retour
v.5401-5600
H 5401 Messire Yvains est herbergiez
P 5401 Mesire Yvains fu herbegies
V 5401 Messire Yvains fu herbergiez
G 5401 Mesire Yveins est herbergiez
A 5401 Mesire Yvains est herbergies
S 5401 Mesire Ywains fu herbregies
R 5401 Misire Yvains est herbegies
H 5402 Contre lui saillirent an piez
P 5402 Contre lui salirent en pies
V 5402 Contre lui saillirent en piez
G 5402 Contre lui saillirent en piez
A 5402 Contre lui saillent tuit en pies
S 5402 Contre lui salirent en pies
R 5402 Contre lui sallirent en pies
H 5403 Tuit cil qui el vergier estoient
P 5403 Tuit chil qui el vergier estoient
V 5403 Tuit cil qui en lostel estoient
G 5403 Tuit cil qui el vergier estoient
A 5403 Tuit cil qui el vergiet estoient
S 5403 Tout cil qui el vergier estoient
R 5403 Tot cil ki el vergie estoient
H 5404 Et maintenant que il le voient
P 5404 Tout maintenant que il le voient
V 5404 Tot maintenant que il le voient
G 5404 Tout meintenant que il le voient
A 5404 Tout maintenant que il le voient
S 5404 Tout maintenant quil le voient
R 5404 Tot maintenant que il le voient
H 5405 Si li dient or ca biax sire
P 5405 Si li dient or cha biau sire
V 5405 Si li dient or ca beaus sire
G 5405 Si li dient or ca biaus sire
A 5405 Se li dient or ca biaus sire /191v°a/
S 5405 Sil li dient or cha biaus sire
R 5405 Si li dient or cha biax sire
H 5406 De quanque Dex puet feire et dire
P 5406 De quanques Dix puet faire et dire
V 5406 De quanque Dex puet fere et dire
G 5406 De quanque Dex puet fere et dire
A 5406 De quanques Dius puet faire et dire
S 5406 De quanques Dix puet faire et dire
R 5406 De quanques Diex puet faire et dire
H 5407 Soiez vos beneoiz clamez /100r°a/
P 5407 Soies vous benois clames
V 5407 Soiez vos beneoiz clamez
G 5407 Soiez vos benoiz clamez
A 5407 Soies vos beneois clames
S 5407 Soies vous beneois clames
R 5407 Soies vos beneois clames
H 5408 Et vos et quanque vos avez
P 5408 Et vous et quanques vous ames
V 5408 Et vos et quanque vos amez
G 5408 Et vos et quanque vos amez
A 5408 Et vos et quanques vos ames
S 5408 Et vous et quanques vous ames
R 5408 Et vos et quanques vos ames
H 5409 Se ne sai ge sil le decoivent
P 5409 Je ne sai se il le dechoivent
V 5409 -
G 5409 Je ne sai se il le decoivent
A 5409 Je ne sai se il le decoivent
S 5409 Je ne sai se il le decoivent
R 5409 Jo ne sai se il le decoivent
H 5410 Mes a grant joie le recoivent
P 5410 Mais a grant joie le rechoivent
V 5410 -
G 5410 Mes a grant joie le recoivent
A 5410 Mais molt bielement le recoivet
S 5410 Mais a grant joie le rechoivent
R 5410 Mais a grant joie le recoivent
H 5411 Et font sanblant que molt lor pleise
P 5411 Et font samblant que il lor plaise /107r°a/
V 5411 Et font samblant que molt lor plese
G 5411 Et font semblant que il lor plese
A 5411 Et font sanblant que il lor plaise
S 5411 Et font samblant quil lor plaise
R 5411 Et font samblant ke molt lor plaise
H 5412 Quil soit herbergiez a grant eise
P 5412 Que herbegiez soit a grant aise
V 5412 Que herbergiez soit a grant ese
G 5412 Que herbergiez soit a grant ese
A 5412 Que herbergie soit a grant aisse
S 5412 Et herbregie lont a grant aise
R 5412 Que herbegies soit a son aise
H 5413 Meismes la fille au seignor
P 5413 Et neis la fille au seignor
V 5413 Meismes la fille au segnor
G 5413 Meismes la fille au seignor
A 5413 Meime la fille au signor
S 5413 Meisme la fille au seignor
R 5413 Meisme li fille au signour
H 5414 Le sert et porte grant enor
P 5414 Le sert et porte grant honor
V 5414 Le sert et porte grant honor
G 5414 Le sert et porte grant honor
A 5414 Le sert et porte grant honnor
S 5414 Le siert et portent grant honnor
R 5414 Le sert et porte grant honor
H 5415 Com an doit feire a son boen oste
P 5415 Comme on doit faire son boin hoste
V 5415 Com len veut fere son bon oste
G 5415 Com len doit fere a son boen oste
A 5415 Que on doit faire son bon oste
S 5415 Com on doit faire son boin oste
R 5415 Com on doit faire son boin oste
CC 5415 Com on doit faire a son bon oste
H 5416 Trestotes ses armes li oste
P 5416 Trestoutes ses armes li hostent
V 5416 Trestotes ses armes li oste
G 5416 Et toutes ses armes li oste
A 5416 Et trestotes ses armes oste
S 5416 Et trestoutes ses armes oste
R 5416 Et totes ses armes li oste
CC 5416 Et totes ses armes li oste
H 5417 Et ce ne fu mie del mains
P 5417 Et che ne fu mie du mains
V 5417 Et ce ne fu mie del mains
G 5417 Et ce ne fu mie dou meins
A 5417 Et ce ne fu mie del mains
S 5417 Et che ne fu mie del mains
R 5417 Et encore fu co del mains
CC 5417 Et ce ne mest mie del mains
H 5418 Quele li leve de ses mains
P 5418 Quele meismes de ses mains
V 5418 Quele li leve de ses mains
G 5418 Quele meismes a ses meins
A 5418 Quele meime de ses mains
S 5418 Quele meisme de ses mains
R 5418 Ele meisme de ses mains
FN 5418 Quele meme de ses meins /109r/
CC 5418 Que ele meisme de ses mains
H 5419 Le col et le vis et la face
P 5419 Li leve le col et le faiche
V 5419 Le col et le vis et la face
G 5419 Le col li apleigne et la face
A 5419 Le col aplanie et sa face
S 5419 Le col li aplane et le faiche
R 5419 Li a aplanie la face
FN 5419 Le chief li desarme et la face
CC 5419 Li leve col et vis et face
H 5420 Tote enor vialt que len li face
P 5420 Toute honnor veut que on li faiche
V 5420 Ne veut chose quen ne li face
G 5420 Toute honor velt que len li face
A 5420 Grant onor vult que on li face
S 5420 Et toute honnor vielt con li faiche
R 5420 Tote honor velt que on li fache
FN 5420 Tot honor vel quele li face
CC 5420 Tote honor velt que li face
H 5421 Li peres si com ele fet
P 5421 Li sires si comme ele fait
V 5421 Ses peres si com len i fet
G 5421 Li sires si com len li fet
A 5421 Li sire si que len li fait
S 5421 Li pere si com on li fait
R 5421 Li pere si com ele fait
FN 5421 Li peres si comme ele fet
CC 5421 Ses sire si com ele fait
H 5422 Chemise risdee li tret
P 5422 Chemise ridee li trait
V 5422 Chemise ridee li tret
G 5422 Chemise et braies fors li tret
A 5422 Chemise delie li trait
S 5422 Cemise delie li trait
R 5422 Chemise delie li trait
FN 5422 Chemise ridee li tret
CC 5422 Cemise ridee li trait
H 5423 Fors de son cofre et braies blanches
P 5423 Hors dun coffre et blanches braies
