1. Cy conmence un miracle de Nostre Dame d' une
    femme nommée Theodore qui pour son pechié se
    mist en habit de homme et pour sa penance faire
    devint moine et fut tenue pour homme jusques
    après sa mort.
    LE MARI.
    Belle doulce suer Theodore,
  2. Je vous dy bien je deusse ore
  3. Estre avec mon seigneur en guerre
  4. Pour honneur et prouffit acquerre.
  5. Mes gens en sont pieça alez.
  6. D' estre plus ci ne me parlez:
  7. G' y vois; ne sçay quant revenray
  8. Ne conment je besongneray.
  9. A Dieu vous dy.
  10. THEODORE. Mon seigneur, pas ne vous desdi.
  11. Alez, a la vierge Marie
  12. Qui vous soit et dame et amie!
  13. Cy demourray.
  14. L' AMANT.    Amours, conment me cheviray?
  15. Tu me fais une dame amer
  16. Dont trop me puis pour fol clamer.
  17. Car elle est belle et bonne ensemble.
  18. Ainsi pers mon temps, ce me semble,
  19. Qu' elle ne scet point que je l' aime.
  20. Pour ç' a toy m' en complains et claime,
  21. Amours, car com plus la desir,
  22. Plus me truis des roiz de desir
  23. Pris et lacié de jour en jour,
  24. Et plus ay peine sanz sejour,
  25. Et n' est qui me puist esjouir
  26. Fors seulement d' elle jouir,
  27. Et c' est chose a faire moult fort
  28. Conment j' aie d' elle confort:
  29. Car onques a li ne parlay,
  30. Ne de l' amistié qu' a li ay
  31. N' a elle encore riens sceu;
  32. Si me pourray pour deceu
  33. Tenir se ne li fas savoir
  34. Que de moy merci vueille avoir.
  35. Pour ce m' en vueil de cy aler
  36. Savoir s' a li pourray parler.
  37. Seule la voy; c' est bien a point.
  38. Theodore, bon jour vous doint
  39. Li doulx Jhesus.
  40. THEODORE. Sire, et vous bien soiez venuz
  41. En cest hostel.
  42. L' AMANT.    Dame, je sui pour vous a tel
  43. Meschief que je ne le puis dire.
  44. Vostre amour mon cuer tel atire
  45. Que je ne say penser qu' a vous
  46. Ne ne fis grant temps a, cuer doulx.
  47. Je ne le vous puis plus celer:
  48. Et s' il vous plaist moy appeller
  49. Et tenir pour vostre ami, dame,
  50. Je vous donrray robes, par m' ame,
  51. Et joyaux telx qu' il vous plaira,
  52. Si qu' en ceste ville n' ara
  53. Vostre pareille.
  54. THEODORE. Ne plaise Dieu que m' apareille
  55. Ne consente vous acointier
  56. Pour telles choses convoitier!
  57. Sire, trop seroit grant damage
  58. Que je brise mon mariage.
  59. Ne m' avenra ja, se Dieu plaist.
  60. Si ne m' en tenez plus de plait,
  61. Car vostre deshonneur feriez
  62. Et vos paroles gasteriez,
  63. Je vous promet.
  64. L' AMANT.    Dame, en vostre mercy me met.
  65. Mors sui se vous n' avez pitié
  66. De moy, et que vostre amistié
  67. Me soit donnée.
  68. THEODORE. Dieu, qui me souffri estre née,
  69. Face que male mort me morde
  70. Avant qu' a tel pechié m' amorde.
  71. Fuiez de cy.
  72. L' AMANT.    Elas! en paine et en souci
  73. Me convient dès ore mais vivre,
  74. Ne je ne voy conment delivre,
  75. Dame, en seray pour ce refus.
  76. Partir de vous dolent, confus
  77. Me faites, plain de desconfort.
  78. Or ne sçay ou prendre confort,
  79. Car nu me voy et esgaré
  80. De toute joie et separé;
  81. Ne ne puis qu' est joie savoir,
  82. Puis que l' amour ne puis avoir
  83. De celle que j' ains ne la grace,
  84. Qui les autres en biauté passe.
  85. Mais ainsi pas ne la lairay
  86. En paiz, ains y envoieray
  87. Telle pour ma besongne faire
  88. Qui scet qui faut a tel affaire.
  89. Querir la vois sanz estre lent.
  90. La la voy. Margot de Mulent,
  91. Qu' est ce? ou vas tu?
  92. LA MAQUERELLE. Ne scé qui a trop bien batu
  93. La Mignote, ce me dit on;
  94. Si vois savoir en sa maison
  95. Que ce peut estre.
  96. L' AMANT.    Je te vueil en besongne mettre,
  97. Mais qu' il t' agrée.
  98. LA MAQUERELLE. Est ce chose qui soit secrée?
  99. Ne me ment mie.
  100. L' AMANT.    Tout te diray conme a m' amie.
  101. J' ains Theodore vraiement
  102. Tant con je puis, mais nullement
  103. Ne veult mes paroles ouir.
  104. Se tu me peuz faire jouir
  105. De lui, je te promet sanz lobe
  106. Que je te donray une robe
  107. Trestoute neuve.
  108. LA MAQUERELLE.   Feras? et j' en feray l' espreuve
  109. Ens en l' eure, je te promet;
  110. Et s' en tel tour ne la te met
  111. Qu' en jouiras com de t' amie,
  112. Si di que ce ne suis je mie
  113. Hardiement.
  114. L' AMANT.    Et tu l' aras certainement:
  115. Va besoingnier.
  116. LA MAQUERELLE.   En l' eure sanz plus esloingnier,
  117. Mais qu' elle seulement m' escoute,
  118. La besongne feray sanz doubte.
  119. Dieux y soit, dame Theodore.
  120. Egar! estes vous ci seule ore?
  121. Ou sont voz gens?
  122. THEODORE. Dame, il n' y a que moy ceens
  123. Quant a ore. Venez vous querre
  124. Riens qui soit? Dites moy bonne erre,
  125. Que voulés vous?
  126. LA MAQUERELLE.   Puis qu' il n' a icy que nous
  127. Deux femmes, s' il vous vient a gré,
  128. Un po vous diray de secré;
  129. Et ne prenez a villenie,
  130. Pour Dieu, chose que je vous die,
  131. Je vous en pri.
  132. THEODORE. Nanil, dame, ce vous ottry.
  133. Dites touzjours.
  134. LA MAQUERELLE.   Mon enfant, il a plusieurs jours
  135. Qu' un riches homs, gaiz et jolis,
  136. A du tout son cuer en vous mis
  137. Et vous aime tant sanz faucer
  138. Que riens nulle ne peut penser
  139. Fors conment de vous soit amez,
  140. Et tout aussi qu' uns affamez
  141. Seiche et languist pour vous sur terre.
  142. Si vous vien prier et requerre
  143. Que pour li me vueilliez entendre.
  144. Vous estes femme, si que tendre
  145. Cuer devez avoir et piteux:
  146. Ce dont il est si diseteux,
  147. C' est la vostre amour qu' il requiert,
  148. Li donnez, dame: plus ne quiert.
  149. Il vous sera amis loyaux;
  150. Robes vous donrra et joyaux.
  151. Autre foiz le vous a il dit,
  152. Mais refusé et escondit
  153. L' avez, si qu' il ne scet qu' il face;
  154. Et certes s' il n' a vostre grace,
  155. Perduz sera.
  156. THEODORE. Dame, je ne scé qu' il fera:
  157. Dieu li doint bien faire ou qu' il voit;
  158. Mais devant mon Dieu qui tout voit
  159. Jamais tel pechié ne feroie;
  160. Certainement miex ameroie
  161. La mort encorre.
  162. LA MAQUERELLE.   Dame, bien le pouez secourre,
  163. Se vous voulez; vezci conment.
  164. Il est voir que Dieu clérement
  165. Voit quanque on fait de jours: pour quoi?
  166. Pour la clarté du jour, par foy.
  167. Mais riens ne scet, ne vous ennuit,
  168. De chose c' on face de nuit;
  169. Et c' est pour ce qu' il n' y voit mie
  170. Aussi com de jours, belle amie,
  171. Pour l' obscurté.
  172. THEODORE. Dame, dites vous verité,
  173. Se Dieu vous gart?
  174. LA MAQUERELLE.   Aussi voir com je vous regart
  175. Vous di je voir.
  176. THEODORE. Ore vous li ferez savoir
  177. Qu' a moy viengne quant nuit sera,
  178. Et je li promet qu' il ara
  179. Ce qu' il desire.
  180. LA MAQUERELLE.   E! mon enfant, Dieu le vous mire.
  181. Je li vois de par vous nuncier.
  182. Pense de ton cuer eslessier,
  183. Meschant ribaut.
  184. L' AMANT.    Conment va? di, pour saint Thibaut,
  185. As tu riens fait?
  186. LA MAQUERELLE.   Oil: il m' est promis de fait
  187. Qu' après l' anuittier tu yras
  188. Chiez li, et lors tu joiras
  189. Tout a plain d' elle.
  190. L' AMANT.    Par foy, ci a bonne nouvelle:
  191. Nous yrons souper moy et toy,
  192. Et si aras je say bien quoy
  193. Que te donrray.
  194. LA MAQUERELLE.   J' ay grant fain; voulentiers yray.
  195. Or alons; il est près du soir.
  196. Mais nient moins je voulray avoir
  197. Ma robe entiére.
  198. L' ABBESSE. Suer Ysabiau, m' amie chiére,
  199. La journée est près de complie.
  200. Je vueil que nous disons complie:
  201. Il en est temps.
  202. SUER YSABEL.         Dame, vostre vouloir attens.
  203. Conmandez et je respondray.
  204. L' un ver direz, et je diray
  205. L' autre ensuivant.
  206. L' ABBESSE. Pour estre a nous mains ennuiant,
  207. Tout bas disons.
