retour


v.5401-5600

H 5401 Messire Yvains est herbergiez
P 5401 Mesire Yvains fu herbegies
V 5401 Messire Yvains fu herbergiez
G 5401 Mesire Yveins est herbergiez
A 5401 Mesire Yvains est herbergies
S 5401 Mesire Ywains fu herbregies
R 5401 Misire Yvains est herbegies

H 5402 Contre lui saillirent an piez
P 5402 Contre lui salirent en pies
V 5402 Contre lui saillirent en piez
G 5402 Contre lui saillirent en piez
A 5402 Contre lui saillent tuit en pies
S 5402 Contre lui salirent en pies
R 5402 Contre lui sallirent en pies

H 5403 Tuit cil qui el vergier estoient
P 5403 Tuit chil qui el vergier estoient
V 5403 Tuit cil qui en l’ostel estoient
G 5403 Tuit cil qui el vergier estoient
A 5403 Tuit cil qui el vergiet estoient
S 5403 Tout cil qui el vergier estoient
R 5403 Tot cil ki el vergie estoient

H 5404 Et maintenant que il le voient
P 5404 Tout maintenant que il le voient
V 5404 Tot maintenant que il le voient
G 5404 Tout meintenant que il le voient
A 5404 Tout maintenant que il le voient
S 5404 Tout maintenant qu’il le voient
R 5404 Tot maintenant que il le voient

H 5405 Si li dient or ca biax sire
P 5405 Si li dient or cha biau sire
V 5405 Si li dient or ca beaus sire
G 5405 Si li dient or ca biaus sire
A 5405 Se li dient or ca biaus sire /191va/
S 5405 Sil li dient or cha biaus sire
R 5405 Si li dient or cha biax sire

H 5406 De quanque Dex puet feire et dire
P 5406 De quanques Dix puet faire et dire
V 5406 De quanque Dex puet fere et dire
G 5406 De quanque Dex puet fere et dire
A 5406 De quanques Dius puet faire et dire
S 5406 De quanques Dix puet faire et dire
R 5406 De quanques Diex puet faire et dire

H 5407 Soiez vos beneoiz clamez /100ra/
P 5407 Soies vous benois clames
V 5407 Soiez vos beneoiz clamez
G 5407 Soiez vos benoiz clamez
A 5407 Soies vos beneois clames
S 5407 Soies vous beneois clames
R 5407 Soies vos beneois clames

H 5408 Et vos et quanque vos avez
P 5408 Et vous et quanques vous ames
V 5408 Et vos et quanque vos amez
G 5408 Et vos et quanque vos amez
A 5408 Et vos et quanques vos ames
S 5408 Et vous et quanques vous ames
R 5408 Et vos et quanques vos ames

H 5409 Se ne sai ge s’il le decoivent
P 5409 Je ne sai se il le dechoivent
V 5409 -
G 5409 Je ne sai se il le decoivent
A 5409 Je ne sai se il le decoivent
S 5409 Je ne sai se il le decoivent
R 5409 Jo ne sai se il le decoivent

H 5410 Mes a grant joie le recoivent
P 5410 Mais a grant joie le rechoivent
V 5410 -
G 5410 Mes a grant joie le recoivent
A 5410 Mais molt bielement le recoivet
S 5410 Mais a grant joie le rechoivent
R 5410 Mais a grant joie le recoivent

H 5411 Et font sanblant que molt lor pleise
P 5411 Et font samblant que il lor plaise /107ra/
V 5411 Et font samblant que molt lor plese
G 5411 Et font semblant que il lor plese
A 5411 Et font sanblant que il lor plaise
S 5411 Et font samblant qu’il lor plaise
R 5411 Et font samblant ke molt lor plaise

H 5412 Qu’il soit herbergiez a grant eise
P 5412 Que herbegiez soit a grant aise
V 5412 Que herbergiez soit a grant ese
G 5412 Que herbergiez soit a grant ese
A 5412 Que herbergie soit a grant aisse
S 5412 Et herbregie l’ont a grant aise
R 5412 Que herbegies soit a son aise

H 5413 Meismes la fille au seignor
P 5413 Et neis la fille au seignor
V 5413 Meismes la fille au segnor
G 5413 Meismes la fille au seignor
A 5413 Meime la fille au signor
S 5413 Meisme la fille au seignor
R 5413 Meisme li fille au signour

H 5414 Le sert et porte grant enor
P 5414 Le sert et porte grant honor
V 5414 Le sert et porte grant honor
G 5414 Le sert et porte grant honor
A 5414 Le sert et porte grant honnor
S 5414 Le siert et portent grant honnor
R 5414 Le sert et porte grant honor

H 5415 Com an doit feire a son boen oste
P 5415 Comme on doit faire son boin hoste
V 5415 Com l’en veut fere son bon oste
G 5415 Com l’en doit fere a son boen oste
A 5415 Que on doit faire son bon oste
S 5415 Com on doit faire son boin oste
R 5415 Com on doit faire son boin oste
CC 5415 Com on doit faire a son bon oste

H 5416 Trestotes ses armes li oste
P 5416 Trestoutes ses armes li hostent
V 5416 Trestotes ses armes li oste
G 5416 Et toutes ses armes li oste
A 5416 Et trestotes ses armes oste
S 5416 Et trestoutes ses armes oste
R 5416 Et totes ses armes li oste
CC 5416 Et totes ses armes li oste

H 5417 Et ce ne fu mie del mains
P 5417 Et che ne fu mie du mains
V 5417 Et ce ne fu mie del mains
G 5417 Et ce ne fu mie dou meins
A 5417 Et ce ne fu mie del mains
S 5417 Et che ne fu mie del mains
R 5417 Et encore fu co del mains
CC 5417 Et ce ne mest mie del mains

H 5418 Qu’ele li leve de ses mains
P 5418 Qu’ele meismes de ses mains
V 5418 Qu’ele li leve de ses mains
G 5418 Qu’ele meismes a ses meins
A 5418 Qu’ele meime de ses mains
S 5418 Qu’ele meisme de ses mains
R 5418 Ele meisme de ses mains
FN 5418 Qu’ele meme de ses meins /109r/
CC 5418 Que ele meisme de ses mains

H 5419 Le col et le vis et la face
P 5419 Li leve le col et le faiche
V 5419 Le col et le vis et la face
G 5419 Le col li apleigne et la face
A 5419 Le col aplanie et sa face
S 5419 Le col li aplane et le faiche
R 5419 Li a aplanie la face
FN 5419 Le chief li desarme et la face
CC 5419 Li leve col et vis et face

H 5420 Tote enor vialt que l’en li face
P 5420 Toute honnor veut que on li faiche
V 5420 Ne veut chose qu’en ne li face
G 5420 Toute honor velt que l’en li face
A 5420 Grant onor vult que on li face
S 5420 Et toute honnor vielt c’on li faiche
R 5420 Tote honor velt que on li fache
FN 5420 Tot honor vel qu’ele li face
CC 5420 Tote honor velt que li face

H 5421 Li peres si com ele fet
P 5421 Li sires si comme ele fait
V 5421 Ses peres si com l’en i fet
G 5421 Li sires si com l’en li fet
A 5421 Li sire si que l’en li fait
S 5421 Li pere si com on li fait
R 5421 Li pere si com ele fait
FN 5421 Li peres si comme ele fet
CC 5421 Ses sire si com ele fait

H 5422 Chemise risdee li tret
P 5422 Chemise ridee li trait
V 5422 Chemise ridee li tret
G 5422 Chemise et braies fors li tret
A 5422 Chemise delie li trait
S 5422 Cemise delie li trait
R 5422 Chemise delie li trait
FN 5422 Chemise ridee li tret
CC 5422 Cemise ridee li trait

H 5423 Fors de son cofre et braies blanches
P 5423 Hors d’un coffre et blanches braies
V 5423 Fors de son coffre et braies blanches
G 5423 D’un cofre deliees blanches
A 5423 Fors d’un cofre et braies blances
S 5423 Fors du sien coffre et braies blances
R 5423 Fors d’un sien coffre et braies blances /26va/
FN 5423 Fors d’ung suen cofre et braies blanches
CC 5423 Fors d’un coffre et braies blances

H 5424 Et fil et aguille a ses manches
P 5424 Et fil et aguille a ses manches
V 5424 Et fil et agulle a ses manches
G 5424 Et dou fil a coudre ses manches
A 5424 Et fil et aguille a ses manches
S 5424 Et fil et aguille a ses mances
R 5424 Et fil et aguille a ses mances
FN 5424 Et fil eguille ses manches
CC 5424 Et fil et aguille a ses mances
P 5424a Lachier et bien tost s’en avanches

