UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

 

Jean le Conte

Miracles de Notre-Dame

LI-LX

LI

Comme la solennité de la concepcion de la Virge Marie fut trouvee

Le duc de Normendie Guillemme fut a Falese et conquist le royaulme d'Angleterre, de quoy fut moult esbahy les signours et tout le peuple de Dateas, lequel, comme advis leur estoit a eulx pouvoit appartenir. Si assemblerent grant foison de gens d'armes et vassaulx pour venir par mer ledit royaulme conquerir et bouter hors les Normans. Et quant le duc Guillemme le sceut, il appella ung abbé

34a

preudomme qui avoit non Hersin et luy commanda qu'il alast aux Daateas pour enquerir et raporter la verité du fait; lequel ainssy le fist. Et quant ainssi l'out fait et enquis, il entra en mer por retourner et passa ugne grant partie de la mer joieusement; puis leva en la mer ugne grant tempeste et vent orrible, que le mast rompi et toutes les cordes de la nef ou il estoit. Si fut luy et tous les autres desesperés d'eschever sans mort. Et quant ilz furent desesperés, ilz commencherent a pensser des ames et appeller en leur aide Dieu et la Virge Marie. Et adonc regarderent les ondes de la mer et virent pres de leur * nef ugne personne de grant reverence; et estoit ung homme vestu comme ung esvesque, qui appella l'abbé Hersin et luy dist: « Veulx estre mis hors de ce peril? Veulx tu retourner en ta terre sain et sauf? » Lequel respondit que il ne desiroit rien tant. Adonc luy dist celuy qui estoit en la mer jouxte la nef: « Saches certainnement que je suis cy envoyé de par la Virge Marie, laquelle vous avés devotement appellee, et, se tu me veulx croire, toy et tes compengnons sans mort evaderés maintenant le grant peril de la mer. Et l'abbé luy octroya a faire tout son commandement. Adonc luy dist ceste reverente personne: « Promet a Dieu et a la Virge Marie et a moy que celebreras la solennité de la concepcion de la Virge Marie. » Et l'abbé demanda a quel jor ce seroit, et il respondi: « La sexte idez

34b

de decembre » . Et adonc luy demanda l'abbé quel service on diroit en l'eglise, et il respondi que l'en diroit celuy du jor de sa nativité, fors que l'en diroit concepcio ou il y avoit nativitas. Et ce dit, il n'aparut plus et toute la tempeste cessa. Et l'abbé s'en retorna, luy et toute sa compengnie, qui racontoirent tout ce qui estoit advenu. Et fut depuis celebré du dit abbé et de plusieurs autres gens d'eglise la conception de la glorieuse Virge Marie, qui par avant n'avoit pas esté celebree; et raconta le miracle que la Virge Marie avoit fait a luy et a sa conpengnie.

 

LII

Comme le jour de la Concepcion fut trové.

Ung devot homme estoit qui vivoit saintement en ung hermitage, qui chascun jour avoit grant melodie en ciel des angres qui chantoint a haulte voix. Si commencha a pensser que ce pouvoit estre, et requist a Dieu qu'il luy pleust a luy reveler pourquoy on faisoit aux cielx si grant solennité. Et tantost il apparut ung angre qui luy dist que c'estoit pour ce que la benoiste Virge Marie avoit esté a tel jour conceue et que, combien que le monde n'en eust pas congnoissance et ne celebrassent la journee, toutes foiz les angres du ciel et tous les sains qui y estoint la celebroint. Et la relacion congneue, l'eglise ordonna que l'en celebreroit la solennité de la conception a la Virge Marie.

 

LIII

De l'abbesse qui ensainta de son despenssier.