  208. SUER YSABEL.         Dame, il me plaist, et c' est raisons,
  209. Quant le voulez.
  210. L' AMANT.    Desvez seroie et affolez
  211. Se d' aler mettoie en detri
  212. Vers ma dame, de qui l' ottri
  213. J' ay que je doy avoir s' amour.
  214. Pour c' y vueil aler sanz demour.
  215. J' ay plus chier la entour attendre
  216. Que par trop demourer mesprendre,
  217. Et aussi le me vault il miex.
  218. Vezla la ou elle ses yex
  219. M' a jetté. Je vois celle part.
  220. Ma chiére dame, Dieu vous gart
  221. De mal et d' ire.
  222. THEODORE. Vous soiez li bien venuz, sire.
  223. Passez oultre hardiement:
  224. Il n' y a que moy seulement.
  225. En ma chambre vous vueil mener;
  226. La pourrons ensemble parler
  227. Privéement.
  228. L' AMANT.    Granz merciz, dame. Vraiement
  229. De ma vie estoie en balance
  230. Se n' eusse vostre acointance,
  231. Je vous di voir.
  232. THEODORE. Sire, je vous fas assavoir
  233. Qu' aussi avez vous m' amistié
  234. Pour une amoureuse pitié
  235. Que de vous ay.
  236. L' AMANT.    Ma chiére dame, bien le sçay,
  237. Et je vous en scé si grant gré
  238. Qu' a touz sera par moy secré,
  239. Je vous promet.
  240. THEODORE. Sire, en vous m' onneur toute met.
  241. Je vous pri, si me soit gardée
  242. Qu' estre ne puisse diffamée
  243. De nul par vous.
  244. L' AMANT.    Dame, miex voulroie avoir roups
  245. Les braz par my.
  246. THEODORE. Ore il m' est avis, chier ami,
  247. Qu' a ce premier conmencement
  248. Nous avons assez longuement
  249. Ensemble esté.
  250. L' AMANT.    Dame, vous dites verité.
  251. Par vostre congié m' en iray.
  252. Une autre foiz vous reverray
  253. Plus a loisir.
  254. THEODORE. Sire, tout a vostre plaisir
  255. En ordenez.
  256. L' AMANT.    Or sui je de bonne heure nez
  257. Quant j' ay de la belle jouy,
  258. Qui tant a mon cuer esjouy
  259. Que je n' en sçay dire le conte.
  260. Car se j' estoie duc ou conte,
  261. Si me doit il souffire voir
  262. Telle dame a amie avoir.
  263. Pour ce sera touzjours amée
  264. De moy et ma dame clamée
  265. Et ma maistresse.
  266. QUEREUR DE SERM0NS.   Dame, par devers vous m' adresce
  267. Pour vous dire, n' est pas secrez,
  268. Qu' un vaillant clerc, maistre en decrez,
  269. Dit maistre Guillaume Rousée,
  270. De qui n' est pas science ostée,
  271. Sermonnera presentement.
  272. Venez y, dame, appertement,
  273. Se me creez.
  274. THEODORE. Perrin, est il maistre en decrez,
  275. En bonne foy?
  276. QUEREUR DES SERMON. Oil, dame, et sire de loy.
  277. Onques n' oistes telle bouche.
  278. C' est merveille conment il touche
  279. Biau son parler.
  280. THEODORE. Atens moy; je vueil donc aler
  281. A son sermon.
  282. LE PRESCHEUR.       In ecclesiis altissimi apperuit os suum. Ecclesiastici
  283. XXIIIJ. Ou conmencement de nostre bréve colacion saluons
    tuit la vierge benoite pour grace empetrer et li
    disons: Ave Maria, etc. . In ecclesiis, etc. . Pour avoir
    matére de devocion a la vierge mére Marie, nous pouons
    dire de elle les paroles proposées qui veulent ainsi dire
    en françois: es eglises de Dieu le pére. La a parlé la
    vierge mére. Es quelles paroles la vierge benoite pour
    qui amour et reverence nous sommes ci assemblez est
    reconmandée d' aucunes choses a lui proprement appartenens
    et especiaument de discrecion de parole. Car elle
    est monstrée avoir en ses paroles meurté, opportunité
    et sobriété, conment il dit. Es eglises du treshault: par
    les eglises je n' entens fors la congregacion et l' assemblée
    des saintes personnes aunez et assemblez a l' onneur du
    treshault, c' est de Dieu le pére. En telles eglises la glorieuse
    vierge ouvri sa bouche, voire pour parler discrétement,
    meurement et soubrement, et en signe de ce est
    il dit de la forte femme, Proverbiorum ultimo: Os suum
    apperuit sapiencie et lex clemencie sub lingua ejus.
    Il est
    dit que la forte femme ouvri sa bouche a sagesce et la
    loy de doulceur estoit sur sa lengue. Or doiz tu savoir
    que je truis quatre eglises, se sont quatre assemblées,
    ou la glorieuse vierge ouvri sa bouche. La premiére fu
    de lui et de Gabriel l' archange: ileuc dist elle deux paroles,
    l' une de meure inquisicion, ce fu quant Gabriel
    lui dist que elle concevroit le filz de Dieu et elle li demanda:
    Conment me sera ce fait? la seconde si fu de
    l' umble et paisible octroy et concession, quant l' ange
    lui ot dit la maniére et elle respondi: Ecce ancilla
    domini, etc.
    : Vezci la chamberiére de Dieu; il me soit
    fait conme tu me dis. La seconde eglise ou assemblée si
    fu entre lui et Elizabeth sa cousine, quant le benoist
    Baptiste s' esjouy de sa venue ou ventre de sa mére; la
    ouvri sa bouche en Elizabeth saluant et en Dieu devotement
    regraciant, quant elle dit: Mon ame magniffie
    nostre seigneur. La tierce eglise fu la compagnie de li,
    de Joseph, et de Jhesu son filz; la dit l' evangeliste saint
    Luc, Luce IIo: Cum factus esset Jhesus duodecim annorum,
    etc.., sequitur: Invenerunt eum in templo, etc.
    ,
    Quant Jhesus ot douze ans, ses parens et Jhesus montérent
    ou temple en Jherusalem selon la coustume du
    jour de la feste; et quant ilz s' en revindrent, ilz obliérent
    l' enfant Jhesu en Jherusalem et le perdirent trois
    jours; et après ces trois jours ilz le trouvérent ou temple
    entre les maistres et les docteurs de la loy; la ouvri la
    vierge benoite sa bouche, en disant: Fili, quid fecisti
    nobis sic?
    Biau filz, que nous as tu fait? vezci que ton
    pére et moy dolens te querion; et ceste parole fu d' une
    amoderée reprehencion. La quarte eglise fu de la compagnie
    du benoist Jhesu, de Marie, et des disciples Jhesu,
    quant ilz furent appellez aux noces; la ouvri la vierge
    sa bouche a parole de doulce compassion, disant a son
    filz Johannis IIo: Vinum non habent, Biau filz, ilz
    n' ont point de vin; a parole de seure informacion quant
    elle dist aux menistres: Faites tout ce qu' il vous dira.
    Ce furent quatre eglises qui proprement furent du treshault;
    car ce furent quatre assemblées faites a l' onneur
    du treshault, c' est de Dieu le pére; et en ces quatre
    eglises est dit que la glorieuse vierge ouvri sa bouche a
    parler, set foiz et non plus. Mais regarde conment elle
    l' ouvri fructueusement, car elle parla meurement, prouffitablement
    et sobrement. Dont saint Jehan Crisostomes
    dit: Marie ne fut ne ligiére parlerresse, ne jouerresse, ne
    chanterresse ne de laides paroles amaresse, conme sont
    plusieurs pucelles a il ou monde; pour ce dit saint Anseaumes
    de elle en ses meditacions: O famme singuliére
    merveilleusement, o famme merveilleuse singuliérement,
    par qui li ellement sont renouvellé et li fil d' enfer ont
    reméde trouvé, par qui li hommes sont sauvé et li anges
    reintegré; dame, tes benefices trepercent les enfers et
    surmontent les cieulx, car par la planté de ta grace
    ceulx qui estoient en enfer sont liement delivrez et ceulx
    qui sont es cieulx joieusement retorez. Et saint Bernart
    si dit que elle est la clére estoille née de Jacob qui par
    ses raiz enlumine tout le monde, qui tout treperce par
    exemples et reluit par merites. Pour ce, tu quiconques
    es, qui te vois es ondes du fluve de ce monde plus plungier
    que sur terre aler, ne ostes onques tes yex de la
    lueur de ceste estoille regarder, se tu ne veulz trebuchier.
    Car se dit saint Bernart: Se tu la suiz, tu ne peuz forsvoier;
    se tu la pries, ne te doiz desesperer; se tu penses 
    a li, tu ne peuz errer; se elle te deffent, tu n' as ame a
    doubter; se elle te mainne, tu ne te peuz lasser; se elle
    t' est propice, ne t' estuet de parvenir a la gloire de paradis
    doubter. Laquelle gloire nous ottroit/>FCI> >LT>ille qui est
    Deus benedictus in secula seculorum. Amen.