H 5425 Si li vest et ses braz li cost
P 5425 Puis li vest et ses bras li coust
V 5425 Si li vest et ses braz li coust
G 5425 Si li vest et cele li cost
A 5425 Sel viest et les bras li coust
S 5425 Se li viest et les bras li coust
R 5425 Si li vest et ses bras li coust
FN 5425 Si li vest et ses bras li cost

H 5426 Or doint Dex que trop ne li cost
P 5426 Or doinst Dix que trop ne li coust
V 5426 Or criem ge que trop n’i escot
G 5426 Or doint Dex que chier ne li cost
A 5426 Or doist Dius que trop ne li coust
S 5426 Or doinst Diex que trop ne li coust
R 5426 Or doinst Diex que trop ne li coust

H 5427 Ceste losenge et cist servise
P 5427 Cheste losenge et chest serviche
V 5427 A la losenge et au servise
G 5427 Ceste losenge et cest servise
A 5427 Cele losenge et cil servische
S 5427 Cele besoigne et cel service
R 5427 Cele losenge et cel service

H 5428 A vestir desor sa chemise
P 5428 A vestir deseur sa chemise
V 5428 Au vestir desoz sa chemise
G 5428 A vestir desor sa chemise /33rb/
A 5428 A vestir desor sa cemisse
S 5428 A vestir desour la cemise
R 5428 A vestir dessor sa chemise
FN 5428 A vestir de sor sa chemise /109r/

H 5429 Li a baillie un nuef sorcot
P 5429 Li a baillie un biau sercot
V 5429 Li apareille .i. bon sorcot
G 5429 Li a baillie .i. boen sorcot
A 5429 Li a baillie .i. bon sorcot
S 5429 Li a baillet .i. boin sercot
R 5429 Li a baillie .i. boin sorcot
FN 5429 Li a baill un vair sorcot

H 5430 Et un mantel sanz harigot
P 5430 Et un mantel sans haligot
V 5430 Et un mantel sanz aligot
G 5430 Et .i. mantel a haligot
A 5430 Et .i. mantiel a harigot
S 5430 Et boin mantel sans aligot
R 5430 Et .i. mantel sans haligot
FN 5430 Et un mantel sans aligot

H 5431 Veir d’escarlate au col li met
P 5431 Vair d’escarlate au col li met
V 5431 Ver d’escarlate au col li pent
G 5431 Ver d’escarlate au col li met
A 5431 Vair d’escarlate au col li met
S 5431 Vert d’escalate au col li met
R 5431 Vair d’escarlate al col li met
FN 5431 D’escarlate a son col li met

H 5432 De lui servir tant s’antremet
P 5432 De lui servir tant s’entremet
V 5432 De lui servir tant se present
G 5432 De lui servir molt s’entremest
A 5432 Tant de lui servir s’entremet
S 5432 De lui servir moult s’entremet
R 5432 Et de lui servir s’entremet
CC 5432 De li servir molt s’entremist

H 5433 Que l’en la bote et si l’an poise
P 5433 Qu’il en a honte et mout li poise
V 5433 Qu’il en a honte et si l’en poise /62ra/
G 5433 Qu’il en a honte et si l’en poise
A 5433 Qu’il en a honte et tant li poise
S 5433 Qu’il en honte et si l’en poise
R 5433 K’il en a honte et molt li poise
CC 5433 Qu’il en a honte et molt li poise

H 5434 Mes la pucele est tant cortoise
P 5434 Mais la puchele est si courtoise
V 5434 Mes la pucele est tant cortoise
G 5434 Mes la pucele est tant cortoise
A 5434 Mais la pucele est tant cortoise
S 5434 Mais la pucele est tant courtoise
R 5434 Mais li pucele est si cortoise
CC 5434 Mais la dame estot tant cortoise

H 5435 Et si franche et si deboneire
P 5435 Et tant franche et tant deboinaire
V 5435 Tant franche et tant debonaire
G 5435 Et tant cointe et tant deboennaire
A 5435 Et tant franche et tant debonaire
S 5435 Et tant franque et tant deboinaire
R 5435 Et tant franche et tant deboinaire
CC 5435 Et tant sachant et debonaire

H 5436 Qu’ancor n’an cuide ele preu feire
P 5436 Qu’encor en quide ele poi faire
V 5436 Qu’encor en cuide ele poi fere
G 5436 Qu’encor ne l’en cuide preu faire
A 5436 Qu’encor li cuide ele poi faire
S 5436 Que encor en quide ele poi faire
R 5436 K’encore en cuide ele pau faire
CC 5436 Que ele en quide ases poi faire

H 5437 Et bien set qu’a sa mere plest
P 5437 Que bien set qu’a sa mere plaist
V 5437 Et bien set q’a sa mere plaist
G 5437 Et bien set qu’a la mere plest
A 5437 Et bien set que sa mere plest
S 5437 Et bien set que sa mere plaist
R 5437 Et bien set c’a sa dame plaist
CC 5437 Car bien set qu’a son segnor plaist

H 5438 Que rien a feire ne li lest
P 5438 Que riens a faire ne li laist
V 5438 Riens nule a fere ne li lest
G 5438 Et bien a fere molt li lest
A 5438 Que bien a faire ne li lest
S 5438 Que riens a faire ne li laist
R 5438 Que rien a faire ne li laist

H 5439 Dont ele le cuit losangier
P 5439 Dont ele le cuit losengier
V 5439 Dont ele le cuit losengier
G 5439 Dom ele le cuit losengier
A 5439 Dont bien le cuide losengier
S 5439 Dont el le quide losengier /102va/
R 5439 Dont ele le cuit losengier

H 5440 La nuit fu serviz au mangier
P 5440 La nuit fu servis au mengier
V 5440 La nuit fu serviz au mengier
G 5440 Le soir fu serviz au mengier
A 5440 Laiens fu servis au mangier
S 5440 La nuit fu servis au mengier
R 5440 La nuit fu servis al mangier
CC 5440 La nuit fu servis al mangier

H 5441 De tanz mes que trop en i ot
P 5441 De mes tant que trop en y ot /107rb/
V 5441 De tant de mes que trop i ot
G 5441 -
A 5441 -
S 5441 -
R 5441 De tant mes que trop en i ot
CC 5441 De tant bons mes que trop i ot

H 5442 Li aporters enuier pot
P 5442 Li aportes anuier pot
V 5442 A l’aporter anuier pot
G 5442 -
A 5442 -
S 5442 -
R 5442 Et li porters anuier pot
CC 5442 Et li porters anuier pot

H 5443 As sergenz qui des mes servirent
P 5443 As sergens qui des mes servirent
V 5443 As serjans qui des mes servirent
G 5443 -
A 5443 -
S 5443 -
R 5443 As serjans ki des mes servirent
CC 5443 As serjans qui des mes servirent

H 5444 La nuit totes enors li firent
P 5444 La nuit toutes honors li firent
V 5444 Cele nuit tote honor li firent
G 5444 -
A 5444 -
S 5444 -
R 5444 La nuit molt grant honor li firent
CC 5444 La nuit molt grant onor li firent

H 5445 Et molt a eise le colchierent
P 5445 Et mout a aise le couchierent
V 5445 Et molt a aise le couchierent
G 5445 Molt bien a ese le coucherent
A 5445 Et molt a iese le couchierent
S 5445 Et molt a aise le coucerent
R 5445 Et molt a aise le colcierent
CC 5445 Et molt a aise le colcierent

H 5446 N’onques puis vers lui n’aprochierent
P 5446 N’onques puis a lui n’aprochierent
V 5446 N’onques vers li ne s’aprochierent
G 5446 N’onques puis a lui ne parlerent
A 5446 N’onques puis a lui ne touchierent
S 5446 -
R 5446 Onques puis a lui n’aprochierent
CC 5446 Onques puis a lui n’aprocierent

H 5447 Que il fu an son lit colchiez
P 5447 Que il fu en son lit couchies
V 5447 Qu’il se fu en son lit couchiez
G 5447 Que il fu en son lit couchiez
A 5447 Que il fu en son lit cochies
S 5447 Car il fu en son lit coucies
R 5447 Que il fu en son lit colcies
CC 5447 Que il l’ont en son lit colchie

H 5448 Et li lyeons jut a ses piez
P 5448 Et ses leons vint a ses pies
V 5448 Et ses lions jut a ses piez
G 5448 Et li lyons jut a ses piez
A 5448 Et li lions jut a ses pies
S 5448 Et li lyons jut a ses pies
R 5448 Et li lions jut a ses pies

