retour


v.4601-4800

H 4601 Dame fet il que qu’il me griet
P 4601 Dame fait il coi qu’il me griet
V 4601 Dame fet il que que me griet
G 4601 Dame fet il que qu’il me griet
A 4601 Dame fait il que qu’il me griet
S 4601 Dame fait il coi k’il me griet
R 4601 *Dame fait il que k’il me griet

H 4602 Trestot me plest ce que li siet
P 4602 Trestout me plaist quanqu’il li siet
V 4602 Trestot me plest quanque li siet
G 4602 Il me siet tout quanque li siet
A 4602 Tot me plaist quanques il vos siet
S 4602 Trestout me plaist quanque li siet
R 4602 Trestot me plaist quanques lui siet

H 4603 Mes ne m’an metez pas an plet
P 4603 Mais ne m’en metes plus en plait
V 4603 Mes ne m’en metez plus en plait
G 4603 Mes ne me metez plus en plet
A 4603 Mes ne me metes mie en plet
S 4603 Or ne me metes pas en plait
R 4603 Mais ne m’en metes plus en plait

H 4604 Que l’acoison et le forfet
P 4604 Que l’acoison ne le fourfait
V 4604 Que l’ochoison ne le forfait
G 4604 Que l’acheson et le forfet
A 4604 Car l’okison et le forfait
S 4604 Car l’ocoison ne le fourfait
R 4604 Car l’ocoison et le forfait

H 4605 Ne diroie por nule rien
P 4605 Ne dirai jou pour nule rien
V 4605 Ne diroie por nule rien /57vb/
G 4605 Ne diroie por nule rien
A 4605 Ne diroie por nule rien
S 4605 Ne diroie pour nule rien
R 4605 Ne diroie pour nule rien

H 4606 Se cez non qui le sevent bien
P 4606 S’a chix non qui le sevent bien
V 4606 Se ceuls non qui le sevent bien
G 4606 S’a cels non qui le sevent bien
A 4606 S’a ceus non qui le sevent bien
S 4606 S’a ceaus non ki le sevent bien
R 4606 S’a cels non ki le sevent bien

H 4607 Set le donc nus se vos dui non
P 4607 Le set dont nus se vous dui non
V 4607 Set le dont nuls se vos dui non
G 4607 Set le donc nus se vos dui non
A 4607 Se le donc nus se vos doi non
S 4607 Set le dont nus se vous doi non
R 4607 Set le dont nus se vos doi non

H 4608 Oil voir dame et vostre non
P 4608 Oil voir dame et vostre non
V 4608 Oil voir dame et vostre non
G 4608 Oil dame et vostre non
A 4608 Oil voir dame et vostre non
S 4608 Oil voir dame et vostre non
R 4608 Oil voir dame et vostre non

H 4609 Se vos plest biax sire nos dites
P 4609 Seviax biau sire car me dites
V 4609 Seviax biaus sire car nos dites
G 4609 Seviaus non sire car nos dites
A 4609 Biaus sire viax car le me dites
S 4609 Biaus sire fait el cor me dites
R 4609 Por Dieu biax sire car nos dites

H 4610 Puis si vos en iroiz toz quites
P 4610 Puis si vous en ales tous quites
V 4610 Puis si vos en irez toz quites
G 4610 Si vos en iroiz trestouz quites
A 4610 Del sousplus en soies tous cuites
S 4610 Puis si vous en ires tous quites
R 4610 Et puis si vos en ires quites /59vb/

H 4611 Toz quites dame nel feroie
P 4611 Tous quites dame non feroie
V 4611 Toz quites dame non feroie
G 4611 Trestouz quites je nel feroie
A 4611 Tos cuites dame no feroie
S 4611 Tous quites dame non feroie
R 4611 Tos quites dame non feroie

H 4612 Plus doi que randre ne porroie
P 4612 Plus doi que rendre ne porroie /100rb/
V 4612 Plus doi que paier ne porroie
G 4612 Plus doi que rendre ne porroie
A 4612 Plus doi rendre que ne poroie
S 4612 Plus doi que rendre ne porroie
R 4612 Plus doi que rendre ne poroie

H 4613 Neporqant ne vos doi celer
P 4613 Ne pour chou ne vous quier cheler
V 4613 Neporquant ne vos doi celer
G 4613 Neporquant ne vos quier celer
A 4613 Neporquant ne vos puis celer
S 4613 Nonpourquant ne vous doi celer
R 4613 Et nonporquant ne quier celer

H 4614 Comant je me faz apeler
P 4614 Comment je me fais apeler
V 4614 Coment je me faz apeler
G 4614 Coment je me faz apeler
A 4614 Conment je me fait apieler
S 4614 Comment je me fach apeler
R 4614 Comment jo me fac apeler

H 4615 Ja del chevalier au lyon
P 4615 Ja du chevalier au leon
V 4615 Ja dou chevalier au lion
G 4615 Ja del chevalier au lyon
A 4615 Ja de chevalier au lion
S 4615 Ja del chevalier au lyon
R 4615 Ja del chevalier al lion

H 4616 N’orroiz parler se de moi non /97ra/
P 4616 N’orres parler se de moi non
V 4616 N’orrez parler se de moi non
G 4616 N’orroiz parler se de moi non
A 4616 N’ores parler se de moi non
S 4616 N’orres parler se de moi non
R 4616 N’ores parler se de moi non

H 4617 Par cest non vuel que l’en m’apiaut
P 4617 Par chest non veul que on m’apiaut
V 4617 Par ce non voeil que l’en m’apiaut
G 4617 Par cest non veil que l’en m’apiaut
A 4617 Par cest non vel que on m’apiaut /189ra/
S 4617 Par cest non voel que on m’apiaut
R 4617 Par cest non voel que on m’apiaut

H 4618 Por Deu biax sire ce qu’espiaut
P 4618 Pour Dix biau sire che qu’espiaut
V 4618 Sire fet ele ce q’espiaut
G 4618 Por Deu biau sire ice qu’espiaut
A 4618 Biaus sire por De ce qu’espiaut
S 4618 Pour Dieu biau sire cou qu’espiaut
R 4618 Sire fait ele co k’espiaut

H 4619 Que onques mes ne vos veismes
P 4619 Que onques mais ne vous veismes
V 4619 Que onques mes ne vos veismes
G 4619 Que onques mais ne vos veimes
A 4619 Que onques mais ne vos veismes
S 4619 Que onques mais ne vous veismes
R 4619 Que onques mais ne vos veismes

H 4620 Ne vostre non nomer n’oismes
P 4620 Ne vostre non nommer n’oismes
V 4620 Ne de vos parler n’en oismes
G 4620 Ne vostre non parler n’oimes
A 4620 Ne de vos parler n’en oimes
S 4620 Ne vostre non nommer n’oismes
R 4620 Ne vostre non nommer n’oismes

H 4621 Dame par ce savoir poez
P 4621 Dame pour chou savoir poes
V 4621 Dame par ce savoir poez
G 4621 Dame par ce savoir poez
A 4621 Dame fait il par ce saves
S 4621 Dame par chou savoir poes
R 4621 -

H 4622 Que ne sui gueres renomez
P 4622 Que ne sui gaires renommes
V 4622 Que ne sui gaires renomez
G 4622 Que ne sui gaires renomez
A 4622 Que grans ne sui ne renonmes
S 4622 Que ne sui gaires renommes
R 4622 -

H 4623 Lors dit la dame de rechief
P 4623 Lors dist la dame de rekief
V 4623 Lors dit la dame de rechief
G 4623 *Lors dist la dame de rechief
A 4623 Lor dist la dame de requief
S 4623 Lors dist la dame de rechief
R 4623 Lors dist dame de rechief

H 4624 Encor s’il ne vos estoit grief
P 4624 Encore s’il ne vous estoit grief
V 4624 Encor se ne vos estoit grief
G 4624 Sire s’il ne vos estoit grief
A 4624 Encor s’il ne vos estoit grief
S 4624 Encor s’il ne vous estoit grief
R 4624 Encor s’il ne vos estoit grief

