1. Cy conmence un miracle de Nostre Dame, conment
    la fille du roy de Hongrie se copa la main pour
    ce que son pére la vouloit espouser, et un esturgon
    la garda set ans en sa mulete.
    LE CONTE.    Sire roys, a nous entendez:
  2. Que pensez vous? Trop attendez
  3. A marier, si com me semble
  4. Et a touz voz barons ensemble.
  5. Regardez ou femme truissiez
  6. A qui hoir masle avoir puissiez:
  7. Il appartient.
  8. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Il dit voir, sire, il esconvient.
  9. Estre pieça le deussiez,
  10. Afin q' un filz nous laississiez
  11. Qui tenist après vous la terre,
  12. Et qui nous deffendist de guerre,
  13. S' estoit besoing.
  14. LE ROY DE HONGRIE.        Seigneurs, sachiez ne près ne loing
  15. Femme nulle n' espouseray,
  16. Se telle n' est com vous diray:
  17. Que semblable soit a ma femme
  18. Trespassée (dont Diex ait l' ame!),
  19. De maniére, de sens, de vis;
  20. Car je li juray et plevis
  21. Que ja femme n' espouseroie
  22. Ne ma compaigne n' en feroye,
  23. S' elle n' estoit de sa semblance,
  24. De son sens et de sa puissance;
  25. Et s' une telle point savez,
  26. Hardiement la me mandez:
  27. Je la prendray.
  28. LE CONTE.    Sire, je vous y respondray:
  29. Vous nous parlez cy d' un affaire
  30. Tel qu' il ne se peut pas bien faire,
  31. C' on vous puist trouver une femme
  32. De biauté ressamblant ma dame,
  33. De façon et de meurs aussy.
  34. Deportez vous de ce point cy,
  35. Car on n' en pourroit recouvrer;
  36. Et ou la pourroit on trouver?
  37. Je ne scé, voir.
  38. LE ROY DE HONGRIE.        Conte, je vous fas assavoir,
  39. Puis que j' en ay fait serement,
  40. Je le tenray certainement,
  41. Conment qu' il aille.
  42. LE CONTE.    Puis qu' il vous plaist, vaille que vaille,
  43. Je m' en tairay.
  44. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Or nous traions ça; j' en diray
  45. A vous deux ce que bon m' en semble.
  46. Autre foiz, vous et moy, ensemble
  47. L' avons nous de marier point,
  48. Dont il nous dit tout en ce point
  49. Con maintenant response avez;
  50. Et dès lors nous deux, ce savez,
  51. Envoyasmes par le pays
  52. Telz qui ne sont folz n' esbahys,
  53. Qui ont esté en mainte terre
  54. Pour demander et pour enquerre
  55. S' il peussent femme trouver
  56. C' on peust ressamblant prouver
  57. A la royne trespassée.
  58. Longue saison a ja passée,
  59. Et n' ont fait rien.
  60. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Vous dites voir, je le sçay bien:
  61. C' est chose aussi qui ne peut estre.
  62. Brief, il nous y fault conseil mettre
  63. Par quelque voye.
  64. LE CONTE.    Il esconvient c' on y pourvoie:
  65. Ce seroit a nous grant meschief
  66. S' il mouroit et fussions sanz chief
  67. Et sanz hoir venu de son corps.
  68. A mettre y conseil bien m' accors,
  69. Ains que plus tarde.
  70. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Seigneurs, vezci que je regarde:
  71. Sa fille est assez sage et belle,
  72. Et si est ja grant damoiselle;
  73. De meurs ressamble et de faiture
  74. A sa mére miex que painture.
  75. Qui li conseilleroit a prendre,
  76. En feroit il ore a reprendre
  77. Trop malement?
  78. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Je croy que non, certainement,
  79. Mais que Diex ne s' en courrouçast
  80. Et qu' aussi dire on li osast.
  81. Qui li dira?
  82. LE CONTE.    Je sui celui qui le fera
  83. Hardiement, par sainte Crois!
  84. Ralons nous ent a li touz trois:
  85. Si orrez conment parleray.
  86. Sire, sire, je vous diray:
  87. Nulle part trouver ne pouons
  88. Femme pour vous; et si avons
  89. Fait cerchier jusques oultre mer,
  90. Qui que nous en doye blamer.
  91. Et puis qu' avoir ne voulez femme
  92. S' elle ne ressemble ma dame
  93. Et qu' en touz cas soit sa pareille,
  94. Je vous lo (mais que Dieu le vueille
  95. Et sainte eglise s' i consente)
  96. Que vostre fille, qui est gente
  97. Damoiselle et assez d' aage,
  98. Prenez, voire, par mariage;
  99. Car plus n' en savons qui ressemble
  100. La royne: si qu' il nous semble
  101. Qu' ainsi le fault.
  102. LE ROY DE HONGRIE.        Seigneurs, ains que par mon deffault
  103. Mon regne sanz hoir demourast
  104. Ne qu' estrange roy s' i boutast,
  105. Je feroye ce que vous dites.
  106. Si croy je que pieça n' oistes
  107. Parler de fille femme a pére;
  108. Et nonpourquant, mais qu' il m' appére
  109. Que du pape en aie l' ottroy,
  110. A la prendre a femme m' ottroy
  111. Sanz contredit.
  112. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Or avant: puis qu' il a ce dit,
  113. Il ne nous fault qu' un homme sage
  114. Qui face au pape ce message
  115. Tost et ysnel.
  116. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            J' en bailleray un bon et bel
  117. Et sage assez, a un mot court;
  118. Et si scet l' estat de la court
  119. De par dela.
  120. LE CONTE.    Faites le nous venir, or ça:
  121. Je vous em pri.
  122. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Je le vois querre sanz detry.