H 5449 Si com il ot acostume
P 5449 Si com il l’ot acoustume
V 5449 Si com il ot acoustume
G 5449 Si come il ot acostume
A 5449 Si com il ot acoustume
S 5449 Si con il ot acoustume
R 5449 Si com il ot acostume

H 5450 Au main qant Dex rot alume
P 5450 Au main quant Dix ot alume
V 5450 Au main quant Dex ot alume
G 5450 Au main quant Dex ot alume
A 5450 Au main quant Dius ot alume
S 5450 Au main quant Diex ot adjourne
R 5450 Al main quant Diex ot alume
FN 5450 Au moin quant Diex ot alum /109r/
CC 5450 Al main quant Dex ot alume

H 5451 Par le monde son luminaire /100rb/
P 5451 Par le monde son luminaire
V 5451 Par tot le mont son luminaire
G 5451 Par le monde son luminaire
A 5451 Par le monde son luminaire
S 5451 Par le monde son luminaire
R 5451 -
FN 5451 Par le monde son luminaire
CC 5451 Par le monde son luminaire

H 5452 Si matin com il le pot faire
P 5452 Si matin comme il le puet faire
V 5452 Si matin com il le sot fere
G 5452 Si main com il le pot plus faire
A 5452 Si main com il le pot plus faire
S 5452 Si main qu’il ne le pot plus faire
R 5452 -
FN 5452 Si mein comme il le pot plus faire
CC 5452 Si main com il le pot plus faire

H 5453 Qui tot fet par comandemant
P 5453 Qui tout fait par commandement
V 5453 Se leva sanz comandement
G 5453 Et tout fet par devisement
A 5453 Qui tot fait par devisement
S 5453 Et tout fait par devisement
R 5453 -
FN 5453 Qui tot fet son commendement
CC 5453 Que tot fait son commandement

H 5454 Se leva molt isnelemant
P 5454 Se leva mout isnelement
V 5454 Molt tost et molt isnelement
G 5454 Lors se leva isnelement
A 5454 Lors se leva tot maintenant
S 5454 Lors se leva isnelement
R 5454 Se leva molt isnelement
FN 5454 Se leva mout isnelement
CC 5454 Se leva molt isnelement
R 5454a Et atorna molt erramment

H 5455 Messire Yvains et sa pucele
P 5455 Mesire Yvain et la puchele
V 5455 Missire Yvains et sa pucele
G 5455 Mesire Yveins et sa pucele
A 5455 Mesire Yvains et la pucele
S 5455 Mesire Ywains et la pucele
R 5455 Mesire Yvains et oi messe

H 5456 S’oirent a une chapele
P 5456 S’oirent a une chapele
V 5456 S’oirent a une chapele
G 5456 S’oirent a une chapele
A 5456 Si oent a .i. capiele
S 5456 Si oent a une capele
R 5456 N’avoit cure d’autre promesse

H 5457 Messe qui molt tost lor fu dite
P 5457 Messe qui mout tost lor fu dite
V 5457 Messe qui molt tost lor fu dite
G 5457 Messe qui molt isnel fu dite
A 5457 Messe qui molt fu isnel dite
S 5457 Messe qui molt tost lor fu dite
R 5457 K’il fist canter a .i. hermite

H 5458 En l’enor del Saint Esperite
P 5458 En l’onor de Saint Esperite
V 5458 En l’onor del Saint Esperite
G 5458 En l’ennor dou Sainte Esperite
A 5458 En l’onnor de Sainte Esperite
S 5458 En l’onnor de Sainte Esperite
R 5458 En l’onor de Saint Esperite
CC 5458 En l’onor de Saint Esperite
R 5458a Que Jhesu Cris le confortast
R 5458b Et de cest peril le jetast
R 5458c Si com cil ki bien le puet faire
R 5458d Del mostier a l’ostel repaire
R 5458e Et vint avec le vavasseur
R 5458f Qui molt li porte grant honeur

H 5459 *Messire Yvains apres la messe
P 5459 *Mesire Yvains apres la messes
V 5459 *Missire Yvains apres la messe
G 5459 *Mesire Yveins apres la messe
A 5459 esire Yvains apres la messe
S 5459 *Mesire Ywains apres la messe
R 5459 **Mesire Yains apres la messe /26vb/

H 5460 Oi novele felenesse
P 5460 Pour les nouvellles felenesses
V 5460 Oi novele felonesse
G 5460 Oi novele felenesse
A 5460 Oi noviele felenesse
S 5460 Oi nouvele felonnesse
R 5460 Oi novele felenesse

H 5461 Qant il cuida qu’il s’an deust
P 5461 Quant il cuida qu’il s’en deust
V 5461 Quant il cuida qu’il s’en deust
G 5461 Quant il cuida que il deust
A 5461 Qu’il il cuida qu’i s’en deust /191vb/
S 5461 Quant quida qu’il s’en deust
R 5461 Quant il cuida k’il s’en deust

H 5462 Aler que rien ne li neust
P 5462 Aler que riens ne li neust
V 5462 Raler que riens ne li neust
G 5462 Aler que riens ne li neust
A 5462 Aler et riens ne li neust
S 5462 Aler que riens ne li euist
R 5462 Raler que riens ne li neust

H 5463 Mes ne pot mie estre a son chois
P 5463 Mais ne pot mie estre a son cois
V 5463 Mes ne pot mie estre a son chois
G 5463 Mes ne fu pas fet a son chois
A 5463 Mes il ne pot estre a son chois
S 5463 Mais il n’en puet estre a son cois
R 5463 Mais il ne fu mie a son cois

H 5464 Qant il dist sire je m’an vois
P 5464 Quant il dist sire je m’en vois
V 5464 Quant il dit sire ge m’en vois
G 5464 Quant il dist sire je m’en vois
A 5464 Et dist sire je m’en vois
S 5464 Quant il dist sire je m’en vois
R 5464 Et il dist sire jo m’en vois

H 5465 S’il vos plest a vostre congie
P 5465 Si vous plaist a vostre congie
V 5465 Se vos plest a vostre congie
G 5465 Se vos plest a vostre congie
A 5465 S’il vos plaist a vostre congie
S 5465 S’il vous plaist a vostre congie
R 5465 Se il vos plaist a vo congie

H 5466 Amis ancor nel vos doing gie
P 5466 Amis encor ne vous doing gie
V 5466 Encor fet il nel vos doig gie
G 5466 Amis encor ne vos doig gie
A 5466 Amis encor ne vos doing gie
S 5466 Amis encor nel vous doins gie
R 5466 Amis encor nel vos doins gie

H 5467 Fet li sires de la meison
P 5467 Fait li sires de la maison
V 5467 Fet li sires de la meson
G 5467 Fet li sires de la meson
A 5467 Fet li sire de la maison
S 5467 Fait li sires de la maison
R 5467 Fait li sire de le maison

H 5468 Je nel puis feire par reison
P 5468 Je ne puis faire par raison
V 5468 Ge nel puis fere par reson
G 5468 Je nel puis fere par raison
A 5468 Jel nel puis faire par raison
S 5468 Je nel puis faire par raison
R 5468 Jou nel puis faire par raison

H 5469 En cest chastel a establie
P 5469 Qu’en chest chastel a establie
V 5469 Qu’en cest chastel a establie
G 5469 En cest chastel a establie
A 5469 En cest castiel a establie
S 5469 En cest castel a establie
R 5469 K’en cest castel a establie

H 5470 Une molt fiere deablie
P 5470 Une mout fiere diablie
V 5470 Une molt fiere deablie
G 5470 Une molt tres grant deablie
A 5470 .i. molt grande diablie
S 5470 Une molt tres grant deablie
R 5470 Une molt fiere dyablie

H 5471 Qu’il me covient a maintenir
P 5471 Que il me couvient maintenir
V 5471 Que vos covendra maintenir
G 5471 Qu’il me covient a meintenir /33va/
A 5471 Qu’il me couviet a maintenir
S 5471 Qu’il me couvient a maintenir
R 5471 Que il me covient maintenir

H 5472 Je vos ferai ja ci venir
P 5472 Je vous ferai ja chi venir /107va/
V 5472 Je vos ferai ja ci venir
G 5472 Je vos ferai ja ci venir
A 5472 Si vos ferai ja ci venir
S 5472 Je vous ferai cha ci venir
R 5472 Je vos ferai ja chi venir