H 4625 De remenoir vos prieroie
P 4625 Du remanoir vous prieroie
V 4625 De demorer vos proieroie
G 4625 De remanoir vos prieroie
A 4625 De remanoir vos prieroie
S 4625 De remanoir vous prieroie
R 4625 De remanoir vos proieroie

H 4626 Certes dame je nel feroie
P 4626 Chertes dame je n’oseroie
V 4626 Dame fet il ge n’oseoire
G 4626 Certes dame je nel feroie
A 4626 Certes dame jel nel feroie
S 4626 Certes dame jou nel feroie
R 4626 Certes dame jo nel feroie

H 4627 Tant que certenemant seusse
P 4627 Jusques chertainement seusse
V 4627 Tant que de verite seusse
G 4627 Jusque a ce termine fusse
A 4627 Jusque certainnement seusce
S 4627 Jusque certainnement seusce
R 4627 Dusques certainement seusse

H 4628 Que le boen cuer ma dame eusse
P 4628 Que le boin gre ma dame eusse
V 4628 Que le bon gre ma dame eusse
G 4628 Que le boen gre ma dame eusse
A 4628 Ke le gre de ma dame eusse
S 4628 Que le boin gre ma dame eusce
R 4628 Que le boin gre ma dame eusse

H 4629 *Or alez donc a Deu biaus sire
P 4629 Or ales dont a Dieu biau sire
V 4629 Or en alez a Deu beau sire
G 4629 Or alez donc a Deu biau sire
A 4629 Or ales donc a Diu biaus sire
S 4629 Or ales dont a Dieu biaus sire
R 4629 Ore ales dont a Dieu biax sire

H 4630 Qui vostre pesance et vostre ire
P 4630 Que vostre pesanche et vostre ire
V 4630 Qui vostre dolor et vostre ire
G 4630 Qui vostre pesance et vostre ire
A 4630 Qui vostre pesance et vostre ire
S 4630 Qui vostre pesance et vostre ire
R 4630 Qui vostre pesanche et vostre ire

H 4631 Se lui plest vos atort a joie
P 4631 S’il li plaist vous atourt a joie
V 4631 Vos atort si li plest a joie
G 4631 Vos atourt se li plest a joie
A 4631 Vos atort se lui plest a joie
S 4631 Se lui plaist vous atourt a joie
R 4631 S’il li plaist vos atort a joie

H 4632 Dame fet il Dex vos en oie
P 4632 Dame fait il Dix vous en oie
V 4632 Dame fet il Dex vos en oie
G 4632 Dame fet il Dex vos en oie
A 4632 Dame fait il Dex vos en oie
S 4632 Dame fait il Diex vous en oie
R 4632 Dame dist il Diex vos en oie

H 4633 Puis dist antre ses danz soef
P 4633 Puis dist entre ses dens souef
V 4633 Et dit entre ses denz soef
G 4633 Puis dit entre ses denz soef /28va/
A 4633 Lors dist entre ses dens soef
S 4633 Puis dist entre ses dens souef
R 4633 Puis dist entre ses dens soef

H 4634 Dame vos en portez la clef
P 4634 Dame vous em portes la clef
V 4634 Dame vos en portez la clef
G 4634 Dame vos en portez la clef
A 4634 Dame vos en portes le clef
S 4634 Dame vous em portes la clef
R 4634 Dame vos en portes la clef

H 4635 Et la serre et l’escrin avez
P 4635 La serrure et l’escrin aves
V 4635 Et la serre et l’escrin avez
G 4635 Et la serre et l’escrin avez
A 4635 Et la serre et l’escrieg aves
S 4635 Et la sierre et l’esring aves
R 4635 Et la sereure en aves

H 4636 Ou ma joie est si nel savez
P 4636 Ou ma joie est sil ne saves
V 4636 Ou mes cuers est si nel savez
G 4636 Ou ma joie est si nel savez
A 4636 Ou ma [dame] joie est si nel saves
S 4636 U ma joie est si nel saves
R 4636 U ma joie est si nel saves

H 4637 Atant s’an part a grant angoisse
P 4637 *Atant s’en part a grant angousse
V 4637 *Atant s’en part par grant angoisse
G 4637 *Atant s’en part a grant angoisse
A 4637 *Atant s’em part a grant angoisse
S 4637 *Atant s’en part a grant angoisce
R 4637 *Atant s’en part a grant angoisce

H 4638 Se n’i a nul qui le conoisse
P 4638 N’i a chelui qui le connoisse
V 4638 Si n’i a nul qui le conoisse
G 4638 Ne n’i a nul qui le conoisse
A 4638 Ne n’i a nul qui le connoisse
S 4638 Ne n’i a nul ki le connoisce
R 4638 Ne n’i a nul ki le conoisce

H 4639 Fors que Lunete seulemant
P 4639 Fors que Lunete seulement
V 4639 Fors que Lunete solement
G 4639 Fors que Lunete soulement
A 4639 Fors que Lune seulement
S 4639 Fors que Lunete seulement /98ra/
R 4639 Fors que Lunete seulement

H 4640 Qui le convea longuemant
P 4640 Qui le convoia longuement
V 4640 Qui le convoia longuement
G 4640 Qui le convoie longuement
A 4640 Qui le convoie longement
S 4640 Qui le convoie seulement
R 4640 Ki le convoia longement

H 4641 Lunete seule le convoie
P 4641 Lunete seule le convoie
V 4641 Lunete seule le convoie
G 4641 Mesire Yveins li comanda
A 4641 Et il lores li conmanda
S 4641 Mesire Ywains li commanda
R 4641 Lunete seule le convoie

H 4642 Et il li prie totevoie
P 4642 Et il li prie toutevoie
V 4642 Et il li prie totevoie
G 4642 Que a nului ne die ja
A 4642 Qu’ele en nul liu nel deist ja
S 4642 Que a nului ne die ja
R 4642 Et il li prie totevoie

H 4643 Que ja par li ne soit seu
P 4643 Que ja par lui ne soit seu /100va/
V 4643 Que ja par li ne soit seu
G 4643 Ne ja par lui ne soit seu
A 4643 Ne ja par li ne soit seu
S 4643 Ne ja par li ne soit seu
R 4643 Ke ja par li ne soit seu

H 4644 Quel chanpion ele ot eu
P 4644 Quel champion ele a eu
V 4644 Quel champion el a eu
G 4644 Quel champion ele a eu
A 4644 Quel chevalier ele ait eu
S 4644 Quel campion ele a eu
R 4644 Quel campion ele ait eu

H 4645 Sire fet ele non iert il
P 4645 Sire fait ele non iert il
V 4645 Sire dit ele non iert il
G 4645 Sire fet ele non iert il
A 4645 Sire fait ele non ert il
S 4645 Sire fait ele non iert il
R 4645 Sire fait ele non ert il

H 4646 Apres ce li repria cil
P 4646 Apres chou li reproia il
V 4646 Apres ce li reproia cil
G 4646 Apres ce li repria il
A 4646 Apres se li repria il
S 4646 Apries cou li reproia il
R 4646 Et apres co li proia il

H 4647 Que de lui li resovenist
P 4647 Que de lui li resouvenist
V 4647 Que de lui li resovenist
G 4647 Que de lui li resovenist
A 4647 Que de lui li resouvenist
S 4647 Que de lui li resouvenist
R 4647 -

H 4648 Et vers sa dame li tenist
P 4648 Que vers la dame li tenist
V 4648 Et vers sa dame li tenist
G 4648 Et vers sa dame li tenist
A 4648 E a sa dame le tenist
S 4648 Et vers sa dame li tenist
R 4648 Que a sa dame li tenist

H 4649 Boen leu s’ele venoit en eise
P 4649 Boin lieu si l’en venoit en aise
V 4649 Bon lieu s’el en venoit en aise
G 4649 Boen leu s’ele venoit en ese
A 4649 Bon liu si l’en venoit en aisse
S 4649 Boin lieu s’ele en venoit en aise
R 4649 Boin lieu et k’il l’en sovenist

H 4650 Et cele dit que il s’an teise
P 4650 Ele li prie qu’il s’en taise
V 4650 Cele li dit que il s’en taise
G 4650 Et ele dit que il s’en tese
A 4650 Cele li dist que il se taisse
S 4650 Et ele dist que il s’en taise
R 4650 Sire ja n’en covient parler