35a

En ugne abbaïe avoit ugne abbesse de moult honneste vie et qui contraingnoit ses subgetes a garder estroitement religion. Pourquoy les autres la haïrent et parlerent de luy et murmurerent et detrairent. La malice de l'ennemy leur aida et tant habandonna a pechié qu'elle fut enchainte de son despenssier. Et de ce ourent les nonnains congnoissance, qui en ourent moult grant joye. Et tantost signifierent le cas a l'esvesque, lequel vint a l'abbaye hastivement, sans ce que l'abesse en sceust riens. Et quant elle ouit parler que il estoit venu, elle fut moult esbahie et desconfortee et ne savoit que faire. Si entra en sa chapelle et commencha a dire ses heures de Nostre Dame. Et quant ce fut dit, elle commencha a prier la dame de misericorde que par sa pitié elle la vousist garder de confusion; et ce faisant, elle s'endormit. Si vint a luy la Virge Marie a compengnie de deux angres, qui luy dirent que certainnement son pechié luy estoit pardonné, et si seroit gardee de toute vilennie; et ainssi l'avoit de Nostre Dame ainssi impetré et de son filz. Adonc commanda la Virge Marie a deux angres qui avec luy estoint, que ilz la delivrassent de son fruit et le portassent nourrir a ung hermite qui demeuroit a trois lieue de l'abbaye et y fut gardé jucquez a sept ans; et amonnesta la Virge Marie l'abesse de vivre plus nettement et plus saintement ou temps

35b

advenir. Et ainssi se passa celle joieuse vision Si se esveilla l'abbaisse et se trova delivre et rendit graces a la Virge Marie. Et tantost, a la requeste des seurs, l'esvesque entra en chapitre, la ou fut accusee l'abbesse moult vilainnement de crime que elle avoit fait. Si la manda l'esvesque et ouy comme elle estoit ignorante du cas. Pourquoy l'esvesque ordonna qu'elle fut despouillie por voir s'elle estoit grosse, et menniee segretement. Maiz il n'avoit en elle nulle appercevance qu'elle eust oncques meffait. Et l'esvesque en sa personne, qui ne croioit pas les aultres, y garda et la trouva toute du fait imposee, comment advis luy fut. Si se repenti tres durement des opprobres qu'il luy avoit faites et dites, et se mist a genoulx et luy cria mercy et luy requist pardon; et confondit vilainnement toutes celles qui l'avoint accusee. Et l'abbesse se mist a genoulx et dist qu'elle n'estoit pas femme devant qui si grant signor se deust tant humelier. Si pardonna a toutes les seurs tout ce que contre luy avoint fait et dit, et se repenti de sa deffaulte et appella l'esvesque a part et confessa son pechié et luy conta toute la menniere comme Nostre Dame l'avoit delivree. De quoy l'esvesque out grant joye et de tout son ceur merchia Dieu et sa glorieuse mere; et envoya deux de ses gens a l'ermitage, por savoir certainnement la verité; lesquelx trouverent comme l'abbesse l'avoit dit. Et quant l'ermite out nourry par sept ans l'enfant comme Nostre Dame l'avoit commandé, l'esvesque

36a

le print en gouvernement et l'envoya aux escolles, ou il profita tant en bonnes moeurs et en science que, quant l'esvesque fut trespassé, il fut esleu de commun acord et fut esvesque; lequel depuis vescut saintement et servi Dieu et la Virge Marie, et prescha publiquemment le grant miracle a l'onneur de la Virge Marie, qu'elle avoit fait a sa mere et a luy.

 

LIV

De la nonnain qui disoit chascun jour cent et cinquante foiz Ave Maria a la Virge Marie.

En ugne abbaye avoit ugne nonnain qui aimmoit singulierement la Virge Marie et disoit chascun jour a l'onnor d'elle cent et cinquante Ave Maria. Si advint, ugne nuit, que celle nonnain estoit en oraisons devant l'ymage de Nostre Dame; et adonc en ugne vision luy apparu la Virge Marie et luy dist: « Chiere fille, tes oraisons et tes priaires que tu me dis me plaisent moult. Maiz je te amonneste que tu les dies plus a loisir et plus a trait se tu me veulx plus plaire et avoir plus grant merite par devers Dieu. Car toutes fois que on me replique ma salutacion au tiers, grant joye m'est renouvellee, et, par especial, quant on dit bien a loisir Dominus tecum, j'ay parfaite joye, car adonc me semble que mon filz est avecquez moy tout ainssi comment il fut quant en moy voulut prendre nature humainne por les pecheurs rachater. De ceste annonciacion et douce revelacion fut la nonnain

36b

moult esjouye; et pour cause de ce monteplia au double ses salus, ainssi qu'elle disoit, chascun jor, .iii. cens foiz Ave Maria por plus plaire a Jhesu Crist et a la Virge Marie; et ce fist par toute sa vie.