H 5473 .ii. miens sergenz molt granz et forz
P 5473 Deus grans sergans molt fiers et fors
V 5473 .ii. miens serjans et granz et forz
G 5473 Deus granz geanz et durs et forz
A 5473 .ii. fiers jaians et grans et fors
S 5473 .ii. grans gaians molt fiers et fors
R 5473 .ii. grans serjans et fiers et fors

H 5474 Encontre aus .ii. soit ou torz
P 5474 Encontr’el soit ou drois ou tors
V 5474 Encontre aus .ii. tot cors a cors
G 5474 Encontre eus soit droiz ou torz
A 5474 U ce soit drois u ce soit tors
S 5474 Encontre aus .ii. soit dros soit tors
R 5474 Encontre est soit u drois u tors

H 5475 Vos covenra voz armes prendre
P 5475 Vous couvenrra vos armes prendre
V 5475 Vos covendra voz armes prendre
G 5475 Vos covendra voz armes prendre
A 5475 Vos couvenra vos armes prendre
S 5475 Vous couvenra vos armes prendre
R 5475 Vos colvenra vos armes prendre

H 5476 S’ancontre aus vos poez desfandre
P 5476 S’encontr’els vous poes desfendre
V 5476 S’encontr’aus vos volez desfendre
G 5476 Se vers els vos osez desfendre
A 5476 S’envers aus vos osses desfendre
S 5476 S’encontre aus vous poes desfendre
R 5476 S’encontre els vos poes desfendre

H 5477 Et aus endeus vaintre et ocirre
P 5477 Et cel andous vaintre et ocirre
V 5477 Et aus andeus vaintre et ocire
G 5477 Et andeus veintre et ocirre
A 5477 Et s’aus .ii. les poes ocire
S 5477 Et ambedeus vaintre et orcirre
R 5477 Et ambes.ii. vaincre et occire

H 5478 Ma fille et s’enors vos desirre
P 5478 Ma fille a seignour vous desire
V 5478 Ma fille a segnor vos desirre
G 5478 Ma fille a seignor vos desirre
A 5478 Ma fille a signor vos desire
S 5478 Ma fille a seignor vous desire
R 5478 Ma fille a mari vos desire /2ra/

H 5479 Et de cest chastel vos atant
P 5479 Et de chest castel vous atent
V 5479 Et de cest chastel vos atent /62rb/
G 5479 Et de cest chastel vos atent
A 5479 Et de cest castiel vos apent
S 5479 Et de cest castel ci vous rent
R 5479 Et de cest castel vos atent

H 5480 L’enors et quanqu’il i apant
P 5480 L’onnours et quanqu’il y apent
V 5480 L’onor et quanqu’il i apent
G 5480 L’ennor de quanqu’il i apent
A 5480 L’onnor et quanqu’il i apent
S 5480 L’onnor et quantqu’il i apent
R 5480 L’onors et quanqu’il i apent

H 5481 Sire fet il je n’en quier point
P 5481 Sire fait il je n’en quier point
V 5481 Sire fet il je n’en voeil point
G 5481 Sire fet il je n’en quier point
A 5481 Sire fait il je n’en ruis point
S 5481 Sire dist il jou n’en quiert point
R 5481 Sire fait il jo n’en quier point

H 5482 Ja Dex ensi part ne m’i doint
P 5482 Ja Diex ainsi ne la me doinst
V 5482 Ja Dex einsi part ne m’i doint
G 5482 Ja Dex issi ne la me doint
A 5482 Ja Dius ensi ne le me doist
S 5482 Ja Dix ici ne le me doinst
R 5482 Ja Diex ensi ne le me doinst

H 5483 Et vostre fille vos remaingne
P 5483 Et vostre fille vous remaigne
V 5483 Et vostre fille vos remaigne
G 5483 Mes vostre fille vos remeigne
A 5483 Mais vostre file vos remaigne
S 5483 Mais vostre fille vous remaigne
R 5483 Mais vostre fille vos remagne

H 5484 Ou l’empereres d’Alemaingne
P 5484 Ou l’emperere d’Alemaigne
V 5484 Ou l’empereres d’Alemaigne
G 5484 Car l’emperere d’Alemeigne
A 5484 Car l’enperere d’Alemaigne
S 5484 Car l’emperereles d’Alemaigne
R 5484 Car l’empereres d’Alemagne

H 5485 Seroit bien saus s’il l’avoit prise
P 5485 Seroit bien saus s’il l’avoit prinse
V 5485 Seroit bien saus s’il l’avoit prise
G 5485 S’il l’avoit n’en seroit ja pire
A 5485 S’il l’avoit n’en seroit ja pire
S 5485 S’il l’avoit n’en seroit ja pire
R 5485 S’il l’avoit ja n’en seroit pire

H 5486 Que molt est bele et bien aprise
P 5486 -
V 5486 Car cortoise est et bien aprise
G 5486 -
A 5486 -
S 5486 -
R 5486 -

H 5487 Teisiez biax ostes dit li sire
P 5487 -
V 5487 Tesiez biaus ostes dit li sire
G 5487 -
A 5487 -
S 5487 -
R 5487 -

H 5488 De neant vos oi escondire
P 5488 De noient vous voi escondire
V 5488 De noient vos oi escondire
G 5488 De neent vos oi escondire
A 5488 De noient vos oi escondire
S 5488 De noient vous oc escondire
R 5488 Por nient vos oi escondire

H 5489 Que vos n’an poez eschaper
P 5489 Que vous n’en poes escaper
V 5489 Que vos n’en poez eschaper
G 5489 Que vos n’en poez eschaper
A 5489 Car vos n’en poes escaper
S 5489 Que vous n’en poes escaper
R 5489 Car vos n’en poes escaper

H 5490 Mon chastel et ma fille avrez
P 5490 Mon castel et ma fille a per
V 5490 Mon chastel et ma fille a per
G 5490 Mon chastel et ma fille a per
A 5490 Mon castel et ma fille a per
S 5490 Mon castel et ma fille a per /102vb/
R 5490 Mon castel et ma fille a per

H 5491 Et ma fille et tote ma terre
P 5491 Doit avoir et toute ma tere
V 5491 Doit avoir et tote ma terre
G 5491 Doit avoir et toute ma terre
A 5491 Doit avoir et tote ma terre
S 5491 Doit avoir et toute ma terre
R 5491 Doit avoir et tote ma tiere

H 5492 Se cez poez en chanp conquerre
P 5492 Qui andous les porra conquerre
V 5492 Cil qui porra en champ conquerre
G 5492 Qui les porra andeus conquerre
A 5492 Qui les pora andex conquerre
S 5492 Qui les porra an.ii. conquerre
R 5492 Qui les pora ans.ii. conquerre

H 5493 Qui ja vos vanront asaillir
P 5493 Qui ja vous vendront assalir
V 5493 Ciaus qui vos vendront assaillir
G 5493 Car ja vos vendront assaillir
A 5493 Car ja vos venront assaillir
S 5493 Et ja vous venroit assalir
R 5493 Car ja vos venront assaillir

H 5494 La bataille ne puet faillir
P 5494 La bataille ne puet faillir
V 5494 La bataille ne puet faillir
G 5494 La bataille ne puet faillir
A 5494 La bataille ne puet faillir
S 5494 La bataille n’en puet faillir
R 5494 Li batalle ne puet fallir

H 5495 Ne remenoir en nule guise /100rc/
P 5495 Ne remanoir en nule guise
V 5495 Ne remanoir en nule guise
G 5495 Ne remanoir en nule guise
A 5495 Ne remanoir en nule guise
S 5495 Ne remanoir en nulle guise
R 5495 Ne remanoir en nule guise

H 5496 Mes je sai bien que coardise
P 5496 Mais je sai bien que couardise
V 5496 Mes ge croi bien que coardise
G 5496 Mes je sai bien que coardise
A 5496 Me je sai bien que couardisse
S 5496 Mais je sai bien que couardise
R 5496 Mais jo sai bien que coardise

H 5497 Vos fet ma fille refuser
P 5497 Vous fait ma fille refuser
V 5497 Vos fet ma fille refuser
G 5497 Vos fet ma fille refuser
A 5497 Vos fait ma file refu[fu]ser
S 5497 Vous fait ma fille refuser
R 5497 Vos fait ma fille reffuser

H 5498 Par ce vos cuidiez eschaper
P 5498 Qui si vous cuidies escuser
V 5498 Que einsi cuidiez reuser
G 5498 Que si vos cuidiez escuser
A 5498 Par tant vos voles encuser
S 5498 Qu’ensi vous quidies escuser
R 5498 K’ensi vos cuidies escaper

