retour


v.6201-6400 

H 6201 Mes li dui qui si se conbatent /103ra/
P 6201 Nes li dui qui se combatent
V 6201 Et nez li dui qui se combatent
G 6201 Mes icil dui qui se combatent
A 6201 Mais li dui qui si se conbatent
S 6201 Mais li dui qui se combatent
R 6201 -

H 6202 Que par martire enor achatent
P 6202 Qui par martire honnour acatent
V 6202 Qui par martire honor achatent
G 6202 Qui par martyre honor achatent
A 6202 Et par martire los achatent
S 6202 Qui par martire honnor acatent
R 6202 -

H 6203 Se mervoillent et esbaissent
P 6203 S’esmerveillent et esbahissent
V 6203 S’esmervellent et esbahissent
G 6203 Se merveillent et esbahissent
A 6203 Mervellent soi et esbahiscent
S 6203 S’esmerveillent et esbahissent
R 6203 -

H 6204 Que si par igal s’anvaissent
P 6204 Que si par ingal s’envaissent
V 6204 Que si par igal s’envaissent
G 6204 Que si par igal s’envaissent
A 6204 Que si par ingal s’esvaissent
S 6204 Que si par ingal s’envaissent
R 6204 -

H 6205 Qu’a grant mervoille a chascun vient
P 6205 Qu’a grant merveille a chascun vient
V 6205 Q’a grant merveille chascun vient
G 6205 Qu’a grant merveille a chascun vient
A 6205 A grant mervelle cascun vient
S 6205 C’a grant merveille chascun vient
R 6205 -

H 6206 Qui cil est qui se contretient
P 6206 Qui est cil qui se contretient
V 6206 Qui est cil qui si se contient
G 6206 Qui est cil qui si se contient
A 6206 Qui cil est qui si se contint
S 6206 Que cil est qui si se contient
R 6206 -

H 6207 Ancontre lui si fieremant
P 6207 Encontre lui si fierement
V 6207 Encontre lui si fierement
G 6207 Encontre lui si fierement
A 6207 Envers l’autre si fierement
S 6207 Encontre li si fierement
R 6207 -

H 6208 Tant se conbatent longuemant
P 6208 Si se combatent longuement
V 6208 Tant se combatent longuement
G 6208 Si se combatent longuement
A 6208 Si se conbatent longement
S 6208 Si se combatent longement
R 6208 -

H 6209 Que li jorz vers la nuit se tret
P 6209 Que li jours vers la nuit se trait
V 6209 Que li jors a la nuit s’atrait
G 6209 Que li jorz vers la nuit se trait
A 6209 Ke li jors vers la nuit se trait
S 6209 Que li jours vers la nuit se trait
R 6209 -

H 6210 Ne il n’i a celui qui n’et
P 6210 Ne il n’i a celui qui n’ait
V 6210 Et si n’i a nul d’euls qui n’ait
G 6210 Et si n’i a celui qui n’ait
A 6210 Et il n’i a celui qui n’ait
S 6210 Et il n’i a celui qui n’ait
R 6210 -

H 6211 Le braz las et le cors doillant
P 6211 Le cors las et les bras dolans
V 6211 Le cors las et les braz duillanz
G 6211 Les braz et tout le cors devant
A 6211 Les bras las et les cox dolans
S 6211 Les bras las et le clos dolans
R 6211 -

H 6212 Et li sanc tuit chaut et boillant
P 6212 Que li sans touz chaus et boullans
V 6212 Que li sancs chaus fres et buillanz
G 6212 Que li sans touz chauz et boulanz
A 6212 Et li sans tos caus et boulans
S 6212 Que li sans tous caus et boulans
R 6212 -

H 6213 Par mainz leus fors des cors lor bolent
P 6213 Par mains leus par les cors leur boulent
V 6213 -
G 6213 Par meinz leus par le cors lor bolent
A 6213 Par divers lius des cors lor bolent
S 6213 En maint lieu par le cors s’espant
R 6213 -

H 6214 Qui par desoz les haubers colent
P 6214 Que par desous les haubers coulent
V 6214 Par desoz lor haubers lor coulent
G 6214 Et par desus les hiaumes colent
A 6214 Et par desous les hiaumes colent
S 6214 Par dessous le hauberc coulant
R 6214 -

H 6215 N’il n’est mervoille s’il se vuelent
P 6215 Ne n’est merveille s’il se veulent
V 6215 N’est pas merveille s’il se doutent
G 6215 N’est merveille se il se vuelent /38ra/
A 6215 N’est mervelle se il se dolent
S 6215 N’est merveilles se il se voelent
R 6215 -

H 6216 Reposer car formant se duelent
P 6216 Reposer car forment se deulent
V 6216 -
G 6216 Reposer que forment se duelent
A 6216 Et por cou reposer se vuelent
S 6216 Reposer car forment se doelent
R 6216 -

H 6217 *Lors se reposent anbedui
P 6217 -
V 6217 Lors se reposent ambedui
G 6217 -
A 6217 -
S 6217 -
R 6217 -

H 6218 Et puis panse chascuns por lui
P 6218 -
V 6218 Et si pense chascuns par lui
G 6218 -
A 6218 -
S 6218 -
R 6218 -

H 6219 C’or a il son paroil trove
P 6219 -
V 6219 Q’or a il son pareil trove
G 6219 -
A 6219 -
S 6219 -
R 6219 -

H 6220 Comant qu’il li ait demore
P 6220 -
V 6220 Combien que il ait demore
G 6220 -
A 6220 -
S 6220 -
R 6220 -

H 6221 Longuemant andui se reposent
P 6221 -
V 6221 Longuement einsi se reposent /65rb/
G 6221 -
A 6221 -
S 6221 -
R 6221 -

H 6222 Que rasanbler as armes n’osent
P 6222 -
V 6222 Que rassambler as armes n’osent
G 6222 -
A 6222 -
S 6222 -
R 6222 -
V 6222a Ainz sont ambedui esmaie
V 6222b Mes bien se sont entr’essaie

H 6223 N’ont plus de la bataille cure
P 6223 N’ont plus de la bataille cure
V 6223 N’ont mes de la bataille cure
G 6223 N’ont plus de la bataille cure
A 6223 N’ont plus de la bataille cure
S 6223 N’ont plus de la bataille
R 6223 -

H 6224 Que por la nuit qui vient oscure
P 6224 Et pour la nuit qui vient oscure
V 6224 Que por la nuit qui vient obscure
G 6224 Que por l’ennuit qui lor vient seure
A 6224 Car la nuis lor vint molt oscure
S 6224 Car la nuis lor vient molt oscure
R 6224 -

H 6225 Que por ce que molt s’antredotent
P 6225 Et pour ce que molt s’entredoutent
V 6225 Que por ice que il se doutent
G 6225 Et por ce que meulz s’entredoutent
A 6225 Et por ce que molt s’entredoutent
S 6225 Et pour che que forment se doutent
R 6225 -

H 6226 Ces .ii. choses an .ii. les botent
P 6226 Ces dous coses en sus les boutent
V 6226 Icez .ii. choses les deboutent
G 6226 Cist dui andoi molt se redoutent
A 6226 Et ces dex choses molt redoutent
S 6226 Ces .ii. coses andoi redoutent
R 6226 -