 

LV

De la povre fenme et du riche homme.

Le parroissien d'un curé si fut moult grefvement malade, et aussi estoit ugne povre femme veufve qui estoit moult devote a la Virge Marie et le fut jucques a la mort. Et n'avoit tant seullement fors ugne petite meschine por la servir; maiz le riche avoit sa femme et ses enfans et plusieurs aultres qui le servoint. Si advint que ung jour que le pretre vint revisiter le riche homme por ce qu'il cuida gaingnier aucune chose, si le commencha a flater et promettre pardon de ses pechiés, et vint ung message qui vint * au prestre, que il vensist tres hativement aporter le sauveur a la povre femme. Le pretre n'en tint compte et adonc son diacre qui estoit emprés luy dist qu'il se hastast affin que peril ne s'ensuist. Et le pretre luy dist: « A! quel consail de sage homme que tantost por ugne povre femme lesse ung riche homme et me voise bouter en ugne povre loge por lesser ung grant manoir! » Et le dyacre luy respondi: « Sire, ne vous courcés mye, car, se vous voulés, je iroy et y porteroy le sacrement et, se mestier est, je recommanderoy l'ame de luy a Dieu. Et a ce s'acorda le pretre; donc y ala

37a

le diacre hastivement. Et si tost comme il entra en la chambre ou la povre femme gesoit malade, il vit la roygne des virges acompengnie de .xii. aultres virges, qui estoint jouxte le lit de la malade et essuioint la sueur de la malade, la Virge Marie avec ung ceuvre chief qu'elle tenoit en sa main. De quoy le dyacre fut moult merveillié et out paour; maiz la Virge Marie l'aseura et luy dist qu'il s'aprouchast seurement. Si entra ens et la Virge Marie commanda que tantost on luy apportast ung cierge ardant. Adonc se agenoilla le dyacre devant les virges et leur fist reverence; et la royne luy commanda qu'il se assaist, et il fut moult honteux. Si confessa la malade et luy donna le corps Jhesu Crist et en commanda l'ame; et s'en partirent les Virges et le dyacre retourna en sa maison ou il avoit lessé le pretre chiex le riche homme. Et quant il entra, si senti ugne tres grant pueur soudainnement et vit la maison toute plainne de chas aussi noirs comme arrement, qui tournioint parmy la maison et souvent retournoint au lit du riche homme, combien que le malade criast souvent c'on les chaçast. Et adonc retourna le diacre en la maison de la bonne femme, la ou il trouva de rechief la roine des virges comme devant, qui leur commanda que il se seist; si leur fist reverence et puis s'assist. Adonc la mere de misericorde, qui avoit pitié que l'ame de luy avoit si grant painne, si dist a l'ame qu'elle

37b

yssit hardyment sans rien doulter. Et tantost, sans plus atendre, l'ame yssi hors du corps et la royne des virges la receut en son geron et monta ez cielx avec les virges et presenta l'ame glorieusement devant son filz. Si out le diacre grant joye de ce qu'il out veu et retorna en la maison du riche homme, la ou il vit ethyopiens sans nombre, tres laiz et horribles; et se esjouissoint les ennemis d'enfer. Et celuy qui sembloit estre leur maistre tenoit ung havet de fer et approcha pres du malade; si luy mist dedens la gorge le havet et luy trahi l'ame hors du corps a grans douleurs et l'emporta aux tourmens pardurables. Ces choses vit le dyacre; de quoy il fut molt effroyé; maiz Nostre Dame si le reconforta, auquel lors s'apparut.

 

LVI

De l'omme et de la femne qui aloient en pelerinage a Nostre Dame de Rochamador.