  123. Remond, je vous truis bien a point:
  124. Venez vous en, sanz tarder point,
  125. Avecques moy.
  126. REMON.        Voulentiers, mon seigneur, par foy.
  127. Mais quelle part ne pour quoy faire?
  128. Est nul qui me vueille meffaire?
  129. Dites me voir.
  130. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Remon, je vous fas assavoir
  131. Pour vostre prouffit vous vien querre.
  132. Venez ent avec moy bonne erre.
  133. Vezci celui que dit vous ay,
  134. Seigneurs; dites li sanz delay
  135. Qu' avez a faire.
  136. LE CONTE.    Il fault, mon ami debonnaire,
  137. Que pour le roy au pape alez;
  138. Et faites tant qu' a li parlez:
  139. Si li direz du roy conment
  140. Il a voué que nullement
  141. Femme n' ara par mariage,
  142. Se ressamblant n' est de corsage
  143. A celle qu' il ot espousée
  144. Ja pieça, qui est trespassée;
  145. Et conment, par mer et par terre,
  146. Ses gens ont fait cerchier et querre,
  147. Et si n' en treuve on point de telle
  148. Fors une fille qu' il a bele;
  149. Qu' il consente qu' il ait a femme
  150. Ceste fille, puis qu' autre dame
  151. Ne peut on nulle part trouver
  152. C' on puist si ressamblant prouver
  153. A la royne devant dite,
  154. Ne de quoy soit de son veu quitte
  155. Si bien con de sa fille avoir:
  156. Or en faites vostre devoir.
  157. Vezci la supplicacion
  158. Qui contient nostre entencion.
  159. Amis, alez.
  160. REMON.        Mes seigneurs, plus ne m' en parlez,
  161. J' en feray quanque je pourray.
  162. A Dieu touz vous conmanderay.
  163. Dès maintenant me met a voie.
  164. Diex et ma dame sainte Avoye
  165. Me doint grace, quant je venray
  166. Au pape et li supplieray,
  167. Que ma supplicacion passe,
  168. Et la besongne du roy face:
  169. S' aray bien mon temps emploié.
  170. Mon sens fault estre desploié.
  171. Puis que la voy estre saint pére,
  172. Il fault que devant li m' appére,
  173. Sanz moy plus mettre en negligence.
  174. A vostre sainte reverence
  175. Soit honneur, tressaint pére, faite!
  176. Oir vous plaise une requeste
  177. Que faire entens.
  178. LE PAPE.        S' escripte l' as, si la me tens
  179. Sanz plus riens dire.
  180. REMON.        Oil, je l' ay. Tenez, chier sire,
  181. Et la veez.
  182. LE PAPE.        Biaux seigneurs, ne me deveez
  183. Conseil; vezci: une grant chose
  184. Ceste requeste cy propose:
  185. Le roy de Hongrie une femme
  186. Ot ja pieça (dont Diex ait l' ame!)
  187. Qui morte est. Le roy veu fait a
  188. Que jamais plus femme n' ara,
  189. Se ressamblant n' est la premiére
  190. De façon, de corps, de maniére.
  191. Or ne la peut on trouver tele;
  192. Mais quoy? une fille a de celle
  193. Qui trespassée est, ce me semble,
  194. Qui sa mére en touz cas ressemble,
  195. Qu' il me requiert a femme prendre.
  196. Ce peut il faire sanz mesprendre
  197. Contre la foy?
  198. PREMIER CARDINAL.         Je vous respons, quant est de moy,
  199. Il n' est pas personne conmune
  200. En tant conme il est roy, c' est une;
  201. Ains est un homme singulier,
  202. Si que a tel pot tel cuillier.
  203. Je tien qu' il duit bien c' on li face
  204. Plus qu' a homme d' autre estat grace;
  205. Et vous qu' en dites?
  206. DEUXIESME CARDINAL.   Pour estre miex de son veu quittes
  207. Peut on ottrier sa demande;
  208. Mais une autre chose demande:
  209. Amis, a il, faites m' en sage,
  210. Plus d' enfanz nez en mariage
  211. Que la fillette?
  212. REMON.        Nanil, et c' est ce qui dehaite
  213. Le peuple et met en grant soussi;
  214. Car, sire, s' il mouroit ainsi
  215. Sanz avoir masle hoir de son corps,
  216. Meschiez, annuiz, guerrez, descors
  217. Entre le peuple et les seigneurs
  218. Se mouveroient, les greigneurs
  219. Que vous sachiez.
  220. DEUXIESME CARDINAL.   Je lo donc que vous li faciez,
  221. Saint pére, ce qu' il vous requiert,
  222. Puis que vostre licence quiert
  223. Du mariage.
  224. PREMIER CARDINAL.         Vous avez droit, sire, aussi fas ge;
  225. C' est du miex, a bien regarder,
  226. Tant pour le veu qu' a fait garder
  227. Conme pour faire son devoir,
  228. S' a Dieu plaist, de lignie avoir
  229. Qui le peuple gart et deffende
  230. Qu' estrange seigneur ne l' offende
  231. Ne ne mefface.
  232. LE PAPE.        Or soit fait. Et, sanz plus d' espace,
  233. Je vueil que vous le delivrez
  234. Et de ce bulle li livrez,
  235. Que je le vueil.
  236. DEUXIESME CARDINAL.   Sire, je feray vostre vueil.
  237. Amis, le saint pére gracies,
  238. Et prenant congié le mercies
  239. Sanz detriance.
  240. REMON.        Saint pére, Dieu, par sa puissance,
  241. Vous ottroit longue et bonne vie,
  242. Et vous vueille de male envie
  243. Aussi deffendre!
  244. LE PAPE.        La beneiçon Dieu descendre
  245. Puist sur toy! la moie te doing.
  246. Amis, or va, pren cure et soing
  247. De ton retour.
  248. DEUXIESME CARDINAL.   Alons men la en ce destour,
  249. Amis: je t' y deliverray,
  250. Et ta bulle te liverray.
  251. Or tien, va t' en.
  252. REMON.        Sire, Dieu vous mette en bon an!
  253. Par vostre congié m' en iray.
  254. Or sçay je bien ne fineray
  255. Tant que je resoie en Hongrie.
  256. Mais qu' essoinne ne me destrie,
  257. G' y pense assez briément a estre;
  258. Car a errer lié me fait mettre
  259. Ce que bonnes nouvelles porte.
  260. C' est fait. Je voi de cy la porte
  261. Ouverte du manoir le roy:
  262. Bouter me vueil ens sanz desroy,
  263. Combien que soie traveilliez.
  264. Mes seigneurs, touz vous face liez
  265. Dieu de lassus!
  266. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Remon, bien veignant! liéve sus.