H 5499 Oltreemant de la bataille
P 5499 Outreement de la bataille
V 5499 Outreement de la bataille
G 5499 Outreement de la bataille
A 5499 Otreement de la bataille
S 5499 Outreement de la bataille
R 5499 Oltreement de la batalle

H 5500 Mes ce sachiez vos bien sanz faille
P 5500 Mais che sachies vous bien sans faille
V 5500 Sachiez veraiement sanz faille
G 5500 Mes ice sachiez bien sanz faille
A 5500 Mes ce sachies vos bien sans faille
S 5500 Mais ce sacies vous bien sans faille
R 5500 Mais jo vos di sans nule falle

H 5501 Que conbatre vos i estuet
P 5501 Que conbatre vous i estuet
V 5501 Que combatre vos i estuet
G 5501 Que combatre vos i estuet
A 5501 Que conbatre vos i estuet
S 5501 Que combatre vous i estuet
R 5501 Que combatre vos i estuet

H 5502 Por rien eschaper ne s’an puet
P 5502 Pour riens escaper ne s’en puet
V 5502 Por riens eschaper ne s’en puet
G 5502 Por riens eschaper ne s’en puet
A 5502 Por rien eschaper ne s’en puet
S 5502 Pour riens escaper ne s’en puet
R 5502 Por rien escaper ne s’en puet

H 5503 Nus chevaliers qui ceanz gise
P 5503 Nus chevaliers qui cheens gise
V 5503 Nus chevaliers qui caienz gise
G 5503 Nus chevaliers qui ceenz gise
A 5503 Nus chevaliers qui caens gise
S 5503 Nus chevaliers qui chaiens gise
R 5503 Nus chevaliers qui caiens gise

H 5504 Ce est costume et rante asise
P 5504 Cheste coustume est rente assise
V 5504 Car c’est coustume et rente assise
G 5504 Ce est costume et rente asise
A 5504 Ce est costume et rente assise
S 5504 Che est coustume et rente asise
R 5504 Cou est costume et rente assise

H 5505 Qui trop avra longue duree
P 5505 Que trop avra longue duree /107vb/
V 5505 Qui trop avra longue duree
G 5505 Qui trop m’avra longue duree
A 5505 Qui trop avra eu duree
S 5505 Qui trop m’ara longe duree
R 5505 Qui trop m’ara longe duree

H 5506 Que ma fille n’iert mariee
P 5506 Que ma fille n’iert marie
V 5506 Que ma fille n’iert mariee
G 5506 Ne ma fille n’iert mariee
A 5506 Ne ma fille n’iert marie
S 5506 Ne ma fille n’iert mariee
R 5506 Ne ma fille n’ert mariee

H 5507 Tant que morz ou conquis les voie
P 5507 Tant que conquis andous les voie
V 5507 Tant que morz ou conquis les voie
G 5507 Tant que conquis et morz les voie
A 5507 Tant que conquis u mors les voie
S 5507 Tant que conquis et mors les voie
R 5507 Tant que conquis et mors les voie

H 5508 Donc m’i covient il totevoie
P 5508 -
V 5508 Dont m’i covient il totevoie
G 5508 Dont me covient il toutevoie
A 5508 Dont me couviet il totevoie
S 5508 Dont m’en couvient il toutevoie
R 5508 Dont me covient il totevoie

H 5509 Conbatre maleoit gre mien
P 5509 Conbatre maloit gre mien
V 5509 Combatre maleoit gre mien
G 5509 Combatre malaait gre mien
A 5509 Conbatre maleoit gre mien
S 5509 Combatre maloit gre mien
R 5509 Combatre maleoit gre mien

H 5510 Mes je m’an sofrisse molt bien
P 5510 Mais je m’en souffrisse molt bien
V 5510 Et ge m’en soufrisse molt bien
G 5510 Si m’en soffrisse je molt bien
A 5510 Mais je m’en soufrisse molt bien
S 5510 Mais je m’en souffrise molt bien
R 5510 Mais jo m’en soffrisse molt bien

H 5511 Et volantiers ce vos otroi
P 5511 Et volentiers ce vous otroi
V 5511 Et volentiers ce vos otroi
G 5511 Et volentiers la vos otroi /33vb/
A 5511 Et volentiers ce poise moi
S 5511 Et volentiers en moie foi
R 5511 Et volentiers le vos otroi

H 5512 La bataille ce poise moi
P 5512 La bataille ce poise moi
V 5512 La bataille si com ge croi
G 5512 La bataille ce poise moi
A 5512 La bataille je vos otroi
S 5512 La bataille ce poise moi
R 5512 Le batalle ce poise moi

H 5513 Ferai que ne puet remenoir
P 5513 Ferai quant ne puet remanoir
V 5513 Ferai quant ne puet remanoir
G 5513 Ferai quant ne puet remanoir
A 5513 Ferai quant ne puet remanoir
S 5513 Ferai quant n’en puet remanoir
R 5513 Ferai quant ne puet remanoir

H 5514 Atant vienent hideus et noir
P 5514 Atant vienent chis ... et noir
V 5514 Atant vienent hisdous et noir
G 5514 Atant vindrent hideus et noir
A 5514 Atant vindrent hydex et noir
S 5514 Atant vinrent hideus et noir
R 5514 Atant vienent hisdex et noir

H 5515 Amedui li fil d’un netun
P 5515 Andui li dui filz a nuitun
V 5515 Ambedui li fil au luiton
G 5515 Ambedui li fil dou nuiton
A 5515 Anbedui li fil au luiton /191vc/
S 5515 Ambedoi li fil au nuitun
R 5515 Ambedoi li fil al luiton

H 5516 N’i a nul d’aus .ii. qui n’ait un
P 5516 Si n’i a celui qui n’ait un
V 5516 Et n’en i a nul qui n’ait un
G 5516 Et n’i a nul sol n’ait baston
A 5516 E n’i a celui qui n’ait .i.
S 5516 Et n’i a .i. seul ki n’ait .i.
R 5516 N’i a celui ki n’ait baston

H 5517 Baston cornu de cornelier
P 5517 Baston cornu de cornillier
V 5517 Baston cornu de cornillier
G 5517 Qui est cornuz de dure taille
A 5517 Baston cornu de dure taille
S 5517 Baston cornu de dure taille
R 5517 Grant et cornu de cornillier

H 5518 Qu’il orent fez aparellier
P 5518 Qu’il avoit fait encorniller
V 5518 Qu’il orent fet aparellier
G 5518 Et furent fet en Cornoaille
A 5518 Qu’il orent fet en Cornouaille
S 5518 Qui furent fait en Cornuaille
R 5518 Qu’il ont fait bien ennouellier

H 5519 De cuivre et puis lier d’archal
P 5519 De celure et puis lier d’arcal
V 5519 De coivre et bien lier d’archal
G 5519 De coivre et puis lie d’archal
A 5519 De cheuvre et bien loie d’arcal
S 5519 D coivre et puis loiet d’arcal
R 5519 De keuvre et bien loier d’arcal

H 5520 Des les espaules contreval
P 5520 Des les espaulles contreval
V 5520 Des les espaulles contreval
G 5520 Des les espaules contreval
A 5520 Des les espaules contreval
S 5520 Des les espaules contreval
R 5520 Des les espaulles contreval

H 5521 Furent arme jusqu’aus genolz
P 5521 Furent armes jusqu’a genous
V 5521 Furent arme jusqu’es genous
G 5521 Furent arme jusqu’au genouz
A 5521 Furent arme dusqu’a genous
S 5521 Furent arme jusqu’a genous
R 5521 Furent arme dusc’as jenols

H 5522 Mes les chies orent et les volz
P 5522 Mes les chies orent et les volz
V 5522 Mes les vis orent et les vous
G 5522 Et les chieres et les vis touz
A 5522 Mes les chieres et les euz tos
S 5522 Mais les cieres et les vis tous
R 5522 Ne mais les chieres et les vous /2rb/

H 5523 Desarmez et les james nues
P 5523 Desarmes et les jambes nues
V 5523 Desarmez et les jambes nues
G 5523 Sont desarme les jambes nues
A 5523 Ont desarme le janbes nues
S 5523 Ont desarme les jambes nuees
R 5523 Ont desarmes et gambes nues

H 5524 Qui n’estoient mie menues
P 5524 Qui n’estoient mie menues
V 5524 Qui n’estoient mie menues
G 5524 Qui n’estoient mie menues
A 5524 Qui n’estoient mie menues
S 5524 Qui n’estoient mie menuees
R 5524 Qui n’estoient mie menues