  284. THEODORE. Lasse! pecherresse! en quel an
  285. Sui je, lasse, plaine de rage?
  286. Qu' ay je fait? j' ay mon mariage
  287. Brisé, et a perdicion
  288. Mis m' ame, et a destruccion
  289. Ma biauté, mon honneur, mon corps.
  290. Ha! tresdoulx Dieu misericors,
  291. Conment ay je esté si surprise?
  292. Lasse! lasse! a tart m' en avise.
  293. Certes du dueil morir voulroie.
  294. Lasse! jamais jour n' aray joie
  295. Et a bon droit.
  296. LE MARI.       Qu' est ce? Qu' avez vous orendroit,
  297. Ma suer? Estes vous affolée,
  298. Qui ainsi estes esplourée?
  299. Je vous dy bien que je m' en dueil;
  300. Et certainement savoir vueil
  301. Dont ce dueil vient.
  302. THEODORE. Mal ait la vie qui me tient!
  303. Lasse! lasse! que pourray faire?
  304. Lasse! trop mal va mon affaire.
  305. Laissiez m' en paiz.
  306. LE MARI.       Et ne finerez vous hui mais
  307. Autrement? Au mains dites moy
  308. Que vous avez, je vous en proy,
  309. Et pour m' amour vous deportez
  310. De tel dueil, et vous confortez;
  311. Et s' en y peut reméde mettre,
  312. Je vous jur par le roy celestre
  313. Je l' i mettray.
  314. THEODORE. C' est pour nient. Ce dueil maintendray
  315. Certes tant conme j' aray vie.
  316. Si n' ay de nulle riens envie
  317. Fors de la mort.
  318. LE MARI.       Puisque vostre vouloir s' amort
  319. Que ce dueil point ne laisserez
  320. Et qu' autre riens ne me direz,
  321. Je vois souper chiez mon compére.
  322. Cy ne pourroie a telle chiére
  323. Mengier ne boire.
  324. THEODORE. Souveraine dame de gloire,
  325. Fontaine de misericorde,
  326. Quant de mon pechié me recorde
  327. De paour me tremblent li membre.
  328. E! dame, de moy vous remembre,
  329. Car je ne scé s' il peut voir estre
  330. Qu' en sache riens le roy celestre,
  331. Pour ce que je l' ay fait de nuit.
  332. Mais maintenant, quoy qu' il m' ennuit,
  333. L' iray demander a l' abbesce:
  334. Elle est assez bonne clergesce,
  335. Elle ne m' en mentira mie.
  336. Je vois a li en s' abbaie.
  337. Je vieng bien a point; la la voy.
  338. Ma dame, pour Dieu, dites moy:
  339. Voit Diex et scet aussi le fait
  340. Du pechié qui de nuiz est fait
  341. Conme de jours?
  342. L' ABBESSE. Certes, m' amie, oil, touzjours:
  343. Soit bien, soit mal, quanque faisons,
  344. Quanque pensons, quanque disons
  345. Soit de jours, soit de nuit sanz doubte,
  346. Il en scet la verité toute
  347. Sanz ficcion.
  348. THEODORE. Pour miex a vostre oppinion
  349. Croire, ma dame, je vous pri
  350. Q' un livre aie cy sanz detri
  351. D' evangilles, car g' y voulray
  352. Je mesmes sortir; si verray
  353. S' il est ainsi.
  354. L' ABBESSE. Voulentiers. Apportez me cy,
  355. Suer Ysabiau, sanz detrier
  356. Nostre grant evangelier:
  357. Faites bonne erre.
  358. SUER YSABEL.         Dame, en l' eure le vous vois querre.
  359. Vezci celui que demandez.
  360. Ou le mettray je? Conmandez
  361. Que j' en feray.
  362. THEODORE. Bailliez ça, suer; je l' ouverray.
  363. De ceste premiére ouverture,
  364. Dame, qu' a il en l' escripture
  365. De ce mot cy?
  366. L' ABBESSE. Il y a: Quod scripsi, scripsi,
  367. Qui veult ytant dire en françoys:
  368. Ce que j' é escript une fois
  369. Si est escript.
  370. THEODORE. Que feray je, doulx Jhesu Crist?
  371. M' amie, tenez vostre livre.
  372. Dame, je voi tout a delivre
  373. Que ce que m' avez dit est voir.
  374. J' ay bien cause de plourer, voir.
  375. Lasse! dolente, que feray,
  376. Ne conment du dueil cheviray
  377. Que j' ay au cuer?
  378. L' ABBESSE. Et qu' avez vous, ma doulce suer,
  379. Qui si amérement plorez?
  380. Pour Dieu, ne vous desesperez.
  381. S' ore avez tribulacion,
  382. Requerez par devocion
  383. Aide a la vierge Marie,
  384. Et vraiement je ne doubt mie
  385. Que ne l' aiez.
  386. SUER YSABEL.         A telz cuers ainsi esmaiez
  387. Vient a la foiz li ennemis,
  388. Et sachiez que plusieurs a mis
  389. En desespoir; trop est soubtil.
  390. Je vous dis bien c' est grant peril
  391. De tel dueil faire.
  392. THEODORE. Certes, je ne m' en puis retraire,
  393. Tant sui plaine de grant tristesce.
  394. A Dieu, ma dame l' abbeesse!
  395. Priez pour moy.
  396. L' ABBESSE. Jhesu Christ, le souverain roy,
  397. M' amie, vous doint son confort.
  398. Pitié m' a fait du desconfort
  399. Ou l' ai veu.
  400. SUER YSABEL.         Le cuer m' en est si esmeu
  401. Que je n' ay oeil qui n' en lermoie.
  402. Jetter l' en vueille et donner joie
  403. Dieu bonnement!
  404. L' ABBESSE. Ainsi soit il. Suer, alons ment
  405. En noz jardins un po deduire:
  406. Tantdis pourra pour souper cuire
  407. Nostre viande.
  408. SUER YSABEL.         Ma dame, de voulenté grande
  409. A vo vouloir obeiray,
  410. Et vostre voulenté feray:
  411. C' est de raison.
  412. THEODORE. J' ay bien plaine de traison
  413. Esté contre mon bon mari,
  414. Mais j' ay de ce cuer plus marri
  415. Que je t' ay, mon Dieu, courroucié
  416. Et par mon pechié delaissié.
  417. Sire, si le t' amenderay:
  418. Dès maintenant conmenceray.
  419. Vezla mes tresses jus copées;
  420. Plus ne seront de moy portées.
  421. Ma propre robe aussi lairay
  422. Et robe d' omme vestiray
  423. Pour aler aval le pais.
  424. Li ennemis s' est envais
  425. Contre moy et m' a fait pechier,
  426. Mais voir je le pense trichier.
  427. Puis que conme homme suis vestue,
  428. Aler m' en vueil sanz attendue:
  429. Hostel et meubles, je vous lais;
  430. Mes amis touz et clers et lais,
  431. Le mendre aussi com le greigneur,
  432. Conmant a Dieu nostre seigneur;
  433. Mais sur touz par especial
  434. A Dieu, mon chier seigneur loyal,
  435. Qui vous et moy ait en sa garde!
  436. E! doulce mére Dieu, regarde
  437. En pitié ceste pecherresce,
  438. Et prie ton filz qu' il m' adresce
  439. Et me sequeure a ce besoing.
  440. De mon pais sui ja si loing,
  441. Tant ay erré par champs et villes,
  442. Que j' en sui a plus de dix milles,
  443. Si que je sui toute esbahie.
  444. Aler vueil en celle abbaie
  445. Savoir s' il pourroit avenir
  446. Que l' en m' y voulsist retenir.
  447. L' en tient que c' est un devot lieu.
  448. Pais soit entre ces hommes Dieu.
  449. Est l' abbé ci?
  450. L' ABBé.         Oil, mon ami, vez me cy.
  451. Que voulez vous?
  452. THEODORE. Je vous requier, sire, et a touz
  453. Voz autres fréres qui sont cy
  454. Que par la vostre et leur mercy
  455. Vous me deigniez en frére prendre
  456. Et pour m' ame sauver apprendre
  457. A Dieu servir devotement.
  458. Car je vous di bien vraiement
  459. Pour miex entendre a servir Dieu
  460. J' ay guerpi mes gens et mon lieu;
  461. Et ne vous soit point en ennui
  462. Se je ne vous ai dont je sui
  463. Dit quant a ore.
  464. L' ABBé.         Conment avez nom?     THEODORE. Theodore
  465. Sui nommez, sire.
  466. L' ABBé.         Biaux seigneurs, que voulez vous dire?
  467. Vous avez ouy qu' il requiert
  468. Et qu' a Dieu servir sanz plus quiert,
  469. Si conme il dit.
  470. PREMIER MOINE.    Mettre ne vueil nul contredit
  471. Qu' il ne soit frére.
  472. SECOND MOINE.    Ne moy. Vezci pour quoy, biau pére:
  473. Il est jounes homs; moult pourra
  474. Besongnier pour nous, qu' il voulra
  475. Et ça et la pour nous aler:
  476. Si conseil que sanz plus parler
  477. Le recevez.
  478. L' ABBé.         Il me plaist, puis qu' en gré l' avez.
  479. Theodore, amis, vien avant.
  480. Frére te fas de ce convent
  481. Par cy que tu obeiras
  482. A nous touz, et chaste seras
  483. Sanz propre avoir.
  484. THEODORE. Sire, je le vous promet voir,
  485. Et c' est raison.
  486. L' ABBé.         Menez le sanz arretoison
  487. La de sa robe desvestir
  488. Et de nostre habit revestir.
  489. Or tost, alez.
  490. PREMIER MOINE.    Voulentiers, puis que le voulez.
  491. ça, Theodore.