H 4651 Qu’ele n’en iert ja oblieuse
P 4651 Que ja n’en iert jour prerecheuse
V 4651 Qu’ele n’iert ja si oublieuse /58ra/
G 4651 Que ele en est cusenceneuse
A 4651 Qu’ele en ert molt cusenconeuse
S 4651 Qu’ele en est molt entenlenteuse
R 4651 De co ne vos estuet dolter

H 4652 Ne recreanz ne pereceuse
P 4652 Ains en iert mout ensienteuse
V 4652 Ne recreanz ne pereceuse
G 4652 Ne ja n’en sera pereceuse
A 4652 Ne ja n’en sera pereceuse
S 4652 Ne ja n’en seroit perecheuse
R 4652 -

H 4653 Et cil l’en mercie .c. foiz
P 4653 Et chil l’en merchie chent fois
V 4653 Et il l’en mercie .c. foiz
G 4653 Et il l’en mercie .c. foiz
A 4653 E il l’en merchie .c. fois
S 4653 Et cil l’en mercie .c. fois
R 4653 Et il l’en merchie .c. fois

H 4654 Si s’an vet pansis et destroiz
P 4654 Si s’en va pensis et destrois
V 4654 Si s’en vet pensis et destroiz
G 4654 Si s’en va pensis et destroiz
A 4654 Qu’il s’en va pensis et destrois
S 4654 S’en va tous pensis et destrois
R 4654 Si s’en va pensis et destrois

H 4655 Por son lyon qu’il li estuet
P 4655 Pour son leon qu’i li estuet
V 4655 Por son lion que li estuet
G 4655 Por son lyon qu’il li estuet
A 4655 Por son lion cui il estuet
S 4655 Pour son lion que li estuet
R 4655 Por son lion k’il li estuet

H 4656 Porter que siudre ne le puet
P 4656 Porter que sievir ne le puet
V 4656 Porter car il aler ne puet
G 4656 Porter qui siure ne le puet
A 4656 Porter car sieir ne le puet
S 4656 Porter car suire ne le puet
R 4656 Porter ki sivir ne le puet /60ra/

H 4657 En son escu li fet litiere
P 4657 En son escu li fait litiere
V 4657 En son escu li fet litiere
G 4657 En son escu li fet litiere
A 4657 De son escu li fait litiere
S 4657 En son escu li fait litiere
R 4657 En son escu li fait litiere

H 4658 De la mosse et de la fouchiere
P 4658 De la mousse de le feuchiere
V 4658 De la mousse et de la feugiere
G 4658 De la mousse et de la fouchiere
A 4658 De la mouse et de la fauiere
S 4658 De la mousse et de la flekiere
R 4658 De la mosse et de la flekiere

H 4659 Qant il li ot feite sa couche
P 4659 Quant il l’ot faite si la couche
V 4659 Quant il li a fete sa couche
G 4659 Quant il li ot fete la couche
A 4659 Quant il li a faite sa couce
S 4659 Quant il li ot faite sa couce
R 4659 Quant il li ot faite sa colche

H 4660 Au plus soef qu’il puet le couche /97rb/
P 4660 Au plus souef qu’il puet le couche
V 4660 Au plus soef que puet l’i couche
G 4660 Au plus soes qu’il puet le couche
A 4660 Au plus soef qu’il puet le couce
S 4660 Au plus souef s’il puet le couche
R 4660 Al plus soef k’il puet le colche

H 4661 Si l’enporte tot estandu
P 4661 Si l’enporte tout estendu
V 4661 Si l’emporte tot estendu
G 4661 Si l’enporte tout estendu
A 4661 Or l’enporte tot entestu
S 4661 Si l’enporte tout estendu
R 4661 Se l’emporte tot estendu

H 4662 Dedanz l’envers de son escu
P 4662 Dedens l’envers de son escu
V 4662 Dedenz l’envers de son escu
G 4662 Dedenz l’envers de son escu
A 4662 Dedens l’onvers de son escu
S 4662 En la penne de son escu
R 4662 Dessor l’envers de son escu

H 4663 Ensi an son escu l’enporte
P 4663 -
V 4663 Einsi sor son cheval l’emporte
G 4663 Einsint en son escu l’enporte
A 4663 Ensi en son escu l’enporte
S 4663 Ensi sour son escu l’emporte
R 4663 Ensi en son escu l’emporte

H 4664 Tant que il vint devant la porte
P 4664 Tant que il vient devant le porte
V 4664 Tant que il vint devant la porte
G 4664 Tant que il vint devant la porte
A 4664 Tant devant lui qu’il vit la porte
S 4664 Tant ke il vint devant la porte
R 4664 Tant que il vint devant la porte

H 4665 D’une meison molt fort et bele
P 4665 D’une maison mout fort et bele
V 4665 D’une meson et forte et bele
G 4665 D’une meson et fort et bele
A 4665 D’une maison et forte et biele
S 4665 D’une maison et forte et bele
R 4665 D’une maison et forte et bele

H 4666 Ferme la trueve si apele
P 4666 Fremee le treuve s’apele
V 4666 Et le portier a lui apele
G 4666 Ferme ert la porte si apele
A 4666 Ferme le trove si apiele
S 4666 Freme le trueve si apele
R 4666 Ferme le troeve si apele

H 4667 Et li portiers overte l’a
P 4667 Et li portiers ouverte l’a
V 4667 Et la porte overte li a
G 4667 Et li portiers overte l’a
A 4667 Et li portiers ouverte l’a
S 4667 Et li portiers ouverte l’a
R 4667 Et li portiers olverte l’a

H 4668 Si tost c’onques n’i apela
P 4668 Si tost c’onques y apela
V 4668 Si tost c’onqes n’i apela
G 4668 Si tost c’onques n’i apela
A 4668 Si tost c’onques i apela
S 4668 Si tost c’onques plus n’i hucha
R 4668 Si tost c’onques n’i apela

H 4669 .i. mot apres le premerain
P 4669 .i. mot apres le premerain
V 4669 Un mot apres le premerain
G 4669 .i. mot apres le premerein
A 4669 Un mot apres le premerain /189rb/
S 4669 .i. mot apries le premerain
R 4669 .i. mot apres le premerain

H 4670 A la resne li tant la main
P 4670 A le resne li tent sa main
V 4670 Et a la resne mist sa main
G 4670 A la resne li tent la main
A 4670 A la resne li mist la main
S 4670 A la resne li mist sa main
R 4670 A la resne li mist le main

H 4671 Si li dit biax sire an presant
P 4671 Si li dist biau sire or avant
V 4671 Si li dit beau sire or avant
G 4671 Et dist biaus sire or avant
A 4671 Se li dist biaus frere orw avat
S 4671 Si li dist biaus sire or avant
R 4671 Si li dist biax sire ore avant

H 4672 L’ostel mon seignor vos presant
P 4672 L’ostel mon seignor vous present
V 4672 L’ostel mon segnor vos presant
G 4672 L’ostel mon seignor vos present
A 4672 L’ostel mon signor vos presenc
S 4672 L’ostel mon seigneur vous present
R 4672 L’ostel mon signor vos present

H 4673 Se il vos i plest a descendre
P 4673 Se il vous plaist a chi descendre
V 4673 Se il vos i plest a descendre
G 4673 Se il vos i plest a descendre
A 4673 Se il vos i plaist a descendre
S 4673 Se il vous y plaist a descendre
R 4673 S’il vos i plaisoit a descendre

H 4674 Ce presant fet il vuel je prendre
P 4674 Chest present fait il veul je prendre
V 4674 Cest present fet il voel ge prendre
G 4674 Cest present fet il veil je prendre
A 4674 Cest present fait il vel jo prendre
S 4674 Cest present fait il vuel jou prendre
R 4674 Cest ostel fait il voel jo prendre

H 4675 Que je en ai molt grant mestier
P 4675 Car j’en ai mout tres grant mestier /100vb/
V 4675 Car ge en ai bien grant mestier
G 4675 Car je en ai molt grant mestier
A 4675 Car jo en ai molt grant mestier
S 4675 Car jou en ai molt grant mestier
R 4675 Car jo en ai molt grant mestier