H 6227 Et semonent qu’an pes s’estoisent
P 6227 Et semonnent qu’en pais s’estoissent
V 6227 Et semonent q’en pais estoisent
G 6227 Et semonent qu’en pes estoisent
A 6227 Ne s’en movent ancois s’acoisent
S 6227 Se semonnent qu’en pais s’estossent
R 6227 -

H 6228 Mes eincois que del chanp s’an voisent
P 6228 Mais ainchois que du camp s’en voisent
V 6228 Mes aincois que dou champ s’en voisent
G 6228 Mes aincois que dou pre s’en voisent
A 6228 Mais ancois que del canp s’en voisent
S 6228 Mais aincois que del camp s’en voissent
R 6228 -

H 6229 Se seront bien antr’acointie
P 6229 Se seront bien entr’acointie
V 6229 Se seront bien entr’acointie
G 6229 Si seront bien entr’acointie
A 6229 Se seront bien antr’acointie
S 6229 Seront entreacointie
R 6229 -

H 6230 S’avra entr’ax joie et pitie
P 6230 S’avra entr’els joie et pitie
V 6230 S’avra li uns l’autre paie
G 6230 S’avra entr’eus joie et pitie
A 6230 S’avra entr’eus joie et pitie
S 6230 S’avra entre aus joie et pitie
R 6230 -

H 6231 Messire Yvains parla eincois
P 6231 Mesire Yvains parla anchois
V 6231 *Missire Yvains parla eincois
G 6231 Mesire Yveins parla eincois
A 6231 Mesire Yvains parla ancois
S 6231 *Mesire Ywains parla aincois
R 6231 -

H 6232 Qui molt estoit preuz et cortois
P 6232 Qui molt estoit preus et courtois /113va/
V 6232 Qui molt estoit preuz et cortois
G 6232 Qui molt estoit preuz et cortois
A 6232 Qui sor tous autres ert courtois
S 6232 Qui tant estoit preus et courtois
R 6232 -

H 6233 Mes au parler nel reconut
P 6233 Mais au parller nel reconnut
V 6233 Mes au parler nel reconut
G 6233 Mes au parler ne le conut
A 6233 Mais au parler nel reconnut
S 6233 Mais au parler nel reconnut
R 6233 -

H 6234 Ses boens amis et ce li nut
P 6234 Ses boins amis car ce li nut
V 6234 Ses bons amis car ce li nut
G 6234 Ses boens amis ice lor nut
A 6234 Ses bons amis ice li nuit
S 6234 Ses boins amis et ce li nut
R 6234 -

H 6235 Qu’il avoit la parole basse
P 6235 Qu’il avoit la parole basse
V 6235 Si avoit la parole basse
G 6235 Qu’il avoit la parole basse
A 6235 Qu’il avoit la parole base
S 6235 Qu’il avoit la parole basse
R 6235 -

H 6236 Et la voiz roe et foible et quasse
P 6236 Et la voiz et feble et quasse
V 6236 Qu’il avoit la voiz foible et quasse
G 6236 Et la voiz roe et foible et casse
A 6236 Et la vois foible et roe et quasse
S 6236 Et la vois enrousee et quasse
R 6236 -

H 6237 Que toz li sans li fu meuz
P 6237 Car touz li sans li fu meus
V 6237 -
G 6237 Qar touz li sans li fu meuz
A 6237 Car tos li sans li fu meus
S 6237 Car tous li sans li fu meus
R 6237 -

H 6238 Des cos qu’il avoit receuz
P 6238 Des cops qu’il avoit receus
V 6238 -
G 6238 Des cous qu’il avoit receuz
A 6238 Des cols qu’il avoit receus
S 6238 Des cops qu’il avoient recheus
R 6238 -

H 6239 Sire fet il la nuiz aproche
P 6239 Sire fait il la nuis aproche
V 6239 Sire fet il la nuis aproche
G 6239 Sire fet il la nuiz aprouche
A 6239 Sire fait il la nuis aproce
S 6239 Sire fait il la nuis aproche
R 6239 -

H 6240 Ja ce cuit blasme ne reproche
P 6240 Ja ne cuit blasme ne reproche
V 6240 Je ne croi blasme ne reproche
G 6240 Je ne cuit blame ne reproche
A 6240 Ne cuic que blame ne reproce
S 6240 Jou quit que blasme ne reproche
R 6240 -

H 6241 N’en avroiz se l’en nos depart
P 6241 N’en arons se nuiz nous depart
V 6241 I aions se nuis nos depart
G 6241 N’en avroiz se nuiz nos depart
A 6241 Aions se la nuis nos depart
S 6241 N’arons se la nuis nous depart
R 6241 -

H 6242 Mes tant di de la moie part
P 6242 Mais tant di de la moie part
V 6242 Mes tant vos di de moie part
G 6242 Mes je di de la moie part
A 6242 Mais tant oi de la moie part
S 6242 Mais tant di de la moie part
R 6242 -

H 6243 Que molt vos dot et molt vos pris
P 6243 Que molt vous dout et molt vous pris
V 6243 Que molt vos dout et mout vos pris
G 6243 Que molt vos dout et molt vos pris
A 6243 Que molt vos donc et molt vos pris
S 6243 Que molt vous dout et molt vous pris /107ra/
R 6243 -

H 6244 N’onques en ma vie n’enpris
P 6244 N’onques en ma vie n’enprins
V 6244 N’onques en ma vie n’enpris
G 6244 N’onques en ma vie n’enpris
A 6244 N’onques en ma vie n’enpris
S 6244 N’onques en ma vie n’enpris
R 6244 -

H 6245 Bataille dom tant me dousisse /103rb/
P 6245 Bataille dont tant me dosisse
V 6245 Bataille dont tant me doulzisse
G 6245 Bataille dont tant me dousisse
A 6245 Bataille dont tant me dolisse
S 6245 Bataille dont tant me dolisse
R 6245 -

H 6246 Ne chevalier que je vousisse
P 6246 Ne chevalier qui tant vosisse
V 6246 Ne chevalier cui miex vouzisse
G 6246 N’a chevalier cui tant volsisse
A 6246 Ne chevalier que tant volisse
S 6246 Ne chevalier dont tant volisse
R 6246 -
H 6246a Tant veoir ne tant acointier
H 6246b A merevoilles vos puis prisier

H 6247 Que vaincuz me cuidai veoir
P 6247 Connoistre ne cuidai veoir
V 6247 Conoistre ne cuidai veoir
G 6247 Conoistre ne cuidai veoir
A 6247 Connoistre ne cuide veoir
S 6247 Et connoistre et acointier
R 6247 -
A 6247a Bien saves vos convint savoir

H 6248 Bien savez vos cos aseoir
P 6248 Bien savez vos cops asseoir
V 6248 Bien savez voz cops asseoir
G 6248 Bien savez voz coux asseoir
A 6248 Bien saves vos cols aseoir
S 6248 -
R 6248 -

H 6249 Et bien les savez anploier
P 6249 *Et bien les saves emploiier
V 6249 Et miex les savez emploier
G 6249 Et bien les savez enploier
A 6249 Et bien les saves enploier
S 6249 -
R 6249 -

H 6250 Einz tant ne sot de cos paier
P 6250 Ainc ne soi tant de cops paiier
V 6250 Vos m’en avez hui tant charchie
G 6250 Einz ne sot tant de coux poier
A 6250 Nus ne set mius de cols paier
S 6250 Nus hom ne set miex cols paiier
R 6250 -