V 5423 Fors de son coffre et braies blanches
G 5423 Dun cofre deliees blanches
A 5423 Fors dun cofre et braies blances
S 5423 Fors du sien coffre et braies blances
R 5423 Fors dun sien coffre et braies blances /26v°a/
FN 5423 Fors dung suen cofre et braies blanches
CC 5423 Fors dun coffre et braies blances
H 5424 Et fil et aguille a ses manches
P 5424 Et fil et aguille a ses manches
V 5424 Et fil et agulle a ses manches
G 5424 Et dou fil a coudre ses manches
A 5424 Et fil et aguille a ses manches
S 5424 Et fil et aguille a ses mances
R 5424 Et fil et aguille a ses mances
FN 5424 Et fil à eguille à ses manches
CC 5424 Et fil et aguille a ses mances
P 5424a Lachier et bien tost sen avanches
H 5425 Si li vest et ses braz li cost
P 5425 Puis li vest et ses bras li coust
V 5425 Si li vest et ses braz li coust
G 5425 Si li vest et cele li cost
A 5425 Sel viest et les bras li coust
S 5425 Se li viest et les bras li coust
R 5425 Si li vest et ses bras li coust
FN 5425 Si li vest et ses bras li cost
H 5426 Or doint Dex que trop ne li cost
P 5426 Or doinst Dix que trop ne li coust
V 5426 Or criem ge que trop ni escot
G 5426 Or doint Dex que chier ne li cost
A 5426 Or doist Dius que trop ne li coust
S 5426 Or doinst Diex que trop ne li coust
R 5426 Or doinst Diex que trop ne li coust
H 5427 Ceste losenge et cist servise
P 5427 Cheste losenge et chest serviche
V 5427 A la losenge et au servise
G 5427 Ceste losenge et cest servise
A 5427 Cele losenge et cil servische
S 5427 Cele besoigne et cel service
R 5427 Cele losenge et cel service
H 5428 A vestir desor sa chemise
P 5428 A vestir deseur sa chemise
V 5428 Au vestir desoz sa chemise
G 5428 A vestir desor sa chemise /33r°b/
A 5428 A vestir desor sa cemisse
S 5428 A vestir desour la cemise
R 5428 A vestir dessor sa chemise
FN 5428 A vestir de sor sa chemise /109r/
H 5429 Li a baillie un nuef sorcot
P 5429 Li a baillie un biau sercot
V 5429 Li apareille .i. bon sorcot
G 5429 Li a baillie .i. boen sorcot
A 5429 Li a baillie .i. bon sorcot
S 5429 Li a baillet .i. boin sercot
R 5429 Li a baillie .i. boin sorcot
FN 5429 Li a baillé un vair sorcot
H 5430 Et un mantel sanz harigot
P 5430 Et un mantel sans haligot
V 5430 Et un mantel sanz aligot
G 5430 Et .i. mantel a haligot
A 5430 Et .i. mantiel a harigot
S 5430 Et boin mantel sans aligot
R 5430 Et .i. mantel sans haligot
FN 5430 Et un mantel sans aligot
H 5431 Veir descarlate au col li met
P 5431 Vair descarlate au col li met
V 5431 Ver descarlate au col li pent
G 5431 Ver descarlate au col li met
A 5431 Vair descarlate au col li met
S 5431 Vert descalate au col li met
R 5431 Vair descarlate al col li met
FN 5431 Descarlate a son col li met
H 5432 De lui servir tant santremet
P 5432 De lui servir tant sentremet
V 5432 De lui servir tant se present
G 5432 De lui servir molt sentremest
A 5432 Tant de lui servir sentremet
S 5432 De lui servir moult sentremet
R 5432 Et de lui servir sentremet
CC 5432 De li servir molt sentremist
H 5433 Que len la bote et si lan poise
P 5433 Quil en a honte et mout li poise
V 5433 Quil en a honte et si len poise /62r°a/
G 5433 Quil en a honte et si len poise
A 5433 Quil en a honte et tant li poise
S 5433 Quil en honte et si len poise
R 5433 Kil en a honte et molt li poise
CC 5433 Quil en a honte et molt li poise
H 5434 Mes la pucele est tant cortoise
P 5434 Mais la puchele est si courtoise
V 5434 Mes la pucele est tant cortoise
G 5434 Mes la pucele est tant cortoise
A 5434 Mais la pucele est tant cortoise
S 5434 Mais la pucele est tant courtoise
R 5434 Mais li pucele est si cortoise
CC 5434 Mais la dame estot tant cortoise
H 5435 Et si franche et si deboneire
P 5435 Et tant franche et tant deboinaire
V 5435 Tant franche et tant debonaire
G 5435 Et tant cointe et tant deboennaire
A 5435 Et tant franche et tant debonaire
S 5435 Et tant franque et tant deboinaire
R 5435 Et tant franche et tant deboinaire
CC 5435 Et tant sachant et debonaire
H 5436 Quancor nan cuide ele preu feire
P 5436 Quencor en quide ele poi faire
V 5436 Quencor en cuide ele poi fere
G 5436 Quencor ne len cuide preu faire
A 5436 Quencor li cuide ele poi faire
S 5436 Que encor en quide ele poi faire
R 5436 Kencore en cuide ele pau faire
CC 5436 Que ele en quide ases poi faire
H 5437 Et bien set qua sa mere plest
P 5437 Que bien set qua sa mere plaist
V 5437 Et bien set qa sa mere plaist
G 5437 Et bien set qua la mere plest
A 5437 Et bien set que sa mere plest
S 5437 Et bien set que sa mere plaist
R 5437 Et bien set ca sa dame plaist
CC 5437 Car bien set qua son segnor plaist
H 5438 Que rien a feire ne li lest
P 5438 Que riens a faire ne li laist
V 5438 Riens nule a fere ne li lest
G 5438 Et bien a fere molt li lest
A 5438 Que bien a faire ne li lest
S 5438 Que riens a faire ne li laist
R 5438 Que rien a faire ne li laist
H 5439 Dont ele le cuit losangier
P 5439 Dont ele le cuit losengier
V 5439 Dont ele le cuit losengier
G 5439 Dom ele le cuit losengier
A 5439 Dont bien le cuide losengier
S 5439 Dont el le quide losengier /102v°a/
R 5439 Dont ele le cuit losengier
H 5440 La nuit fu serviz au mangier
P 5440 La nuit fu servis au mengier
V 5440 La nuit fu serviz au mengier
G 5440 Le soir fu serviz au mengier
A 5440 Laiens fu servis au mangier
S 5440 La nuit fu servis au mengier
R 5440 La nuit fu servis al mangier
CC 5440 La nuit fu servis al mangier
H 5441 De tanz mes que trop en i ot
P 5441 De mes tant que trop en y ot /107r°b/
V 5441 De tant de mes que trop i ot
G 5441 -
A 5441 -
S 5441 -
R 5441 De tant mes que trop en i ot
CC 5441 De tant bons mes que trop i ot
H 5442 Li aporters enuier pot
P 5442 Li aportes anuier pot
V 5442 A laporter anuier pot
G 5442 -
A 5442 -
S 5442 -
R 5442 Et li porters anuier pot
CC 5442 Et li porters anuier pot
H 5443 As sergenz qui des mes servirent
P 5443 As sergens qui des mes servirent
V 5443 As serjans qui des mes servirent
G 5443 -
A 5443 -
S 5443 -
R 5443 As serjans ki des mes servirent
CC 5443 As serjans qui des mes servirent
H 5444 La nuit totes enors li firent
P 5444 La nuit toutes honors li firent
V 5444 Cele nuit tote honor li firent
G 5444 -
A 5444 -
S 5444 -
R 5444 La nuit molt grant honor li firent