  492. LE MARI.       Je ne scé se ma femme encore
  493. Fait autel dueil conme yer faisoit.
  494. Vraiement il me desplaisoit,
  495. Quant savoir n' en puis l' achoison.
  496. Je m' en vois veoir a maison
  497. Sa contenance et sa maniére.
  498. Theodore, m' amie chiére,
  499. Estes vous la? dites, parlez.
  500. Egar! sui je ci affolez
  501. Ou s' il n' a ceens homs ne famme?
  502. Estes vous lassus, dites, dame?
  503. Je voi bien qu' elle n' y est pas.
  504. Je vueil savoir isnel le pas
  505. S' elle est chiez nulz de ses amis.
  506. Le dueil ou l' ai laissié m' a mis
  507. En une souspeçon mauvaise.
  508. Le cuer ne pourroie avoir aise
  509. Tant que la voie.
  510. PREMIER MOINE.    Theodore, il nous fault a voie
  511. Mettre de raler au moustier,
  512. Pour faire le divin mestier
  513. Et nostre office.
  514. THEODORE. Conmandez moy conme a novice
  515. Et j' humblement obeiray.
  516. Devant conme novice iray,
  517. Se vous voulez.
  518. SECOND MOINE.    Vous dites bien: oil, alez.
  519. Nous vous suivrons.    
  520. L' ABBé.         Or ça, seigneurs, ça, si dirons
  521. Conmendances qu' avons a dire
  522. En voz livrez pensez de lire
  523. A voiz bassete.
  524. PREMIER MOINE.    Vostre voulenté sera faite,
  525. Sire, c' est droiz.
  526. LE MARI.       Or sui je bien en touz endroiz
  527. Povre et nu de beneurté
  528. Et venuz a maleurté,
  529. Quant j' ay ma compaigne perdue.
  530. Je doy bien avoir esperdue
  531. La pensée, et si ay je voir,
  532. Quant nouvelles n' en puis savoir.
  533. Nulz ne la me scet enseigner.
  534. Elas! je me doy bien seignier
  535. Et esbahir de ceste perte.
  536. Las! que feray? au cuer apperte
  537. Douleur en ay.
  538. SECOND MOINE.    Mon seigneur, conment cheviray?
  539. Sachiez que nostre huille deffault.
  540. Garnison faire nous en fault:
  541. Point n' en avons.
  542. L' ABBé.         Si feray que nous en arons.
  543. Theodore, vous en rirez
  544. Querre et nous en achetterez
  545. A la cité de Rougeval.
  546. Prenez en tant com le cheval
  547. De ceens en pourra porter.
  548. Alez y sanz plus deporter,
  549. Et vous tenez entre la gent
  550. Simplement. Vezci de l' argent.
  551. Alez bonne erre.
  552. THEODORE. Sire, je vois le cheval querre;
  553. Si l' en menray avecques moy.
  554. Je feray le miex, par ma foy,
  555. Que saray faire.
  556. LE MARI.       Et! doulce amie debonnaire,
  557. Conment estes ainsi perdue?
  558. Voir d' aucun estes deceue
  559. Qui vous en maine, je l' espoir.
  560. A po que ne me desespoir,
  561. Certes, pour vous, tant hé ma vie.
  562. Las! conment m' estes vous ravie
  563. Si faucement?
  564. DIEU. Gabriel, va t' en erranment
  565. Dire au mari de Theodore
  566. Que plus en son dueil ne s' acore,
  567. Mais qu' il s' appareille et atire
  568. D' aler au chemin du martire
  569. Saint Pére et saint Pol, et pour voir
  570. La pourra sa femme veoir
  571. Venir sanz doubte.
  572. GABRIEL.      Sire, vostre voulenté toute
  573. Vois faire sanz arrestoison.
  574. Biaux amis, entens ma raison.
  575. Dieu te mande, qui ci m' envoie,
  576. Que tu t' en voises en la voie
  577. C' on dit le martire saint Pére
  578. Et saint Pol, des docteurs le pére,
  579. Et que la quant tu y seras
  580. Ta femme veoir y pourras;
  581. Je te creant.
  582. LE MARI.       E! Diex, trop seray recreant.
  583. Se plus sui cy. Certes g' y vois
  584. La ou m' a endicté la vois.
  585. Bien say le chemin et la voie.
  586. Ne m' en chaut mais que je la voie.
  587. En ce quarrefour me tendray
  588. Et si endroit l' attenderay:
  589. Trop me fait mal.
  590. THEODORE. Puis que j' ay dessus ce cheval
  591. Troussé mes barilz et mon bas,
  592. Le chemin m' en vois hault et bas
  593. Tant qu' a Rougeval venir puisse:
  594. Dieu doint que marché d' uile truisse.
  595. Lasse! je voy la mon mari.
  596. Je croy pour moy est moult marri,
  597. Car je le voy pensis et morne.
  598. Ne sçay s' il vaut miex que retourne
  599. Ou qu' en passant a li me moustre.
  600. E! Diex, je m' en iray tout oultre.
  601. Saluer le vueil en passant.
  602. Mon seigneur, Dieu le tout puissant
  603. Joye vous doint.
  604. LE MARI.       Amen, dan moine, et si pardoint
  605. A vous et a moy les pechiez
  606. Dont les cuers avons entechiez
  607. Et enlaidiz.
  608. THEODORE. Ha! mon bon mari, conme en diz
  609. Et en faiz de nuit et de jour
  610. Je travaille et ay de labour,
  611. Afin qu' eschaper le meffait
  612. Puisse que j' ay contre toy fait
  613. Et conceu!
  614. LE MARI.       Las! je me tieng pour deceu.
  615. Je voi bien que l' en m' a rusé.
  616. J' ay toute jour icy musé
  617. Et si n' est point venue encore
  618. Celle qu' atens. Hé! Theodore,
  619. Je voi bien que perdu vous ay.
  620. Ci endroit plus ne museray.
  621. Dieu, qui souffri son corps pener,
  622. Suer, te vueille en tel lieu mener
  623. Et ta vie si maintenir
  624. Qu' a bonne fin puisses venir,
  625. Et la paine que tu me fais
  626. Te pardoint, et touz tes meffaiz
  627. Autres aussi.
  628. DIEU. Michiel, liéve sus tost de cy.
  629. Va dire au mari Theodore
  630. Que le moine qui passa ore
  631. Par devant lui, c' estoit sa fame
  632. Et qu' il n' en die nul diffame,
  633. Qu' il aroit tort.
  634. MICHIEL.       Sire, bien feray ce recort.
  635. Dieu te gart, amis; or entens.
  636. Tu crois avoir perdu ton temps
  637. Et si te tiens pour deceu:
  638. Sachiez le moinne qu' a veu
  639. Si est ta femme en verité.
  640. Dieu s' est vers toy bien acquitté
  641. De sa promesse.
  642. LE MARI.       Elas! dolens, mon Dieu, et qu' est ce?
  643. Conment ay je esté si avugle,
  644. Si malostru, si fol, si bugle
  645. Que je ne l' ay pas ravisée?
  646. Las! malement s' est deguisée.
  647. La suiveray je? que feray?
  648. Oil, voire, mais ou iray?
  649. Las? je ne scé de quelle part.
  650. Le cuer de dueil pour li me part.
  651. Confortez moy, biau sire Diex!
  652. Retourner m' en vueil pour le miex
  653. En mon droit estre.
  654. THEODORE. E? mére Dieu, s' il peust estre
  655. Qu' en nostre abbaie ore fusse
  656. Ou soupper et couchier sceusse
  657. Bien! mais n' y puis hui mais aler.
  658. Leens me fauldra hosteller:
  659. C' est mon repaire.
  660. L' ENNEMI.   Fole musarde deputaire,
  661. Qui brisié as ton mariage,
  662. As tu pris cest abit sauvage?
  663. Pour ce que si tu me desprises
  664. Que mes faiz ne moy riens ne prises,
  665. Par mes vertus c' on doit bien craindre,
  666. Briefment te feray si contraindre
  667. D' aversité et si lier
  668. Que je te feray renier
  669. Ton crucefiz.
  670. THEODORE. Biau sire Dieux, péres et filz,
  671. Gardez moy de cest ennemi
  672. Qu' il n' ait de riens pouoir sur my.
  673. Je te conjur, faux Sathanaz,
  674. Tantost en sus de ci t' en vaz
  675. Sanz moy touchier.
  676. L' ENNEMI.   Haro! ne la puis approuchier:
  677. Le signe a fait qui tant me nuit.
  678. Je te feray ains qu' il soit nuit
  679. Assez contraire.
  680. THEODORE. Biaux hostes, ceens me vieng traire
  681. Pour herbergier; ne vous ennuit.
  682. Je voy qu' il est près de la nuit
  683. Et me sens un po travaillié.
  684. Avez vous riens appareillié
  685. C' on puist mengier?
  686. L' OSTE.         Vous arez assez sanz dangier.
  687. Alez faire mettre la table.
  688. Ce cheval menray en l' estable
  689. Et si le vous destrousseray
  690. Et courreer le vous feray
  691. De bonne pille.
  692. THEODORE. C' est bien dit. Dieu gart celle fille
  693. Que ci voy ore.
  694. LA FILLE.      Bien veigniez, frére Theodore.
  695. Conment vous est?
  696. THEODORE. M' amie, il m' est bien, se Dieu plaist.
  697. Et vous conment?
  698. LA FILLE.      Sire, a vostre conmandement,
  699. Com celle qui vous aime bien
  700. Et qui pour mon ami vous tien,
  701. N' en doubtez mie.
  702. THEODORE. Dieu le vous rende, doulce amie.
  703. La table mettez, je vous pri.
  704. Souper vueil et puis sanz detri
  705. Aler couchier.
  706. LA FILLE.      Puis qu' il vous plaist, mon ami chier,
  707. Sanz plus delaier la vois mettre,
  708. Et si me voulray entremettre
  709. De vous servir.
  710. THEODORE. Et je le voulray desservir,
  711. M' amie chiére.
  712. L' OSTE.         Vostre cheval si a littiére,
  713. Ce sachiez, frére Theodore,
  714. Jusqu' au genoil et plus encore.
  715. ça souppons. Servez nous, pucelle;