H 6251 Chevaliers que je coneusse
P 6251 Chevalier que je queneusse
V 6251 Que ne sai c’onc tant chargiez fusse
G 6251 Chevaliers que je onques veisse
A 6251 Chevalier que je conneusce
S 6251 Chevaliers qui jou conneusce
R 6251 -

H 6252 Ja mon vuel tant n’an receusse
P 6252 Ja mien veul tant ne receusse
V 6252 Q’a mon voel tant n’en receusse
G 6252 Ja mon vuel tant n’en receisse
A 6252 Ja mon vul tant ne receuisse /194rb/
S 6252 Ja mon voeil tant n’en receusce
R 6252 -

H 6253 Com vos m’an avez hui preste
P 6253 Com vous m’en aves hui preste
V 6253 Com vos m’en avez hui preste
G 6253 Com vos m’en avez hui preste
A 6253 Com vos m’en aves hui preste
S 6253 Com vous m’en aves hui preste
R 6253 -

H 6254 Tot m’ont vostre cop anteste
P 6254 Tout m’ont vostre cop enteste
V 6254 Tot m’ont vostre cop tempeste
G 6254 Tout m’ont vostre cop enteste
A 6254 Tot m’ont vostre cop enteste
S 6254 Tout m’ont vostre colp entieste
R 6254 -

H 6255 Par foi fet messire Gauvains
P 6255 Par foy fait mesire Gavains
V 6255 Par foi fet missire Gauvains
G 6255 Par foi fet mesire Gauveins
A 6255 Par foi fet mesire Gauvains
S 6255 Par foi fait mesire Gavains
R 6255 Par foi fait mesire Gavains

H 6256 N’iestes si estonez ne vains
P 6256 N’estes si estonnes ne vains
V 6256 N’estes si estordiz ne vains
G 6256 N’estes si estordiz ne veins
A 6256 N’estes tant estordis ne vains
S 6256 N’iestes si estourdis ne vains
R 6256 N’estes si estordis ne vains
CC 6256 N’estes si estordi ne vains

H 6257 Que je autant ou plus ne soie
P 6257 Que je autant ou plus ne soie
V 6257 Que je autant ou plus ne soie
G 6257 Que je autant ou plus nel soie
A 6257 Que autretant u plus ne soie
S 6257 Que jou autant u plus ne soie
R 6257 Que jo autant u plus ne soie
CC 6257 Que jo altant ou plus ne soie

H 6258 Et se je vos reconoissoie
P 6258 Et se je vous requenissoie
V 6258 Et se ge vos reconoissoie
G 6258 Et se je vos reconoissoie
A 6258 Et se je vos reconnissoie
S 6258 Et se jou vous reconnissoie
R 6258 Et se jo vos reconissoie
CC 6258 Et se je vos reconissoie

H 6259 Espoir ne me greveroit rien
P 6259 Espoir ne vous greveroit rien
V 6259 Espoir ne vos greveroit rien
G 6259 Espoir ne vos greveroit rien
A 6259 Espoir ne vos greveroit rien
S 6259 Espoir ne vous greveroit rien
R 6259 Espoir ne vos greveroit rien
CC 6259 Espoir ne vos greveroit rien

H 6260 Se je vos ai preste del mien
P 6260 Se je vous ai preste du mien
V 6260 Se ge vos ai preste dou mien
G 6260 Se je vos ai preste le mien
A 6260 Se je vos ai preste dou mien
S 6260 Se jou vous ai preste del mien
R 6260 Se jo vos ai preste du mien
CC 6260 Se je vos ai preste del mien

H 6261 Bien m’en avez randu le conte
P 6261 Bien m’en aves rendu le conte
V 6261 Bien m’en avez rendu le conte
G 6261 Bien m’en avez rendu le conte
A 6261 Bien m’en aves rendu le conte
S 6261 -
R 6261 Bien m’en aves rendu le conte
CC 6261 Bien m’en aves rendu le conte

H 6262 Et del chetel et de la monte
P 6262 Et du chatel et de la monte
V 6262 Et dou chatel et de la monte
G 6262 Et dou chatel et de la monte
A 6262 Et del catel et de la monte
S 6262 -
R 6262 Et du catel et de la monte
CC 6262 Et del catel et de la monte

H 6263 Que larges estiez del rendre
P 6263 Que larges esties du rendre /113vb/
V 6263 Que larges estieez dou rendre
G 6263 Plus estiez haitiez dou rendre
A 6263 Car molt estes sages del rendre
S 6263 Molt par estes larges du rendre
R 6263 Que sajes estiies del rendre
CC 6263 Car sages esties del rendre

H 6264 Plus que je n’estoie del prendre
P 6264 Plus que je n’estoie du prendre
V 6264 Plus que ge n’estoie dou prendre
G 6264 Assez que n’estoie dou prendre
A 6264 Plus que je ne soie del prendre
S 6264 Plus ke je soie del prendre
R 6264 Plus que jo n’estoie del prendre
CC 6264 Plus que je n’estoie del prendre

H 6265 Mes comant que la chose praingne
P 6265 Mes comment que la cose praigne
V 6265 Mes coment que la chose pregne
G 6265 Mais coment que la chose preigne /38rb/
A 6265 Mes conment que la chose prenge
S 6265 Mais comment ke la cose prengne
R 6265 Mais comment que la cose pregne
CC 6265 Mais comment que la cose praigne

H 6266 Qant vos plest que je vos apraingne
P 6266 Quant vous plaist que je vous apraigne
V 6266 Et coment que il en aviegne
G 6266 Quant il vos plest que vos apreigne
A 6266 Quant vos voles que vos aprenge
S 6266 Quant vous plaist que je vous aprengne
R 6266 Quant il vos plaist jo vos apregne
CC 6266 Quant vos plaist que je vos apraigne

H 6267 Par quel non je sui apelez
P 6267 Par quel non je sui appelez
V 6267 Et coment ge sui apelez /65va/
G 6267 Par quel non je sui apelez
A 6267 Par quel nom je sui apieles
S 6267 Par quel non jou sui apieles
R 6267 Par quel non jo sui apeles
CC 6267 Par quel non je sui apeles

H 6268 Ja mes nons ne vos iert celez
P 6268 Ja mes nons ne vous iert celes
V 6268 Onques mes nons ne fu celez
G 6268 Ja mes nons ne vos iert celez
A 6268 Ja plus ne vos sera celes
S 6268 Ja plus ne vous sera celes
R 6268 Ja mes nons ne vos ert celes
CC 6268 Ja mes nons ne vos ert celes

H 6269 Gauvains ai non filz au roi Lot
P 6269 Gavains ai non fil le roy Lot
V 6269 J’ai non Gauvains filz le roi Lot
G 6269 Gauveins ai non fiuz lou roi Lot
A 6269 Gauvains ai nom fius le roi Loth
S 6269 Gavains ai non fiex le roi Lot
R 6269 Gavains ai non fiex le roi Lot

H 6270 Qant Yvains ceste novele ot
P 6270 Tantost com mesire Yvains l’ot
V 6270 Tantost com missire Yvains l’ot
G 6270 Tantost com mesire Yveins l’ot
A 6270 Tantost que mesire Yvains l’ot
S 6270 Si tost com mesire Ywains l’ot
R 6270 Et quant mesires Yvains l’ot