  267. Quelles nouvelles?
  268. REMON.        Quelles, sire? bonnes et belles.
  269. Vezci de quoy.
  270. LE CONTE.    Traions nous ça plus a recoy,
  271. Et veons que c' est. C' est latin.
  272. Tenez; nient plus qu' un viel matin
  273. N' y congnois rien.
  274. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      ça, ça! je le vous diray bien,
  275. Mais q' un po l' aie pourveu.
  276. Selon ce que j' ay ci leu,
  277. Le roy sa fille espouser peut;
  278. Car le pape le mande et veult
  279. Par ceste bulle.
  280. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Sanz cy faire arrestoison nulle,
  281. Alons li dire.
  282. LE CONTE.    Alons sanz plus cy estre. Sire,
  283. Le saint pére, de sa puissance,
  284. Vous donne congié et liscence
  285. De vostre fille a femme prendre
  286. Si com bien le porrez entendre
  287. Par ceste lettre.
  288. LE ROY DE HONGRIE.        Puis que c' est chose qui peut estre
  289. Faicte par le gré de l' eglise,
  290. De moy sera a femme prise,
  291. Je vous promet. Venir la voy:
  292. ça, pucelle, parlez a moy:
  293. Des barons touz de ce pais
  294. Sui d' espouser vous envays;
  295. Si sera fait.
  296. LA FILLE.      Pére, ja, se Dieu plaist, tel fait
  297. N' avenra qu' en baillons noz foiz.
  298. Vous m' engendrastes une foiz;
  299. Et, se vous n' estiés pas mon pére,
  300. Si espousates vous ma mére:
  301. Par ce point devez vous savoir
  302. Que la fille et la mére avoir
  303. Ne pouez mie.
  304. LE ROY DE HONGRIE.        Il fault qu' il soit fait, belle amie,
  305. Je le vous dy brief sanz ruser;
  306. Et fole estes de refuser
  307. Chose que vueille.
  308. LA FILLE.      De faire chose dont se deulle,
  309. Quant mort serez, l' ame de vous,
  310. Pour Dieu vous gardez, pére doulx.
  311. De moy arez povre solaz,
  312. S' en la fin en dites: halaz!
  313. Et je tien n' en serés pas quittes,
  314. S' a effect mettez ce que dites;
  315. Et oultre, si fault que j' assemble
  316. Avec vous, quant serons ensemble,
  317. Conment arez char si osée
  318. Que de vous je soie adesée
  319. Conme il est de conmun usage
  320. Es assemblez en mariage?
  321. Dites me voir.
  322. LE ROY DE HONGRIE.        C' est pour nient: je vous vueil avoir,
  323. Et n' en parlez plus au contraire;
  324. Car nulz ne me pourroit retraire
  325. De ce courage.
  326. LA FILLE.      Pére, puis que ce mariage
  327. Ne puis nullement destourner,
  328. Il fault que me voise atourner
  329. Dont autrement.
  330. LE ROY DE HONGRIE.        Vous dites voir; alez briément.
  331. Vous avez robes et joiaux
  332. Des plus riches et des plus biaux:
  333. Faites que vous soiez parée,
  334. Et revenez sanz demourée
  335. Icy a moy.
  336. LA FILLE.      Voulentiers, sire, par ma foy.
  337. E! Dieux, ou a pris ce courage
  338. Mon pére, qui par mariage
  339. Me veult avoir et prendre a femme?
  340. Ce me semble si grant diffame
  341. Qu' a touz jours reprouche en aray.
  342. Conseilliez moy que je feray,
  343. Vierge qui sanz pechié naquistes
  344. Et sanz pechié aussi vesquistes
  345. Tant conme fustes en ce monde.
  346. Vierge sur toutes pure et monde,
  347. Ne consentez ja qu' il appére
  348. Que je soie femme mon pére;
  349. Car miex voulroie mort souffrir
  350. Que mon corps a ce faire offrir,
  351. Tant me semble estre orrible chose!
  352. Et avant qu' il soit, je propose
  353. Que ceste main me copperay
  354. Et en la mer la jetteray
  355. Afin qu' il n' ait plus de moy cure.
  356. Mais je vous depri, vierge pure,
  357. Que de ce meshaing soie quitte,
  358. Et vers Dieu me tourt a merite;
  359. Car j' ay plus chier une main perdre
  360. Qu' a tel mariage moy erdre,
  361. Qui, pour un po de gloire vaine,
  362. Me mette en pardurable paine:
  363. Pour ce, sanz plus terme ne jour,
  364. Delivrer m' en vois sanz sejour
  365. Et sanz respit.
  366. LE ROY DE HONGRIE.        Seigneurs, je ne sçay s' en despit
  367. Ma fille a ce que la vueil prendre;
  368. Elle me fait yci attendre,
  369. Si m' ennuie que tant demeure:
  370. Je vous em pri que sanz demeure
  371. La m' alez querre.
  372. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Mon chier seigneur, je vois bonne erre,
  373. Puis qu' il vous plaist.
  374. LA FILLE.      Or devera cesser le plait
  375. A mon pére dès ores mais
  376. Qu' il me prengne a femme jamais;
  377. Car, voir, il n' ara riens gangnié,
  378. S' il espouse un corps meshangnié
  379. Conme je suy.
  380. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Dame, ne prenez a annuy
  381. Se de venir vous vien haster:
  382. Le roy, ce sachiez, sanz doubter,
  383. Si m' y envoie.
  384. LA FILLE.      Sire, a li aussi m' en venoye,
  385. Toute pensant, n' en doutez pas.
  386. Or y alons ysnel le pas.
  387. Par ceste voie.
  388. LE ROY DE HONGRIE.        Fille, tart m' est que je vous voie
  389. Mon espousée.
  390. LA FILLE.      D' une chose moult desguisée
  391. Et qui trop est contre raison
  392. Parlez, si faites mesprison.
  393. Quelle l' arez vous gaangnée,
  394. Se prenez une meshangnée?
  395. Regardez: j' ay perdu un membre.
  396. Or vous pri, pour Dieu, qu' il vous membre
  397. Qu' une foiz engendré m' avez;
  398. Et se Dieu congnoistre savez,
  399. Doubte arez, ains que m' aiez pris,
  400. Que de li n' en soiez repris;
  401. Bien dire l' ose.
  402. LE ROY DE HONGRIE.        As tu pour ce fait ceste chose
  403. Que tu ne soies pas ma femme?
  404. Voir, tu en mourras a diffame,
  405. Par mon chief, depiteuse garce!
  406. Je vous conmans qu' elle soit arse,
  407. Seneschal, tost, sanz plus attendre;
  408. Ou, certes, je vous feray pendre,
  409. S' il n' est ainsi.
  410. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Sire, n' en soiez en soussi,