H 5525 Et ensi arme com il vindrent
P 5525 Et ainsi arme con il vindrent
V 5525 Et si desarmez com il vindrent /62va/
G 5525 Einsint arme contre lui vindrent
A 5525 *Ensi arme tuit irie vindrent
S 5525 Ensi arme tout ire vinrent
R 5525 Et ensi arme com il vinrent

H 5526 Escuz reonz sor lor chies tindrent
P 5526 Escus reons sur les chies tindrent
V 5526 Escuz reons en lor mains tindrent
G 5526 Escuz roonz en leur meins tindrent
A 5526 Escus roons en lor mains tidrent
S 5526 Escus reons sour les cies tinrent
R 5526 Escus roons sor lor cies tinrent

H 5527 Forz et legiers por escremir
P 5527 Fors et legiers pour escremir
V 5527 Forz et legiers a escremir
G 5527 Forz et legiers por escremir
A 5527 Fors et legiers por escremir
S 5527 Fors et legiers pour escremir
R 5527 Fors et legiers por escremir

H 5528 Li lyeons comance a fremir
P 5528 Li lions commenche a fremir
V 5528 Li leons comence a fremir
G 5528 Li lyons comence a fremir
A 5528 Li lions conmenche a fremir
S 5528 Li lyons commence a fremir
R 5528 Li lions commence a fremir

H 5529 Tot maintenant que il les voit
P 5529 Tout maintenant que il les voit
V 5529 Tot maintenant que il les voit
G 5529 Tot meintenant que il les voit
A 5529 Tot maintenant que il les voit
S 5529 Tout maintenant qu’il les voit
R 5529 Tot maintenant que il les voit

H 5530 Qu’il set molt bien et aparcoit
P 5530 Qu’il set molt bien et aperchoit
V 5530 Car il set bien et apercoit
G 5530 Si conoit bien et apercoit
A 5530 Car il molt bien aperchevoit
S 5530 Qu’il set molt bien et aperchoit
R 5530 K’il set molt bien et apercoit

H 5531 Que a ces armes que il tienent
P 5531 Que a ches armes que il tiennent
V 5531 Que a cez armes que il tienent
G 5531 Et por les armes que il tiennent
A 5531 Et por les armes que il tidrent
S 5531 Et pour les armes qu’il tienent
R 5531 Que a tex armes com il tienent

H 5532 Conbatre a son seignor se vienent
P 5532 Conbatre a son seignour se vienent
V 5532 Combatre a son segnor se vienent
G 5532 C’a son seignor combatre vienent
A 5532 Que conbatre a son signor vindrent
S 5532 Pour combatre a son seignor vienent
R 5532 Combatre a son signor se vienent

H 5533 Si se herice et creste ansanble
P 5533 Si se heriche et creste ensemble
V 5533 -
G 5533 Si se herice et creste ensemble
A 5533 Si se hirice et creste ensanble
S 5533 Si se hireche et croist ensamble
R 5533 Si se hireche creste et tramble

H 5534 De hardemant et d’ire tranble
P 5534 De hardement et d’ire tramble
V 5534 -
G 5534 De hardement et d’ire tremble
A 5534 De mautalent et d’ire tranble
S 5534 De hardement et d’ire tramble /103ra/
R 5534 De maltalent fremist et tramble

H 5535 Et bat la terre de sa coe
P 5535 Et bat la tere de sa coue
V 5535 Si bat la terre de sa coue
G 5535 Et bat la terre de sa coe
A 5535 Et bat la terre de se coue
S 5535 Et bat la terre de sa keuee
R 5535 Et bat la tiere de sa coue

H 5536 Que talant a que il rescoe
P 5536 Qu’il a talent que il rescoue
V 5536 Et s’a talent que il rescoue
G 5536 Si a talent que il rescoe
A 5536 Et a talent que il rescoue
S 5536 Et s’a talent qu’il reskeuee
R 5536 Grant talent a k’il le rescoue

H 5537 Son seignor einz que il l’ocient
P 5537 Son seignour ains que il l’ochient /108ra/
V 5537 Son segnor ainz que il l’ocient
G 5537 Son seignor einz que il l’ocient
A 5537 Son signor ains que il l’ocient
S 5537 Son seignor ains qu’il l’ocient
R 5537 Son signor ains que il l’ocient

H 5538 Et qant cil le voient si dient
P 5538 Et quant chil le voient si dient
V 5538 Et quant il vienent si li dient
G 5538 Quant il voient ce si li dient
A 5538 Quant il le voient se li dient
S 5538 Quant cil le voient se li dient
R 5538 Et quant cil le voient si dient

H 5539 Vasax ostez de ceste place /100va/
P 5539 Vassaus ostes de ceste plache
V 5539 Vassal ostez de ceste place
G 5539 Vasaux ostez de ceste place
A 5539 Vasal ostes de ceste place
S 5539 *Vassal ostes de ceste place
R 5539 Vassal ostes de ceste place

H 5540 Vostre lyeon qui nos menace
P 5540 Vostre leon qui nous manache
V 5540 Le lion que mal ne nos face
G 5540 Vostre lyon que mal ne face
A 5540 Vo lion que mal ne nos face
S 5540 Vostre lyon que mal ne faice
R 5540 Vostre lion mal ne nos face

H 5541 Ou vos vos randez recreanz
P 5541 Ou vous vous clames recreant
V 5541 Ou vos vos clamez recreans
G 5541 Ou vos vos clamez recreant
A 5541 U vos vos clames recreant
S 5541 U vous vous clames recreant
R 5541 U vos vos clames recreant

H 5542 Q’autremant ce vos acreanz
P 5542 Qu’atrement je vous acreant
V 5542 Ou autrement ge vos creans
G 5542 Ou se ce non ce vos creant
A 5542 Car autrement je vos creant
S 5542 Car autrement jel vous creant
R 5542 U autrement jo vos creant

H 5543 Le vos covient an tel leu metre
P 5543 Le vous couvient en tel lieu metre
V 5543 Le vos covient en tel lieu metre
G 5543 Le vos covient en tel leu metre
A 5543 Le vos couvint en tel liu metre
S 5543 Le vous couvient en tel liu metre
R 5543 Le vos covient en tel lieu metre

H 5544 Que il ne se puisse antremetre
P 5544 Qu’il ne se puisse entremetre
V 5544 Que il ne se puisse entremetre
G 5544 Que il ne se puisse entremetre
A 5544 Que il ne se puist entremetre
S 5544 Que il ne s’en peust entremetre
R 5544 U il ne se puist entremetre

H 5545 De vos eidier et de nos nuire
P 5545 De nous aidier ne de vous nuire
V 5545 De vos aidier ne de nos nuire
G 5545 De vos aidier ne de nos nuire
A 5545 De vos aidier ne de nos nuire
S 5545 De vous aidier ne de nous nuire
R 5545 De vos aidier et de nos nuire

H 5546 Seul vos covient o nos deduire
P 5546 Sols vous venes a nous deduire
V 5546 S’or vos veniez o nos deduire
G 5546 Se vos volez a nos deduire
A 5546 A nos vos couvient seul deduire
S 5546 Si vous couvient a nous deduire
R 5546 Seul vos covient a nos deduire

H 5547 Que li lyeons vos eideroit
P 5547 Que li leons vous aideroit
V 5547 Vostre leons vos aideroit
G 5547 Que li lyons vos aideroit
A 5547 Car li lions vos aideroit
S 5547 Car li lyons vous aideroit
R 5547 Car li lions vos aideroit

H 5548 Molt volentiers se il pooit
P 5548 Molt volentiers se il pooit
V 5548 Molt volentiers se il pooit
G 5548 Molt volentiers se il pooit
A 5548 Molt volentiers se il pooit
S 5548 Molt volentiers se il pooit
R 5548 Molt volentiers se il pooit

H 5549 Vos meismes qui le dotez
P 5549 Vous meismes qui le doutes
V 5549 Vos meismes qui le dotez
G 5549 Vos meimes qui le doutez /34ra/
A 5549 Vos meime qui le doutes
S 5549 Vous meismes qui le doutes
R 5549 Vos meisme ki le doltes

H 5550 Fet messire Yvains l’en ostez
P 5550 Fait mesire Yvains l’en ostes
V 5550 Fet missire Yvains l’en ostez
G 5550 Fet mesire Yveins si l’ostez
A 5550 Fet mesire Yvains si l’ostes
S 5550 Fait mesire Ywains si l’ostes
R 5550 Fait mesire Yvains l’en ostes