A Nostre Dame de Roche Amador venoit ung homme et sa femme, qui encontrerent deux jonnes homes montés a cheval; lesquelx regardoint la femme qui estoit moult belle, si la convoiterent por avoir sa compaingnie. Si la prindrent malgré son mary et l'emmenerent en ugne forest, et contre sa voulenté firent d'elle leur plaisir. De quoy son mary fu tres dolent et ala prochainnement a la premiere ville, et vint devant le juge et proposa le cas et demanda justice. Maiz on luy demanda qui ce avoit fait, et il respondit que il ne savoit, maiz il savoit trop bien la

38a

forest ou ilz l'avoint efforcee, sa femme. Si envoya le juge sergans avec luy en la forest pour prendre les malfaiteurs; lesquelx en troverent ung tant seullement; si le prindrent et menerent a la justice. Et quant il fu en jugement, il commencha a crier a haulte voix que il ardoit. De quoy ceulx qui estoint presens furent moult merveilliez. Et par plusieurs foiz cria ainssy: « Je ars! Je ars! Je ars! » Si fist le juge garder que ce pouvoit estre, et on trouva jouxte son nombril ugne vessie qui getoit feu et grant fumee. Et creut tant le feu qu'il ardit tous ses drapiaulx, et aprés tout le cuir et la char, et finablement tous les os, en telle menniere que en ugne heure il fut tout ramené en poudre. Et ce vit tout le peuple; de quoy tous loerent et gracierent la Virge Marie. Et l'autre qui avoit esté participant, si mourut vilainnement de mort semblable.

 

LVII

Des moygnes qui labouroint, et Nostre Dame torchoit leur sueur.

Plusieurs moignes de l'abbaye de Clerevaulx estoint qui aimmoint Nostre Dame, alerent aux champs pour cuillir les blesz et ala * avec eulx ung saint homme moult ancien. Maiz il ne pout pas si tost aler que les aultres; si les suivy et, quant il vint ou ilz labouroint, il commencha a pener et ouvrer; et regarda ceulx qui cuilloint les blesz et vit entre eulx deux femmes tres honnestes, desquelles la premiere estoit

38b

enluminee de si grant clerté que a grant painne la pouvoit il regarder et l'autre estoit si belle que c'estoit ung grant delit de la voier, et sembloit estre dommoiselle de la premiere. Si fut l'ancien homme escandalizé de ce que les femmes aloint entre les moygnes et dist a son ceur que, tantost que il seroit retourné a l'abbaye, qu'il le diroit au prieur pour les faire pugnir. Et tant comment il penssa ainssi, il luy apparut ung tres reverend pere ancien, qui luy dist qu'il ne jugast riens mal de ces deux femmes qui estoint entre les moygnes et que, brefvement, celle qui aloit davant, c'estoit la Virge Marie, et l'autre qui l'ensuivoit, c'estoit ma dame sainte * Agnés, qui portoit les ceuvrechiefz de quoy Nostre Dame essuioit les goutes de la sueur des moygnes qui leur degoutoint, et espraingnoit les goutes de sueur pour presenter en ung bacin d'argent a son filz. Et ce dit, les femmes ne luy apparurent plus. Adonc se sourdit le moygne ancien et prinst a labeurer avec les autres affin que Nostre Dame vousist presenter son labeur devant son filz, comment elle avoit fait des aultres.

 

LVIII

Du convers de Clerevaux qui gardoit les bestes le jour de la nativité Nostre Dame, et elle s'apparut a luy.

En l'abbaïe de Clerevaulx avoit ung convers devot a la Virge Marie, qui gardoit les bestes de l'abbaïe. Si advint, ugne nuit, que il estoit aux champs et y veilla. Si se recorda que il estoit la feste de Nostre Dame et qu'il ne

39a

seroit point receu au service de si grant solennité; si commencha a plourer et appeller la Virge Marie. Et tantost elle vint en sa presence et parla a luy moult doulcement, et luy demanda pour quoy il plouroit. Et il respondit que c'estoit pour ce qu'il ne pouvoit estre au moustier comme les autres et ouir le service de la glorieuse roigne de paradis, de laquelle il estoit, ce jour, la solennité. Et la douce dame respondit qu'il ne perdoit pas le service. Et sans actente il ouit les angres et les sains de paradis, qui tres deletablement chantoint le service de Nostre Dame. Et dura celle doulce melodie jusquez a myenuit, puis cessa et le convers gracia la Virge Marie.