H 4676 Et si est tans de herbergier
P 4676 Et si est tans de herbegier
V 4676 Et s’est bien tens de herbergier
G 4676 Et si est tens de herbergier
A 4676 Et il est tans de herbergier
S 4676 Et si est tans de herbergier
R 4676 Et si est tans de herbegier

H 4677 Atant a la porte passee
P 4677 Atant a la porte passee
V 4677 Atant a la porte passee
G 4677 *Atant a la porte passee /28vb/
A 4677 *Atant a la porte passe
S 4677 *Atant a la porte passee
R 4677 *Atant a la porte passee

H 4678 Et voit la mesniee amassee
P 4678 Et vit la maisnie amassee
V 4678 Et vit la meson amassee
G 4678 Et voit la mesnie amassee
A 4678 Et voit la mainnie privee
S 4678 Et voit la maisnie asamblee
R 4678 Et voit le maisnie amassee

H 4679 Qui tuit a l’encontre li vont
P 4679 Et tuit a l’encontre lui vont
V 4679 Que tuit a l’encontre li vont
G 4679 Qui tuit a l’encontre li vont
A 4679 Qui tout a l’encontre li vont
S 4679 Et tout a l’encontre li vont
R 4679 Qui tot a l’encontre li vont

H 4680 Salue et descendu l’ont
P 4680 Salue et descendu l’ont
V 4680 Salue et descendu l’ont
G 4680 Salue et descendu l’ont
A 4680 Salue et descendu l’ont
S 4680 Salue et descendu l’ont
R 4680 Salue et descendu l’ont

H 4681 Li un metent sor .i. perron
P 4681 Si li metent seur .i. perron
V 4681 Li un montent sus le perron
G 4681 Si li metent sor .i. perron
A 4681 Se li metent sor le perron
S 4681 Se li mettent sor .i. perron
R 4681 Si li metent sor .i. perron

H 4682 Son escu atot le lyon
P 4682 Son escu atout son leon
V 4682 Son escu otot le leon
G 4682 Son escu atout son lyon
A 4682 Son escu atot le lion
S 4682 Son escu atout son lion
R 4682 Son escu atot son lion

H 4683 Et li autre ont son cheval pris
P 4683 Et li autre ont son cheval pris
V 4683 Et li autre ont le cheval pris
G 4683 Et li autre ont son cheval pris
A 4683 Et li autre ont son ceval pris
S 4683 Et li autre ont son ceval pris /98rb/
R 4683 Et li autre ont son cheval pris

H 4684 Si l’ont en une estable mis
P 4684 Si l’ont en une estaule mis
V 4684 Si l’ont en une estable mis
G 4684 Si l’ont en une estable mis
A 4684 Si l’ont en .i. estable mis
S 4684 Si l’ont en une estable mis
R 4684 Si l’ont en .i. estable mis

H 4685 Li escuier si con il doivent
P 4685 Et li autre si comme il doivent
V 4685 Et li autre si com il doivent
G 4685 Et li autre si come il doivent
A 4685 Et li autre si com il doivent
S 4685 Et li autre si com il doivent
R 4685 Et li autre si com il doivent

H 4686 Ses armes pranent et recoivent
P 4686 Ses armes prennent et rechoivent
V 4686 Les armes prenent et recoivent
G 4686 Ses armes prenent et recoivent
A 4686 Ses armes prendent et recoiivent
S 4686 Ses armes baillent et recoivent
R 4686 Ses armes prendent et recoivent

H 4687 Qant li sires la novele ot
P 4687 Et li sires la nouvele ot
V 4687 Et li sires la novele ot
G 4687 Et li sires la novele ot
A 4687 Li sire la nouvele en ot
S 4687 Et li sires la nouvele ot
R 4687 Et li sires la novele ot

H 4688 Tot maintenant que il le sot
P 4688 Tout maintenant que il le sot
V 4688 Tot maintenant que il le sot
G 4688 Tout meintenant que il le sot
A 4688 Si tost commd onques le sot
S 4688 Tout maintenant que il le sot
R 4688 Tot maintenant que il le sot

H 4689 Vient an la cort si le salue
P 4689 Vient en la court si le salue
V 4689 Vient en la cort si le salue
G 4689 Vint en la cort si le salue
A 4689 Vint en la cort si le salue
S 4689 Vient en la court si le salue
R 4689 Vint en la cort si le salue

H 4690 Et la dame est apres venue
P 4690 Et le dame est apres venue
V 4690 Et la dame est apres venue
G 4690 Et la dame est apres venue
A 4690 La dame est avuc lui venue
S 4690 Et la dame est apries venue
R 4690 Et la dame est avant venue

H 4691 Et si fil et ses filles totes
P 4691 Et si fil et ses filles toutes
V 4691 Et si fil et ses filles toutes
G 4691 Et si fil et ses filles toutes
A 4691 Et si fil et ses filles totes
S 4691 Et si fil et ses filles toutes
R 4691 -

H 4692 D’autres genz i ot molt granz rotes
P 4692 Et d’autres gens y ot grans routes
V 4692 Et d’autres genz i ot granz routes
G 4692 Et d’autres genz i ot granz routes
A 4692 Et d’autre gent i ot grans routes
S 4692 Et d’autres gens i ot grans routes
R 4692 -

H 4693 Si le herbergent a grant joie
P 4693 Sel herbegerent a grant joie
V 4693 Si l’ont herbergie a grant joie
G 4693 Sel herbergent a molt grant joie
A 4693 Si l’ont herbergie a grant joie
S 4693 Sel herbregierent a grant joie
R 4693 Si le herbergent a grant joie

H 4694 Mis l’ont en une chanbre coie
P 4694 Mis l’ont en une cambre coie
V 4694 Mis l’ont en une chambre coie
G 4694 Mis l’ont en une chambre coie
A 4694 Mis l’onc en .i. canbre coie
S 4694 Mis l’ont en une cambre coie
R 4694 Mis l’ont en une cambre coie

H 4695 Por ce que malade le truevent
P 4695 Pour che que malade le truevent
V 4695 Por ce que malade le truevent
G 4695 Por ce que malade le troevent
A 4695 Por cou que malada le voient
S 4695 Pour cou que malade le truevent
R 4695 Por co que malade le troevent

H 4696 Et de ce molt bien se repruevent
P 4696 Et de che mout bien se repreuvent
V 4696 Et de ce molt bien se reproevent
G 4696 Et de ce molt tres bien se proevent
A 4696 Et de ce molt se repenoient
S 4696 Et de cou molt bien se repruevent
R 4696 Et de co molt bien se reproevent

H 4697 Que son lyon avoec lui metent
P 4697 Que son lion avec lui metent
V 4697 Que son lion ovoec li metent /58rb/
G 4697 Que son lyon avec lui metent
A 4697 Et son lion avuec lui metent
S 4697 Que son lion avoec lui mettent
R 4697 Que son lion avec lui metent

H 4698 Et de lui garir s’antremetent
P 4698 Et de lui garir s’entremetent
V 4698 Et de lui garir s’entremetent
G 4698 Et de lui garir s’entremetent
A 4698 Et de lui garir s’entremetent
S 4698 Et de lui garir s’entremetent
R 4698 Et de lui garir s’entremetent

H 4699 .ii. puceles qui molt savoient
P 4699 *Deus pucheles qui mout savoient
V 4699 Trois puceles qui molt savoient
G 4699 Deus puceles qui molt savoient
A 4699 Des puceles quis molt savoient
S 4699 .ii. puceles ki molt savoient
R 4699 .ii. puceles ki molt savoient

H 4700 De mecines et si estoient
P 4700 De surgie et si estoient
V 4700 De sirurgie et si estoient
G 4700 De mirgie et si estoient
A 4700 De medecine et si estoient
S 4700 De maladie et si estoient
R 4700 De medecine et si estoient /60rb/

H 4701 Filles au seignor de leanz
P 4701 Filles au seigneur de laiens
V 4701 Filles au segnor de laians
G 4701 Filles au seignor de leenz
A 4701 Filles au signor de laiens
S 4701 Filles au seigneur de laiens
R 4701 Filles al signor de laians