CC 5444 La nuit molt grant onor li firent
H 5445 Et molt a eise le colchierent
P 5445 Et mout a aise le couchierent
V 5445 Et molt a aise le couchierent
G 5445 Molt bien a ese le coucherent
A 5445 Et molt a iese le couchierent
S 5445 Et molt a aise le coucerent
R 5445 Et molt a aise le colcierent
CC 5445 Et molt a aise le colcierent
H 5446 Nonques puis vers lui naprochierent
P 5446 Nonques puis a lui naprochierent
V 5446 Nonques vers li ne saprochierent
G 5446 Nonques puis a lui ne parlerent
A 5446 Nonques puis a lui ne touchierent
S 5446 -
R 5446 Onques puis a lui naprochierent
CC 5446 Onques puis a lui naprocierent
H 5447 Que il fu an son lit colchiez
P 5447 Que il fu en son lit couchies
V 5447 Quil se fu en son lit couchiez
G 5447 Que il fu en son lit couchiez
A 5447 Que il fu en son lit cochies
S 5447 Car il fu en son lit coucies
R 5447 Que il fu en son lit colcies
CC 5447 Que il lont en son lit colchie
H 5448 Et li lyeons jut a ses piez
P 5448 Et ses leons vint a ses pies
V 5448 Et ses lions jut a ses piez
G 5448 Et li lyons jut a ses piez
A 5448 Et li lions jut a ses pies
S 5448 Et li lyons jut a ses pies
R 5448 Et li lions jut a ses pies
H 5449 Si com il ot acostume
P 5449 Si com il lot acoustume
V 5449 Si com il ot acoustume
G 5449 Si come il ot acostume
A 5449 Si com il ot acoustume
S 5449 Si con il ot acoustume
R 5449 Si com il ot acostume
H 5450 Au main qant Dex rot alume
P 5450 Au main quant Dix ot alume
V 5450 Au main quant Dex ot alume
G 5450 Au main quant Dex ot alume
A 5450 Au main quant Dius ot alume
S 5450 Au main quant Diex ot adjourne
R 5450 Al main quant Diex ot alume
FN 5450 Au moin quant Diex ot alumé /109r/
CC 5450 Al main quant Dex ot alume
H 5451 Par le monde son luminaire /100r°b/
P 5451 Par le monde son luminaire
V 5451 Par tot le mont son luminaire
G 5451 Par le monde son luminaire
A 5451 Par le monde son luminaire
S 5451 Par le monde son luminaire
R 5451 -
FN 5451 Par le monde son luminaire
CC 5451 Par le monde son luminaire
H 5452 Si matin com il le pot faire
P 5452 Si matin comme il le puet faire
V 5452 Si matin com il le sot fere
G 5452 Si main com il le pot plus faire
A 5452 Si main com il le pot plus faire
S 5452 Si main quil ne le pot plus faire
R 5452 -
FN 5452 Si mein comme il le pot plus faire
CC 5452 Si main com il le pot plus faire
H 5453 Qui tot fet par comandemant
P 5453 Qui tout fait par commandement
V 5453 Se leva sanz comandement
G 5453 Et tout fet par devisement
A 5453 Qui tot fait par devisement
S 5453 Et tout fait par devisement
R 5453 -
FN 5453 Qui tot fet son commendement
CC 5453 Que tot fait son commandement
H 5454 Se leva molt isnelemant
P 5454 Se leva mout isnelement
V 5454 Molt tost et molt isnelement
G 5454 Lors se leva isnelement
A 5454 Lors se leva tot maintenant
S 5454 Lors se leva isnelement
R 5454 Se leva molt isnelement
FN 5454 Se leva mout isnelement
CC 5454 Se leva molt isnelement
R 5454a Et atorna molt erramment
H 5455 Messire Yvains et sa pucele
P 5455 Mesire Yvain et la puchele
V 5455 Missire Yvains et sa pucele
G 5455 Mesire Yveins et sa pucele
A 5455 Mesire Yvains et la pucele
S 5455 Mesire Ywains et la pucele
R 5455 Mesire Yvains et oi messe
H 5456 Soirent a une chapele
P 5456 Soirent a une chapele
V 5456 Soirent a une chapele
G 5456 Soirent a une chapele
A 5456 Si oent a .i. capiele
S 5456 Si oent a une capele
R 5456 Navoit cure dautre promesse
H 5457 Messe qui molt tost lor fu dite
P 5457 Messe qui mout tost lor fu dite
V 5457 Messe qui molt tost lor fu dite
G 5457 Messe qui molt isnel fu dite
A 5457 Messe qui molt fu isnel dite
S 5457 Messe qui molt tost lor fu dite
R 5457 Kil fist canter a .i. hermite
H 5458 En lenor del Saint Esperite
P 5458 En lonor de Saint Esperite
V 5458 En lonor del Saint Esperite
G 5458 En lennor dou Sainte Esperite
A 5458 En lonnor de Sainte Esperite
S 5458 En lonnor de Sainte Esperite
R 5458 En lonor de Saint Esperite
CC 5458 En lonor de Saint Esperite
R 5458a Que Jhesu Cris le confortast
R 5458b Et de cest peril le jetast
R 5458c Si com cil ki bien le puet faire
R 5458d Del mostier a lostel repaire
R 5458e Et vint avec le vavasseur
R 5458f Qui molt li porte grant honeur
H 5459 *Messire Yvains apres la messe
P 5459 *Mesire Yvains apres la messes
V 5459 *Missire Yvains apres la messe
G 5459 *Mesire Yveins apres la messe
A 5459 esire Yvains apres la messe
S 5459 *Mesire Ywains apres la messe
R 5459 **Mesire Yains apres la messe /26v°b/
H 5460 Oi novele felenesse
P 5460 Pour les nouvellles felenesses
V 5460 Oi novele felonesse
G 5460 Oi novele felenesse
A 5460 Oi noviele felenesse
S 5460 Oi nouvele felonnesse
R 5460 Oi novele felenesse
H 5461 Qant il cuida quil san deust
P 5461 Quant il cuida quil sen deust
V 5461 Quant il cuida quil sen deust
G 5461 Quant il cuida que il deust
A 5461 Quil il cuida qui sen deust /191v°b/
S 5461 Quant quida quil sen deust
R 5461 Quant il cuida kil sen deust
H 5462 Aler que rien ne li neust
P 5462 Aler que riens ne li neust
V 5462 Raler que riens ne li neust
G 5462 Aler que riens ne li neust
A 5462 Aler et riens ne li neust
S 5462 Aler que riens ne li euist
R 5462 Raler que riens ne li neust
H 5463 Mes ne pot mie estre a son chois
P 5463 Mais ne pot mie estre a son cois
V 5463 Mes ne pot mie estre a son chois
G 5463 Mes ne fu pas fet a son chois
A 5463 Mes il ne pot estre a son chois
S 5463 Mais il nen puet estre a son cois
R 5463 Mais il ne fu mie a son cois
H 5464 Qant il dist sire je man vois
P 5464 Quant il dist sire je men vois
V 5464 Quant il dit sire ge men vois
G 5464 Quant il dist sire je men vois
A 5464 Et dist sire je men vois
S 5464 Quant il dist sire je men vois
R 5464 Et il dist sire jo men vois
H 5465 Sil vos plest a vostre congie
P 5465 Si vous plaist a vostre congie
V 5465 Se vos plest a vostre congie
G 5465 Se vos plest a vostre congie
A 5465 Sil vos plaist a vostre congie
S 5465 Sil vous plaist a vostre congie
R 5465 Se il vos plaist a vo congie
H 5466 Amis ancor nel vos doing gie
P 5466 Amis encor ne vous doing gie
V 5466 Encor fet il nel vos doig gie
G 5466 Amis encor ne vos doig gie
A 5466 Amis encor ne vos doing gie
S 5466 Amis encor nel vous doins gie
R 5466 Amis encor nel vos doins gie