  716. Apportez nous celle escuelle
  717. Ou est le rost.
  718. LA FILLE.      Mon seigneur, vous l' arez tantost.
  719. Tenez, chier sire.
  720. THEODORE. Ce mès vault bien eufs, par saint Cire;
  721. Puisqu' il est ci, j' en vueil mengier;
  722. De la jeune me vueil vengier
  723. Que j' ay hui fait.
  724. L' OSTE.         Ce ne sera mie mal fait.
  725. Or mengiez et je trancheray
  726. Devant vous, et si mengeray
  727. Avec vous, frére.
  728. THEODORE. Et je vous em pri, qu' il m' appére
  729. Combien pouez avoir grant fain.
  730. Or avant: mettez ci la main
  731. A la viande.
  732. LE VALLET.   Je ne suis pas filz de truande:
  733. Je vien bien a point, ce me semble.
  734. Dieu gart la compagnie ensemble
  735. Que je cy voy.
  736. L' OSTE.         Qu' as tu fait? dont tu viens? di moy,
  737. Ne me mens point.
  738. LE VALLET.   La besongne va bien a point.
  739. L'en ma [l. L' en m' a] dit, ne vous esmaiez,
  740. Que dymenche serez paiez
  741. Certainement.
  742. THEODORE. Nous avons assez longuement
  743. Sis a table. Lever m' en vueil,
  744. Biaux hostes, car j' ay grant sommeil,
  745. Je vous promet.
  746. L' OSTE.         Frére, vostre lit est tout prest.
  747. Menez le couchier, belle fille.
  748. Je m' en vois un po en la ville.
  749. Guillot, quant elle revenra,
  750. Souppez de ce qu' il y ara
  751. Tout a vostre aise.
  752. LE VALLET.   Si ferons nous, par saint Nicaise,
  753. Et a loisir.
  754. LA FILLE.      Frére, s' il vous vient a plaisir
  755. Et a gré, je sui vostre amie.
  756. Onques homme en jour de ma vie
  757. Je n' amay tant com je fas vous.
  758. Il n' a ame ci fors que nous;
  759. Si vous pri vostre amour m' offrez,
  760. Et ja quant point sera souffrez
  761. Qu' avecques vous viengne couchier,
  762. Conme avecques mon ami chier
  763. Que j' ain de cuer.
  764. THEODORE. Certes, belle fille, a nul feur
  765. Je ne feroie tel oultrage
  766. Que j' aie vostre pucellage.
  767. Haro! conment l' osez vous dire?
  768. Vous devriez celi maudire
  769. Et hair tant con l' en pourroit
  770. Qui tel chose vous requerroit.
  771. Ou avez vous mis vostre assenz?
  772. Vous estez, je croi, hors du senz,
  773. Qui requerez c' on vous ahonte.
  774. Ha! mére Dieu! n' avez vous honte?
  775. Vuidez: fi! fi!
  776. LA FILLE.      Theodore, je vous affi
  777. Que je ne l' ay dit que par ruse,
  778. Pour vous faire paier la muse
  779. Se je pouoie.
  780. THEODORE. Gardez que maishui ne vous voie;
  781. Alez vous ent.
  782. LA FILLE.      Bien doy avoir le cuer dolent
  783. Quant de celi sui refusée
  784. Ou estoit toute ma pensée,
  785. Que j' ay si longuement amé,
  786. Et il m' a vilment refusé
  787. Pour ce que li ay descouvert
  788. Mon cuer et mon desir ouvert:
  789. C' est mesprison.
  790. LE VALLET.   Sa, souppons; il en est saison,
  791. Ce m' est avis.
  792. LA FILLE.      Guillot, soit fait a ton devis.
  793. Seoir me vueil encontre toy,
  794. Et si vueil mengier, par ma foy,
  795. En t' escuelle.
  796. LE VALLET.   Et donc s' en suivra il, pucelle,
  797. Que nous tant nous entramerons
  798. Que nous deux q' un lit ne ferons:
  799. C' est mes recors.
  800. LA FILLE.      Et par ma foy, je le t' acors.
  801. Mais je te pri qu' il soit secré,
  802. Et je feray du tout ton gré.
  803. Quant mon seigneur couchié aras,
  804. En ma chambre droit t' en venras
  805. Sanz nul mot dire.
  806. LE VALLET.   De ce ne vous vueil escondire.
  807. Ore a tant pais.
  808. L' OSTE.         Sa, je vieng; il est temps hui mais
  809. Que chascun resposer se voise.
  810. Avant, sans point faire de noise,
  811. Fille, alez y.
  812. LA FILLE.      Mon seigneur, point ne vous desdy.
  813. G' y vois en l' eure.
  814. L' OSTE.         Et je sanz plus faire demeure.
  815. Guillot, vien, si me couverras
  816. Et puis aussi couchier t' iras
  817. Quant le seray.
  818. LE VALLET.   Sire, voulentiers le feray;
  819. N' en doubtez pas.
  820. L' OSTE.         Je sui bien, Guillot; or t' en vas.
  821. Quant Theodore s' en voulra
  822. Aler et il appellera,
  823. Va mettre a son cheval le bas
  824. Et le trousse. Or ne laisse pas:
  825. Tu m' entens bien?
  826. LE VALLET.   Se fas mon. N' en doubtez de rien.
  827. A Dieu, qui bonne nuit vous doint!
  828. Je m' en vois, car il est a point,
  829. Devers m' amie.
  830. LA FILLE.      Haro! Guillot, tu ne scez mie
  831. Qu' anuié m' a.
  832. LE VALLET.   Et a moy quoy? mais ainsi va:
  833. Je n' ay peu plus tost venir.
  834. Encor ne me puis je tenir
  835. Yci q' un po, car il me fault
  836. Garder que par moy n' ait deffault
  837. Ce moine quant il s' en voulra
  838. Aler, et il m' appellera,
  839. Que prest ne soie.
  840. LA FILLE.      Ha! sire, Dieu doint qu' il se noye
  841. Ençois qu' en s' abbaie viengne,
  842. Ou qu' il se puist, tant li mesviengne,
  843. Briser le col.
  844. THEODORE. De plus ci estre seray fol.
  845. Je vueil le vallet appeller
  846. De ceens: il m' en fault aler.
  847. Guillot, sus, sus.
  848. LE VALLET.   Cy ne puis, m' amie, estre plus.
  849. Je vois la, sire.
  850. THEODORE. Guillot, par amours te vueil dire
  851. Pour moy que tant faces et paines
  852. Que mon cheval troussé m' amaines
  853. Yci devant.
  854. LE VALLET.   Il vous sera fait maintenant.
  855. Sa, vez le cy.
  856. THEODORE. La teue tresbonne mercy.
  857. A Dieu! salue moy mon hoste.
  858. Aler m' en vueil par ci de coste.
  859. Je voy bien a mon cheminer
  860. Qu' en l' abbaie devant diner
  861. Venrray. Vez la la ci devant.
  862. Avant que m' en monstre au convent,
  863. Je vois mon cheval destrousser,
  864. Establer, froter et housser
  865. Et sa prouvende li donrray.
  866. C' est fait. Au moustier m' en iray
  867. Avec mes fréres Dieu prier.
  868. Je ne m' en vueil plus detrier.
  869. Mes fréres, Dieu soit avec vous,
  870. Dans abbes, et, par dessus touz,
  871. Vous doint sa gloire.
  872. L' ABBé.         Bien veigniez, frére Theodore.
  873. Conment avez vous puis marchié?
  874. Avons nous d' uille bon marchié?
  875. Dites moy voir.
  876. THEODORE. Sire, je vous fas assavoir,
  877. Combien que je soie sot homme,
  878. J' en ay acheté tant en somme
  879. Que jusques a la saint Jehan
  880. En avez, voire a plus d' un an.
  881. Soiez en seur.
  882. PREMIER MOINE.    Frére, ce soit en bon eur.
  883. En ce n' avez peu meffaire.
  884. Car touzjours en a l' en a faire
  885. En plus d' un cas.
  886. SECOND MOINE.    Biau frére, vous ne mentez pas,
  887. Mais tout voir dites.
  888. L' ABBé.         Or pais, seigneurs; il en est quittes
  889. De raler y jusqu' a grant piéce.
  890. Je vous conment chascun se siesce
  891. Et selon son affeccion
  892. Monstre a Dieu sa devocion
  893. Et son desir.
  894. PREMIER MOINE.    Dans abbes, a vostre plaisir
  895. Cy me serray.
  896. SECOND MOINE.    Et je aussi com vous feray,
  897. Se m' aist Diex.
  898. THEODORE. Et je pour entendre un po miex
  899. A ce que vueil dire et a Dieu
  900. Vueil solitaire estre en ce lieu
  901. Et devant cest autel veillier,
  902. Et si me vueil agenoillier
  903. Pour prier des cieulx la royne.
  904. Ave, dame, en qui la divine
  905. Poissance des cieulx si ouvra
  906. Que parmy vous nous recouvra
  907. Et nous ouvri ce que jadis
  908. Femme nous clost, c' est paradis;
  909. Glorieuse vierge pucelle,
  910. Regarde en pitié moy t' encelle;
  911. Car, dame, tu es m' esperance
  912. Et en toy seule est ma fiance
  913. Que j' aie pardon du pechié
  914. Don Sathan m' a si entechié
  915. Et mon ame si enlaidie.
  916. E! mére Dieu, fai que je die
  917. Aussi com saint Bernart recorde,
  918. C' est que ta grant misericorde
  919. Fait tant pour tout cuer qui te sert
  920. Que l' amour de ton filz dessert;
  921. Et pour ce qu' en pitié me voies,
  922. En l' onneur de voz quinze joies,
  923. Dame, diray ci quize [l. quinze] seaumes
  924. Et des loenges saint Anseaumes
  925. Ce que j' en sçay.
  926. LA FILLE.      Las! cuer dolent et plain d' esmay
  927. Doy avoir: sanz cause n' est mie,
  928. Quant je voy que par ma folie
  929. J' ay fait honte a tout mon lignage;
  930. Car j' ay donné mon pucellage
  931. A tel qui n' a ne sens n' avoir,
  932. Et sui preste d' enfant avoir.
  933. Lasse! conment me cheviray?
  934. Pour le miex de ci m' en iray,
  935. Je croy, chiez ma belle ante Thiesce
  936. Et li prieray qu' une piéce
  937. Face avecques lui demourée
  938. Tant que je soie relevée.
  939. Se je sui de dire contrainte
  940. De qui c' est que je suis enceinte,
  941. Je ne pense a respondre encore
  942. Fors que de frére Theodore.
  943. G' y vois tout droit.
  944. LA BELLE ANTE.      Qu' est ce? dont viens tu ci endroit,
  945. Di, belle niepce?
  946. LA FILLE.      Pour Dieu merci, belle ante Thiéce:
  947. Aidiez moy, ou perdue sui.
  948. J' ay meschief et assez annuy
  949. A porter, voir.
  950. LA BELLE ANTE.      Et de quoy? je le vueil savoir
  951. Ysnellement.
  952. LA FILLE.      Je suis malade vraiement
  953. D' enfant; le celer riens n' y vault.
  954. Diex! que feray? le cuer me fault.
  955. Hau! Diex! les reins.
  956. LA BELLE ANTE.      Met sur mes espaules tes mains.
  957. En nostre jardin te menray
  958. Et la bien garder te feray.
  959. Mais de cest enfent, dont es mére,
  960. De moy dire qui est le pére
  961. Ne soiez lente.
  962. LA FILLE.      Frére Theodore, belle ante,
  963. En est le pére a brief parler.
  964. Dieux! je ne puis avant aler,
  965. Tant sanz d' angoisse.
  966. LA BELLE ANTE.      Avant que ton mal plus t' engoisse,
  967. Fole, boutons nous ci dedens:
  968. Si ne nous verront pas les gens.
  969. Delivres toy.
  970. L' OSTE.         Guillot, ma fille ou est? dy moy.
  971. Grant piéce m' a fait ci seoir
  972. Et ceens ne la puis veoir.