H 6271 Si s’esbaist et espert toz
P 6271 Si s’esbahist et espert toz
V 6271 Si s’esbahist et espert touz
G 6271 Si s’esbahist et espert touz
A 6271 Si s’esbahist et espert tos
S 6271 Si s’esbahist et espert tous
R 6271 Si s’esbahist et espert tos

H 6272 Par mautalant et par corroz
P 6272 Par mautalens et par couroz
V 6272 Par mautalent et par corrouz
G 6272 Par maltalent et par corouz
A 6272 De mautalent et de courous
S 6272 Par mautalent et par courous
R 6272 Par maltalent et par coros

H 6273 Flati a la terre s’espee
P 6273 Flatist a la tere s’espee
V 6273 Flatit a la terre s’espee
G 6273 Flatist a la terre s’espee
A 6273 Flatist a la terre s’espee
S 6273 Flatist a la terre l’espee
R 6273 Flatist a la tiere l’espee

H 6274 Qui tote estoit ansanglante
P 6274 Que toute estoit ensanglentee
V 6274 Qui tote estoit ensanglentee
G 6274 Qui toute estoit ensanglentee
A 6274 Qui tote estoit ensanglentee
S 6274 Qui toute estoit ensanglentee
R 6274 Qui tote estoit ensanglentee

H 6275 Et son escu tot depecie
P 6275 Et son escu tout depechie
V 6275 Et son escu tot despecie
G 6275 Et son escu tout despecie
A 6275 Et son escu tot depechie
S 6275 Et son escu tout depechie
R 6275 Et son escu tot depechie

H 6276 Si descent del cheval a pie
P 6276 Si descent du cheval a pie
V 6276 De son cheval descent a pie
G 6276 Et descent dou cheval a pie
A 6276 De son ceval descent a pie
S 6276 Descent de son cheval a pie
R 6276 Dessent de son cheval a pie

H 6277 Et dit ha las quel mescheance
P 6277 Et dist a las quel mesqueance
V 6277 Ha fet il quele mescheance
G 6277 Ha las fet il quel mescheance
A 6277 Et dist a las quel meschaance
S 6277 Et dist ha las quel mesceance
R 6277 Et dist ha par quel mescaanche

H 6278 Par trop leide mesconoissance
P 6278 Par trop laide mesconissance
V 6278 Par com lede mesconoissance
G 6278 Par trop laide mesconoissance
A 6278 Car par trop lede mesestance
S 6278 Par trop laide mesconnissance
R 6278 Par confaite mesconissanche

H 6279 Ceste bataille feite avomes
P 6279 Ceste bataille fait avoumes
V 6279 Ceste bataille fete avomes
G 6279 Ceste bataille fete avomes
A 6279 Ceste bataille fait avomes
S 6279 Ceste bataille faite avommes
R 6279 Ceste batalle fait avomes

H 6280 Qu’antreconeu ne nos somes
P 6280 Que entreconneu ne nous sommes
V 6280 Quant devant coneu ne somes
G 6280 Qu’entreconeu ne nos somes
A 6280 Qu’entrecunneu ne nos sunmes
S 6280 Qu’entreconeut ne nous sommes

H 6281 Que ja se je vos coneusse
P 6281 Que ja se je vous queneusse
V 6281 Ja ainz se ge vos coneusse
G 6281 Que ja se je vos coneusse
A 6281 Car ja se je vos conneusce
S 6281 Car se jou vous reconneusce

H 6282 A vos conbatuz ne me fusse
P 6282 A vous combatus ne me fuisse
V 6282 A vos combatuz ne me fusse
G 6282 A vos combatuz ne me fusse
A 6282 A vos conbatus ne me fuisse
S 6282 A vous combatus ne me fusce

H 6283 Einz me clamasse a recreant
P 6283 Ains me clamaisse recreant
V 6283 Ainz me clamasse recreanz
G 6283 Einz me clamasse recreant
A 6283 Ains me clamaisse recreant
S 6283 Ains me clamasce recreant

H 6284 Devant le cop ce vos creant
P 6284 Devant le cop jel vous creant
V 6284 Devant les cops ce vos creant
G 6284 Devant le cop jel vos creant
A 6284 Devant le cop je vos creant
S 6284 Devant le colp je vous creant

H 6285 Comant fet messire Gauvains
P 6285 Comment fait mesire Gavains
V 6285 Coment fet missire Gauvains
G 6285 Coment fet mesire Gauveins
A 6285 Conment fait mesire Gauvains
S 6285 Comment fait mesire Gavains

H 6286 Qui estes vos je sui Yvains
P 6286 Qui estes vous je sui Yvains
V 6286 Qui estes vos je sui Yvains
G 6286 Qui estes vos je sui Yveins
A 6286 Qui estes vos je sui Yvains
S 6286 Ki iestes vous je sui Ywains

H 6287 Que plus vos aim c’ome del monde /103rc/
P 6287 Qui plus vous aim com hom du monde
V 6287 Qui plus vos aim que riens dou monde
G 6287 Qui plus vos aim c’ome dou monde
A 6287 Qui plus vos aim que rien del monde
S 6287 Ki plus vous ain c’omme du monde

H 6288 Tant com il dure a le reonde
P 6288 Tant com il dure a la reonde
V 6288 Tant com il est a la reonde
G 6288 Tant come il dure a la roonde
A 6288 Si com il est a la reonde
S 6288 Tant com il dure en la reonde

H 6289 Que vos m’avez ame toz jorz
P 6289 Que vous m’aves ame toz jorz
V 6289 -
G 6289 Car vos m’avez ame touz jorz
A 6289 Car vos m’aves ame tos jors
S 6289 Car vous m’aves ames tous jours

H 6290 Et enore an totes corz
P 6290 Et honnere en toutes corz
V 6290 -
G 6290 Et honore en toutes corz
A 6290 Et honnere en totes cors
S 6290 Et honnere en toutes cours

H 6291 Mes je vos voel de cest afeire
P 6291 Mais je vous veul de cest afaire
V 6291 Mes ge vos voeil de cest afere
G 6291 Mes je vos vueil de cest afaire
A 6291 Mes je vos vel de ceste afaire
S 6291 Mais jou vous voel de cest afaire /107rb/

H 6292 Tel amande et tel enor feire
P 6292 Tel amende et tel honnour faire
V 6292 Tel amende et tel honor fere
G 6292 Tele amende et tele honor faire
A 6292 Tel amende et tel honnor faire
S 6292 Tele amende et tele honnour faire

H 6293 C’outreemant vaincuz m’otroi
P 6293 Que outreement outre m’otroi
V 6293 Q’outrement outrez m’otroi
G 6293 Q’otreement veincuz m’otroi
A 6293 Qu’outrement vencu m’otroi
S 6293 C’outreement vaincu m’otroi
CC 6293 Q’outreement vencu m’otroi

H 6294 Ice feriez vos por moi
P 6294 Iche feries vous pour moy /114ra/
V 6294 Ice ferieez vos por moi
G 6294 Ice feriez por moi
A 6294 Ice feries vos por moi
S 6294 Ichou feries vous pour moi

H 6295 Fet messire Gauvains li douz
P 6295 Fait mesire Gavains li dols
V 6295 Fet missire Gauvains li dous
G 6295 Fet mesire Gauveins li douz
A 6295 Fait mesire Gauvains li dols
S 6295 Fait mesire Gavains li dous

