comande a fere
A 3973 Quil cunmande vos ai a faire
S 3973 Cou que je vous commanch a faire

H 3974 C’un franc home molt deboneire
P 3974 Que un prodomme mout deboinaire
V 3974 Q’un molt prodome et debonere
F 3974 .i. franc home molt debonaire
G 3974 .i. franc home molt deboennere
A 3974 Cest franc chevalier debonaire
S 3974 C’unc franc homme molt debonnaire

H 3975 Nos a Dex et boene aventure
P 3975 Nous a Dix et boine aventure
V 3975 Nos a Dex et bone aventure
F 3975 Nos a Dex et bone aventure
G 3975 Nos a Dex et boenne aventure
A 3975 Nos a Dius et bonne aventure
S 3975 Nous a Dix et boine aventure

H 3976 Ceanz done qui m’aseure
P 3976 Chaiens tramis qui m’aseure
V 3976 Ci amene qui m’asseure
F 3976 Caians done qui asseure
G 3976 Ceenz done qui m’aseure
A 3976 Ca envoie qui m’aseure
S 3976 Caiens donnet qui m’aseure /94rb/

H 3977 Qu’il se conbatra au jaiant
P 3977 Qu’il se combatra au gaiant
V 3977 Que il se combatra au jaiant
G 3977 Qu’il se combatra au geanz
A 3977 Qu’il se conbatra au jaiant
S 3977 Qu’il se conbatra au gaiant

H 3978 Or n’en alez plus delaiant
P 3978 Or n’en ales plus delaiant
V 3978 Or n’alez ja plus delaiant
G 3978 Or n’i alez plus delaiant
A 3978 Or n’ales pas plus delaiant
S 3978 Or n’i ales plus delaiant

H 3979 Qu’au pie ne l’en ailliez cheoir
P 3979 C’au pie ne l’en ales chaoir
V 3979 Que l’en n’ailliez au pie cheoir
G 3979 Einz l’en alez au pie cheoir /24vb/
A 3979 Ains l’en ales au pie cheir
S 3979 Ains l’en ales au pie caioir

H 3980 Ce ne me lest ja Dex veoir
P 3980 Che ne me laist ja Dix veoir
V 3980 Ce ne me lest ja Dex veoir
G 3980 Ce ne me doint ja Dex veoir
A 3980 Ce ne me laist ja Dius voier
S 3980 Cou ne me laist ja Diex veoir

H 3981 Fet messire Yvains maintenant
P 3981 Fait mesire Yvains maintenant
V 3981 Fet missire Yvains maintenant
G 3981 Fet mesire Yveins meintenant
A 3981 Fet mesire Vains maintenant
S 3981 Fait mesire Ywains maintenant

H 3982 Voir ne seroit mie avenant
P 3982 Voir ne seroit mie avenant
V 3982 Voir ne seroit pas avenant
G 3982 Ce ne seroit pas avenant
A 3982 Ce ne seroit mie avenant
S 3982 Car ne seroit mie avenant

H 3983 Que au pie me venist la suer
P 3983 Que au pie me venist la suer
V 3983 Que au pie me venist la suer
G 3983 Que au pie me venist la suer
A 3983 Que au pie me viengne a nul fuer
S 3983 Que au pie me venist la suer

H 3984 Monseignor Gauvain a nul fuer
P 3984 Monseigneur Gavain a nul fuer
V 3984 Monsegnor Gauvain a nul fuer
G 3984 Monseignor Gauvein a nul fuer
A 3984 De monsigneur Gauvain la seur
S 3984 Monseignor Gavain a nul fuer

H 3985 Ne sa niece Dex m’an desfande
P 3985 Ne sa nieche Dix m’en deffenge
V 3985 Ne sa niece Dex m’en desfende
G 3985 Ne sa niece Dex m’en desfende
A 3985 Ne la nieche Dius nel consence
S 3985 Ne sa niece Dix m’en desfende

H 3986 C’orguiauz en moi tant ne s’estande
P 3986 C’orgueil en moi tant ne s’estenge
V 3986 Que tex orguiex en moi descende
G 3986 N’orgueil en moi tant ne descende
A 3986 Que en mon cuer tant d’orguel entre
S 3986 C’orghiels en moi tant ne s’estende

H 3987 Que a mon pie venir les les
P 3987 Que a mon pie venir les lais
V 3987 Que a mon pie venir la lais
G 3987 Que a mon pie venir les les
A 3987 Que a mes pies venir le les
S 3987 Que a mon pie venir les lais