H 5551 Que molt me plest et molt me siet
P 5551 Que molt me plaist et molt me siet
V 5551 Que il me plest et mout me siet
G 5551 Que molt me plest et molt me siet
A 5551 Car molt me plaist et molt me siet
S 5551 Car molt me plaist et si me siet
R 5551 Car molt me plaist et molt me siet

H 5552 S’il onques puet que il vos griet
P 5552 S’il onques puet que il vous griet
V 5552 S’il onques puet que il vos griet
G 5552 S’il onques puet que il vos griet
A 5552 S’il onques puet que il vos griet
S 5552 S’il onques puet qu’il vous griet
R 5552 Se onques puet que il vos griet

H 5553 Et molt m’est bel se il m’aie
P 5553 Et molt me plaist se il m’aie
V 5553 Et molt m’iert bel se il m’aie
G 5553 Et m’est molt boen se il m’aie
A 5553 Molt ert a moi biel s’il m’aie
S 5553 Et molt m’est boin s’il m’aie
R 5553 Et molt m’est bel se il m’aie

H 5554 Par foi font il ce n’i est mie
P 5554 Par foy font il or n’i a mie
V 5554 Par foi font il ce n’i a mie
G 5554 Par foi font il ce n’i a mie
A 5554 Par foi font il ce n’i a mie
S 5554 Par foi font il che n’i a mie
R 5554 Par foi font il co n’i a mie

H 5555 Feites del mialz que vos porroiz
P 5555 Faites le miex que vous porroiz
V 5555 Fetes au miex que vos savrez
G 5555 Fetes le meuz que vos poez
A 5555 Faites le mius que vos poes
S 5555 Faites le miex que vous poes
R 5555 Faites le miex que vos sares

H 5556 Que ja aide n’i avroiz
P 5556 Que ja aie n’en aroiz
V 5556 [Fetes] Que ja aide n’i avrez
G 5556 Que ja aide n’i avrez
A 5556 Ja aie n’i averes
S 5556 Car ja aie n’i ares
R 5556 Que je aiue n’i ares

H 5557 Toz seus sanz aide d’autrui
P 5557 Touz sols sans aie d’autrui
V 5557 Toz seus sanz aide d’autrui
G 5557 Vos seus sanz aide d’autrui
A 5557 Tos seus sains aide d’autrui
S 5557 Vous seus sans aie d’autrui
R 5557 Vos seus sans aiue d’autrui

H 5558 Vos devez seus estre et nos dui
P 5558 Solz i deves estre et nous dui
V 5558 Estre devez seuls et nos dui
G 5558 Vos covient estre et nos dui
A 5558 I deves entrer et nos dui
S 5558 .i. deves estre et nous ambdui
R 5558 Vos deves combatre et nos dui

H 5559 Se li lyons ert avoec vos
P 5559 Se li leons ert aveuc vous
V 5559 -
G 5559 Se li lyons est avec vos
A 5559 Se li lions ert avuec vos
S 5559 Se li lyons ert avoec vous
R 5559 Se li lions ert avec vos

H 5560 Por ce qu’il se merlast a nos
P 5560 Pour tant qu’il se mesllast a nous
V 5560 -
G 5560 Molt tost se melleroit a nos
A 5560 Por co qu’il se meslast o nos
S 5560 Pour chou qu’il se mellast a nous
R 5560 Por tant k’il se mellast o nos

H 5561 Donc ne seriez vos pas seus
P 5561 Dont ne series vous pas sous
V 5561 -
G 5561 Donc ne seriez vos pas seus
A 5561 Donc ne series vos pas seus
S 5561 Dont ne series vous mie sous
R 5561 Dont ne series mie seus

H 5562 Dui seriez contre nos deus
P 5562 Dui series contre nous dous
V 5562 -
G 5562 Dui seriez contre nos deus
A 5562 Ains series dui contre nos dex
S 5562 .ii. series encontre nous dous
R 5562 Doi series contre nos .ii.

H 5563 Se vos covient ce vos afi
P 5563 Si vous couvient jel vous afi
V 5563 -
G 5563 Si vos covient ce vos afi
A 5563 Si vos couvint je vos afi
S 5563 Si vous couvient vostre merchi
R 5563 Si vos covient jo vos affi

H 5564 Vostre lyeon oster de ci
P 5564 Vostre leon oster de chi
V 5564 -
G 5564 Vostre lyon oster de ci
A 5564 Vostre lion oster de ci
S 5564 Vostre lion oster de chi
R 5564 Vostre lion oster de chi /2va/

H 5565 Mes que bien vos poist orandroit
P 5565 Mais bien vous poist tot orendroit
V 5565 -
G 5565 Et bien vos poist tot orendroit
A 5565 Et bien vos poist tot orendroit
S 5565 Encor vous poist il oreendroit
R 5565 Mais que bien vos poist orendroit

H 5566 Ou volez vos fet cil qu’il soit
P 5566 Ou voles vous fait il qu’il soit
V 5566 -
G 5566 Ou volez vos fet il qu’il soit
A 5566 U voles fet il donc qu’il soit
S 5566 U voles vous fait il qu’il soit
R 5566 U voles vos fait il k’il soit

H 5567 Ou vos plest il que je le mete
P 5567 Ou voles vous que je le mete
V 5567 Ou volez vos que ge le mete
G 5567 Et ou volez vos que jel mete
A 5567 -
S 5567 U vous plaist il que je le meche
R 5567 U voles vos que jo le mete

H 5568 Lors li mostrent une chanbrete
P 5568 Lors li moustrent une cambrete /108rb/
V 5568 Lors li moustrent une chambrete
G 5568 Lors li mostrent .i. chambrete
A 5568 Lors li moustrent .i. canbrete /192ra/
S 5568 Lors li moustrent une cambrete
R 5568 Lors li mostrent une cambrete

H 5569 Si dient leanz l’encloez
P 5569 *Il dient laiens le metes
V 5569 Si dient laienz l’encloez
G 5569 Si li dient la le metez
A 5569 Et dient que laiens le mete
S 5569 Si dient laiens l’encloes
R 5569 Si dient laiens l’encloes

H 5570 Fet iert des que vos le volez
P 5570 Fait iert des que vous le voles
V 5570 Or soit des que vos le volez
G 5570 Fet est des que vos comandez
A 5570 Fet ert puis que vos le voles
S 5570 Volentiers puis que le voles
R 5570 Fait ert puis que vos le voles

H 5571 *Lors l’i moinne et si l’i anserre
P 5571 Lors l’i maine et si l’i enserre
V 5571 Lors l’i met et si l’i enserre
G 5571 *Lors l’i meinne et cil l’enserre
A 5571 Lors l’i mainne et si l’enserre
S 5571 Lors l’i maine si l’i enserre
R 5571 Lors l’emmaine et si l’enserre

H 5572 Et an li vet maintenant querre
P 5572 Et on li va maintenant querre
V 5572 Et cil li vet maintenant querre
G 5572 Et l’en li fet meintenant querre
A 5572 Et on li fait maintenant querre
S 5572 Et on li fait maintenant querre
R 5572 Et on li va maintenant querre

H 5573 Ses armes por armer son cors
P 5573 Ses armes pour armer son cors
V 5573 Ses armes por armer son cors
G 5573 Ses armes por armer son cors
A 5573 Ses armes por amer son cors
S 5573 Ses armes pour armer son cors
R 5573 Ses armes por armer son cors

H 5574 Et son cheval li ont tret fors
P 5574 Et son cheval li ont trait fors
V 5574 Et son cheval li ont tret fors
G 5574 Et son cheval li ont tret fors
A 5574 Et son ceval li ont trait fors
S 5574 Et son cheval li ont tret fors
R 5574 Et son cheval li ont mis fors

H 5575 Se li baillent et il i monte
P 5575 Si li baillent et il i monte
V 5575 Si li baillent et cil i monte
G 5575 Si li baillent et il i monte
A 5575 Se li amainnent et il monte
S 5575 Se li livrent et il i monte
R 5575 Si li ballent et il i monte

H 5576 Por lui leidir et feire honte
P 5576 Pour li laidir et faire honte
V 5576 Por lui ledir et fere honte
G 5576 Por lui laidir et fere honte
A 5576 Por lui laidier et faire honte
S 5576 Pour lui laidir et faire honte
R 5576 Por lui laidir et faire honte