H 4702 Jorz i sejorna ne sai quanz
P 4702 Jourz il sejourna ne sai quanz
V 4702 Jors i sejornent ne sai quans
G 4702 Jors i sejorna ne sai quanz
A 4702 Jors i sejorna ne sai quans
S 4702 Jours y sejourna ne sai kans
R 4702 Jors i sejorna ne sai quans
P 4702a Feste li font petis et granz

H 4703 Tant que il et ses lyons furent
P 4703 Tant que il et sen leon furent
V 4703 Tant que il et ses lions furent
G 4703 Tant que il et ses lyons furent
A 4703 Tant que il et son lion furent
S 4703 Tant ke il et ses lions furent
R 4703 Tant que il et ses lions furent

H 4704 Gari et que raler s’an durent /97rc/
P 4704 Gari et que raler s’en durent
V 4704 Gari et que raler s’en durent
G 4704 Gari et que raler s’en durent
A 4704 Gari et que raler s’en durent
S 4704 Gari et ke raler s’en durent
R 4704 Gari et que raler s’en durent

H 4705 Mes dedanz ce fu avenu
P 4705 Mais dedens chou fu avenu /101ra/
V 4705 *Mes dedenz ce fu avenu
G 4705 Mes dedenz ce fu avenu
A 4705 Mes antretant fu avenu
S 4705 Mais dedens chou fu avenu
R 4705 Mais dedens co ot plait tenu

H 4706 Que a la mort ot plet tenu
P 4706 Que a la mort ot plait tenu
V 4706 Que a la mort ot plet tenu
G 4706 Que a la mort ot plet tenu
A 4706 Que la mort ot .i. plait tenu
S 4706 Que a la court ot plait tenu
R 4706 Q’al jor de la mort fu venus

H 4707 Li sires de la Noire Espine
P 4707 Li sires de la Noire Espine
V 4707 Li sires de la Noire Espine
G 4707 Li sires de la Noire Espine
A 4707 Au signor de la Noire Espine
S 4707 Li sires de la Noire Espine
R 4707 Li sires de la Noire Espine

H 4708 Si prist a lui tel anhatine
P 4708 Si prinst a li tele aatine
V 4708 Si prist a lui tele aatine
G 4708 Si prist la mort tele aatine
A 4708 S’ot pris a lui une aatine
S 4708 Car a lui prist tele aatine
R 4708 Si prist a lui tele aatine

H 4709 La morz que morir le covint
P 4709 La mors que morir le couvint
V 4709 La morz que morir le covint
G 4709 A lui que morir li covint
A 4709 La mors que morir le covint
S 4709 La mors ke mourir li convint
R 4709 Li mors que morir li covint

H 4710 Apres sa mort ensi avint
P 4710 Apres la mort ainsi avint
V 4710 Apres sa mort einsi avint
G 4710 Apres sa mort einsint avint
A 4710 Apres sa mort ensi avient
S 4710 Apries sa mort ensi avint
R 4710 Apres sa mort issi avint

H 4711 De .ii. filles que il avoit
P 4711 De deuz filles que il avoit
V 4711 De .ii. filles que il avoit
G 4711 De .ii. filles que il avoit
A 4711 De dous fille que il avoient
S 4711 De .ii. filles ke il avoit
R 4711 De .ii. filles que il avoit

H 4712 Que l’ainznee dist qu’ele avroit
P 4712 Que l’ainsnee dit qu’ele aroit
V 4712 Que l’ainznee dit qu’el avroit
G 4712 Que l’einznee dist qu’ele avroit
A 4712 Que l’ainnee dist qu’ele lairoit
S 4712 Li ainsnee dist k’ele aroit
R 4712 Que l’ainsnee dist qu’ele avroit

H 4713 Trestote la terre a delivre
P 4713 Trestoute le tere a delivre
V 4713 Trestote la terre a delivre
G 4713 Trestoute la terre a delivre
A 4713 Trestoute la terre a devise
S 4713 Trestoute la terre a delivre
R 4713 Trestote la tiere a delivre

H 4714 Toz les jorz qu’ele avroit a vivre
P 4714 Tous les jourz qu’ele aroit a vivre
V 4714 Toz les jors q’el avroit a vivre
G 4714 Touz les jorz qu’il avroit a vivre
A 4714 Tos les jors qu’ele sera vivre
S 4714 Tous les jours qu’ele aroit a vivre
R 4714 Tous les jors qu’ele aroit a vivre

H 4715 Que ja sa suer n’i partiroit
P 4715 Que ja sa seur n’i partiroit
V 4715 Que ja sa suer n’i partiroit
G 4715 Que ja sa suer n’i partiroit
A 4715 Que ja sa suer n’i partiroit
S 4715 Que ja sa suer n’i partiroit
R 4715 Que ja sa suer n’i partiroit

H 4716 Et l’autre dist que ele iroit
P 4716 Et l’autre dit que ele iroit
V 4716 Et cele dit que ele iroit
G 4716 Et ele dit que ele iroit
A 4716 Li autre dist que ele iroit
S 4716 Et l’autre dist que ele iroit
R 4716 Et l’autre dist qu’ele en aroit

H 4717 A la cort le roi Artus querre
P 4717 A le court le roy Artur querre
V 4717 A la cort le roi Artur querre
G 4717 A la cort le roi Artu querre
A 4717 A la cort le roi Artu querre
S 4717 A la court le roi Artu querre
R 4717 A la cort le roi Artu querre

H 4718 Aide a desresnier sa terre
P 4718 Aye a desrainnier sa tere
V 4718 Aide a desresnier sa terre
G 4718 Aide a desfendre sa terre
A 4718 Aide a desfendre sa terre
S 4718 Aye a desraisnier sa terre
R 4718 Aiue a derraisnier sa tiere

H 4719 Et qant l’autre vit que sa suer
P 4719 Et quant l’autre vit que sa suer
V 4719 Et quant l’autre vit que sa suer
G 4719 Et quant l’autre vit que sa suer
A 4719 Et quant l’autre vit que sa sor
S 4719 Et quant l’autre vit que sa suer
R 4719 Et quant l’autre vit que sa suer

H 4720 Ne li sofferroit a nul fuer
P 4720 Ne li soufferroit a nul fuer
V 4720 Ne li soufferroit a nul fuer
G 4720 Ne li souferroit a nul fuer
A 4720 Ne le souferoit a nul fuer
S 4720 Ne li laisseroit a nul fuer
R 4720 Ne li sofferroit en nul fuer

H 4721 Tote la terre sanz tancon
P 4721 Toute la tere sans tenchon
V 4721 Tote la terre sanz tencon
G 4721 Toute la terre sanz tencon /29ra/
A 4721 Point de sa terre sans tencon /189rc/
S 4721 Toute la terre sans tencon
R 4721 Tote la tiere sans tenchon

H 4722 S’an fu en molt grant cusancon
P 4722 S’en fu en mout grant enfrichon
V 4722 S’en fu en molt grant cusencon
G 4722 Si en fu en grant cusencon
A 4722 Si en fu an grant soupecon
S 4722 Si en fu en grant quisencon
R 4722 S’en fu en molt grande frichon

H 4723 Et dist que se ele pooit
P 4723 Et pensa que s’ele pooit
V 4723 Et pensa que s’ele pooit
G 4723 Et pense que s’ele pooit
A 4723 Et pensa se ele pooit
S 4723 Et penssa que ele pooit
R 4723 Et pensa que s’ele pooit

H 4724 Eincois de li a cort vanroit
P 4724 Anchois de lui a court venroit
V 4724 Aincois de li a cort iroit
G 4724 Eincois de lui a cort seroit
A 4724 Ancois de li a cort iroit
S 4724 Ainscois de lui a court verroit
R 4724 Ainscois de li a cort venroit

H 4725 *Tantost s’aparoille et atorne
P 4725 Atant s’appareille et atourne
V 4725 -
G 4725 *Atant s’apareille et atorne
A 4725 Atant s’aparelle et atorne
S 4725 La pucele esrant s’atourne
R 4725 Atant s’aparelle et atorne