H 5467 Fet li sires de la meison
P 5467 Fait li sires de la maison
V 5467 Fet li sires de la meson
G 5467 Fet li sires de la meson
A 5467 Fet li sire de la maison
S 5467 Fait li sires de la maison
R 5467 Fait li sire de le maison
H 5468 Je nel puis feire par reison
P 5468 Je ne puis faire par raison
V 5468 Ge nel puis fere par reson
G 5468 Je nel puis fere par raison
A 5468 Jel nel puis faire par raison
S 5468 Je nel puis faire par raison
R 5468 Jou nel puis faire par raison
H 5469 En cest chastel a establie
P 5469 Quen chest chastel a establie
V 5469 Quen cest chastel a establie
G 5469 En cest chastel a establie
A 5469 En cest castiel a establie
S 5469 En cest castel a establie
R 5469 Ken cest castel a establie
H 5470 Une molt fiere deablie
P 5470 Une mout fiere diablie
V 5470 Une molt fiere deablie
G 5470 Une molt tres grant deablie
A 5470 .i. molt grande diablie
S 5470 Une molt tres grant deablie
R 5470 Une molt fiere dyablie
H 5471 Quil me covient a maintenir
P 5471 Que il me couvient maintenir
V 5471 Que vos covendra maintenir
G 5471 Quil me covient a meintenir /33v°a/
A 5471 Quil me couviet a maintenir
S 5471 Quil me couvient a maintenir
R 5471 Que il me covient maintenir
H 5472 Je vos ferai ja ci venir
P 5472 Je vous ferai ja chi venir /107v°a/
V 5472 Je vos ferai ja ci venir
G 5472 Je vos ferai ja ci venir
A 5472 Si vos ferai ja ci venir
S 5472 Je vous ferai cha ci venir
R 5472 Je vos ferai ja chi venir
H 5473 .ii. miens sergenz molt granz et forz
P 5473 Deus grans sergans molt fiers et fors
V 5473 .ii. miens serjans et granz et forz
G 5473 Deus granz geanz et durs et forz
A 5473 .ii. fiers jaians et grans et fors
S 5473 .ii. grans gaians molt fiers et fors
R 5473 .ii. grans serjans et fiers et fors
H 5474 Encontre aus .ii. soit ou torz
P 5474 Encontrel soit ou drois ou tors
V 5474 Encontre aus .ii. tot cors a cors
G 5474 Encontre eus soit droiz ou torz
A 5474 U ce soit drois u ce soit tors
S 5474 Encontre aus .ii. soit dros soit tors
R 5474 Encontre est soit u drois u tors
H 5475 Vos covenra voz armes prendre
P 5475 Vous couvenrra vos armes prendre
V 5475 Vos covendra voz armes prendre
G 5475 Vos covendra voz armes prendre
A 5475 Vos couvenra vos armes prendre
S 5475 Vous couvenra vos armes prendre
R 5475 Vos colvenra vos armes prendre
H 5476 Sancontre aus vos poez desfandre
P 5476 Sencontrels vous poes desfendre
V 5476 Sencontraus vos volez desfendre
G 5476 Se vers els vos osez desfendre
A 5476 Senvers aus vos osses desfendre
S 5476 Sencontre aus vous poes desfendre
R 5476 Sencontre els vos poes desfendre
H 5477 Et aus endeus vaintre et ocirre
P 5477 Et cel andous vaintre et ocirre
V 5477 Et aus andeus vaintre et ocire
G 5477 Et andeus veintre et ocirre
A 5477 Et saus .ii. les poes ocire
S 5477 Et ambedeus vaintre et orcirre
R 5477 Et ambes.ii. vaincre et occire
H 5478 Ma fille et senors vos desirre
P 5478 Ma fille a seignour vous desire
V 5478 Ma fille a segnor vos desirre
G 5478 Ma fille a seignor vos desirre
A 5478 Ma fille a signor vos desire
S 5478 Ma fille a seignor vous desire
R 5478 Ma fille a mari vos desire /2r°a/
H 5479 Et de cest chastel vos atant
P 5479 Et de chest castel vous atent
V 5479 Et de cest chastel vos atent /62r°b/
G 5479 Et de cest chastel vos atent
A 5479 Et de cest castiel vos apent
S 5479 Et de cest castel ci vous rent
R 5479 Et de cest castel vos atent
H 5480 Lenors et quanquil i apant
P 5480 Lonnours et quanquil y apent
V 5480 Lonor et quanquil i apent
G 5480 Lennor de quanquil i apent
A 5480 Lonnor et quanquil i apent
S 5480 Lonnor et quantquil i apent
R 5480 Lonors et quanquil i apent
H 5481 Sire fet il je nen quier point
P 5481 Sire fait il je nen quier point
V 5481 Sire fet il je nen voeil point
G 5481 Sire fet il je nen quier point
A 5481 Sire fait il je nen ruis point
S 5481 Sire dist il jou nen quiert point
R 5481 Sire fait il jo nen quier point
H 5482 Ja Dex ensi part ne mi doint
P 5482 Ja Diex ainsi ne la me doinst
V 5482 Ja Dex einsi part ne mi doint
G 5482 Ja Dex issi ne la me doint
A 5482 Ja Dius ensi ne le me doist
S 5482 Ja Dix ici ne le me doinst
R 5482 Ja Diex ensi ne le me doinst
H 5483 Et vostre fille vos remaingne
P 5483 Et vostre fille vous remaigne
V 5483 Et vostre fille vos remaigne
G 5483 Mes vostre fille vos remeigne
A 5483 Mais vostre file vos remaigne
S 5483 Mais vostre fille vous remaigne
R 5483 Mais vostre fille vos remagne
H 5484 Ou lempereres dAlemaingne
P 5484 Ou lemperere dAlemaigne
V 5484 Ou lempereres dAlemaigne
G 5484 Car lemperere dAlemeigne
A 5484 Car lenperere dAlemaigne
S 5484 Car lemperereles dAlemaigne
R 5484 Car lempereres dAlemagne
H 5485 Seroit bien saus sil lavoit prise
P 5485 Seroit bien saus sil lavoit prinse
V 5485 Seroit bien saus sil lavoit prise
G 5485 Sil lavoit nen seroit ja pire
A 5485 Sil lavoit nen seroit ja pire
S 5485 Sil lavoit nen seroit ja pire
R 5485 Sil lavoit ja nen seroit pire
H 5486 Que molt est bele et bien aprise
P 5486 -
V 5486 Car cortoise est et bien aprise
G 5486 -
A 5486 -
S 5486 -
R 5486 -
H 5487 Teisiez biax ostes dit li sire
P 5487 -
V 5487 Tesiez biaus ostes dit li sire
G 5487 -
A 5487 -
S 5487 -
R 5487 -
H 5488 De neant vos oi escondire
P 5488 De noient vous voi escondire
V 5488 De noient vos oi escondire
G 5488 De neent vos oi escondire
A 5488 De noient vos oi escondire
S 5488 De noient vous oc escondire
R 5488 Por nient vos oi escondire
H 5489 Que vos nan poez eschaper
P 5489 Que vous nen poes escaper
V 5489 Que vos nen poez eschaper
G 5489 Que vos nen poez eschaper
A 5489 Car vos nen poes escaper
S 5489 Que vous nen poes escaper
R 5489 Car vos nen poes escaper
H 5490 Mon chastel et ma fille avrez
P 5490 Mon castel et ma fille a per
V 5490 Mon chastel et ma fille a per
G 5490 Mon chastel et ma fille a per
A 5490 Mon castel et ma fille a per
S 5490 Mon castel et ma fille a per /102v°b/
R 5490 Mon castel et ma fille a per
H 5491 Et ma fille et tote ma terre
P 5491 Doit avoir et toute ma tere
V 5491 Doit avoir et tote ma terre
G 5491 Doit avoir et toute ma terre
A 5491 Doit avoir et tote ma terre
S 5491 Doit avoir et toute ma terre
R 5491 Doit avoir et tote ma tiere
H 5492 Se cez poez en chanp conquerre