  973. Ou est elle allée?
  974. LE VALLET.   Sire, par la vierge honnourée,
  975. Je ne scé, se n' est au moustier.
  976. Se vous avez de li mestier,
  977. Querre l' iray.
  978. L' OSTE.         Nanil, non, je l' attenderay.
  979. Passion la fiére!
  980. LA BELLE ANTE.      Biau frére, faites bonne chiére.
  981. Vostre fille a eu un filz
  982. En mon jardin, soiez en fiz,
  983. Tout maintenant.
  984. L' OSTE.         Vous m' alez pour un fol tenant,
  985. Je croy, suer Thiéce.
  986. LA BELLE ANTE.      Non fas, se ja ne me meschiéce.
  987. En l' eure en son lit l' ay laissie.
  988. Moult grant honte s' est pourchassie
  989. Et a nous touz.
  990. L' OSTE.         Sainte Marie! et savez vous
  991. Point de qui c' est?
  992. LA BELLE ANTE.      Biaux doulx frére, je vous promet
  993. Qu' elle le donne tout a plain
  994. Et dit qu' il est pour tout certain
  995. A un moine de telle affaire,
  996. Qui ceens bien souvent repaire
  997. Et y fut devant ier encore:
  998. Il a nom frére Theodore,
  999. Si com j' entens.
  1000. L' OSTE.         L' ay je pour ce ceens long temps
  1001. Si benignement receu
  1002. Qu' elle et moy a si deceu?
  1003. Et! par la foy que doi saint George,
  1004. Jamais de pain en ceste gorge
  1005. N' enterra ne ne mengeray
  1006. Tant que de li vengié seray.
  1007. Je vous pri l' enfant m' alez querre
  1008. Et le m' apportez ci bonne erre:
  1009. Veoir le vueil.
  1010. LA BELLE ANTE.      Par saint Spire de Corbueil,
  1011. Frére, moult voulentiers je vois.
  1012. Tenez: ne veistes des mois
  1013. Plus bel enfant.
  1014. L' OSTE.         Foy que doy Dieu, tout maintenant
  1015. Le presenteray a l' abbé.
  1016. Si verra conment m' a gabé.
  1017. Dans abbes, que ci voy present,
  1018. Tenez, recevez ce present
  1019. Que vous apport.
  1020. L' ABBé.         A moy, mon ami? c' est a tort.
  1021. Portez l' ailleurs; vous estes nices.
  1022. Enne sommes nous pas norrices
  1023. D' enfans petiz.
  1024. L' OSTE.         Vostre moine a mon pain fetiz
  1025. L' a fait: que le dyable y ait part!
  1026. Si demourra, se Dieu me gart,
  1027. A l' abbaie.
  1028. L' ABBé.         Vous me faites toute esbaye
  1029. La pensée et estre en tristesce.
  1030. Pour Dieu, dites moy lequel est ce:
  1031. Nel celez ore.
  1032. L' OSTE.         C' est vostre moine Theodore:
  1033. Or le gardez.
  1034. L' ABBé.         Ha! Theodore, or regardez
  1035. Le hontage et le grant annui
  1036. Que par vous avons au jour d' ui.
  1037. Qui ceens onques mais ce vit?
  1038. Voirement dit on voir: l' abbit
  1039. Ne fait pas le religieux.
  1040. Conment avez si oultrageux
  1041. Esté, biau frére?
  1042. THEODORE. Merci! merci! doulz abbes pére,
  1043. Merci! merci!
  1044. L' ABBé.         Vous l' arez: quelle? vez la ci.
  1045. De ceens vous bouteray hors,
  1046. Si me soit Diex misericors,
  1047. Et vostre enfant emporterez.
  1048. Autre merci de moy n' arez.
  1049. Tenez, de ceens tost yssiez.
  1050. Alez, et si le norrissiez
  1051. De nous bien loing.
  1052. THEODORE. Confortez moy a ce besoing,
  1053. Fontaine de misericorde.
  1054. Car je voi bien et me recorde
  1055. Que ceste fortune perverse
  1056. Qui ainsi me trebuche et verse
  1057. Me vient a cause du meffait
  1058. Que envers mon seigneur ay fait.
  1059. Voir et qu' a tort suis encoupée
  1060. De ce fait ci et hors boutée
  1061. De ma religion, hé! Dieux,
  1062. Bien doi la lerme avoir aux yeux
  1063. Et plorer continuelment
  1064. Pour deux raisons: premiérement
  1065. Que je n' ay mie fait le vice
  1066. Pour quoy me fault estre nourrice;
  1067. L' autre est conment me cheviray
  1068. Ne de quoy ce filz norriray:
  1069. Car je n' ay maille ne denier,
  1070. Et si ne sçay point de mestier,
  1071. Et si ai la subvencion
  1072. Perdu de ma religion,
  1073. Si que de touz poins j' ay meschief.
  1074. Tresdoulx Diex, mais a quelque chief
  1075. M' en venra ta benivolence,
  1076. Car je prenray en pacience
  1077. Touz les meschiefs qui me venront,
  1078. Ja si grans estre ne saront,
  1079. Pour plus faire a l' ennemi guerre.
  1080. Mon enfant, aler me fault querre
  1081. Ou que soit ta vie, pour Dieu;
  1082. Et vezla, ce me semble, un lieu
  1083. Ou nous prenrons nostre refuit
  1084. Et serons en couvert de nuit;
  1085. Et si fault que je paine mette
  1086. D' avoir lait, et une cornette
  1087. Dont je vous acornetteray,
  1088. Biau filz: ainsi vous norriray,
  1089. Et Dieu, s' il li plaist, parfera
  1090. Ce qui a parfaire y sera.
  1091. A ces gens m' en vois demander.
  1092. Puis qu' il me convient truander.
  1093. Donnez a ce povre pecheur,
  1094. Pour l' amour de nostre seigneur,
  1095. Et a ce petit orfelin.
  1096. Que Dieu, qui est couchiez en lin,
  1097. Le vous vueille rendre a cent doubles.
  1098. Mon enfant, nous avons trois doubles,
  1099. Et s' avons du lait et du pain,
  1100. C' est assez jusques a demain.
  1101. Hui mais vueil aler reposer
  1102. Et vous en blans drapiaux poser
  1103. Tout de nouvel.
  1104. L' ENNEMI.   Je demenasse grant revel
  1105. S' avoir peusse Theodore,
  1106. Mais je voy ce n' est pas encore.
  1107. Avoir la cuiday sanz respit
  1108. Quant faire li fis ce despit
  1109. Que l' abbe hors de son abbaie
  1110. La bouta, mais je ne l' ay mie,
  1111. Tant a en li grant pacience.
  1112. Ouvrer me fault d' autre science.
  1113. Si ay pensé que je feray:
  1114. Com son serourge m' en iray
  1115. A li parler tout maintenant
  1116. Et la seray si court tenant
  1117. Qu' a ce cop l' aray se je puis.
  1118. E! bele suer, ou fust on puis
  1119. Que je ne te finay de querre?
  1120. Mon frére, ton mari, sur terre
  1121. Languist et muert, saches de voir,
  1122. Quant voit qu' il ne te peut avoir,
  1123. Et fait touz jours ceste clamour:
  1124. Ma dame, m' amie, m' amour,
  1125. Las! vous ay je perdue ainsi?
  1126. Suer, et pour ce te cri merci.
  1127. Vien t' en avec moy, ne t' esmaies
  1128. De chose que tu meffait aies.
  1129. Car bonement te pardonra
  1130. Tout si tost conme il te verra,
  1131. Saches de vray.
  1132. THEODORE. Certes, jamais ne demourray
  1133. Avec li, et vezci pour quoy:
  1134. Le fil d' un chevalier a moy
  1135. A geu, et pour cest oultrage
  1136. Que j' ay brisié mon mariage
  1137. Et que le delit m' embelli,
  1138. Du pechié que fis contre li
  1139. Vueil je faire la penitence.
  1140. E! doulx Jhesu, pour la souffrance
  1141. Que portastes pour noz pechiez,
  1142. Quant en croiz fustes clofichiez,
  1143. Pardonnés moy cestui mefait
  1144. Et touz les autres que j' ay fait.
  1145. Sire, en vostre garde me met.
  1146. Egar! sainte Marie, ou est
  1147. Celui qui parloit ci a moy?
  1148. Qu' est il devenuz? Hé! je voy
  1149. Que c' est l' ennemi qui me veult
  1150. Honnir et decevoir, s' il peut.
  1151. Mais ainsi ne m' ara il mie.
  1152. Glorieuse vierge Marie,
  1153. A vous me rens, a vous m' ottri.
  1154. Dame, de cuer devot vous pri:
  1155. J' ay des meschiefs assez et grans.
  1156. Soiez de moy secourre engrans
  1157. Et me gardez si que je n' isse
  1158. Point, dame, de vostre service
  1159. Par vostre grace.
  1160. NOSTRE DAME.       Biau filz, plaise vous que je face
  1161. A Theodore aucun confort.
  1162. Vous vez qu' elle est en desconfort
  1163. Et en tribulacion gréve,
  1164. Et sanz cause, qui moult la gréve;
  1165. Et nient moins elle s' en deporte
  1166. Et si benignement le porte
  1167. Pour vostre amour con vous veez.
  1168. E! biau filz, que la pourveez
  1169. C' est droiz, sanz faille.
  1170. DIEU. Mére, a ce qu' en li ne deffaille
  1171. La grant pacience et la foy
  1172. Qu' elle a en vous, je vous ottroy
  1173. Le don d' aler la conforter.
  1174. Or y alez sanz deporter,
  1175. Car je le vueil.
  1176. NOSTRE DAME.       De ce conmant point ne me dueil.
  1177. Anges, faites moy compagnie,
  1178. Et chantez de voulenté lie
  1179. Moy convoiant.
  1180. GABRIEL.      Nous le ferons de cuer joiant
  1181. Puis qu' il vous plaist, dame des cieulx.
  1182. Avant, Michiel, disons le mieulx
  1183. Que nous sarons sanz faire oyseuse.
  1184. RONDEL.       Servir, vierge glorieuse,
  1185. Vous doit on en loyauté,
  1186. De pensée humble et joyeuse
  1187. Servir, vierge glorieuse;
  1188. Pour ce qu' en vo precieuse
  1189. Char prist Diex humanité
  1190. Servir, vierge glorieuse,
  1191. Vous doit on en loiauté.
  1192. NOSTRE DAME.       Theodore, a Dieu gracieuse,
  1193. Pour ce que m' amie te tieng,
  1194. Pour ce veoir ici te vieng
  1195. Que j' ay de toy compassion
  1196. Et de ta tribulacion.
  1197. Ma doulce amie, je t' ennorte
  1198. Que ton cuer paciemment porte
  1199. Encore un petit ce meschief,
  1200. Et briefment en venras a chief
  1201. Et si grant bien y acquerras
  1202. Qu' en paradis sanz fin seras
  1203. Conme royne.
  1204. THEODORE. Dame, pour la vertu divine,
  1205. Qui estes vous? dites le moy.
  1206. De la grant biauté qu' en vous voy
  1207. Ay grant merveilles.
  1208. NOSTRE DAME.       M' amie, ne t' en esmerveilles:
  1209. Marie sui, la Jhesu mére,
  1210. Qui pour amenuiser t' amére
  1211. Douleur et ton cuer apaisier,
  1212. Te vueil de ma presence aisier.
  1213. J' ay de toy soing et diligence.
  1214. Tien te touz jours en pacience;
  1215. Plus ne te diray: ore a Dieu!
  1216. Ralons nous ent en nostre lieu.
  1217. Passez, Michiel.
  1218. MICHIEL.       Glorieuse dame du ciel,
  1219. Voulentiers. Avant, Gabriel.
  1220. En alant finons ce rondel
  1221. A voiz bien melodieuse.
  1222. RONDEL.       Pour ce qu' en vo precieuse
  1223. Char Dieu prist humanité,
  1224. Servir, vierge glorieuse,
  1225. Vous doit on en loyauté.
  1226. THEODORE. E! mére Dieu, ceste bonté
  1227. Conment te pourray desservir?