H 4726 Ne demore ne ne sejorne
P 4726 Ne demeure ne ne sejourne
V 4726 -
G 4726 Ne demore ne ne sejorne
A 4726 Plus n’i areste ne sejorne
S 4726 Ne demeure ne ne sejourne
R 4726 Ne demore ne ne sejorne

H 4727 Einz erra tant qu’a la cort vint
P 4727 Ains erra tant qu’ele a court vint
V 4727 Si erra tant q’a la cort vint
G 4727 Et ala tant qu’a la cort vint
A 4727 Ains oire tant qu’a la cort vint
S 4727 Ains esra tant que a court vint /98va/
R 4727 Ains ala tant c’a la cort vint

H 4728 Et l’autre apres sa voie tint
P 4728 Et l’autre apres sa voie tint
V 4728 Et l’autre apres sa voie tint
G 4728 Et cele apres sa voie tint
A 4728 Et l’autre apres sa voie tint
S 4728 Et l’autre apries sa voie tint
R 4728 Et l’autre apres sa voie tint

H 4729 Et quanqu’ele pot se hasta
P 4729 Et quanqu’ele peut se hasta
V 4729 Et quanqu’ele pot se hasta
G 4729 Et quanqu’ele pot se hasta
A 4729 Et quanqu’ele pot se hasta
S 4729 Et quanqu’ele pot se hasta
R 4729 Et quanqu’ele pot se hasta

H 4730 Mes sa voie et ses pas gasta
P 4730 Mais sa voie et ses pas gasta
V 4730 Mes sa voie et ses pas gasta
G 4730 Que sa voie et ses pas gasta
A 4730 Mais sa voie et ses pas gasta
S 4730 Mais sa voie et ses pas gasta
R 4730 Mais sa voie et ses pas gasta

H 4731 Que la premiere avoit ja fet
P 4731 Que la premiere avoit ja fait
V 4731 Car la premiere avoit ja fet
G 4731 Que la premiere avoit ja fet
A 4731 Car la premiere avoit ja fait
S 4731 Car li premiere avoit ja fait
R 4731 Car li premiere avoit ja fait

H 4732 A monseignor Gauvain son plet
P 4732 A monseigneur Gavain son plait
V 4732 A monsegnor Gauvain son plet
G 4732 A monseignor Gauvein son plet
A 4732 A monsignor Gauvain son plait
S 4732 A monseignour Gavain son plait
R 4732 A monsignor Gavain sen plait

H 4733 Et il li avoit otroie
P 4733 Et il li avoit otroie
V 4733 Et il li avoit otroie
G 4733 Et il li avoit otroie
A 4733 Et il li avoit otroie
S 4733 Et il [i]li avoit otriie
R 4733 Et il li avoit otroiet

H 4734 Quanqu’ele li avoit proie
P 4734 Che qu’ele li avoit proie
V 4734 Quanqu’ele li avoit proie
G 4734 Ce qu’ele li avoit proie
A 4734 Quanqu’ele li avoit proie
S 4734 Cou qu’ele li avoit proiie
R 4734 Co qu’ele li avoit proiet

H 4735 Mes tel covant entr’ax avoit
P 4735 Mais tel couvent entr’euz avoit
V 4735 Mes tex covenz entr’ex avoit
G 4735 Mes tel covenant entr’eus ot
A 4735 Mais teus couvens entr’eus avoit
S 4735 Mais tel couvent entr’aus avoit
R 4735 Mais tel covent entr’els avoit
G 4735a Que nus hom nule riens n’en sot

H 4736 Que se nus par li le savoit
P 4736 Que se nus par li le savoit /101rb/
V 4736 Que se nus par li le savoit
G 4736 Et se nus par lui le savroit
A 4736 Que se nus par li le savoit
S 4736 Que se nus par li le savoit
R 4736 Que se nus par els le savoit
G 4736a Ja aide par lui n’avroit

H 4737 Ja puis ne s’armeroit por li
P 4737 Ja puis ne s’armeroit pour lui
V 4737 Ja puis ne s’armeroit por lui
G 4737 Ja puis ne s’armeroit por lui
A 4737 Ja puis ne s’armeroit por li
S 4737 Ja puis ne s’armeroit pour lui
R 4737 Ja mais ne s’armeroit por li

H 4738 Et ele l’otroia ensi
P 4738 Et ele l’otroia ainsi
V 4738 Et ele l’otroia einsi
G 4738 Et ele li otroie issi
A 4738 Et cele li otroie ensi
S 4738 Et ele li otroie ensi
R 4738 Et ele l’otroia ensi

H 4739 Atant vint l’autre suer a cort
P 4739 Atant vient l’autre seur a court
V 4739 *Atant vint l’autre suer a cort
G 4739 Atant vint l’autre suer a cort
A 4739 Atant vint l’autre sor a cort
S 4739 *Atant vint l’autre suer a court
R 4739 *Atant vint l’autre suer a cort

H 4740 Afublee d’un mantel cort
P 4740 Afulee d’un mantel court
V 4740 Affublee d’un mantel cort
G 4740 Afublee d’un mantel cort
A 4740 Afublee d’um mantiel cort
S 4740 Afublee d’un mantel court
R 4740 Affublee d’un mantel cort

H 4741 D’escarlate forre d’ermine
P 4741 D’escarlate et de frois ermine
V 4741 D’escarlate de fres hermine
G 4741 D’escarlate forre d’ermine
A 4741 D’eskerlate et de freshce hermine
S 4741 D’escarlate fourre d’ermine
R 4741 D’escarlate forre d’ermine

H 4742 S’avoit tierz jor que la reine
P 4742 S’avoit tierz jour que la roine
V 4742 S’avoit tierz jor que la reine
G 4742 S’avoit .iii. jorz que la reine
A 4742 S’avoit .iii. jors que la roine
S 4742 S’avoit .iii. jours que la roine
R 4742 S’avoit tierc jor que la roine /60va/

H 4743 Ert de la prison revenue
P 4743 Iert de la prison revenue
V 4743 Estoit de la prison venue
G 4743 Estoit de la prison venue
A 4743 Estoit de la prison essue
S 4743 Estoit de la prison venue
R 4743 Estoit de prison revenue

H 4744 Ou Meleaganz l’a tenue
P 4744 Ou Melagans l’avoit tenue
V 4744 Ou Meleagranz l’ot tenue
G 4744 Ou Meleagans l’ot tenue
A 4744 O Meleagans l’ot tenue
S 4744 U Meliagans l’ot tenue
R 4744 U Meleagans l’ot tenue

H 4745 Et trestuit li autre prison
P 4745 Et trestuit li autre prison
V 4745 Et trestuit li autre prison /58va/
G 4745 Et trestuit li autre prison
A 4745 Et trestuit li autre prison
S 4745 Et trestout li autre prison
R 4745 Et trestot li autre prison

H 4746 Et Lanceloz par traison
P 4746 Et Lancheloz par traison
V 4746 Et Lanceloz par traison
G 4746 Et Lancelot par traison
A 4746 Et Lancelot par traison
S 4746 Et Lansselos par traison
R 4746 Et Lacelos par traison

H 4747 Estoit remes dedanz la tor
P 4747 Estoit remis dedens la tour
V 4747 Estoit remez dedenz la tor
G 4747 Estoit remes dedenz la tor
A 4747 Estoit remes dedens la tort
S 4747 Estoit remes ens en la tourt
R 4747 Estoit remes dedens la tour
H 4747a [Estoit remes dedanz la tor] /97va/

H 4748 Et an celui meismes jor
P 4748 Et en chelui meismes jour
V 4748 Et a celui meismes jor
G 4748 Et en celui meismes jor
A 4748 Et en celui meisme jor
S 4748 Et en celui meismes jour
R 4748 Et en celui meisme jour

H 4749 Que a la cort vint la pucele
P 4749 Que a la court vint la puchele
V 4749 Que a la cort vint la pucele
G 4749 Que a la cort vint la pucele
A 4749 Que en la cort vint la pucele
S 4749 Que a la court vint la pucele
R 4749 Que a la cort vint la pucele

H 4750 I fu venue la novele
P 4750 Y fu venue la nouvele
V 4750 Estoit venue la novele
G 4750 I fu venue la novele
A 4750 I fu noviele venue
S 4750 Estoit venue la nouvele
R 4750 I fu venue la novele