P 5492 Qui andous les porra conquerre
V 5492 Cil qui porra en champ conquerre
G 5492 Qui les porra andeus conquerre
A 5492 Qui les pora andex conquerre
S 5492 Qui les porra an.ii. conquerre
R 5492 Qui les pora ans.ii. conquerre
H 5493 Qui ja vos vanront asaillir
P 5493 Qui ja vous vendront assalir
V 5493 Ciaus qui vos vendront assaillir
G 5493 Car ja vos vendront assaillir
A 5493 Car ja vos venront assaillir
S 5493 Et ja vous venroit assalir
R 5493 Car ja vos venront assaillir
H 5494 La bataille ne puet faillir
P 5494 La bataille ne puet faillir
V 5494 La bataille ne puet faillir
G 5494 La bataille ne puet faillir
A 5494 La bataille ne puet faillir
S 5494 La bataille nen puet faillir
R 5494 Li batalle ne puet fallir
H 5495 Ne remenoir en nule guise /100r°c/
P 5495 Ne remanoir en nule guise
V 5495 Ne remanoir en nule guise
G 5495 Ne remanoir en nule guise
A 5495 Ne remanoir en nule guise
S 5495 Ne remanoir en nulle guise
R 5495 Ne remanoir en nule guise
H 5496 Mes je sai bien que coardise
P 5496 Mais je sai bien que couardise
V 5496 Mes ge croi bien que coardise
G 5496 Mes je sai bien que coardise
A 5496 Me je sai bien que couardisse
S 5496 Mais je sai bien que couardise
R 5496 Mais jo sai bien que coardise
H 5497 Vos fet ma fille refuser
P 5497 Vous fait ma fille refuser
V 5497 Vos fet ma fille refuser
G 5497 Vos fet ma fille refuser
A 5497 Vos fait ma file refu[fu]ser
S 5497 Vous fait ma fille refuser
R 5497 Vos fait ma fille reffuser
H 5498 Par ce vos cuidiez eschaper
P 5498 Qui si vous cuidies escuser
V 5498 Que einsi cuidiez reuser
G 5498 Que si vos cuidiez escuser
A 5498 Par tant vos voles encuser
S 5498 Quensi vous quidies escuser
R 5498 Kensi vos cuidies escaper
H 5499 Oltreemant de la bataille
P 5499 Outreement de la bataille
V 5499 Outreement de la bataille
G 5499 Outreement de la bataille
A 5499 Otreement de la bataille
S 5499 Outreement de la bataille
R 5499 Oltreement de la batalle
H 5500 Mes ce sachiez vos bien sanz faille
P 5500 Mais che sachies vous bien sans faille
V 5500 Sachiez veraiement sanz faille
G 5500 Mes ice sachiez bien sanz faille
A 5500 Mes ce sachies vos bien sans faille
S 5500 Mais ce sacies vous bien sans faille
R 5500 Mais jo vos di sans nule falle
H 5501 Que conbatre vos i estuet
P 5501 Que conbatre vous i estuet
V 5501 Que combatre vos i estuet
G 5501 Que combatre vos i estuet
A 5501 Que conbatre vos i estuet
S 5501 Que combatre vous i estuet
R 5501 Que combatre vos i estuet
H 5502 Por rien eschaper ne san puet
P 5502 Pour riens escaper ne sen puet
V 5502 Por riens eschaper ne sen puet
G 5502 Por riens eschaper ne sen puet
A 5502 Por rien eschaper ne sen puet
S 5502 Pour riens escaper ne sen puet
R 5502 Por rien escaper ne sen puet
H 5503 Nus chevaliers qui ceanz gise
P 5503 Nus chevaliers qui cheens gise
V 5503 Nus chevaliers qui caienz gise
G 5503 Nus chevaliers qui ceenz gise
A 5503 Nus chevaliers qui caens gise
S 5503 Nus chevaliers qui chaiens gise
R 5503 Nus chevaliers qui caiens gise
H 5504 Ce est costume et rante asise
P 5504 Cheste coustume est rente assise
V 5504 Car cest coustume et rente assise
G 5504 Ce est costume et rente asise
A 5504 Ce est costume et rente assise
S 5504 Che est coustume et rente asise
R 5504 Cou est costume et rente assise
H 5505 Qui trop avra longue duree
P 5505 Que trop avra longue duree /107v°b/
V 5505 Qui trop avra longue duree
G 5505 Qui trop mavra longue duree
A 5505 Qui trop avra eu duree
S 5505 Qui trop mara longe duree
R 5505 Qui trop mara longe duree
H 5506 Que ma fille niert mariee
P 5506 Que ma fille niert marie
V 5506 Que ma fille niert mariee
G 5506 Ne ma fille niert mariee
A 5506 Ne ma fille niert marie
S 5506 Ne ma fille niert mariee
R 5506 Ne ma fille nert mariee
H 5507 Tant que morz ou conquis les voie
P 5507 Tant que conquis andous les voie
V 5507 Tant que morz ou conquis les voie
G 5507 Tant que conquis et morz les voie
A 5507 Tant que conquis u mors les voie
S 5507 Tant que conquis et mors les voie
R 5507 Tant que conquis et mors les voie
H 5508 Donc mi covient il totevoie
P 5508 -
V 5508 Dont mi covient il totevoie
G 5508 Dont me covient il toutevoie
A 5508 Dont me couviet il totevoie
S 5508 Dont men couvient il toutevoie
R 5508 Dont me covient il totevoie
H 5509 Conbatre maleoit gre mien
P 5509 Conbatre maloit gre mien
V 5509 Combatre maleoit gre mien
G 5509 Combatre malaait gre mien
A 5509 Conbatre maleoit gre mien
S 5509 Combatre maloit gre mien
R 5509 Combatre maleoit gre mien
H 5510 Mes je man sofrisse molt bien
P 5510 Mais je men souffrisse molt bien
V 5510 Et ge men soufrisse molt bien
G 5510 Si men soffrisse je molt bien
A 5510 Mais je men soufrisse molt bien
S 5510 Mais je men souffrise molt bien
R 5510 Mais jo men soffrisse molt bien
H 5511 Et volantiers ce vos otroi
P 5511 Et volentiers ce vous otroi
V 5511 Et volentiers ce vos otroi
G 5511 Et volentiers la vos otroi /33v°b/
A 5511 Et volentiers ce poise moi
S 5511 Et volentiers en moie foi
R 5511 Et volentiers le vos otroi
H 5512 La bataille ce poise moi
P 5512 La bataille ce poise moi
V 5512 La bataille si com ge croi
G 5512 La bataille ce poise moi
A 5512 La bataille je vos otroi
S 5512 La bataille ce poise moi
R 5512 Le batalle ce poise moi
H 5513 Ferai que ne puet remenoir
P 5513 Ferai quant ne puet remanoir
V 5513 Ferai quant ne puet remanoir
G 5513 Ferai quant ne puet remanoir
A 5513 Ferai quant ne puet remanoir
S 5513 Ferai quant nen puet remanoir
R 5513 Ferai quant ne puet remanoir
H 5514 Atant vienent hideus et noir
P 5514 Atant vienent chis ... et noir
V 5514 Atant vienent hisdous et noir
G 5514 Atant vindrent hideus et noir
A 5514 Atant vindrent hydex et noir
S 5514 Atant vinrent hideus et noir
R 5514 Atant vienent hisdex et noir
H 5515 Amedui li fil dun netun
P 5515 Andui li dui filz a nuitun
V 5515 Ambedui li fil au luiton
G 5515 Ambedui li fil dou nuiton
A 5515 Anbedui li fil au luiton /191v°c/
S 5515 Ambedoi li fil au nuitun
R 5515 Ambedoi li fil al luiton
H 5516 Ni a nul daus .ii. qui nait un
P 5516 Si ni a celui qui nait un
V 5516 Et nen i a nul qui nait un
G 5516 Et ni a nul sol nait baston
A 5516 E ni a celui qui nait .i.
S 5516 Et ni a .i. seul ki nait .i.