  1228. Dame, je te doy bien servir,
  1229. Quant tu, qui es des cieulx deesse,
  1230. D' une si grande pecherresse
  1231. Conme je sui t' a souvenu,
  1232. Et conforter m' as si venu.
  1233. Je t' en merci a jointes mains,
  1234. Vierge, qui mére lassus mains
  1235. De Dieu et d' homme.
  1236. LE FILZ.         Egardez, mon pére, une pomme!
  1237. Est elle belle?
  1238. THEODORE. Oil, mon enfant. Dont vient elle?
  1239. Monstre la ça.
  1240. LE FILZ.         Egardez: celle femme la,
  1241. En nom Dieu, si la me donnit
  1242. Et encore en aray, se dit,
  1243. Une après hier.
  1244. THEODORE. Or te siez cy, mon enfant chier,
  1245. Et fai en ton giron les noces.
  1246. Vezci de pain deux piéces grosses.
  1247. Tien: or menjue.
  1248. LE FILZ.         Ay je bien ma nape estendue?
  1249. Di, mon pére, en moquin moquas.
  1250. Enne me baterez vous pas:
  1251. Je sui bon filz.
  1252. THEODORE. Je n' ay talent, soyez en fis.
  1253. Siez te donc coy.
  1254. L' ABBé.         Seigneurs, je vous diray de quoy
  1255. Je me vueil a vous conseillier.
  1256. Sachiez que moult esmerveillier
  1257. M' a fait pieça et fait encore
  1258. La povreté qu' a Theodore.
  1259. Set anz a que nous le boutasmes
  1260. Hors de ceens et le chassames.
  1261. Onques puis ne jut en l' ostel,
  1262. Et s' a eu a faire un tel
  1263. Fait qu' il a cel enfant norri,
  1264. Qui li deust avoir pourri
  1265. Le cuer de courrouz et de honte.
  1266. Mais je voy qu' il n' en a fait compte,
  1267. Ains son meschief si humblement
  1268. Touz jours et si pacienment
  1269. A porté que, se Dieu me gart,
  1270. Je tieng qu' en li Dieu ait grant part;
  1271. Et combien que Dieu l' ait touchié
  1272. Et l' ait batu pour son pechié,
  1273. Si croy je, par ma conscience,
  1274. Que pour sa tresgrant pacience
  1275. Quant envers Dieu qu' il soit bien quittes
  1276. De son meffait. Et vous qu' en dites?
  1277. Or respondez.
  1278. PREMIER MOINE.    Sire, se vous m' en demandez,
  1279. Je n' en sçay mie bien jugier.
  1280. Mais je scé bien que du mengier
  1281. Et du boire, je ne doubt pas,
  1282. A il eu povre repas
  1283. En ces set ans.
  1284. SECOND MOINE.    Mais li a plus grevé cent tans
  1285. Le veillier et le mauvais giste.
  1286. Car ou il gist et ou habite
  1287. Le vent y cuert de toutes pars,
  1288. Pluie, gresil, tonnerre, espars;
  1289. Et s' a tant de froit enduré
  1290. Je ne scé conment a duré,
  1291. Se Dieu m' ament.
  1292. L' ABBé.         J' ay de li pitié vraiement,
  1293. Si vous dy a touz deux ensemble;
  1294. Et vous dy oultre qu' il me semble,
  1295. S' il nous a fait honte et viltance
  1296. Et je l' en charjay penitence,
  1297. Puis qu' il en a fait son devoir,
  1298. Que nous le devons recevoir
  1299. A merci conme nostre frére;
  1300. Et je vous pri, pour Dieu le pére,
  1301. Qu' il soit ainsi.
  1302. PREMIER MOINE.    A vous appartient de cecy:
  1303. S' en ordenez.
  1304. L' ABBé.         Frére, alez, si le m' amenez:
  1305. Je vous em proy.
  1306. SECOND MOINE.    Sire, a voz grez faire m' ottroy.
  1307. Dieu gart et ce pére et ce filz.
  1308. Theodore, certains et fiz
  1309. Soiez que dans abbes vous mande
  1310. Et com son ami vous demande,
  1311. Je le vous jur.
  1312. THEODORE. Frére, ce soit en bon eur.
  1313. A li de cuer yray aussi.
  1314. Se Dieu plaist, il ara mercy
  1315. De moy son moine.
  1316. SECOND MOINE.    Mon chier seigneur, je vous amaine
  1317. Ci Theodore.
  1318. THEODORE. Pére, cilz Dieu qui maint en gloire
  1319. Vous soit amis.
  1320. L' ABBé.         Theodore, pitié m' a mis
  1321. En un vouloir tel que de grace
  1322. Moine de ceens te reface.
  1323. Tu scez combien tu oz mespris
  1324. Quant te mis hors de ce pourpris:
  1325. Mais pour ce que tu as souffert
  1326. Pacienment et toy offert
  1327. A plaine ma voulenté toute,
  1328. Grace te feray: quelle? escoute
  1329. Je te reconsilieray
  1330. Et de ceens moinne feray
  1331. Ton filz aussi.
  1332. THEODORE. Mon chier seigneur, vostre merci.
  1333. Se Dieu plaist, rien ne mefferay,
  1334. Mais dès ores mais prieray
  1335. Dieu pour vous, et a ce m' oblige
  1336. Con celui qui vostre sui lige:
  1337. C' est de raison.
  1338. L' ABBé.         Mes fréres, sanz arrestoison
  1339. Cest enfant con moinne vestez,
  1340. Puis vueil qu' a lettre le mettez,
  1341. Et je vous ordene son maistre.
  1342. Or vueillez en li peine mettre
  1343. Par amour, frére.
  1344. PREMIER MOINE.    J' en feray mon pouoir, biau pére;
  1345. Je vous promet.
  1346. L' ABBé.         Pour c' en vostre chasti le met.
  1347. Biau frére, or alez de par Dieu.
  1348. Alons tandis veoir quel lieu
  1349. Theodore pour celle ara.
  1350. Ce lieu ci bien bon li sera,
  1351. Ce m' est avis.
  1352. SECOND MOINE.    Ce sera mon et bien faitiz,
  1353. Sire, pour voir.
  1354. L' ABBé.         Or alons de ça pour savoir
  1355. Se point de meilleur en avons.
  1356. Nulle si bonne ne trouvons
  1357. Com celle la.
  1358. SECOND MOINE.    Vous dites voir, sire: s' il l' a,
  1359. Elle est bien bonne.
  1360. L' ABBé.         Et je li ordene et li donne.
  1361. ça, alons ment.
  1362. DIEU. Gabriel, va secretement
  1363. A Theodore et li denonce
  1364. Qu' elle s' apreste com semonce
  1365. De venir sa sus en ma gloire,
  1366. Et que le monde transitoire
  1367. Enuit laira.
  1368. GABRIEL.      Je feray ce qu' il vous plaira.
  1369. Vrai Dieux, g' i vois sanz compagnie.
  1370. Theodore, de ceste vie
  1371. Mondaine ennuit trespasseras
  1372. Et en gloire sanz fin venras.
  1373. Apreste toy.
  1374. THEODORE. Mon createur, mon Dieu, mon roy,
  1375. Je vous glorifi et graci,
  1376. Et vostre doulce mére aussi,
  1377. De ce que de moy vous souvient;
  1378. Et puis que finer me convient,
  1379. Sire, faites m' ame si fine
  1380. Que de vo gloire qui ne fine
  1381. Soit parsonniére.
  1382. PREMIER MOINE.    Mon seigneur, selon la maniére
  1383. De cest enfant et sa coustume,
  1384. Si maintient ce qu' il acoustume,
  1385. Je vous di qu' en religion
  1386. Homs de si grand parfeccion
  1387. Com li n' ara.
  1388. L' ABBé.         S' il fait bien, et bien li venra.
  1389. Autre chose vueil proposer:
  1390. Il nous fault aler reposer,
  1391. Si que levons ja de bonne heure
  1392. Theodore, vostre demeure
  1393. Si sera la en celle cele.
  1394. Elle est pour vous et bonne et bele
  1395. Et doit souffire.
  1396. THEODORE. Mon chier seigneur, Dieu le vous mire.
  1397. Tantost iray.
  1398. L' ABBé.         Ci endroit plus ne demourray.
  1399. Alons couchier.
  1400. SECOND MOINE.    Je vous suivray, mon seigneur chier:
  1401. Il appartient.
  1402. PREMIER MOINE.    Ains que je couche, il me convient
  1403. Aler en un po de besongne.
  1404. De ci endroit pas ne t' esloingne,
  1405. Ainçois m' atens.
  1406. LE FILZ.         Maistre, je feray sanz contens
  1407. Vostre plaisir.
  1408. THEODORE. Filz, liéve sus; j' ay grant desir
  1409. De parler a toy a mon gré.
  1410. Alons en ma selle a secré.
  1411. Sa la main, sa, je t' i menrray.
  1412. Ore, biau filz, je te diray:
  1413. Il n' a icy que moy et toy:
  1414. Je t' acole, et tu, baise moy,
  1415. Doulx filz, n' y met nulle deffences.
  1416. Je te pri dès ores mais pences
  1417. De servir Dieu devotement
  1418. Et de faire ton sauvement
  1419. Par oroisons et par jeunes.
  1420. En toy bonnes vertuz aunes:
  1421. Soiez touz jours humbles et sers:
  1422. Devotement tes fréres sers
  1423. Et aies le cuer pur et fin.
  1424. Je sui de ma vie a la fin,
  1425. Pour ce te fai je cest conmant:
  1426. Mon enfant, a Dieu te conmant,
  1427. Qui te vueille aide et pére estre.
  1428. Sire, en voz mains vueil rendre et mettre
  1429. Mon esperit.
  1430. DIEU. Sus, mi anges, sus sanz respit,
  1431. Et vous, mére, alons l' ame querre
  1432. De Theodore. Alons bonne erre,
  1433. Ains qu' elle fine.
  1434. NOSTRE DAME.       Filz, alons; elle en est bien digne,
  1435. Car souvent a esté lassez
  1436. Son corps par penance et assez
  1437. Meschief eu.
  1438. GABRIEL.      Or nous convient estre esmeu,
  1439. Michiel, de chanter en alant.
  1440. Pour joie estre renouvelant
  1441. Dison ce rondel: bon me semble.
  1442. RONDEL.       Par amer et servir ensemble
  1443. L' umble vierge mére et son filz
  1444. Ne peut on estre desconfiz,
  1445. Mais en soy si grans biens assemble
  1446. Par amer et servir ensemble
  1447. Que esperit ange ressemble
  1448. De grace et de gloire confiz.
  1449. Pour ce, humains, soiez touz fiz:
  1450. Par amer et servir ensemble
  1451. L' umble vierge mére et son filz
  1452. Ne peut on estre desconfiz.
  1453. DIEU. Michiel, celle ame tost saisis,
  1454. Si l' en emporterons en gloire.
  1455. Elle a du monde eu victoire,
  1456. De la char et de l' ennemi.
  1457. Pour ce vueil qu' elle ait avec mi
  1458. Gloire sanz fin.
  1459. MICHIEL.       Vray Dieu, je feray de cuer fin
  1460. Vostre vouloir. Vezla ci, sire.
  1461. Or me pouez vous oultre dire
  1462. Que nous ferons.
  1463. NOSTRE DAME.       En paradis nous en irons.
  1464. Va devant, toi et Gabriel,
  1465. Et pardites vostre rondel.
  1466. Filz, dis je bien?
  1467. DIEU. Oil, mére, et a bien le tien.
  1468. Passez devant.
  1469. GABRIEL.      Voulentiers, vray Diex. Or avant,
  1470. Michiel, si reprenons ensemble.
  1471. RONDEL.       Que esperit ange ressamble
  1472. De grace et de gloire confiz.
  1473. Pour ce, humains, soiez en fiz:
  1474. Par amer et servir ensemble
  1475. L' umble vierge mére et son filz
  1476. Ne peut on estre desconfiz.
  1477. LE FILZ.         Las! las? seray je orphelin filz?
  1478. Mon pére, estes vous trespassez?
  1479. Las! las! il est oultre passez.
  1480. Emprès li vueil ci demourer
  1481. ...