H 4751 Del jaiant cruel et felon
P 4751 Du jaiant cruel et felon
V 4751 Dou jaiant cruel et felon
G 4751 Dou geant cruel et felon
A 4751 Del jaiant cruel et felon
S 4751 Del gaiant cuvert et felon
R 4751 Del gaiant cruel et felon

H 4752 Que li chevaliers au lyon
P 4752 Que li chevaliers au leon
V 4752 Que li chevaliers au leon
G 4752 Que li chevaliers au lyon
A 4752 Que li chevaliers au lion
S 4752 Que li chevaliers au lion
R 4752 Que li chevaliers al lion

H 4753 Avoit an bataille tue
P 4753 Avoit en bataille tue
V 4753 Avoit en bataille tue
G 4753 Avoit en bataille tue
A 4753 Avoit en bataille tue
S 4753 Avoit en bataille tue
R 4753 Avoit en batalle tue

H 4754 De par lui orent salue
P 4754 De par lui orent salue
V 4754 De par lui orent salue
G 4754 De par lui orent salue
A 4754 De par lui orent salue
S 4754 De par lui orent salue
R 4754 De par lui orent salue

H 4755 Monseignor Gauvain si neveu
P 4755 Monseignor Gavain si neveu
V 4755 Monsegnor Gauvain si neveu
G 4755 Monseignor Gauvein si neveu
A 4755 Monsignor Gauvain son neuveu
S 4755 Monseignour Gavain si neveu
R 4755 Monsignor Gavain si neveu

H 4756 Le grant servise et le grant preu
P 4756 Le grant serviche et le grant preu
V 4756 Et le servise et le grant preu
G 4756 Le grant servise et le grant preu
A 4756 La grant honor et le grant preu
S 4756 Le grant service et le grant preu
R 4756 Le grant service et le grant preu

H 4757 Que il lor avoit por lui fet
P 4757 Que il lor avoit pour lui faite
V 4757 Que il lor avoit por lui fet
G 4757 Que il lor avoit por lui fet
A 4757 Que il lor avoit por lui fait
S 4757 Ke il lor avoit pour lui fait
R 4757 Que il lor avoit por lui fait

H 4758 Li a tot sa niece retret
P 4758 Li a sa nieche toute retraite
V 4758 Li avoit sa niece retret
G 4758 Li a la pucele retret
A 4758 Li a sa niche tot retrait
S 4758 Li a sa niece tout retrait
R 4758 Li a sa nieche illuec retrait

H 4759 Et dist que bien le conuissoit
P 4759 Et dit que bien le connissoit
V 4759 -
G 4759 Et dit que bien le conoissoit
A 4759 Et dist que bien le cunnissoit
S 4759 Et dist que bien le connissoit
R 4759 Et dist que bien le conissoit

H 4760 Ne ne savoit qui il estoit
P 4760 Sil ne savoit qui il estoit
V 4760 -
G 4760 Si ne savoit qui il estoit
A 4760 Si ne savoit qui il estoit
S 4760 Sil ne savoit que il estoit
R 4760 Si ne savoit ki il estoit

H 4761 *Ceste parole ot entandue
P 4761 Cheste parole a entendue
V 4761 Cele parole a entendue
G 4761 *Ceste parole a entendue /29rb/
A 4761 Cele parole a entendue
S 4761 Ceste parole a entendue
R 4761 *Ceste parole a entendue
P 4761a [Cheste parole a entendue]

H 4762 Cele qui molt ert esperdue
P 4762 Chele qui mout iert esperdue
V 4762 Cele qui molt ere esperdue
G 4762 Celle qui molt est esperdue
A 4762 Cele qui molt fu esperdue
S 4762 Celle qui ert toute esperdue
R 4762 Cele ki molt fu esperdue

H 4763 Et trespansee et esbahie
P 4763 Et trespensee et esbahie
V 4763 Et trespensee et esbahie
G 4763 Et trespensee et esbahie
A 4763 Trespensee et molt esbahie
S 4763 Et trespensee et esbahie
R 4763 Et trespensee et esbahie

H 4764 Que nul consoil ne nule aie
P 4764 Que nul conseil ne nule aie
V 4764 Que nul conseil ne nule aie
G 4764 Que nul penser ne nule aie
A 4764 Que nul conseil et nule aie
S 4764 Que nul conseil ne nule aye
R 4764 Que nul consel ne nule aie

H 4765 A la cort trover ne cuidoit
P 4765 A le court trouver ne quidoit
V 4765 A la cort trover ne pooit
G 4765 A la cort trover ne cuidoit
A 4765 A la cort trouver ne quidoit
S 4765 A la court trouvee n’avoit
R 4765 A la cort trover ne cuidoit

H 4766 Puis que li miaudres li failloit
P 4766 Quant tous li mieudres li faloit /101va/
V 4766 Quant toz li mieudres li failloit
G 4766 Quant touz li meldres li failloit
A 4766 Puis que li miudres li faillot
S 4766 Quant tous li mieudres li faloit
R 4766 Quant tos li mieldres li falloit

H 4767 Qu’ele avoit en mainte meniere
P 4767 Qu’il avoit en mainte maniere
V 4767 Qu’el avoit en mainte meniere
G 4767 Qu’ele avoit en mainte maniere
A 4767 Qu’ele avoit en mainte maniere
S 4767 Car ele ot en mainte maniere
R 4767 Qu’ele avoit en mainte maniere

H 4768 Et par amor et par proiere
P 4768 Et par amor et par proiere
V 4768 Et par amors et par proiere
G 4768 Et par amor et par priere
A 4768 Et par amor et par proiere
S 4768 Et par amour et par proiere
R 4768 Et par amor et par proiere

H 4769 Essaie monseignor Gauvain
P 4769 Ensaye monseignor Gavain
V 4769 Essaie monsegnor Gauvain
G 4769 Essaie monseignor Gauvain
A 4769 Asaie monsignor Gauvain
S 4769 Assahiet monseignour Gavain
R 4769 Assaie monsignor Gavain

H 4770 Et il li dist amie an vain
P 4770 Et il dist amie en vain
V 4770 Et il li dit amie en vain
G 4770 Et il li dist amie en vain
A 4770 Et il li dist amie e vain
S 4770 Et il li dist amie en vain
R 4770 Et il li dist amie en vain

H 4771 Me priez que je nel puis feire
P 4771 Em proies quar je nel puis faire
V 4771 M’en proies car ge nel puis fere
G 4771 Me prieiz que je nel puis fere
A 4771 M’en proies car je nel puis fare
S 4771 Me proiies car jou nel puis faire /98vb/
R 4771 M’en proies car jo nel puis faire

H 4772 Que j’ai anpris .i. autre afeire
P 4772 Car j’ai empris un autre afaire
V 4772 Car j’ai empris .i. autre afere
G 4772 Que j’ai enpris .i. autre afere
A 4772 Car j’ai enpris .i. autre afaire
S 4772 Que j’ai empris .i. autre afaire
R 4772 Car j’ai empris .i. autre affaire

H 4773 Que je ne lesseroie pas
P 4773 Que je ne laisseroie pas
V 4773 Que ge ne lesseroie pas
G 4773 Que je ne lesseroie pas
A 4773 Que je ne lesaroie pas /189va/
S 4773 Que jou ne laisceroie pas
R 4773 Que jo ne laisseroie pas

H 4774 Et la pucele eneslepas
P 4774 Et la puchele isnellepas
V 4774 Et cele tot eneslepas
G 4774 Et la pucele enelepas
A 4774 Et la pucele eneslespas
S 4774 Et la pucele eneslepas
R 4774 Et la pucele isnellepas

H 4775 S’an part et vient devant le roi
P 4775 S’en part et vient devant le roy
V 4775 S’en part et vient devant le roi
G 4775 S’en part et vint devant le roi
A 4775 S’en part et vint devant le roi
S 4775 S’em part et vient devant le roi
R 4775 Dessi devant le roi s’en vient