  411. Je ne vous vueil en riens desdire;
  412. Mais, pour Dieu, refraingniez vostre yre:
  413. C' est vostre fille.
  414. LE ROY DE HONGRIE.        Brief, je n' y aconte une bille.
  415. De devant moy, plus ne tardez,
  416. L' ostez, alez, et si l' ardez
  417. Isnellement.
  418. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Sire, a vostre conmandement
  419. Puis qu' il vous plaist, obeiray;
  420. En riens ne vous contrediray.
  421. Avant, Guyot, et toy, Jourdain
  422. Mettez vous deux a li la main,
  423. Menez la la.
  424. LE PREMIER SERGENT.      Sire, tantost fait vous sera.
  425. Jourdain, il fault que la prenons
  426. Nous deux et que nous l' en menons
  427. En celle place.
  428. DEUXIESME SERGENT.      Or soit donques fait sanz espace.
  429. N' y a plus, venez vous ent, dame.
  430. Voir, c' est pitié quant telle fame
  431. Com vous estes, fille de roy,
  432. Convient mourir a tel desroy
  433. Com vous venez.
  434. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Ho! seigneurs, touz coyz vous tenez.
  435. Guiot, Cochet querir iras,
  436. Le bourrel, et si li diras
  437. Ce qu' il a cy a besongnier,
  438. Et qu' il face, sanz eslongnier,
  439. Apporter cy ce qu' il li fault,
  440. Et qu' il n' y ait point de deffault.
  441. Or va bonne erre.
  442. LE PREMIER SERGENT.      Je ne fineray de le querre,
  443. Sire, tant que trouvé l' aray.
  444. En sa maison querre l' iray
  445. Premiérement.
  446. LA FILLE.      Vray Diex, qui sanz conmencement
  447. Et sanz fin es en trinité
  448. Une essance, une deité;
  449. Qui homme a ton semblant feis,
  450. Et en paradis le meis
  451. Terreste, ou pouoit a delivre,
  452. Sanz mort, en santé touz jours vivre,
  453. Mais de ce lieu, pour son meffait,
  454. Fu chacié et mis hors de fait;
  455. Et depuis, pour li pardonner
  456. Son meffait, voulz ton filz donner,
  457. Lequel de nostre humanité
  458. Voult, par excellent charité,
  459. Sa deité sa jus couvrir
  460. Pour nous des cieulx l' entrée ouvrir,
  461. Et pour faire a Dieu d' omme accorde;
  462. Ha! pére de misericorde,
  463. Confortez la triste et dolente
  464. Qui se complaint et se lamente
  465. Et est en grant confusion
  466. Et en grant desolacion.
  467. Tresdoulce mére Dieu, conment
  468. Me pourroit il estre autrement
  469. Que grant doleur en moy n' appére?
  470. Je voy que de mon propre pére
  471. Je sui condampnée a ardoir;
  472. Celui qui plus deust avoir
  473. Par nature de moy pitié
  474. M' a en si grant ennemistié
  475. Qu' il conmande que je soie arse,
  476. Con fusse une murtriére garse.
  477. Lasse! n' est ce pas cruauté?
  478. Si est, et povre feaulté,
  479. Mesmement que c' est sanz meffait,
  480. Mais pour pechié fouir de fait
  481. Me suis copée ceste main.
  482. Tresdoulx Diex, encores miex l' aim
  483. Avoir perdue et mort sentir
  484. Que moy a tel fait consentir
  485. Que mon pére me cogneust
  486. Ne charnelment a moy jeust;
  487. Et se pour ce mourir me fault,
  488. Doulx Diex qui es lassus en hault,
  489. Quoy que le corps soit mis en cendre,
  490. Doulx Dieu, vueilles m' ame deffendre
  491. Des ennemis.
  492. LE BOURREL.           Se j' ay a ci venir trop mis,
  493. Sire, ne vous vueille desplaire.
  494. De qui voulez justice faire?
  495. Dites le moy.
  496. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Ne te haste pas; tien te coy.
  497. Seigneurs, sachiez, vouloir ne cuer
  498. N' ay de consentir a nul fuer
  499. Que ceste damoiselle muire,
  500. Et me deust le roy destruire
  501. Et mon corps ardoir ou noier.
  502. De pitié m' ont fait larmoier
  503. Ses complains et ses doulx regrez;
  504. Si vueil que vous soiez engrez,
  505. Sanz ce que cy plus la tenez,
  506. Mais qu' en ma prison la menez.
  507. Encore ennuit ordonneray
  508. Conment, se puis, ly sauveray
  509. La vie. Alez.
  510. LE PREMIER SERGENT.      Puis qu' il vous plaist, plus n' en parlez;
  511. Je tien que bien dictes, par m' ame.
  512. Levez sus de cy, levez, dame,
  513. Venez vous ent.
  514. LA FILLE.      Sire, a vostre vueil bonnement
  515. Obeiray.
  516. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Tu feras ce que te diray,
  517. Cochet, et riens n' y perderas:
  518. Un grant feu cy m' alumeras,
  519. Conme s' ardisses une famme;
  520. Et se, d' aventure, aucune ame
  521. Te dit: "De qui fait on justice?"
  522. Ne soies de respondre nice;
  523. Mais en appert et en recoy
  524. Dy qu' arse est la fille le roy
  525. Pour son meffait.
  526. LE BOURREL.           Sire, en l' eure vous sera fait,
  527. Puis que vous le me conmandez,
  528. Ainsi que vous le demandez.
  529. Or ça! je me vueil entremettre
  530. De la buche eslire et la mettre
  531. Aussi conme entasser se doit,
  532. Afin que le feu par tout voit
  533. Et par tout arde.
  534. DEUXIESME SERGENT.      Sire, mise est en sauve garde
  535. En vostre hostel la fille au roy,
  536. Moult esbahie et sanz arroy
  537. Fors de tristesse.
  538. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Tandis que le bourrel adresce
  539. Son feu, tenez vous ci touz deux;
  540. Oster li vois, se puis, ses deulx,
  541. Et par mer l' en envoieray,
  542. Et a mon pouoir li donrray
  543. Au cuer leesce.
  544. LE ROY DE HONGRIE.        Seigneurs, je voy la grant feu: qu' est ce?
  545. Alez y savoir, je vous pri,
  546. Et me rapportez sanz detry
  547. Que c' est c' on art.
  548. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Je vois, sire, se Diex me gart.