 

LIX

Du jeune enfant qui mouroit de fain, auquel la Virge Marie pourveut de sa vie.

Nous lisons que ung enfant si fut qui estoit moult devot a la Virge Marie et voulentiers la servoit. Si advint ugne foiz que son pere et sa mere voulurent aler en ung loingtain voiage; et parlerent ensemble a qui ilz pourroint commettre leur enfant a garder, et luy demanderent lequel de ses amis luy plaisoit plus qui fust la garde de luy. Et il leur dist que il n'avoit cure d'autre garde que de la Virge Marie. Et ainssi le lesserent le pere et la mere et emprindrent le pelerinage. Maiz ils ne le parfirent gaires, car ilz moururent.

39b

Et l'enfant aloit tous jours devant l'ymage de la Virge Marie et se recommandoit en sa sainte garde en la saluant tres doulcement et devotement. Maiz pour ce que son pere et sa mere ne venoint point et que yver vint, qui fut moult grant et dur, l'enfant endura grans foidures et plusieurs deffaultes. Pour quoy il vint ugne foiz devant l'ymage et luy commencha a monstrer ses drapiaulx tous deschirez et ses coutes tous nus, ses piez et ses * jambes sans chauces et sans soulés, et la pria tres humblement qu'elle le voulsist pourvoir, car il n'avoit autre refuy. Et commencha moult fort a plourer devant l'ymage. Et tantost l'image respondi qu'il ne se soubciast en rien et qu'elle pensseroit bien brefvement de luy, et qu'il retournast le landemain parler a luy. Et ainssi se partit l'enfant de devant l'ymage. Et apparut a l'esvesque la Virge la nuit ensuyvant et luy dist que, quant il seroit levé au matin, il alast a l'eglise, desriere son ymage, dire le service Nostre Dame et que il prenist bien garde a ce qu'il orroit. Lequel esvesque fist son commandement et, tantost qu'il fut desriere l'ymage, l'enfant vint davant et monstra sa necessité comme aultre foiz l'avoit fait. Si l'ouy l'esvesque, qui saillit avant et luy demanda que c'estoit qu'il avoit dit a la Virge Marie. Et l'enfant luy compta tout entierement. Et l'esvesque luy dist qu'il s'en alast avec luy; et il le fist. Si le fist l'esvesque vestir

40a

et ordonner moult honnestement, et l'envoya a l'escolle, ou il aprint tant que il fut grant clerc et sainte vie mena et servit tout le temps de sa vie a la Virge Marie.

 

LX

De celuy qui fist hommage a l'ennemy d'enfer pour estre clerc.

Ung enfant fut qui saluoit souvent la Virge Marie et disoit trente foiz devant son ymage Ave Maria, qui aloit a l'escolle et avoit si mauvoiz engin et deffaute de memore que il ne pouvoit riens aprendre. Si luy apparut l'ennemy et luy dist que, s'il luy vouloit faire hommage, que il le feroit grant clerc; et l'enfant, qui estoit honteux pour les autres qui aprenoint bien, luy acorda et fist hommage a l'ennemy. Et dedens ung pou de temps il devint si bon clerc que on ne trouva meilleur nulle part. Si fut moult hautement beneficié; maiz assez tost il mourut soudainnement. Si emporterent les ennemis l'ame de luy, maiz sans attente vint la royne de paradis, qui dist que ilz estoint bien hardis de mettre la main a ses sergens. Si leur osta l'ame des mains et la renvoya en son corps pour amender sa deffaute. Et puis vesqui .xxx. ans et devint moyne et fut abbé d'une abaye nommee Mourmant; et toute sa vie servi Nostre Dame et depuis fina ses jours et sa vie en glore pardurable par la grace de la Virge Marie.


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 09.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net