H 4776 Rois fet ele je ving a toi
P 4776 Rois fait ele je vieng a toi
V 4776 Rois fet ele je vieg a toi
G 4776 Rois fet ele je vieig a toi
A 4776 Rois fait ele je vig a toi
S 4776 Rois fait ele jou vieng a toi
R 4776 Rois fait ele toi me covient

H 4777 Et a ta cort querre consoil
P 4777 Et a ta court querre conseil
V 4777 Et a ta cort prendre conseil
G 4777 Et a la cort querre conseil
A 4777 Et a ta cort querre conseil
S 4777 Et a ta court querre conseil
R 4777 Et a ta cort querre consell

H 4778 N’en i truis point si m’an mervoil
P 4778 N’en truis point mout m’en merveil
V 4778 N’en i truis point ge m’en merveil
G 4778 N’en i truis point molt m’en merveil
A 4778 Point n’en trus molt m’en esmerviel
S 4778 N’en y truis point molt m’esmerveil
R 4778 Point n’en truis molt m’en mervel

H 4779 Qant je consoil n’i puis avoir
P 4779 Quant je conseil n’i puis avoir
V 4779 Quant ge conseil ne puis avoir
G 4779 Quant je conseil n’i puis avoir
A 4779 Quant tos li mons li seut avoir
S 4779 Quant jou conseil n’i puis avoir
R 4779 Que jo consel n’i puis avoir

H 4780 Mes ne feroie pas savoir
P 4780 Mais ne feroie pas savoir
V 4780 Mes ne feroie pas savoir
G 4780 Mes ne feroie pas savoir
A 4780 Mes ne feroie pas savoir
S 4780 -
R 4780 Ne feroie mie savoir

H 4781 Se je sanz congie m’an aloie
P 4781 Se je sans congie m’en aloye
V 4781 Se ge sanz congie m’en aloie
G 4781 Se je sanz conseil m’en aloie
A 4781 Se je sans consel m’en aloie
S 4781 -
R 4781 Se jou sans consel m’en aloie

H 4782 Et sache ma suer totevoie
P 4782 Et sache ma seur toutevoie
V 4782 Et sache ma suer totevoie
G 4782 Et sache ma suer toutevoie
A 4782 Bien sace ma seur totevoie
S 4782 Et sache ma suer tout de voir
R 4782 Et sache ma suer totevoie

H 4783 Qu’avoir porroit ele del mien
P 4783 C’avoir porroit ele du mien
V 4783 Q’avoir porroit ele dou mien
G 4783 C’avoir porroit ele dou mien
A 4783 Qu’avoir porroit elle del mien
S 4783 Qu’avoir porroit ele del mien
R 4783 C’avoir poroit ele del mien

H 4784 Par amors s’ele voloit bien
P 4784 Par amour s’ele en voloit rien
V 4784 Par amors s’el en voloit rien
G 4784 Par amor s’ele en voloit rien
A 4784 Par amors s’ele en avoit rien
S 4784 Par amour s’ele en voloit rien
R 4784 Par amors s’ele voloit bien /60vb/

H 4785 Mes ja par force que je puisse
P 4785 Que ja par forche que je puisse
V 4785 Que ja par force ou ge puisse
G 4785 Mes par force tant com je puisse
A 4785 Mais par force que je onques puisse
S 4785 Mais par forche ja que jou puisse
R 4785 Mais jo par force que jo puisse

H 4786 Por qu’aie ne consoil truisse
P 4786 Et que conseil aye ne truise
V 4786 Por q’aide ne secors truisse
G 4786 Por ce que je aie truisse
A 4786 Tant que je puisse avoir aie
S 4786 Pour k’ahye ne conseil truise
R 4786 Por tant que jou aiue trise

H 4787 Ne li leirai mon heritage
P 4787 Ne li lairai mon hiretage
V 4787 Ne li lerai mon eritage
G 4787 Ne li lairai mon heritage
A 4787 Ne li lairai mon iretage
S 4787 Ne li lairai mon yretage
R 4787 Ne li lairai mon iretage

H 4788 Vos dites fet li rois que sage
P 4788 Vous dites fait li rois que sage
V 4788 Vos dites fet li rois que sage
G 4788 Vos fetes fet li rois que sage
A 4788 Vos distes fait li rois que sage
S 4788 Vous dites fait li rois que sage
R 4788 Vos dites fait li rois que saje

H 4789 Et demantres que ele est ci
P 4789 Et dementres que ele est chi
V 4789 Endementres que ele est ci
G 4789 Endementres que ele est ci
A 4789 Entremetiers que ele est ci
S 4789 Endementres que ele est chi
R 4789 Et endementres k’ele est chi

H 4790 Je li consoil et lo et pri
P 4790 Je li conseil et lo et pri
V 4790 Li lo ge et conseil et pri
G 4790 Je li requier et si li pri
A 4790 Je li consel et se li pri
S 4790 Jou li conseil et se li pri
R 4790 Jou li lo et consel et pri

H 4791 Qu’ele vos lest vostre droiture /97vb/
P 4791 Qu’ele vous laist vostre droiture
V 4791 Qu’ele vos lest vostre droiture
G 4791 Que ele me lest ma droiture
A 4791 Qu’ele vos laist vostre droiture
S 4791 Qu’ele vous laist vostre droiture
R 4791 K’ele vos laist vostre droiture

H 4792 Et cele qui estoit seure
P 4792 Et chele qui estoit seure
V 4792 Et cele qui estoit seure
G 4792 Et ele qui estoit seure
A 4792 Et cele qui estoit seure
S 4792 Et cele qui estoit seure
R 4792 Et cele ki estoit seure

H 4793 Del meillor chevalier del monde
P 4793 Du meilleur chevalier du monde
V 4793 Dou mellor chevalier dou monde /58vb/
G 4793 Dou meillor chevalier dou monde
A 4793 Del millor chevalier del monde
S 4793 Du meillour chevalier du monde
R 4793 Del millor chevalier del monde

H 4794 Respont sire Dex me confonde
P 4794 Respont sire Dix me confonde
V 4794 Li dit sire Dex me confonde
G 4794 Li dist sire Dex me confonde
A 4794 Li respondi Dius me confunde
S 4794 Respont sire Diex me confonde
R 4794 Respont sire Diex me confonde

H 4795 Se ja de ma terre li part
P 4795 Se ja de ma tere li part
V 4795 Se ge de ma terre li part
G 4795 Se ja de ma terre li part
A 4795 Se ja de ma terre li part
S 4795 Se ja de ma terre li part
R 4795 Se jo de ma tiere li part

H 4796 Chastel ne vile ne essart
P 4796 Chastel ne vile ne essart
V 4796 Chastel ne vile ne essart
G 4796 Vile ne terre ne essart
A 4796 Castel ne vile ne essart
S 4796 Castel ne vile ne essart
R 4796 Castel ne vile ne escart

H 4797 Ne bois ne plain ne autre chose
P 4797 Ne bois ne tere n’autre chose /101vb/
V 4797 Ne borc ne cite n’autre chose
G 4797 Ne bois ne ville n’autre chose
A 4797 Ne bos ne canp ne autre cose
S 4797 Bos ne riviere n’autre cose
R 4797 Ne castel ne nule autre cose

H 4798 Mes se uns chevaliers s’en ose
P 4798 Mais se nus chevaliers s’en ose
V 4798 Mes se .i. chevaliers s’en ose
G 4798 Mes se nus chevaliers s’en ose
A 4798 Mais se nus chevaliers s’en ose
S 4798 Mais se nus chevaliers s’en ose
R 4798 Mais se nus chevaliers s’en osse

H 4799 Por li armer qui que il soit
P 4799 Pour li armer ques que il soit
V 4799 Entrer en champ qui que il soit
G 4799 Por li armer quex que il soit
A 4799 Por li armer qui que il soit
S 4799 Pour li armer u que il soit
R 4799 Por li armer quels que il soit

H 4800 Qui voelle desresnier son droit
P 4800 Qui veulle desraisnier son droit
V 4800 Qui voelle desresnier son droit
G 4800 Qui vueille deresnier son droit
A 4800 Qui velle desrainnier son droit
S 4800 Qui voeille desraisnier son droit
R 4800 Qui voelle derraisnier son droit

retour