H 6296 Certes molt seroie or estouz
P 6296 Certes trop seroie estols
V 6296 Certes molt seroie or estous
G 6296 Trop seriez ore estouz
A 6296 Certes molt seroie ore estos
S 6296 Certes trop seroie ore estous
CC 6296 Certes molt seroie ore estous
S 6296a Que se jou icou otrioie

H 6297 Se ge ceste amande an prenoie
P 6297 Se je ceste amende en prenoie
V 6297 Se ge ceste amende prenoie
G 6297 Se je ceste amende en prenoie
A 6297 Se ge ceste amende prennoie
S 6297 Et se jou l’amende em prendoie

H 6298 Ja ceste enors ne sera moie
P 6298 Ja certes ceste honnors n’iert moie
V 6298 Ceste honor certes n’iert ja moie
G 6298 Ja certes l’amende n’ert moie
A 6298 Ja certes ceste honnors n’ert moie
S 6298 -

H 6299 Einz iert vostre je la vos les
P 6299 Ains iert vostre je la vous lais
V 6299 Ainz ert vostre ge la vos les
G 6299 -
A 6299 Ains ert vostre ge le vos lais
S 6299 Ains ert vostre jou le vous lais
CC 6299 Ains ert vostre je le vos lais

H 6300 Ha biax sire nel dites mes
P 6300 Ha biau sire nel dites mais
V 6300 Ha biaus compainz nel dites mes
G 6300 -
A 6300 Ha biaus sire ne dites mais
S 6300 Ha biaus sire nel dites mais

H 6301 Que ce ne porroit avenir
P 6301 Ice ne porroit avenir
V 6301 Que ce ne porroit avenir
G 6301 Car ce ne puet pas avenir
A 6301 Que ce ne poroit avenir
S 6301 Que cou ne poroit avenir

H 6302 Je ne me puis mes sostenir
P 6302 Je ne me puis mais soustenir
V 6302 Je ne me puis mes soustenir
G 6302 Je ne me puis mes sostenir
A 6302 Je ne me puis plus soustenir
S 6302 Jou ne me puis mais soustenir

H 6303 Si sui atainz et sormenez
P 6303 Si sui atains et sourmenes
V 6303 Si sui atainz et sormenez
G 6303 Si sui ateinz et sormenez
A 6303 Je sui atains et sormenes
S 6303 Si sui atains et forsenes

H 6304 Certes de neant vos penez
P 6304 Certes de naient vous penes
V 6304 Certes de noient vos penez
G 6304 Certes de neent vos penez
A 6304 Certes de noient vos penes /194rc/
S 6304 Certes de noient vous penes

H 6305 Fet ses amis et ses conpainz
P 6305 Fait ses amis et ses compains
V 6305 Fet ses amis et ses compains
G 6305 -
A 6305 Fait ses amis et ses conpaings
S 6305 Fait ses amis et ses compains

H 6306 Mes je sui vaincuz et atainz
P 6306 Mes je sui comquis et atains
V 6306 Mes ge sui conquis et atains
G 6306 -
A 6306 Me je sui conquis et atains
S 6306 Mais jou sui vaincus et atains

H 6307 Ne je n’en di rien por losange
P 6307 Ne je n’en di riens por losenge
V 6307 Si ne le di pas por losenge
G 6307 Ne je ne di riens por losenge
A 6307 Ne je ne le di por losenge
S 6307 Ne jou n’en di riens pour losenge
CC 6307 Ne je n’en di rien por losenge

H 6308 Qu’il n’a el monde si estrange
P 6308 Qu’il n’a el monde si estrange
V 6308 Car n’a el monde si estrange
G 6308 Qu’il n’a el monde si estrange
A 6308 K’il n’a el monde si estrange
S 6308 Qu’il n’a el monde si estrange
CC 6308 Qu’il n’a el monde si estrange

H 6309 Que je autretant n’an deisse
P 6309 Cui je autretant n’en deisse
V 6309 Que je autant ne l’en deisse
G 6309 Que je autretant n’en deisse
A 6309 Cui je autretant n’en desisse
S 6309 Que jou autretel ne desisce
CC 6309 Que je autretant ne deisse

H 6310 Eincois que plus des cos sofrisse
P 6310 Ainchois que plus des cops souffrisse
V 6310 Aincois que plus de cols soufrisse
G 6310 Eincois que tant des coux sofrisse
A 6310 Ancois que de cols tant soufrisse
S 6310 Ancois ke plus de cols ferisce
CC 6310 Ancois que plus de colps soffrisse

H 6311 *Einsi parlant sont descendu
P 6311 Ainssi parllant est descendus
V 6311 Einsi parlant sont descendu
G 6311 Issi parlant est descenduz
A 6311 Ensi parlant sont descendu
S 6311 Ensi parlant sont descendu

H 6312 S’a li uns a l’autre tandu
P 6312 S’a li uns a l’autre tendus
V 6312 S’a li uns a l’autre tendu
G 6312 S’a li uns a l’autre renduz
A 6312 S’a li uns a l’autre tendu
S 6312 S’a li uns a l’autre tendu

H 6313 Les braz au col si s’antrebeisent
P 6313 Les bras as cops si s’entrebaisent
V 6313 Ses braz au col si s’entrebaisent
G 6313 Ses braz au col si s’entrebesent /38va/
A 6313 Ses bras au col si s’entrebaisent
S 6313 Ses bras au col si s’entrebaisent

H 6314 Ne por ce mie ne se teisent
P 6314 Ne de ce mie ne se taissent
V 6314 Et de ce mie ne se taisent
G 6314 Ne de ce mie ne se tesent
A 6314 Ne de ce mie ne se taisent
S 6314 Ne de cou mie ne se taisent

H 6315 Que chascuns oltrez ne se claint
P 6315 Que chascuns outre ne se claint
V 6315 -
G 6315 Que chascuns outre ne se claint
A 6315 Que cascuns vencu ne se claint
S 6315 Que chascuns vaincus ne se claint

H 6316 La tancons onques ne remaint
P 6316 La tenchons onques ne remaint
V 6316 -
G 6316 La chancons onques ne remaint
A 6316 La tencons onques ne remaint
S 6316 La tencons mie ne remaint

H 6317 Tant que li rois et li baron
P 6317 Tant que li roys et li baron
V 6317 Tant que li rois et li baron /65vb/
G 6317 Tant que li rois et li baron
A 6317 Tant que li rois et li baront
S 6317 Tant ke li rois et li baron

H 6318 Vienent corrant tot anviron
P 6318 Viennent courant tout environ
V 6318 Qui la estoient environ
G 6318 Vienent corant tout environ
A 6318 Vindrent tot entor environ
S 6318 Vienent entour et environ

H 6319 Ses voient antreconjoir
P 6319 Se les voient encontrejoir
V 6319 Les voient entreconjoir
G 6319 Si les voient entrejoir
A 6319 Si les voient entrejoiir
S 6319 Ses voient entreconjoir

H 6320 Et molt desirrent a oir
P 6320 Si desirent molt a oir
V 6320 Et molt desirrent a oir
G 6320 Et molt desirrent a oir
A 6320 Et molt desirent a oir
S 6320 Et molt desirent a oir

H 6321 Que ce puet estre et qui cil sont
P 6321 Que ce puet estre et qui chil sont
V 6321 Que ce puet estre et qui il sont
G 6321 Que ce puet estre et qui i sont
A 6321 Que ce puet estre et qui il sont
S 6321 Qui pueent estre et qui il sont