  549. Sire, de savoir sui engrans
  550. Pour quoy on a fait feu si grans
  551. Ici endroit.
  552. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Conmandé m' a, soit tort ou droit,
  553. Le roy que sa fille ardoir face;
  554. Et je l' ay fait. Jamais en face
  555. Ne la verra.
  556. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Certes, mal encore en venra.
  557. Pour li m' en vois triste et dolent.
  558. De le dire au roy n' ay talent.
  559. Ha! Jouye doulce et courtoise,
  560. De vostre mort, certes, me poise;
  561. Se je le peusse amender!
  562. Dieu ce meffait vueille amender:
  563. Si fera il.
  564. LE ROY DE HONGRIE.        Vien avant; dy moy, qu' i a il,
  565. Qu' i as esté?
  566. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Je n' en puis savoir verité;
  567. Mais vostre seneschal y est:
  568. Mandez l', il vous dira que c' est
  569. De point en point.
  570. LE ROY DE HONGRIE.        Tu qui as ce doublet pourpoint,
  571. Vaz bien tost mon seneschal dire
  572. Qu' a moy viengne sanz contredire
  573. Parler un poy.
  574. REMON.        Je vois, treschier sire, par foy.
  575. Cy endroit plus ne vous tenez,
  576. Seneschal; mais au roy venez
  577. Tost: il vous mande.
  578. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Si yray de voulenté grande,
  579. Puis que c' est, amis, son conmant.
  580. Sire, je vien a vostre mant:
  581. G' y sui tenuz.
  582. LE ROY DE HONGRIE.        Dy me voir, puis qu' es cy venuz:
  583. Est ma fille arse?
  584. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Sire, oil. Miex amasse en Tarse