R 5516 Ni a celui ki nait baston
H 5517 Baston cornu de cornelier
P 5517 Baston cornu de cornillier
V 5517 Baston cornu de cornillier
G 5517 Qui est cornuz de dure taille
A 5517 Baston cornu de dure taille
S 5517 Baston cornu de dure taille
R 5517 Grant et cornu de cornillier
H 5518 Quil orent fez aparellier
P 5518 Quil avoit fait encorniller
V 5518 Quil orent fet aparellier
G 5518 Et furent fet en Cornoaille
A 5518 Quil orent fet en Cornouaille
S 5518 Qui furent fait en Cornuaille
R 5518 Quil ont fait bien ennouellier
H 5519 De cuivre et puis lier darchal
P 5519 De celure et puis lier darcal
V 5519 De coivre et bien lier darchal
G 5519 De coivre et puis lie darchal
A 5519 De cheuvre et bien loie darcal
S 5519 D coivre et puis loiet darcal
R 5519 De keuvre et bien loier darcal
H 5520 Des les espaules contreval
P 5520 Des les espaulles contreval
V 5520 Des les espaulles contreval
G 5520 Des les espaules contreval
A 5520 Des les espaules contreval
S 5520 Des les espaules contreval
R 5520 Des les espaulles contreval
H 5521 Furent arme jusquaus genolz
P 5521 Furent armes jusqua genous
V 5521 Furent arme jusques genous
G 5521 Furent arme jusquau genouz
A 5521 Furent arme dusqua genous
S 5521 Furent arme jusqua genous
R 5521 Furent arme duscas jenols
H 5522 Mes les chies orent et les volz
P 5522 Mes les chies orent et les volz
V 5522 Mes les vis orent et les vous
G 5522 Et les chieres et les vis touz
A 5522 Mes les chieres et les euz tos
S 5522 Mais les cieres et les vis tous
R 5522 Ne mais les chieres et les vous /2r°b/
H 5523 Desarmez et les james nues
P 5523 Desarmes et les jambes nues
V 5523 Desarmez et les jambes nues
G 5523 Sont desarme les jambes nues
A 5523 Ont desarme le janbes nues
S 5523 Ont desarme les jambes nuees
R 5523 Ont desarmes et gambes nues
H 5524 Qui nestoient mie menues
P 5524 Qui nestoient mie menues
V 5524 Qui nestoient mie menues
G 5524 Qui nestoient mie menues
A 5524 Qui nestoient mie menues
S 5524 Qui nestoient mie menuees
R 5524 Qui nestoient mie menues
H 5525 Et ensi arme com il vindrent
P 5525 Et ainsi arme con il vindrent
V 5525 Et si desarmez com il vindrent /62v°a/
G 5525 Einsint arme contre lui vindrent
A 5525 *Ensi arme tuit irie vindrent
S 5525 Ensi arme tout ire vinrent
R 5525 Et ensi arme com il vinrent
H 5526 Escuz reonz sor lor chies tindrent
P 5526 Escus reons sur les chies tindrent
V 5526 Escuz reons en lor mains tindrent
G 5526 Escuz roonz en leur meins tindrent
A 5526 Escus roons en lor mains tidrent
S 5526 Escus reons sour les cies tinrent
R 5526 Escus roons sor lor cies tinrent
H 5527 Forz et legiers por escremir
P 5527 Fors et legiers pour escremir
V 5527 Forz et legiers a escremir
G 5527 Forz et legiers por escremir
A 5527 Fors et legiers por escremir
S 5527 Fors et legiers pour escremir
R 5527 Fors et legiers por escremir
H 5528 Li lyeons comance a fremir
P 5528 Li lions commenche a fremir
V 5528 Li leons comence a fremir
G 5528 Li lyons comence a fremir
A 5528 Li lions conmenche a fremir
S 5528 Li lyons commence a fremir
R 5528 Li lions commence a fremir
H 5529 Tot maintenant que il les voit
P 5529 Tout maintenant que il les voit
V 5529 Tot maintenant que il les voit
G 5529 Tot meintenant que il les voit
A 5529 Tot maintenant que il les voit
S 5529 Tout maintenant quil les voit
R 5529 Tot maintenant que il les voit
H 5530 Quil set molt bien et aparcoit
P 5530 Quil set molt bien et aperchoit
V 5530 Car il set bien et apercoit
G 5530 Si conoit bien et apercoit
A 5530 Car il molt bien aperchevoit
S 5530 Quil set molt bien et aperchoit
R 5530 Kil set molt bien et apercoit
H 5531 Que a ces armes que il tienent
P 5531 Que a ches armes que il tiennent
V 5531 Que a cez armes que il tienent
G 5531 Et por les armes que il tiennent
A 5531 Et por les armes que il tidrent
S 5531 Et pour les armes quil tienent
R 5531 Que a tex armes com il tienent
H 5532 Conbatre a son seignor se vienent
P 5532 Conbatre a son seignour se vienent
V 5532 Combatre a son segnor se vienent
G 5532 Ca son seignor combatre vienent
A 5532 Que conbatre a son signor vindrent
S 5532 Pour combatre a son seignor vienent
R 5532 Combatre a son signor se vienent
H 5533 Si se herice et creste ansanble
P 5533 Si se heriche et creste ensemble
V 5533 -
G 5533 Si se herice et creste ensemble
A 5533 Si se hirice et creste ensanble
S 5533 Si se hireche et croist ensamble
R 5533 Si se hireche creste et tramble
H 5534 De hardemant et dire tranble
P 5534 De hardement et dire tramble
V 5534 -
G 5534 De hardement et dire tremble
A 5534 De mautalent et dire tranble
S 5534 De hardement et dire tramble /103r°a/
R 5534 De maltalent fremist et tramble
H 5535 Et bat la terre de sa coe
P 5535 Et bat la tere de sa coue
V 5535 Si bat la terre de sa coue
G 5535 Et bat la terre de sa coe
A 5535 Et bat la terre de se coue
S 5535 Et bat la terre de sa keuee
R 5535 Et bat la tiere de sa coue
H 5536 Que talant a que il rescoe
P 5536 Quil a talent que il rescoue
V 5536 Et sa talent que il rescoue
G 5536 Si a talent que il rescoe
A 5536 Et a talent que il rescoue
S 5536 Et sa talent quil reskeuee
R 5536 Grant talent a kil le rescoue
H 5537 Son seignor einz que il locient
P 5537 Son seignour ains que il lochient /108r°a/
V 5537 Son segnor ainz que il locient
G 5537 Son seignor einz que il locient
A 5537 Son signor ains que il locient
S 5537 Son seignor ains quil locient
R 5537 Son signor ains que il locient
H 5538 Et qant cil le voient si dient
P 5538 Et quant chil le voient si dient
V 5538 Et quant il vienent si li dient
G 5538 Quant il voient ce si li dient
A 5538 Quant il le voient se li dient
S 5538 Quant cil le voient se li dient
R 5538 Et quant cil le voient si dient
H 5539 Vasax ostez de ceste place /100v°a/
P 5539 Vassaus ostes de ceste plache
V 5539 Vassal ostez de ceste place
G 5539 Vasaux ostez de ceste place
A 5539 Vasal ostes de ceste place
S 5539 *Vassal ostes de ceste place
R 5539 Vassal ostes de ceste place
H 5540 Vostre lyeon qui nos menace
P 5540 Vostre leon qui nous manache
V 5540 Le lion que mal ne nos face
G 5540 Vostre lyon que mal ne face
A 5540 Vo lion que mal ne nos face
S 5540 Vostre lyon que mal ne faice
R 5540 Vostre lion mal ne nos face
H 5541 Ou vos vos randez recreanz
P 5541 Ou vous vous clames recreant
V 5541 Ou vos vos clamez recreans
G 5541 Ou vos vos clamez recreant
A 5541 U vos vos clames recreant
S 5541 U vous vous clames recreant
R 5541 U vos vos clames recreant
H 5542 Qautremant ce vos acreanz
P 5542 Quatrement je vous acreant
V 5542 Ou autrement ge vos creans
G 5542 Ou se ce non ce vos creant
A 5542 Car autrement je vos creant
S 5542 Car autrement jel vous creant
R 5542 U autrement jo vos creant
H 5543 Le vos covient an tel leu metre
P 5543 Le vous couvient en tel lieu metre
V 5543 Le vos covient en tel lieu metre
G 5543 Le vos covient en tel leu metre
A 5543 Le vos couvint en tel liu metre
S 5543 Le vous couvient en tel liu metre
R 5543 Le vos covient en tel lieu metre
H 5544 Que il ne se puisse antremetre
P 5544 Quil ne se puisse entremetre
V 5544 Que il ne se puisse entremetre
G 5544 Que il ne se puisse entremetre
A 5544 Que il ne se puist entremetre
S 5544 Que il ne sen peust entremetre
R 5544 U il ne se puist entremetre
H 5545 De vos eidier et de nos nuire
P 5545 De nous aidier ne de vous nuire