  1482. Mon dueil faisant.
  1483. L' ABBé.         Je ne pourroie estre taisant
  1484. La vision que j' ay veue.
  1485. Sus, mes fréres, sanz attendue
  1486. Si m' escoutez.
  1487. PREMIER MOINE.    Mon seigneur, de quoy vous doubtez
  1488. Ne qu' avez vous?
  1489. L' ABBé.         Je le vous diray, seigneurs doulz.
  1490. Sachiez que maintenant sonjoie
  1491. Qu' a une grans noces estoie
  1492. Ou toutes les ordres des anges
  1493. Estoient, voire, et des archanges
  1494. Et des sains sanz nombre y avoit
  1495. Et ou melieu d' entre eulz estoit
  1496. Une femme si glorieuse
  1497. Que c' estoit chose merveilleuse.
  1498. Des noces estoit l' espousée:
  1499. En une chambre estoit menée,
  1500. Se me sembloit, et sus un lit
  1501. Fu assise par grant delit,
  1502. Que mieulx valoit, tant estoit noble
  1503. Que tout l' or de Contentinoble.
  1504. Ceulx qui compaignie li tindrent,
  1505. Quant assise fu, a li vindrent
  1506. L' un après l' autre et l' aourérent.
  1507. ...
  1508. En ce regardant une vois
  1509. Me dist: " Dans abbes, ce que voiz
  1510. Ce sont les noces vraiement
  1511. Theodore qui faucement
  1512. Fu accusée d' avoir fait
  1513. L' enfant, et coulpe n' ot ou fait."
  1514. Si que je vueil qu' a li alons
  1515. En sa sele et li requerons
  1516. Qu' il nous die et qu' il nous expose
  1517. La verité de ceste chose.
  1518. Suivez moy, car je vous promet
  1519. En grant doubte et paour me met
  1520. Ma vision.
  1521. DIEU. Michiel, oi ma division.
  1522. Droit quant de ci departiras,
  1523. Au mari Theodore yras
  1524. Dire li que sa femme est morte,
  1525. Pour qui souvent se desconforte,
  1526. Et s' il a fain de la veoir
  1527. Voit en l' abbaie, et pour voir
  1528. La la verra.
  1529. MICHIEL.       Ce message bien fait sera,
  1530. Vray Diex, ains que je cesse mais.
  1531. Entens moi. Dieu te doint sa paix,
  1532. Amis; je te di de ta femme:
  1533. Pour verité rendue a l' amme,
  1534. Trespassée est en l' abbaie;
  1535. Se de li veoir as envie
  1536. Que tu y voises sanz deffaut.
  1537. D' aler y avancer te fault:
  1538. Or vaz bonne erre.
  1539. LE MARI.       Elas! ne la finé de querre
  1540. Puis que de moy fu departie;
  1541. Et quant de ce siécle est partie,
  1542. Dont primes la puis je trouver!
  1543. Voir, je doy bien pour li plourer,
  1544. Mais neant moins sanz plus pourveoir
  1545. De ci m' en vois pour la veoir
  1546. En l' abbaie.
  1547. L' ABBé.         Tu faiz chiére moult esbahie.
  1548. Biau filz, qu' as tu?
  1549. LE FILZ.         Sire, que j' ay assez perdu.
  1550. Mon pére a moy ore parloit
  1551. Et m' acoloit et me baisoit
  1552. Et prioit si tresdoulcement
  1553. De penser a mon sauvement,
  1554. Et il est mors.
  1555. L' ABBé.         Tais toy, biau filz: ton dueil remors.
  1556. Seigneurs, veoir le vueil tout nu
  1557. Pour savoir qu' il est devenu:
  1558. Monstrez le moy.
  1559. PREMIER MOINE.    Voulentiers, mon seigneur, par foy:
  1560. Jusqu' au chief le rebracerons
  1561. Et puis nu le vous monstrerons.
  1562. Dieux! qu' est ce ci?
  1563. SECOND MOINE.    Ha! sainte Marie, merci!
  1564. Vezci un trop merveilleux fait;
  1565. C' est une femme, et si s' est fait
  1566. Touz jours un homme.
  1567. L' ABBé.         Seigneurs, or appert tout en somme
  1568. Clérement la grant traison
  1569. Que l' en li mist sus sanz raison.
  1570. C' est ma vision toute entiére.
  1571. Nous avons bien cause et matiére
  1572. De plourer pour le grief meffait
  1573. Que nous li avons a tort fait.
  1574. Certes le pére manderay
  1575. De la fille et li monsterray.
  1576. Alez le querre.
  1577. PREMIER MOINE.    Mon chier seigneur, je vois bonne erre.
  1578. Si l' ameneray se je puis.
  1579. Biaux hostes, bien a point vous truis.
  1580. Mon seigneur l' abbé vous demande
  1581. Pour une besongne bien grande
  1582. Qui li est source.
  1583. L' OSTE.         Je vois sanz pensée rebource.
  1584. Je vieng a vous ci, mon seigneur.
  1585. Or me dites pour quel labeur
  1586. M' avez mandé.
  1587. L' ABBé.         Amis, tu as bien demandé.
  1588. Nuef ans a passé qu' un enfant
  1589. M' apportas ci, et entendant
  1590. Me fis qu' engendré par sa guille
  1591. L' avoit Theodore en ta fille.
  1592. T' en souvient il?
  1593. L' OSTE.         Par m' ame, mon seigneur, oil;
  1594. Bien m' en souvient.
  1595. L' ABBé.         Theodore est mort. Si convient
  1596. Que tu aies l' enfant en garde.
  1597. Vezci Theodore. Or regarde
  1598. Conme engendrer peust enfant.
  1599. Tu voiz a son sexe devant
  1600. Qu' il estoit femme.
  1601. L' OSTE.         Mercy, chier sire: ce diffame,
  1602. Si com direz, l' amenderay,
  1603. Et ma fille vous amenray
  1604. Pour la punir.
  1605. LE MARI.       Dieu vueille ce convent tenir
  1606. En s' amour, qui touz biens enorte!
  1607. Est ce voir que ceens est morte
  1608. Une femme qui est encore
  1609. A enterrer, qui Theodore
  1610. Avoit a nom?
  1611. L' ABBé.         Se je vous disoie que non,
  1612. Je mentiroie.
  1613. LE MARI.       Pour Dieu, sire, que je la voie
  1614. En son visage.
  1615. SECOND MOINE.    Est elle de vostre lignage
  1616. En verité?
  1617. LE MARI.       C' estoit ma femme en loyauté,
  1618. Ce vous puis dire.
  1619. SECOND MOINE.    Regardez. Est ce ceste, sire?
  1620. Avisez vous.
  1621. LE MARI.       Ma suer, m' amie, mon cuer doulz,
  1622. Mon confort et tout mon solaz,
  1623. Ma joie, mon deduit, las! las!
  1624. Chiére Theodore, conment
  1625. T' es tu vers moy si longuement
  1626. Celée quant ceens estoies?
  1627. La grant amour dont tu m' amoies,
  1628. Que peut elle estre devenue?
  1629. Dieu, se semble, la m' a tolue
  1630. Et l' a prise a soy de touz poins.
  1631. Las! je doy bien tortre mes poins
  1632. Et clamer sur toy derrechief.
  1633. Suer, tu m' as mis a grant meschief
  1634. Long temps et tolu ma leesce
  1635. Mais or double ci ma tristesce
  1636. Quant te voy morte.
  1637. PREMIER MOINE.    Sire, entendez. Ce vous enorte
  1638. Nature pour soy acquitter
  1639. Faire dueil pour lui sanz doubter;
  1640. Raison si vous dit du contraire
  1641. Et que grant joie devez faire,
  1642. Car tant a fait la bonne dame
  1643. Que je tieng qu' en gloire est son ame
  1644. Certainement.
  1645. LE MARI.       E! pour Dieu, dites moy conment
  1646. Elle a vescu.
  1647. L' ABBé.         Conment? Certes elle a vaincu
  1648. Tout orgueil par humilité.
  1649. Et si sachiez pour verité
  1650. Qu' en ce siécle selon m' antente
  1651. N' avoit femme si paciente
  1652. Ne de si grant benivolence.
  1653. Ne fu ce pas grant pacience
  1654. Que quant cest enfant ci fu nez
  1655. Conme a pére li fu donnez
  1656. Et dist on qu' engendré l' avoit,
  1657. Et du contraire elle savoit,
  1658. Mais plus se souffri diffamer
  1659. Que ce qu' autrui voulsist blamer?
  1660. Dont enduré a et porté
  1661. Par set ans moult de povreté.
  1662. Car je cuiday que voir feust
  1663. Que ce filz engendré eust.
  1664. Si la mis hors de l' abbaie,
  1665. Dont li a convenu sa vie
  1666. Pourchacier set ans, ce me semble,
  1667. Pour li et pour l' enfant ensemble;
  1668. Mais touz jours si pacienment
  1669. S' est portée que vraiement
  1670. Pitié si me fist esmouvoir
  1671. A elle a grace recevoir,
  1672. Dont je la reconsiliay
  1673. Et avec nous la raliay,
  1674. Il a deux ans, je vous affy,
  1675. Et l' enfant pour amour de li.
  1676. Or est finée.
  1677. LE MARI.       Sire, s' il vous plaist et agrée,
  1678. Je vous diray m' entencion.
  1679. Certes j' ay en affeccion
  1680. Que jamais pour gaain ne pour perte
  1681. De ceste abbaie ne parte,
  1682. Puis que ma compaigne y est morte:
  1683. Ma devocion si m' enorte
  1684. Qu' en lieu d' elle moinne seray
  1685. Et des ores mais serviray
  1686. Dieu et vous le cours de ma vie,
  1687. Car je n' ay d' autre riens envie:
  1688. Si que je vous suppli, doulz abbes,
  1689. Sanz plus faire longues sillabes
  1690. Recevez moy.
  1691. L' ABBé.         Ou nom de Dieu et je l' ottroy.
  1692. Seigneurs, avant, ce corps prenez
  1693. Ensemble et si vous en venez
  1694. Après moy en l' enfermerie.
  1695. La sera elle ensevelie
  1696. Et puis enterrée sera.
  1697. Mais pour ce que son lieu tenra
  1698. Son mari, qui est un preudoms,
  1699. A Dieu loenge en chanterons
  1700. Tant pour ce que moinne devient
  1701. Conme pour son dueil mettre au nient.
  1702. Alons chantant ensemble. Or sus.
  1703. Te Deum laudamus.
  1704. Explicit.