  585. Avoir esté prisonnier pris
  586. Que ce qu' eust telle mort pris;
  587. Mais je ne vous osay desdire.
  588. En gloire avec Dieu, nostre sire,
  589. Soit l' ame d' elle!
  590. LE ROY DE HONGRIE.        Ha! mére Dieu, vierge pucelle,
  591. En ses laz m' a bien Sathan pris.
  592. J' ay trop vilainement mespris
  593. D' avoir fait sanz cause mourir
  594. Celle que tenser et garir
  595. De mort encontre touz deusse,
  596. S' en moy raison ne sens eusse;
  597. Dont se pour li me desconforte,
  598. J' ay droit; car je doubt ne m' emporte
  599. En enfer l' ennemi touz vis.
  600. Hair doy bien, ce m' est avis,
  601. Qui d' elle prendre m' enorta
  602. Et nouvelles m' en apporta
  603. Premiérement.
  604. LE CONTE.    Sire, sire, qu' est ce? conment
  605. Vous pensez vous a demener?
  606. Voulez touz jours tel dueil mener?
  607. Autrement faire vous esteut,
  608. Puis que ceste chose on ne peut
  609. Amender. C' est tout dit en somme;
  610. Laissiez se dueil, monstrez vous homme,
  611. Et l' oubliez.
  612. LE ROY DE HONGRIE.        Conte, jamais ne seray liez,
  613. Et j' ay bien cause en verité:
  614. J' ay fait trop grant iniquité
  615. Contre Dieu, si m' aviseray
  616. Conment a Dieu m' apaiseray
  617. De mon meffait.
  618. LE CONTE.    Sire, ce sera le miex fait
  619. Que puissiez faire.
  620. LE PREVOST.            Treschier sire, mais que desplaire
  621. Ne vous vueille, je vous diray
  622. Nouvelles; pas n' en mentiray,
  623. Mais est tout voir.
  624. ROY D' ESCOSSE.    Prevost, je le vueil bien savoir.
  625. Dites, amis.
  626. LE PREVOST.            Hyer, chier sire, m' estoie mis,
  627. Avec de mes gens trois ou quatre,
  628. Jusques sur le port pour esbatre;
  629. Ainsi que je fu la, avint
  630. Q' une nasselle par mer vint
  631. Sanz gouvernement par mer nul,
  632. Sanz trait de cheval ne de mul,
  633. Sanz mast, sanz aviron, sanz voille,
  634. Quel qu' il fust, de soie ou de toille;
  635. Et si s' arriva droit au port.
  636. Et je, qui estoie en desport,
  637. M' en alay la sanz attendue,
  638. Quant a rive la vy venue.
  639. Dedans n' avoit q' une pucelle;
  640. Mais je croy que c' est la plus bele
  641. Creature, se Dieu me gart,
  642. C' on peust trouver nulle part.
  643. Et ne demandez pas conment
  644. Elle est vestue richement,
  645. Car nulle royne terrestre
  646. Ne pourroit plus richement estre.
  647. En mon hostel l' en amenay,
  648. De son estat li demanday
  649. Et qui l' avoit ça amenée
  650. Et de quelles gens estoit née;
  651. Mais riens ne m' en a volu dire.
  652. Toutesvoies, je pense, sire,
  653. Que s' il vous plaist, cy l' amenroye
  654. Et si la vous presenteroye
  655. Pour sa biauté.
  656. ROY D' ESCOSSE.    Prevost, se Dieu vous doint santé,
  657. Puis que si belle est con vous dites,
  658. Faites tost et ne me desdites:
  659. Alez la querre.
  660. LE PREVOST.            Sire, pour vostre amour acquerre,
  661. Vostre conmandement feray:
  662. En l' eure la vous amenray.
  663. Vezci ce que vous ay dit, sire;
  664. A vostre avis, me vueilliez dire,
  665. Est elle belle?
  666. ROY D' ESCOSSE.    Levez sus, levez, damoiselle.
  667. Vous soiez la tresbien venue.
  668. Grant joie ay de vostre venue,
  669. Se Dieu me voie.
  670. LA FILLE.      Mon chier seigneur, honneur et joie,
  671. Vie de bien en miex touz dis,
  672. Vous otroit Diex de paradis
  673. Par son plaisir.
  674. ROY D' ESCOSSE.    Sus, sus! j' ay de savoir desir,
  675. M' amie, dont vous estes née
  676. Et qui vous a cy amenée
  677. En ceste terre.
  678. LA FILLE.      Pour Dieu, vous deportez d' enquerre,
  679. Treschier sire, de mon ancestre
  680. Ne de quelles gens je puis estre.
  681. S' en estrange lieu m' a mis Diex,
  682. Une autre foiz me fera miex,
  683. Quant li plaira.
  684. ROY D' ESCOSSE.    M' amie, voirement fera.
  685. Au moins me direz vostre nom:
  686. Je tien que de gens de renom
  687. Estes estraitte.
  688. LA FILLE.      Quoy qu' estrange soie ore faitte,
  689. Chier sire, j' ay nom Berthequine.
  690. Or vous suppli, par amour fine,
  691. Que plus avant ne m' enquerez:
  692. Car par moy rien plus n' en sarez,
  693. N' omme vivant.
  694. ROY D' ESCOSSE.    Je m' en tenray d' ore en avant,
  695. Ja pour ce ne vous esmaiez.
  696. Mére, je vueil que vous l' aiez
  697. En vostre garde.
  698. LA MéRE.       Filz, s' elle mesmes ne se garde,
  699. Je ne la pourroie garder.
  700. A ce point devra regarder,
  701. Se fait que sage.
  702. LA FILLE.      Dame, se Dieu plait, mon courage
  703. A mal faire ne tournera;
  704. Mais sui celle qui vous sera
  705. Com chamberiére.
  706. ROY D' ESCOSSE.    Non serez pas, m' amie chiére;
  707. Mais vous serez sa damoiselle.
  708. Tant quant, une bonne nouvelle
  709. Vous puist venir.
  710. LA FILLE.      A Dieu en vueille souvenir,
  711. Chier sire: il m' en fust bien besoing;
  712. Mais ne peut estre, car trop loing
  713. Sui de mon lieu.
  714. ROY D' ESCOSSE.    Se loing en estes, de par Dieu,
  715. Par aventure vous avez
  716. Des amis que pas ne savez
  717. Bien près de vous.
  718. LA FILLE.      Ceulx que g' y ay, Dieu les gart touz
  719. De mal, d' annuy et d' encombrier,
  720. Et vous, chier sire, le premier,
  721. Pour tant que moy vous a pleu,
  722. Ce me semble, avoir receu
  723. En vostre grace.
  724. ROY D' ESCOSSE.    Il n' est rien que pour vous ne face,
  725. M' amie, c' est a brief propos.
  726. Un po vois prendre de repos;
  727. Avec ma mére demourez
  728. Ceens: ce sachiez, vous n' arez
  729. Pis qu' elle ara.
  730. LA FILLE.      Je feray ce qu' il lui plaira
  731. Et a vous, sire.
  732. LA MéRE.       Damoiselle, je vous vueil dire
  733. Que vous estes une musarde
  734. Et une avolée coquarde.
  735. Conment! cuidez vous estre amée
  736. D' un roy de telle renommée
  737. Qu' est mon filz et de tel puissance?
  738. J' ay bien veu la contenance
  739. Qu' entre vous deux vous avez fait
  740. De regart, de parler, de fait.
  741. Dame esmoingnonnée et sauvage,
  742. On ne scet de vostre lignage
  743. Ne de vous aussi qui vous estes,
  744. Et pareille a mon filz vous faites!
  745. Ostez, ostez!
  746. LA FILLE.      Certes, ma dame, ne doubtez:
  747. Ma pensée onques ne m' entente
  748. Ne fu a ce. Lasse, dolente!
  749. Certes, je seroie bien fole
  750. Se de ce tenoie parole.
  751. Ne sui pas digne d' estre amée
  752. De lui ne s' amie clamée,
  753. N' onques, certes, je n' y pensay;
  754. Je ne vail pas tant, bien le say;
  755. Et vous avez dit verité,
  756. Que ne savez mon parenté;
  757. Et, se j' ay une main perdue,
  758. Tant sui je plus povre esperdue
  759. Sanz reconfort.
  760. LA MéRE.       Or plourez ileuc bien et fort;
  761. Il ne m' en chaut.
  762. ROY D' ESCOSSE.    N' ay peu dormir, tant ay chaut.
  763. Qu' est ce la? Qu' avez, Bethequine,
  764. Qui si plourez? Par amour fine,
  765. Dites le moy.
  766. LA FILLE.      Sire, j' ay cause, en bonne foy,
  767. Se je pleure et fas mate chiére:
  768. On ne m' a pas ceens moult chiére,
  769. Ce m' est avis.
  770. ROY D' ESCOSSE.    Et qui? faites m' en tost devis;
  771. Savoir le vueil.
  772. LA FILLE.      Sire, de nullui ne me dueil;
  773. Mais ma chiére dame m' a dit,
  774. Vostre mére, par grant despit,
  775. Qui me fait estre si osée,
  776. Qui sui une garce avolée,
  777. Qu' amée cuide estre de vous.
  778. Certainement, mon seigneur doulx,
  779. Onques n' y pensay, Dieu le scet.
  780. Je ne sçay pas s' elle me het;
  781. Mais, conme dame a moy irée,
  782. M' a appellée esmoingnonnée,
  783. Et c' on ne scet de mon ancestre
  784. Qui il est ne qui il peut estre.
  785. Et telz paroles mal me font
  786. Tant que tout ou ventre me font
  787. Le cuer en lermes.
  788. ROY D' ESCOSSE.    Par mon chief, ainçois que li termes
  789. D' uit jours, non pas de sis, se passe,
  790. Se j' ay de vie tant d' espace,
  791. Estat et non arez assez.
  792. De ce qu' elle a dit vous passez
  793. Par amour, doulce Bethequine;
  794. D' Escosse vous feray royne,
  795. Foy que doy Dieu.
  796. LA FILLE.      Sire, je suy de trop bas lieu:
  797. Tel estat ne m' appartient mie.
  798. Que dira vostre baronnie,
  799. S' une meshaingnie prenez?
  800. Il diront qu' estes forcenez
  801. De cecy faire.
  802. ROY D' ESCOSSE.    Dame, a qui qu' il doie desplaire,
  803. Je vous ains tant de bonne amour
  804. Qu' il sera fait et sanz demour.
  805. Venez avant, venez, Lambert;
  806. Savoir vueil con serez appert.
  807. Alez tost, sanz estre esbahys,
  808. Dire au vesque de ce pays
  809. Qu' a moy viengne a l' ostel de Chestre,
  810. Et que la marié vueil estre
  811. A ce jour d' uy.
  812. LEMBERT.     Sire, se Dieu me gart d' anuy,
  813. G' y vois, et si ne fineray
  814. Tant que mené je l' i aray
  815. Et dedens mis.
  816. ROY D' ESCOSSE.    Seigneurs, qui estes mes amis,
  817. En l' ostel de Chestre adresciez
  818. Ceste dame, et la la laissiez,
  819. Et revenez a moy icy.
  820. Or vous delivrez, sanz nul sy,
  821. Je vous em pri.
  822. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Il vous sera fait sanz detry,
  823. Mon seigneur chier.
  824. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   ça, dame, ça, sanz plus preschier,
  825. Venez vous ent, puis qu' au roy haitte:
  826. Onques mais si grant honneur faitte
  827. Ne fu a femme conme arez,
  828. Qu' au jour d' uy royne serez
  829. De touz clamée.
  830. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Il pert bien que de cuer amée
  831. L' a loyaument.
  832. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Nous avons ci fait; ralons ment
  833. Devers le roy.
  834. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        De ce nous fault mettre en arroy.