H 6322 Qui si grant joie s’antrefont
P 6322 Qui si grant joie s’entrefont
V 6322 Qui si grant joie s’entrefont
G 6322 Qui si grant joie s’entrefont
A 6322 Qui si grant joie s’entrefont
S 6322 Qui si grant joie s’entrefont

H 6323 Seignor fet li rois dites nos
P 6323 Seignor dist li roys dites nous
V 6323 *Segnor dit li rois dites nos
G 6323 Seignor fet li rois dites nos
A 6323 Signor fait li rois dites nos
S 6323 Seignour fait li rois dites nous

H 6324 Qui a si tost mis antre vos
P 6324 Qui si a tost mis entre vous
V 6324 Qui a mis si tost entre vos
G 6324 Qui a mis si tost entre vos
A 6324 Qui a ja si tost entre vos
S 6324 Qui a si tost mis entre vous

H 6325 Ceste amistie et ceste acorde
P 6325 Ceste amitie et ceste acorde /114rb/
V 6325 Tel amor et tele concorde
G 6325 Ceste amitie et ceste acorde
A 6325 Ceste amiste et ceste acorde
S 6325 Ceste amiste et ceste acorde

H 6326 Que tel haine et tel descorde
P 6326 Que tel haine et tel descorde
V 6326 Que tel haine et tel descorde
G 6326 Qu’itel haine et tel descorde
A 6326 Qu’itel haine et tel descorde
S 6326 Qu’itel haine et tel descorde

H 6327 I ai hui tote jor veue
P 6327 I a hui toute jor eue
V 6327 I a hui tote jor eue
G 6327 I a hui toute jor eue
A 6327 I a hui tote jor eue
S 6327 Y a hui toute jour eue

H 6328 Sire ja ne vos iert teue
P 6328 Sire ne vous iert pas teue
V 6328 Sire ne vos ert pas teue
G 6328 Sire ne vos ert pas teue
A 6328 Sire ja ne vos ert teue
S 6328 Sire ne vous ert pas teue

H 6329 Fet messire Gauvains ses nies
P 6329 Fait mesire Gavains ses nies
V 6329 Fet missires Gauvains ses niez
G 6329 Fet mesire Gauveins ses nies
A 6329 Fet mesire Gauvains ses nies
S 6329 Fait mesire Gavains ses nies

H 6330 La mescheance et li meschies
P 6330 La meskeance et li meschies
V 6330 La mescheance et li meschiez
G 6330 La meschaance et li meschies
A 6330 La mescheance et li meschies
S 6330 La mesceance et li mescies

H 6331 Don ceste bataille a este /103va/
P 6331 Dont ceste bataille a este
V 6331 Dont ceste bataille a este
G 6331 Dont ceste bataille a este
A 6331 Dont ceste bataille a este
S 6331 De ceste baitaille a este

H 6332 Des que or estes areste
P 6332 Des que chi estes arreste
V 6332 Des que ci estes arreste
G 6332 Des que ci estes areste
A 6332 Des que estes ci areste
S 6332 Des ke chi estes areste

H 6333 Por l’oir et por le savoir
P 6333 Pour l’oir et pour le savoir
V 6333 Por l’oir et por le savoir
G 6333 Por l’oir et por le savoir
A 6333 Por oir et por le savoir
S 6333 Pour oir et pour le savoir

H 6334 Bien iert qui vos an dira voir
P 6334 Bien iert qui vous en dira voir
V 6334 Je sui qui vos en dira voir
G 6334 Bien ert qui vos dira le voir
A 6334 Bien ert qui vos dira le voir
S 6334 Bien iert ki vous dira le voir

H 6335 Je qui Gauvains vostre nies sui
P 6335 Sire Gavains vostre nies sui
V 6335 Je Gauvains qui vostre nies sui
G 6335 Je Gauveins li vostre nies sui
A 6335 Je Gauvains li vostre nies sui
S 6335 Jou sui Gavains vostres nies sui /107va/

H 6336 Mon conpaignon ne reconui
P 6336 Mon compaignon ne reconnui
V 6336 Mon compegnon ne reconui
G 6336 Mon compeignon ne reconui
A 6336 Mon conpaingnon ne reconnui
S 6336 Mon compaignon ne reconnui

H 6337 Monseignor Yvain qui est ci
P 6337 Monseigneur Yvain qui est ci
V 6337 Monsegnor Yvain qui est ci
G 6337 Ne monseignor Yvein qu’est ci
A 6337 Et mon signor qui est ici
S 6337 Ne mon seigneur ki est ichi

H 6338 Tant que il la soe merci
P 6338 Tant que il a soiie merchi
V 6338 Quant il la soe grant merci
G 6338 Tant que il la soe merci
A 6338 Tant que la soie grant merchi
S 6338 Tant ke il la soie merchi

H 6339 Si com Deu plot mon non enquist
P 6339 Si con Dieu plaut mon non m’enquist
V 6339 Si com Deu plot mon non enquist
G 6339 Si com Deu plot mon non enquist
A 6339 Si cum Diu plot mon non enquist
S 6339 Si com Dieu plot mon non enquist

H 6340 Li uns son non a l’autre dist
P 6340 Li uns a l’autre son non dist
V 6340 Li uns a l’autre son non dist
G 6340 Li uns a l’autre son non dist
A 6340 Li uns a l’autre son non dist
S 6340 Li uns a l’autre son non dist

H 6341 Lors si nos antreconeumes
P 6341 Et lors si nous entrequenumes
V 6341 Tant que nos somes coneu
G 6341 Et lors nos entreconeumes
A 6341 Lors nos entrereconneumes
S 6341 Lors si nous entreconneumes

H 6342 Qant bien antrebatu nos fumes
P 6342 Quant bien entrebatu nous fumes
V 6342 -
G 6342 Quant entrecombatu nos fumes
A 6342 Quant bien entrebatu nos fumes
S 6342 Quant bien entrebatu nous fumes

H 6343 Bien nos somes antrebatu
P 6343 Bien nous sommes entrebatu
V 6343 -
G 6343 Bien nos somes entrebatu
A 6343 Bien nos sunmes entrebatu
S 6343 Bien nous sommes entrebatu

H 6344 Et se nos fussiens conbatu
P 6344 Et si nous fusson combatu
V 6344 Se nos nos fussiom combatu
G 6344 Se nos nos fuissions
A 6344 Se nos nos fuisons conbatus
S 6344 Se nous fusiemmes combatu

H 6345 Encore .i. po plus longuemant
P 6345 Encor .i. poi plus longuement
V 6345 Encor .i. poi plus longuement
G 6345 Espoir .i. poi plus longuement
A 6345 Encor .i. poi plus longement
S 6345 Eencore un poi plus longement

H 6346 Il m’en alast trop malemant
P 6346 Il m’en alast trop malement
V 6346 Il m’en alast molt malement
G 6346 Il m’en alast molt malement
A 6346 Il m’alast molt tres malement
S 6346 Il m’en alast molt malement

H 6347 Que par mon chief il m’eust mort
P 6347 Car par mon chief il m’eust mort
V 6347 Car par mon chief il m’eust mort
G 6347 Que par mon chief il m’eust mort
A 6347 Car par mon cief il m’eust mort
S 6347 Que par mon chief il m’eust mort