V 5545 De vos aidier ne de nos nuire
G 5545 De vos aidier ne de nos nuire
A 5545 De vos aidier ne de nos nuire
S 5545 De vous aidier ne de nous nuire
R 5545 De vos aidier et de nos nuire
H 5546 Seul vos covient o nos deduire
P 5546 Sols vous venes a nous deduire
V 5546 Sor vos veniez o nos deduire
G 5546 Se vos volez a nos deduire
A 5546 A nos vos couvient seul deduire
S 5546 Si vous couvient a nous deduire
R 5546 Seul vos covient a nos deduire
H 5547 Que li lyeons vos eideroit
P 5547 Que li leons vous aideroit
V 5547 Vostre leons vos aideroit
G 5547 Que li lyons vos aideroit
A 5547 Car li lions vos aideroit
S 5547 Car li lyons vous aideroit
R 5547 Car li lions vos aideroit
H 5548 Molt volentiers se il pooit
P 5548 Molt volentiers se il pooit
V 5548 Molt volentiers se il pooit
G 5548 Molt volentiers se il pooit
A 5548 Molt volentiers se il pooit
S 5548 Molt volentiers se il pooit
R 5548 Molt volentiers se il pooit
H 5549 Vos meismes qui le dotez
P 5549 Vous meismes qui le doutes
V 5549 Vos meismes qui le dotez
G 5549 Vos meimes qui le doutez /34r°a/
A 5549 Vos meime qui le doutes
S 5549 Vous meismes qui le doutes
R 5549 Vos meisme ki le doltes
H 5550 Fet messire Yvains len ostez
P 5550 Fait mesire Yvains len ostes
V 5550 Fet missire Yvains len ostez
G 5550 Fet mesire Yveins si lostez
A 5550 Fet mesire Yvains si lostes
S 5550 Fait mesire Ywains si lostes
R 5550 Fait mesire Yvains len ostes
H 5551 Que molt me plest et molt me siet
P 5551 Que molt me plaist et molt me siet
V 5551 Que il me plest et mout me siet
G 5551 Que molt me plest et molt me siet
A 5551 Car molt me plaist et molt me siet
S 5551 Car molt me plaist et si me siet
R 5551 Car molt me plaist et molt me siet
H 5552 Sil onques puet que il vos griet
P 5552 Sil onques puet que il vous griet
V 5552 Sil onques puet que il vos griet
G 5552 Sil onques puet que il vos griet
A 5552 Sil onques puet que il vos griet
S 5552 Sil onques puet quil vous griet
R 5552 Se onques puet que il vos griet
H 5553 Et molt mest bel se il maie
P 5553 Et molt me plaist se il maie
V 5553 Et molt miert bel se il maie
G 5553 Et mest molt boen se il maie
A 5553 Molt ert a moi biel sil maie
S 5553 Et molt mest boin sil maie
R 5553 Et molt mest bel se il maie
H 5554 Par foi font il ce ni est mie
P 5554 Par foy font il or ni a mie
V 5554 Par foi font il ce ni a mie
G 5554 Par foi font il ce ni a mie
A 5554 Par foi font il ce ni a mie
S 5554 Par foi font il che ni a mie
R 5554 Par foi font il co ni a mie
H 5555 Feites del mialz que vos porroiz
P 5555 Faites le miex que vous porroiz
V 5555 Fetes au miex que vos savrez
G 5555 Fetes le meuz que vos poez
A 5555 Faites le mius que vos poes
S 5555 Faites le miex que vous poes
R 5555 Faites le miex que vos sares
H 5556 Que ja aide ni avroiz
P 5556 Que ja aie nen aroiz
V 5556 [Fetes] Que ja aide ni avrez
G 5556 Que ja aide ni avrez
A 5556 Ja aie ni averes
S 5556 Car ja aie ni ares
R 5556 Que je aiue ni ares
H 5557 Toz seus sanz aide dautrui
P 5557 Touz sols sans aie dautrui
V 5557 Toz seus sanz aide dautrui
G 5557 Vos seus sanz aide dautrui
A 5557 Tos seus sains aide dautrui
S 5557 Vous seus sans aie dautrui
R 5557 Vos seus sans aiue dautrui
H 5558 Vos devez seus estre et nos dui
P 5558 Solz i deves estre et nous dui
V 5558 Estre devez seuls et nos dui
G 5558 Vos covient estre et nos dui
A 5558 I deves entrer et nos dui
S 5558 .i. deves estre et nous ambdui
R 5558 Vos deves combatre et nos dui
H 5559 Se li lyons ert avoec vos
P 5559 Se li leons ert aveuc vous
V 5559 -
G 5559 Se li lyons est avec vos
A 5559 Se li lions ert avuec vos
S 5559 Se li lyons ert avoec vous
R 5559 Se li lions ert avec vos
H 5560 Por ce quil se merlast a nos
P 5560 Pour tant quil se mesllast a nous
V 5560 -
G 5560 Molt tost se melleroit a nos
A 5560 Por co quil se meslast o nos
S 5560 Pour chou quil se mellast a nous
R 5560 Por tant kil se mellast o nos
H 5561 Donc ne seriez vos pas seus
P 5561 Dont ne series vous pas sous
V 5561 -
G 5561 Donc ne seriez vos pas seus
A 5561 Donc ne series vos pas seus
S 5561 Dont ne series vous mie sous
R 5561 Dont ne series mie seus
H 5562 Dui seriez contre nos deus
P 5562 Dui series contre nous dous
V 5562 -
G 5562 Dui seriez contre nos deus
A 5562 Ains series dui contre nos dex
S 5562 .ii. series encontre nous dous
R 5562 Doi series contre nos .ii.
H 5563 Se vos covient ce vos afi
P 5563 Si vous couvient jel vous afi
V 5563 -
G 5563 Si vos covient ce vos afi
A 5563 Si vos couvint je vos afi
S 5563 Si vous couvient vostre merchi
R 5563 Si vos covient jo vos affi
H 5564 Vostre lyeon oster de ci
P 5564 Vostre leon oster de chi
V 5564 -
G 5564 Vostre lyon oster de ci
A 5564 Vostre lion oster de ci
S 5564 Vostre lion oster de chi
R 5564 Vostre lion oster de chi /2v°a/
H 5565 Mes que bien vos poist orandroit
P 5565 Mais bien vous poist tot orendroit
V 5565 -
G 5565 Et bien vos poist tot orendroit
A 5565 Et bien vos poist tot orendroit
S 5565 Encor vous poist il oreendroit
R 5565 Mais que bien vos poist orendroit
H 5566 Ou volez vos fet cil quil soit
P 5566 Ou voles vous fait il quil soit
V 5566 -
G 5566 Ou volez vos fet il quil soit
A 5566 U voles fet il donc quil soit
S 5566 U voles vous fait il quil soit
R 5566 U voles vos fait il kil soit
H 5567 Ou vos plest il que je le mete
P 5567 Ou voles vous que je le mete
V 5567 Ou volez vos que ge le mete
G 5567 Et ou volez vos que jel mete
A 5567 -
S 5567 U vous plaist il que je le meche
R 5567 U voles vos que jo le mete
H 5568 Lors li mostrent une chanbrete
P 5568 Lors li moustrent une cambrete /108r°b/
V 5568 Lors li moustrent une chambrete
G 5568 Lors li mostrent .i. chambrete
A 5568 Lors li moustrent .i. canbrete /192r°a/
S 5568 Lors li moustrent une cambrete
R 5568 Lors li mostrent une cambrete
H 5569 Si dient leanz lencloez
P 5569 *Il dient laiens le metes
V 5569 Si dient laienz lencloez
G 5569 Si li dient la le metez
A 5569 Et dient que laiens le mete
S 5569 Si dient laiens lencloes
R 5569 Si dient laiens lencloes
H 5570 Fet iert des que vos le volez
P 5570 Fait iert des que vous le voles
V 5570 Or soit des que vos le volez
G 5570 Fet est des que vos comandez
A 5570 Fet ert puis que vos le voles
S 5570 Volentiers puis que le voles
R 5570 Fait ert puis que vos le voles
H 5571 *Lors li moinne et si li anserre
P 5571 Lors li maine et si li enserre
V 5571 Lors li met et si li enserre
G 5571 *Lors li meinne et cil lenserre
A 5571 Lors li mainne et si lenserre
S 5571 Lors li maine si li enserre
R 5571 Lors lemmaine et si lenserre
H 5572 Et an li vet maintenant querre
P 5572 Et on li va maintenant querre
V 5572 Et cil li vet maintenant querre
G 5572 Et len li fet meintenant querre
A 5572 Et on li fait maintenant querre
S 5572 Et on li fait maintenant querre
R 5572 Et on li va maintenant querre
H 5573 Ses armes por armer son cors
P 5573 Ses armes pour armer son cors
V 5573 Ses armes por armer son cors
G 5573 Ses armes por armer son cors
A 5573 Ses armes por amer son cors
S 5573 Ses armes pour armer son cors
R 5573 Ses armes por armer son cors
H 5574 Et son cheval li ont tret fors
P 5574 Et son cheval li ont trait fors
V 5574 Et son cheval li ont tret fors
G 5574 Et son cheval li ont tret fors
A 5574 Et son ceval li ont trait fors
S 5574 Et son cheval li ont tret fors
R 5574 Et son cheval li ont mis fors