  835. Or avant! n' y ait sejourné.
  836. Sire, a vous sommes retourné
  837. Tost, ce me semble.
  838. ROY D' ESCOSSE.    C' est voirs; or en alons ensemble,
  839. Tant que de Chestre soions près
  840. Je vois devant, venez après,
  841. Et me suivez.
  842. LA MéRE.       Bien est mon filz du sens desvez,
  843. Qui femme prent par mariage
  844. C' on ne congnoist ne son lignage,
  845. Mais est venue d' aventure,
  846. S' est si deffaitte creature
  847. Que d' un braz la main a perdue.
  848. De dueil en sui trop esperdue,
  849. Conment l' a peu tant amer.
  850. Maloite soit l' eure qu' en mer
  851. Ne noya quant elle y estoit!
  852. Royne sera: or voit, voit.
  853. Pour mon honneur aux noces vois;
  854. Mais, certes, ains qu' il soit un mois,
  855. De touz poins je les laisseray
  856. Et loing d' eulx demourer iray,
  857. Puis qu' ainsi est.
  858. LEMBERT.     Sa! menestrez, estes vous prest?
  859. Faites mestier.
  860. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Sire, huimais ne vous est mestier
  861. Fors que de faire liée chiére;
  862. Ne vous aussi, ma dame chiére.
  863. Je vous di voir.
  864. ROY D' ESCOSSE.    Pour ce que puisse miex avoir
  865. Les nobles d' Escosse a ma feste,
  866. Et que faite soit plus honneste,
  867. D' uit jours la voulray retarder
  868. Et les nobles par tout mander
  869. Qu' il viengnent cy.
  870. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Chier sire, c' est bien dit ainsi
  871. Et est grant sens.
  872. LA MéRE.       Biau filz, un petit mal me sens:
  873. Je vous pri plus ne me tenez
  874. Ici; mais congié me donnez
  875. Que je voise au chastel de Gort
  876. Reposer et prendre deport
  877. Trois jours ou quatre.
  878. ROY D' ESCOSSE.    Dame, bien vueil qu' ailliez esbatre;
  879. Mais n' y faites pas tant demour
  880. Qu' a nostre feste, par amour,
  881. Ne soiez cy.
  882. LA MéRE.       De ce ne soiez en soussi:
  883. G' y pense estre, s' il plaist a Dieu.
  884. Puis que je sui hors de son lieu,
  885. Mais em piéce ne m' y verra;
  886. Face tel feste qu' il voulra:
  887. Riens n' y aconte.
  888. LE HERAUT. Or oiez, seigneurs, roy et conte,
  889. Chevaliers et ceulx a qui duit,
  890. La cause qui ci m' a conduit.
  891. Savoir vous fas, et n' est pas doubte,
  892. Qu' a quinzaine de Penthecouste
  893. Lez Senliz le tournay sera:
  894. Un puissant roy si le fera,
  895. Qui n' iert pas de chevaliers seulx;
  896. Il ara les François et ceulx
  897. Qui se dient de Picardie,
  898. Et s' ara d' autres, quoy c' on die;
  899. Si ques qui acquerre voulra
  900. Honneur viengne, et il trouvera
  901. A qui se pourra donoier,
  902. S' il a desir de tournoier
  903. Ne d' avoir pris.
  904. LEMBERT.     Mon seigneur, un tournoy est pris
  905. A faire, après la Penthecouste,
  906. D' un roy qui de gent a grant route,
  907. Ainsi conme dit un heraut
  908. Qui la hors l' a crié bien hault
  909. Trestot en l' eure.
  910. ROY D' ESCOSSE.    Or me dy, se Dieu te sequeure:
  911. Se fera il?
  912. LEMBERT.     Puis que herault le crie, oil;
  913. Et dit qu' il sera lez Senliz,
  914. En la terre des fleurs de liz;
  915. Je vous dy voir.
  916. ROY D' ESCOSSE.    Ne lairoie pour grant avoir
  917. Que n' y voise certainement;
  918. Estre y vueil du conmencement
  919. Jusqu' en la fin.
  920. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Sire, je vous pri de cuer fin
  921. Que vous me faciez ceste grace
  922. Que compagnie je vous face:
  923. Si verray France.
  924. ROY D' ESCOSSE.    Il me plaist, amis, sanz doubtance;
  925. Mais ce que je diray ferez:
  926. Dès maintenant mes gens yrez
  927. Ordener et moy pourveoir
  928. Du harnoys qu' i me fault avoir
  929. Pour ce voiage.
  930. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Se je devoie mettre en gage
  931. Ma terre toute, treschier sire,
  932. Si feray je sanz contredire
  933. Ce que dites. Sire, g' y vois
  934. Ordener et gens et harnoys
  935. Et quanque il fault.
  936. ROY D' ESCOSSE.    Or gardez bien par vous deffault
  937. De riens n' y ait.
  938. LA FILLE.      Mon chier seigneur, en mal dehait
  939. Me mettez et en grant effroy,
  940. Qui voulez aler au tournoy
  941. Si loing qu' est le pais de France.
  942. Je ne gart l' eure, sanz doubtance,
  943. Se Dieu plaist, que doye enfanter.
  944. Pour Dieu vous pri, mon seigneur chier,
  945. Souffrez vous ent.
  946. ROY D' ESCOSSE.    Ce ne peut estre, vraiement,
  947. Dame; puis que l' ay dit, g' yray.
  948. Mon maistre d' ostel vous lairay
  949. Et mon prevost; ces deux seront
  950. Qui du tout vous gouverneront.
  951. Il souffira.
  952. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Mon seigneur, quant il vous plaira,