H 3988 Voir ja n’oblieroie mes
P 3988 Voir je n’oublieroie mais /95rb/
V 3988 Certes n’oublieroie mais
G 3988 Je ne l’oblieroie mes
A 3988 Je ne l’oublieroie pas
S 3988 Voir ja n’oublieroie mais

H 3989 La honte que je en avroie
P 3989 Le honte que j’en averoie
V 3989 La grant honte que g’en avroie
G 3989 La honte que je en avroie
A 3989 Ne la honte que avroie
S 3989 La honte que je en aroie

H 3990 Mes de ce boen gre lor savroie
P 3990 Mais de che boin gre lor saroie
V 3990 Mes de ce bon gre lor savroie
G 3990 Mes de ce prier vos savroie
A 3990 Mais de tant bon gre vos savroie
S 3990 Mais de ce boin gre vous saroie
R 3990 Mais de cou boin gre vous savoie /56ra/

H 3991 Se eles se reconfortoient
P 3991 Se eles se reconfortoient
V 3991 Se eles se reconfortoient
G 3991 S’eles tant se reconfortoient
A 3991 S’eles tant se reconfortoient /187ra/
S 3991 Se eles tant se confortoient
R 3991 Se eles se reconfortoient

H 3992 Jusqu’a demain que eles voient
P 3992 Jusqu’a demain que eles voient
V 3992 Jusqu’a demain que eles voient
G 3992 Jusqu’a demain que eles voient
A 3992 Dusqu’a demain que eles voient
S 3992 Jusqu’a demain qu’elles verroient
R 3992 Dusqu’a demain que eles voient

H 3993 Se Dex les voldra conseillier
P 3993 Se Dix les vaurra conseillier
V 3993 Se Dex les voudroit consellier
G 3993 Se Dex les voudra conseillier
A 3993 Se Dius les vaudra consillier
S 3993 Se Dix les vora conseillier
R 3993 Se Diex les volra conseillier

H 3994 Moi ne covient il plus proier
P 3994 Moy n’en couvient il plus proier
V 3994 Moi n’en estuet plus proier
G 3994 Moi n’en covient il proier
A 3994 Moi n’en est il point de proier
S 3994 Moi ne couvient il plus proiier
R 3994 Moi n’en covient il plus proier

H 3995 Mes que li jaianz si tost veingne
P 3995 Mais que li gaians si tost viengne
V 3995 Mes que li jaians si tost viegne
G 3995 Mes que li geanz si tost viegne
A 3995 Mais que li jaians a tans viengne
S 3995 Mais que li gaians si tost viengne
R 3995 Mais que li gaians si tost viegne

H 3996 Qu’aillors mantir ne me coveingne
P 3996 Qu’ailleurs mentir ne me couviengne
V 3996 Q’aillors mentir ne me coviegne
G 3996 C’aillors mentir ne me coviegne
A 3996 Qu’aillors mentir ne me couviegne
S 3996 C’aillors mentir ne me couveingne
R 3996 C’aillors mentir ne me covegne

H 3997 Que por rien je ne lesseroie
P 3997 Que pour riens je ne laisseroie
V 3997 Que ge por rien ne lesseroie
G 3997 Car demain por rien ne leroie
A 3997 Que por rien je ne [je ne] leseroie
S 3997 Car por riens ne le laisseroie
R 3997 Et por rien nule ne lairoie

H 3998 Que demain a midi ne soie
P 3998 Que demain a midi ne soie
V 3998 Que demain a miedi ne soie
G 3998 Que je a midi droit ne soie
A 3998 Qu’a miedi demain ne soie
S 3998 Que demain a midi ne soie
R 3998 Que demain a midi ne soie

H 3999 Au plus grant afeire por voir
P 3999 Au plus grant afaire pour voir
V 3999 Au plus grant afere por voir
G 3999 Au plus grant afere por voir
A 3999 A plus grant afaire por voir
S 3999 A plus grant afaire pour voir
R 3999 Al plus grant affaire por voir

H 4000 Que je onques poisse avoir
P 4000 Que je peusse onques avoir
V 4000 Que ge onques peusse avoir
G 4000 Que je onques poisse avoir
A 4000 Que je peusse omques avoir
S 4000 Que je quidasse onques avoir
R 4000 Que jo onques peusce avoir

retour