H 6348 Par sa proesce et par le tort
P 6348 Par sa prouesce et par le tort
V 6348 Par sa proece et par le tort
G 6348 Par la priere et par le tort
A 6348 Par sa proece et par mon tort
S 6348 Par le pechie et par le tort

H 6349 Celi qui m’avoit el chanp mis
P 6349 Cele qui m’avoit en camp mis
V 6349 De celui qui en champ m’ot mis
G 6349 Cele qui m’avoit en champ mis
A 6349 Et celi qui en camp m’a mis
S 6349 Celi ki m’avoit en camp mis

H 6350 Mes mialz voel je que mes amis
P 6350 Mes miels veul je que mes amis
V 6350 Mes or voeil miex que mes amis
G 6350 Mes or vueil melz que mes amis
A 6350 Mais or voil mius que mes amis
S 6350 Mais jou ainc miex que mes amis

H 6351 M’ait oltre d’armes que tue
P 6351 M’ait outre d’armes que tue
V 6351 M’ait outre d’armes que tue
G 6351 M’ait outre d’armes que tue
A 6351 M’ait outre d’arme que tue
S 6351 M’ait outre d’armes et mate

H 6352 Lors a trestot le san mue
P 6352 Lors a tout le sanc remue
V 6352 Lors a trestot le sanc mue
G 6352 Lors a trestout le sanc mue
A 6352 Lors est trestous li sans mue
S 6352 Lors a trestout le sanc mue

H 6353 Messire Yvains et si li dit
P 6353 Mesire Yvains et si li dit
V 6353 Missire Yvains et si li dit
G 6353 Mesire Yveins et si li dist
A 6353 Mesire Yvains et se li dist
S 6353 Mesire Ywains puis si li dist

H 6354 Biax sire chiers se Dex m’ait
P 6354 Sire compains se Dieu m’ait
V 6354 Sire se Damedex m’ait
G 6354 Biaus sire chiers se Dex m’aist
A 6354 Ha biaus sire se Dius m’ait
S 6354 Biaus sire chiers se Diex m’ait

H 6355 Trop avez grant tort de ce dire
P 6355 Trop aves qrant tort de ce dire
V 6355 Vos avez grant tort de ce dire
G 6355 Trop avez grant tort de ce dire
A 6355 Trop aves grant tort de ce dire
S 6355 Trop aves grant tort de chou dire

H 6356 Mes bien sache li rois mes sire
P 6356 Mes bien saiche li roys me sires /114va/
V 6356 Et sache bien li rois mis sire
G 6356 Bien set li rois Artus me sire
A 6356 Mais bien sache li rois me sire /194va/
S 6356 Mais cou sache li rois me sire

H 6357 Que je sui de ceste bataille
P 6357 Que je sui de cheste bataille
V 6357 Que ge sui de ceste bataille
G 6357 Que je sui de ceste bataille /38vb/
A 6357 Que je sui de ceste bataille
S 6357 Que jou sui de ceste bataille

H 6358 Oltrez et recreanz sanz faille
P 6358 Outres et recreans sans faille
V 6358 Vaincuz et recreanz sanz faille
G 6358 Outrez et recreanz sanz faille
A 6358 Vencus et recreans sans faille
S 6358 Vaincus et recreans sans falle

H 6359 Mes ge mes ge fet cil et cil
P 6359 Mes je mes je fait cil et cil
V 6359 Mes je mes je fet cil et cil
G 6359 Mais ge mais ge fet cil et cil
A 6359 Mes je mes je fait cil et cil
S 6359 Mais jou mais jou fait cil et cil

H 6360 Tant sont andui franc et gentil
P 6360 Tant sont andui franc et gentil
V 6360 Tant sont amdui franc et gentil
G 6360 Tant sont andui franc et gentil
A 6360 Tant sunt andui franc et gentil
S 6360 Tant sont andoi franc et gentil

H 6361 Que la victoire et la querone
P 6361 Que la victore et la couronne
V 6361 Que la victoire et la corone
G 6361 Que la victoire et la corone
A 6361 Que la victore et le couronne
S 6361 Que la victore et la couronne

H 6362 Li uns a l’autre otroie et done
P 6362 Li uns a l’autre otroie et donne
V 6362 Li uns a l’autre otroie et done
G 6362 Li uns a l’autre otroie et done
A 6362 Otroie l’uns a l’autre et donne
S 6362 Li uns a l’autre otroie et donne

H 6363 Ne cist ne cil ne la vialt prendre
P 6363 Ne cil ne cil ne la velt prendre
V 6363 Mes cil ne cil ne la veut prendre
G 6363 Ne cil ne cil ne la velt prendre
A 6363 Ne cil ne cil ne le velt prendre
S 6363 Ne cil ne cil ne le veut prendre

H 6364 Einz fet chascuns par force entendre
P 6364 Ains fait chascuns par force entendre
V 6364 Ainz fet chascuns par force entendre
G 6364 Einz fet chascuns par force entendre
A 6364 Ancois font tot par force entendre
S 6364 Ains fait cascuns a force entendre

H 6365 Au roi et a totes ses genz
P 6365 Au roy et a toutes les gens
V 6365 Au roi et a totes ses genz /66ra/
G 6365 Au roi et a toutes les genz
A 6365 Au roi et a totes ses gens
S 6365 Au roi et a toutes les gens

H 6366 Qu’il est oltrez et recreanz
P 6366 Qu’il est outres et recreans
V 6366 Qu’il est vaincuz et recreanz
G 6366 Qu’il est outrez et recreanz
A 6366 Qu’il est vencus et recreans
S 6366 Qu’il est vaincus et recreans

H 6367 Mes li rois la tancon depiece
P 6367 Mais li roys la tenchon depieche
V 6367 Mes li rois la tencon depiece
G 6367 Mes li rois la tencon depiece
A 6367 Mais li rois la tencon depieche
S 6367 Mais li rois la tencon depieche

H 6368 Qant oiz les ot une piece
P 6368 Quant oi les ot une piece
V 6368 Quant les ot oi une piece
G 6368 Quant les ot oiz une piece
A 6368 Quant les ot ois une pieche
S 6368 Quant les ot ois une piece

H 6369 Et li oirs molt li pleisoit
P 6369 Car li roys molt ce li plaisoit
V 6369 Car li oirs molt li seoit
G 6369 Car li oirs molt li seoit
A 6369 Et li oirs molt li plaisoit
S 6369 Car li oirs molt li seoit

H 6370 Et ce avoec que il veoit
P 6370 Et ce aveuc que il veoit
V 6370 Encor por ce que il veoit
G 6370 Et ce avec que il veoit
A 6370 Et ce avuec que il vooit
S 6370 Et chou ausi que il veoit

H 6371 Qu’il s’estoient entr’acole
P 6371 Qu’il s’estoient entr’acole
V 6371 Que il estoient acole
G 6371 Qu’il s’estraent entr’afole
A 6371 Qu’il s’estoient entr’afole
S 6371 Qu’il s’estoient entreacole

H 6372 S’avoit li uns l’autre afole
P 6372 S’avoit li uns l’autre afole
V 6372 S’avoit li uns l’autre affole
G 6372 S’avoit li uns l’autre navre
A 6372 S’avoit l’uns l’autre acole
S 6372 Et s’estoient entreafole

H 6373 Molt leidemant an plusors leus
P 6373 Et enpirie en pluseurs lex
V 6373 Et mehaignie en pluisors lieus
G 6373 Et afole en plusors leus
A 6373 Enpirie erent en maint leus
S 6373 Et empirie em pluseurs leus

H 6374 Seignor fet il antre vos deus
P 6374 Seigneur fait il entre vous dex
V 6374 Segnor fet il entre vos .ii.
G 6374 Seignor fet il entre nos deus
A 6374 Signor fait il entre vos deus
S 6374 Seignour fait il entre vous .ii.