H 5577 Li passent li dui chanpion
P 5577 Li passent li dui campion
V 5577 Li passent li dui champion
G 5577 Li passent li dui champion
A 5577 Li passent li dui campion
S 5577 Li passent li doi campion
R 5577 Li passent li doi campion

H 5578 Qu’aseure sont del lyon
P 5578 Qu’asseure sont du leon
V 5578 Q’asseure sont dou lion
G 5578 Qui sont aseur dou lyon
A 5578 Qui aseur sunt del lion
S 5578 Qui asseur sont du lyon /103rb/
R 5578 Car aseur sunt du lion

H 5579 Qui est dedanz la chanbre anclos
P 5579 Qui est dedens le cambre enclos
V 5579 Qui est dedenz la chambre enclos
G 5579 Qui en la chambre estoit enclos
A 5579 Qui est deens la canbre enclos
S 5579 Car dedens la cambre ert enclos
R 5579 Ki en la cambre estoit enclos

H 5580 Des maces li donent tex cos
P 5580 Des maches li donnent grans cops
V 5580 Des maces li donent granz cops
G 5580 Des maces li donent granz cos
A 5580 De mache li donnent grans cols
S 5580 Des maces li donnent grant cols
R 5580 Des maces li donent grans cols
CC 5580 Des maches li donent grans cols

H 5581 Que petit d’aide li fait
P 5581 Que petite aie li fait
V 5581 Que petit d’aide lor fet /62vb/
G 5581 Que petit d’aie li fait
A 5581 Si que petite aide i fait
S 5581 Si que poi d’aie li fait
R 5581 Si que poi d’aie li fait
CC 5581 Si que poi d’aie li fait

H 5582 Escuz ne hiaumes que il ait
P 5582 Escus ne hiames que il ait
V 5582 Escuz ne haubers que il ait
G 5582 Escuz ne hiaumes que il ait
A 5582 Escus ne arme que il ait
S 5582 Escus ne haubers qu’il ait
R 5582 Escus ne elmes que il ait
CC 5582 Escus ne elmes que il ait

H 5583 Car qant an son hiaume l’ateignent /100vb/
P 5583 Car quant sor le hiame l’ataignent
V 5583 -
G 5583 Et quant son hiaume li ateignent
A 5583 Car quant en son hyaume l’ataingnent
S 5583 Car quant en son hiaume l’ataingnent
R 5583 Car quant en son escu l’atagnent
CC 5583 Quar quant en son escu l’ataignent

H 5584 Tot li anbarrent et anfreignent
P 5584 Trestout li enbuignent et fraignent
V 5584 -
G 5584 Trestout li enbrunent et freignent
A 5584 Trestout li enbarent et fraignent
S 5584 Trestout li enbarent et fraignent
R 5584 Trestot li embarent et fragnent
CC 5584 Trestot li enbugnent et fraignent

H 5585 Et li escuz pecoie et font
P 5585 Et li escus pechoie et font
V 5585 Que ses escuz pecoie et font
G 5585 Et li escuz pecoie et font
A 5585 Et son escu pecoier font
S 5585 Et li escus pechoie et font
R 5585 Et li escus pecoie et font
CC 5585 Et li escus pechoie et font

H 5586 Come glace tex tros i font
P 5586 Comme glache tex cops i font
V 5586 Come haubers tex cops i font
G 5586 Come glace tex cox i font
A 5586 Conme glace tex cox i font
S 5586 Comme clage teus traus i font
R 5586 Comme glache tex treus i font
CC 5586 Come glace tels trols i font

H 5587 Que son poing i puet an boter
P 5587 Que ses poins i puet on bouter
V 5587 -
G 5587 Que ses poinz i puet l’en bouter /34rb/
A 5587 Que ses puins i puet on bouter
S 5587 Que ses puins i puet on bouter
R 5587 Que ses puins i puet on bouter
CC 5587 Que ses puins i pot on boter

H 5588 Molt font lor cop a redoter
P 5588 Molt font andui a redouter
V 5588 -
G 5588 Molt font andui a redouter
A 5588 Molt sont andui a redouter
S 5588 Molt font ambdoi a redouter
R 5588 Molt font andoi a redolter
CC 5588 Molt font andoi a redoter

H 5589 Et il que fet des .ii. maufez
P 5589 Et il que fait de dus maufes
V 5589 Et il que fet as .ii. maufez
G 5589 Et il que fet des .ii. maufez
A 5589 Et il que fait des .ii. maufes
S 5589 Et il que fait des .ii. maufes
R 5589 Et il que fait des .ii. maufes
CC 5589 Et il que fait des .ii. malfes

H 5590 De honte et de crieme eschaufez
P 5590 De honte et de crieme escaufes
V 5590 De honte et de crieme eschaufez
G 5590 De duel et d’ire eschaufez
A 5590 De dol et d’ire est escaufes
S 5590 De honte et d’ire est escaufes
R 5590 D’ire et de honte escaufes
CC 5590 D’ire et de honte escaufes

H 5591 Se desfant de tote sa force
P 5591 Se desfent de toute sa forche
V 5591 Se desfent devant une porte
G 5591 Si se desfent a molt grant force
A 5591 Se desfent de tote sa force
S 5591 Si se desfent a molt grant force
R 5591 Se desfent de tote sa force
CC 5591 Se deffent de tote sa force

H 5592 Molt s’esvertue et molt s’efforce
P 5592 Molt s’esvertue et molt s’esforche
V 5592 Si s’esvertue et s’esforce
G 5592 Molt s’esvertue et molt s’eforce
A 5592 Molt s’esvertue et molt s’enforce
S 5592 Molt s’esvertue et molt s’esforce
R 5592 Molt s’esvertue et molt s’esforce
CC 5592 Molt s’esvertue et molt s’esforce

H 5593 De doner granz cos et pesanz
P 5593 De donner grans cops et pesans
V 5593 De doner granz cops et pesanz
G 5593 De doner granz coux et pesanz
A 5593 De donner grans cols et nuissans
S 5593 De donner grans cols et pesans
R 5593 De doner grans cols et pesans
CC 5593 De doner grans colps et pesans

H 5594 N’ont pas failli a ses presanz
P 5594 Ne faillent pas a lors presens
V 5594 N’ont pas failli a ses presanz
G 5594 Ne faillent mie a ses presenz
A 5594 Ne falent mie a ses presens
S 5594 Ne falent mie a ses presans
R 5594 Ne fallent mie a ses presans
CC 5594 Ne faillent mie a ses presans

H 5595 Qu’il lor rant la bonte a doble
P 5595 Qu’il orent lor bontes a double
V 5595 Qu’il lor rent lor bonte au double
G 5595 Que il lor rent et monte et double
A 5595 Qu’il lor rent a monte et a double
S 5595 Ains lor rent la monte et le double
R 5595 Car il lor rent et monte et double
CC 5595 Car il lor rent et monte et doble

H 5596 Or a son cuer dolant et troble
P 5596 Or a son cuer dolent et trouble
V 5596 Or a le cuer dolent et tourble
G 5596 Molt a le cuer et triste et trouble
A 5596 Molt a le cuer dolant et torble
S 5596 Molt ot le cuer dolant et tourble
R 5596 Ore a son cuer dolent et torble
CC 5596 Or a son cuer dolant et troble

H 5597 Li lyeons qui est an la chanbre
P 5597 Li leons qui est en sa cambre
V 5597 Li leons qui est en la chambre
G 5597 Li lyons qui est en la chambre
A 5597 Lions qui est en la canbre
S 5597 Li lyons qui est en la cambre
R 5597 Li lions ki est en la cambre

H 5598 Que de la grant bonte li manbre
P 5598 Que de la grant bonte li menbre
V 5598 Que de la grant bonte li menbre
G 5598 Que de la bonte li remembre
A 5598 Car de la bonte li remenbre
S 5598 Quant de la bonte li ramembre
R 5598 Car de la bonte li ramenbre

H 5599 Que cil li fist par sa franchise
P 5599 Que cil li fist par sa franchise /108va/
V 5599 Que cil li fist par sa franchise
G 5599 Que cil li fist par sa franchise
A 5599 Que cil li fist de son servisce
S 5599 Que cil li fist par sa frachise
R 5599 Que cil li fist par sa francise

H 5600 Qui ja avroit de son servise
P 5600 Que il avroit de son serviche
V 5600 Qui ja avroit de son servise
G 5600 Qui ja avroit de son servise
A 5600 Que il eut ja de sa franchise
S 5600 Que ja avoit de son servise
R 5600 Qui ja aroit de son servise

retour