H 5575 Se li baillent et il i monte
P 5575 Si li baillent et il i monte
V 5575 Si li baillent et cil i monte
G 5575 Si li baillent et il i monte
A 5575 Se li amainnent et il monte
S 5575 Se li livrent et il i monte
R 5575 Si li ballent et il i monte
H 5576 Por lui leidir et feire honte
P 5576 Pour li laidir et faire honte
V 5576 Por lui ledir et fere honte
G 5576 Por lui laidir et fere honte
A 5576 Por lui laidier et faire honte
S 5576 Pour lui laidir et faire honte
R 5576 Por lui laidir et faire honte
H 5577 Li passent li dui chanpion
P 5577 Li passent li dui campion
V 5577 Li passent li dui champion
G 5577 Li passent li dui champion
A 5577 Li passent li dui campion
S 5577 Li passent li doi campion
R 5577 Li passent li doi campion
H 5578 Quaseure sont del lyon
P 5578 Quasseure sont du leon
V 5578 Qasseure sont dou lion
G 5578 Qui sont aseur dou lyon
A 5578 Qui aseur sunt del lion
S 5578 Qui asseur sont du lyon /103r°b/
R 5578 Car aseur sunt du lion
H 5579 Qui est dedanz la chanbre anclos
P 5579 Qui est dedens le cambre enclos
V 5579 Qui est dedenz la chambre enclos
G 5579 Qui en la chambre estoit enclos
A 5579 Qui est deens la canbre enclos
S 5579 Car dedens la cambre ert enclos
R 5579 Ki en la cambre estoit enclos
H 5580 Des maces li donent tex cos
P 5580 Des maches li donnent grans cops
V 5580 Des maces li donent granz cops
G 5580 Des maces li donent granz cos
A 5580 De mache li donnent grans cols
S 5580 Des maces li donnent grant cols
R 5580 Des maces li donent grans cols
CC 5580 Des maches li donent grans cols
H 5581 Que petit daide li fait
P 5581 Que petite aie li fait
V 5581 Que petit daide lor fet /62v°b/
G 5581 Que petit daie li fait
A 5581 Si que petite aide i fait
S 5581 Si que poi daie li fait
R 5581 Si que poi daie li fait
CC 5581 Si que poi daie li fait
H 5582 Escuz ne hiaumes que il ait
P 5582 Escus ne hiames que il ait
V 5582 Escuz ne haubers que il ait
G 5582 Escuz ne hiaumes que il ait
A 5582 Escus ne arme que il ait
S 5582 Escus ne haubers quil ait
R 5582 Escus ne elmes que il ait
CC 5582 Escus ne elmes que il ait
H 5583 Car qant an son hiaume lateignent /100v°b/
P 5583 Car quant sor le hiame lataignent
V 5583 -
G 5583 Et quant son hiaume li ateignent
A 5583 Car quant en son hyaume lataingnent
S 5583 Car quant en son hiaume lataingnent
R 5583 Car quant en son escu latagnent
CC 5583 Quar quant en son escu lataignent
H 5584 Tot li anbarrent et anfreignent
P 5584 Trestout li enbuignent et fraignent
V 5584 -
G 5584 Trestout li enbrunent et freignent
A 5584 Trestout li enbarent et fraignent
S 5584 Trestout li enbarent et fraignent
R 5584 Trestot li embarent et fragnent
CC 5584 Trestot li enbugnent et fraignent
H 5585 Et li escuz pecoie et font
P 5585 Et li escus pechoie et font
V 5585 Que ses escuz pecoie et font
G 5585 Et li escuz pecoie et font
A 5585 Et son escu pecoier font
S 5585 Et li escus pechoie et font
R 5585 Et li escus pecoie et font
CC 5585 Et li escus pechoie et font
H 5586 Come glace tex tros i font
P 5586 Comme glache tex cops i font
V 5586 Come haubers tex cops i font
G 5586 Come glace tex cox i font
A 5586 Conme glace tex cox i font
S 5586 Comme clage teus traus i font
R 5586 Comme glache tex treus i font
CC 5586 Come glace tels trols i font
H 5587 Que son poing i puet an boter
P 5587 Que ses poins i puet on bouter
V 5587 -
G 5587 Que ses poinz i puet len bouter /34r°b/
A 5587 Que ses puins i puet on bouter
S 5587 Que ses puins i puet on bouter
R 5587 Que ses puins i puet on bouter
CC 5587 Que ses puins i pot on boter
H 5588 Molt font lor cop a redoter
P 5588 Molt font andui a redouter
V 5588 -
G 5588 Molt font andui a redouter
A 5588 Molt sont andui a redouter
S 5588 Molt font ambdoi a redouter
R 5588 Molt font andoi a redolter
CC 5588 Molt font andoi a redoter
H 5589 Et il que fet des .ii. maufez
P 5589 Et il que fait de dus maufes
V 5589 Et il que fet as .ii. maufez
G 5589 Et il que fet des .ii. maufez
A 5589 Et il que fait des .ii. maufes
S 5589 Et il que fait des .ii. maufes
R 5589 Et il que fait des .ii. maufes
CC 5589 Et il que fait des .ii. malfes
H 5590 De honte et de crieme eschaufez
P 5590 De honte et de crieme escaufes
V 5590 De honte et de crieme eschaufez
G 5590 De duel et dire eschaufez
A 5590 De dol et dire est escaufes
S 5590 De honte et dire est escaufes
R 5590 Dire et de honte escaufes
CC 5590 Dire et de honte escaufes
H 5591 Se desfant de tote sa force
P 5591 Se desfent de toute sa forche
V 5591 Se desfent devant une porte
G 5591 Si se desfent a molt grant force
A 5591 Se desfent de tote sa force
S 5591 Si se desfent a molt grant force
R 5591 Se desfent de tote sa force
CC 5591 Se deffent de tote sa force
H 5592 Molt sesvertue et molt sefforce
P 5592 Molt sesvertue et molt sesforche
V 5592 Si sesvertue et sesforce
G 5592 Molt sesvertue et molt seforce
A 5592 Molt sesvertue et molt senforce
S 5592 Molt sesvertue et molt sesforce
R 5592 Molt sesvertue et molt sesforce
CC 5592 Molt sesvertue et molt sesforce
H 5593 De doner granz cos et pesanz
P 5593 De donner grans cops et pesans
V 5593 De doner granz cops et pesanz
G 5593 De doner granz coux et pesanz
A 5593 De donner grans cols et nuissans
S 5593 De donner grans cols et pesans
R 5593 De doner grans cols et pesans
CC 5593 De doner grans colps et pesans
H 5594 Nont pas failli a ses presanz
P 5594 Ne faillent pas a lors presens
V 5594 Nont pas failli a ses presanz
G 5594 Ne faillent mie a ses presenz
A 5594 Ne falent mie a ses presens
S 5594 Ne falent mie a ses presans
R 5594 Ne fallent mie a ses presans
CC 5594 Ne faillent mie a ses presans
H 5595 Quil lor rant la bonte a doble
P 5595 Quil orent lor bontes a double
V 5595 Quil lor rent lor bonte au double
G 5595 Que il lor rent et monte et double
A 5595 Quil lor rent a monte et a double
S 5595 Ains lor rent la monte et le double
R 5595 Car il lor rent et monte et double
CC 5595 Car il lor rent et monte et doble
H 5596 Or a son cuer dolant et troble
P 5596 Or a son cuer dolent et trouble
V 5596 Or a le cuer dolent et tourble
G 5596 Molt a le cuer et triste et trouble
A 5596 Molt a le cuer dolant et torble
S 5596 Molt ot le cuer dolant et tourble
R 5596 Ore a son cuer dolent et torble
CC 5596 Or a son cuer dolant et troble
H 5597 Li lyeons qui est an la chanbre
P 5597 Li leons qui est en sa cambre
V 5597 Li leons qui est en la chambre
G 5597 Li lyons qui est en la chambre
A 5597 Lions qui est en la canbre
S 5597 Li lyons qui est en la cambre
R 5597 Li lions ki est en la cambre
H 5598 Que de la grant bonte li manbre
P 5598 Que de la grant bonte li menbre
V 5598 Que de la grant bonte li menbre
G 5598 Que de la bonte li remembre
A 5598 Car de la bonte li remenbre
S 5598 Quant de la bonte li ramembre
R 5598 Car de la bonte li ramenbre
H 5599 Que cil li fist par sa franchise
P 5599 Que cil li fist par sa franchise /108v°a/
V 5599 Que cil li fist par sa franchise
G 5599 Que cil li fist par sa franchise
A 5599 Que cil li fist de son servisce
S 5599 Que cil li fist par sa frachise
R 5599 Que cil li fist par sa francise
H 5600 Qui ja avroit de son servise
P 5600 Que il avroit de son serviche
V 5600 Qui ja avroit de son servise
G 5600 Qui ja avroit de son servise
A 5600 Que il eut ja de sa franchise
S 5600 Que ja avoit de son servise
R 5600 Qui ja aroit de son servise
retour
|