H 6375 A grant amor bien le mostrez /103vb/
P 6375 A grant amor bien le moustrez
V 6375 A grant amor bien le moustrez
G 6375 A grant amor bien le mostrez
A 6375 A grant amor bien le mostres
S 6375 A grant amour bien le moustres

H 6376 Qant chascuns dit qu’il est oltrez
P 6376 Que chascuns dit qu’il est outres
V 6376 Mes chascuns dit qu’il est outrez
G 6376 Mais chascuns dit qu’il est outrez
A 6376 Que cascuns dist qu’il est outres
S 6376 Quant cascuns dist k’il est outres

H 6377 Mes or vos an metez sor moi
P 6377 Mais or vous en metes sor moy
V 6377 Et or vos en metez sor moi
G 6377 Mes or vos en metez sor moi
A 6377 Mes or vos e metes sor moi
S 6377 Mais or vous en metes sour moi

H 6378 Et jes acorderai ce croi
P 6378 Et je l’amenderai je croi
V 6378 Et ge l’atornerai ce croi
G 6378 Et je l’amenderai ce croi
A 6378 Et je l’amenderai je croi
S 6378 Que jou l’amenderai jou croi

H 6379 Si bien qu’a voz enors sera
P 6379 Si bien que honnors vous sera
V 6379 Si bien que a honor sera
G 6379 Si bien qu’a ennor vos sera
A 6379 Si bien qu’a honor vos sera
S 6379 Si bien k’a hounour vous sera /107vb/

H 6380 Et toz siegles m’an loera
P 6380 Et touz siecles m’en loera
V 6380 Toz li mondes vos loera
G 6380 Et touz siecles m’en loera
A 6380 Et tos li mons m’en loera
S 6380 Et tous li mons m’en loera

H 6381 Lors ont andui acreante
P 6381 Lors ont au roy acreante
V 6381 *Lors l’ont amdui acreante
G 6381 Lors li ont tuit acreante
A 6381 Lors li ont bien acreante
S 6381 Lors li ont bien acreante

H 6382 Qu’il an feront sa volante
P 6382 Que il feront sa volente
V 6382 Qu’il en feront sa volente
G 6382 Que il feront sa volente
A 6382 Que il feront sa volente
S 6382 Qu’il en feront sa volente

H 6383 Tot ensi com il le dira
P 6383 Tout ainsi com il le dira
V 6383 Si com il le devisera
G 6383 Tout einsint come il dira
A 6383 Tot ensi com il le dira
S 6383 Tout ensi com il le dira

H 6384 Et li rois dit qu’il partira
P 6384 Et li roys dit qu’il partira
V 6384 Et il dit qu’il departira
G 6384 Et li rois dit qu’il partira
A 6384 Et li rois dist qu’il partira
S 6384 Et li rois dist k’il partira

H 6385 A bien et a foi la querele
P 6385 A bien et a foy la querele
V 6385 A bien et a foi la querele
G 6385 A bien et a foi la querele
A 6385 A bien et a foi la querele
S 6385 A bien et a foi la querele

H 6386 Ou est fet il la dameisele
P 6386 Ou est fait il la damoisele
V 6386 Ou est fet il la damoisele
G 6386 Vez fet il a la damoisele
A 6386 U est fait il la damoisele
S 6386 U est fait il la damoisiele

H 6387 Qui sa seror a fors botee
P 6387 Qui sa serour a fors boutee /114vb/
V 6387 Qui sa seror a fors boutee
G 6387 Qui sa seror a fors boutee
A 6387 Qui sa seror a fors boutee
S 6387 Ki sa serour a fors boutee

H 6388 De sa terre et deseritee
P 6388 De sa tere et desiretee
V 6388 De sa terre et deseritee
G 6388 De sa terre et deseritee
A 6388 De s’onor et desiretee
S 6388 De s’ounour et deshiretee

H 6389 Par force et par male merci
P 6389 Par force et par male merci
V 6389 A tort et a male merci
G 6389 Par force et par male merci
A 6389 Par force et par male merci
S 6389 A force et par male merchi

H 6390 Sire fet ele je sui ci
P 6390 Sire fait ele je sui ci
V 6390 Sire dit ele je sui ci
G 6390 Sire fet ele sui je ci
A 6390 Sire fait ele vees me ci
S 6390 Sire fait ele jou sui chi

H 6391 La estes vos venez donc ca
P 6391 La estes vous venes avant
V 6391 La estes vos venez deca
G 6391 La estes vos venez donc ca
A 6391 La estes vos venes donc ca
S 6391 La iestes vous venes dont cha

H 6392 Je le savoie bien pieca
P 6392 Bien le savoie pieche a grant
V 6392 Bien le savoie grant pieca
G 6392 Bien le savoie grant piece a
A 6392 Bien le savoie grant pieche a
S 6392 Jou le savoie bien piecha

H 6393 Que vos la deseriteiez
P 6393 Que vous la desireties
V 6393 Que vos la deseritieez
G 6393 Que vos la deseritiez
A 6393 Que vos le desireties
S 6393 Que vo serour deshyreties

H 6394 Ses droiz ne sera plus noiez
P 6394 Ses drois ne sera plus laissies
V 6394 Ses droiz ne sera mes noiez
G 6394 Ses droiz n’en sera mes naiez
A 6394 Ses drois ne sera mais noies
S 6394 Cis drois ne sera mais noies

H 6395 Que coneu m’avez le voir
P 6395 Vous qui volies avoir
V 6395 Que coneu m’avez le voir
G 6395 Car coneu m’avez le voir
A 6395 Car conneu m’aves le voir
S 6395 Car conneut m’aves le voir

H 6396 La soe part par estovoir
P 6396 Sa partie par estouvoir
V 6396 Sa partie par estovoir
G 6396 Sa partie par estovoir
A 6396 Sa partie par estavoir
S 6396 Sa partie par estavoir

H 6397 Vos covient tote clamer quite
P 6397 Vous couvient toute a clamer cuite
V 6397 Vos covient tote clamer quite
G 6397 Vos covient toute clamer quite
A 6397 Vos couvient clamer tote cuite
S 6397 Vous couvient toute clamer quite

H 6398 Ha sire rois se je ai dite
P 6398 A sire roys se je ai dite
V 6398 Sire fet ele se j’ai dite
G 6398 Sire fet ele se j’ai dite
A 6398 Sire fait ele se j’ai dite
S 6398 Sire fait ele se j’ai dite

H 6399 Une response nice et fole
P 6399 Une response niche et fole
V 6399 Une parole nice fole
G 6399 Une parole nice et fole
A 6399 Une parole nice et fole
S 6399 Une response nice et fole

H 6400 Volez m’an vos metre a parole
P 6400 Ne me deves prendre a parole
V 6400 Ne me prenez pas a parole
G 6400 Volez me vos prendre a parole
A 6400 Voles me vos prendre a parole
S 6400 Voles me vous prendre a parole

retour