  953. Movoir pouez d' ore en avant.
  954. Vostre harnoys s' en va devant
  955. A bon conduit.
  956. ROY D' ESCOSSE.    Ce point y affiert bien et duit.
  957. Maistre d' ostel, venez avant,
  958. Et vous, prevost. D' ore en avant
  959. Ma compaigne vous baille en garde
  960. Preste d' enfanter. Or regarde
  961. Chascun a faire ent son devoir,
  962. Si qu' il y puist honneur avoir
  963. Quant Dieu m' ara cy retourné;
  964. Et si vous pri, quant sera né
  965. L' enfant et delivre en sera
  966. La mére, ce que en ara
  967. Dessoubz voz seaulx me rescripsiez.
  968. C' est tout. ça, dame, et me baisiez:
  969. Aler m' en vueil.
  970. LA FILLE.      Certes, s' il en fust a mon vueil,
  971. Sire, ne vous en alissiez
  972. Tant que mon enfant eussiez
  973. Veu sur terre.
  974. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Sire, pour touz vous vueil requerre
  975. Que ne soiez pas engaigniez
  976. Se de nous estes compaigniez
  977. Deux liues ou trois, sire, au mains,
  978. Ou tant qu' aiez voz gens attains;
  979. Pour bien le dy.
  980. ROY D' ESCOSSE.    Amis, pas ne vous en desdy.
  981. Alons men tost. Ho! c' est assez.
  982. Seigneurs, plus avant ne passez;
  983. Ne le vueil point.
  984. LE PREVOST.            Puis que le voulez en ce point,
  985. Sire, a Dieu vous conmanderons:
  986. De ma dame penser yrons
  987. Pour vostre honneur.
  988. ROY D' ESCOSSE.    Vous dites bien. Alez, seigneur;
  989. A Dieu trestouz!
  990. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Dame, le roy nous a de vous
  991. Garder prié songneusement:
  992. Si vous prions fiablement
  993. Que quanque vous voulrez avoir
  994. Vous le nous faciez assavoir
  995. Hardiement.
  996. LA FILLE.      Seigneurs, sachiez certainement
  997. Selon mon estat me tenray
  998. Le plus simplement que pourray,
  999. Tant que mon seigneur du tournoy
  1000. Retourné sera cy a moy
  1001. Et que l' arons.
  1002. LE PREVOST.            Conmandez, dame; nous ferons
  1003. Quanque direz.
  1004. LA FILLE.      Seigneurs, s' il vous plaist, vous irez
  1005. Jusqu' a l' eglise saint Andry.
  1006. La requerrez que sanz detry
  1007. Soit pour mon seigneur celebrée
  1008. Une haulte messe ordenée,
  1009. Afin que Diex de mal le gart.
  1010. En meilleur garde, ce regart,
  1011. Ne le puis mettre.
  1012. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Nous y alons sanz plus cy estre,
  1013. Ma chiére dame.
  1014. LA FILLE.      Damoiselles, je croy, par m' ame,
  1015. Que je me muir tant sui malade:
  1016. J' ay le cuer si vain et si fade
  1017. Qu' avis m' est de touz poins me fault,
  1018. Tant m' a pris ce mal en sursault.
  1019. Que feray je? Diex, les rains! Diex!
  1020. Confortez moy, dame des cielx:
  1021. Trop sans d' angoisse.
  1022. LA PREMIéRE DAMOISELLE.        Avant que ce mal plus vous croisse,
  1023. Ma dame, apuiez vous sur moy
  1024. Et vous en venez tost: je voy
  1025. Que traveilliez certainement.
  1026. En vostre chambre appertement
  1027. Or tost entrez.
  1028. LA FILLE.      Diex, le ventre! Diex, les costez!
  1029. Trop sens d' angoisse et grant ahan.
  1030. Amy Dieu, sire saint Jehan,
  1031. Et vous, mére Dieu debonnaire,
  1032. Jettez me hors de ceste haire.
  1033. Certes, je muir, bien dire l' os.
  1034. Diex! or me prent l' engoisse au dos.
  1035. Que pourray faire?
  1036. DEUXIESME DAMOISELLE.          E! doulce vierge debonnaire,
  1037. Port de salut aux desvoiez,
  1038. Vostre grace a nous envoiez,
  1039. Et si ma dame secourez
  1040. Que Dieu et vous, dame, honnourez
  1041. En puissiez estre.
  1042. LA FILLE.      E! mére au tresdoulx roy celestre!
  1043. Or sui j' a ma fin, bien le voy.
  1044. Doulce vierge, confortez moy,
  1045. Je vous en prie.
  1046. LA PREMIéRE DAMOISELLE.        Or paiz, de par le filz Marie!
  1047. Dame, cessez vous de crier.
  1048. Je vous dy, sanz plus detrier,
  1049. Je ne scé se vous le savez,
  1050. Demandez quel enfant avez;
  1051. Car il est né.
  1052. LA FILLE.      Puis que Dieu m' a enfant donné,
  1053. Je vueil bien quel il est savoir,
  1054. Filz ou fille: dites m' en voir,
  1055. M' amie chiére.
  1056. DEUXIESME DAMOISELLE.          Dame, faites nous bonne chiére,
  1057. Que vous avez un tresbiau filz,
  1058. Soit en voz cuers certains et fis:
  1059. Regardez cy.
  1060. LA FILLE.      La vierge de cuer en gracy;
  1061. Certes, je l' ay bien acheté.
  1062. Couchez me tost, qu' en verité
  1063. Je tremble toute.
  1064. LA PREMIéRE DAMOISELLE.        Vezci le lit prest (n' aiez doubte,
  1065. Ma dame), ou je vous coucheray.
  1066. Tandis que l' assemilleray,
  1067. Yolent, alez sanz detry
  1068. Dire a Lembert qu' a Saint Andry
  1069. Voit au maistre d' ostel batant
  1070. Dire qu' un filz, n' en soit doubtant,
  1071. Avons nouvel.
  1072. DEUXIESME DAMOISELLE.          Je le feray de cuer ysnel.
  1073. Lembert, mon ami doulx, alez
  1074. Dire au maistre d' ostel que nez
  1075. Nous est un biau filz de ma dame:
  1076. Grant joie li ferez, par m' ame,
  1077. Je n' en doubt mie.
  1078. LEMBERT.     Voulentiers, Yolent, m' amie.
  1079. E! Diex, qu' il en sera joieux!
  1080. Je vous truis bien a point touz deux:
  1081. J' aloie a vous.
  1082. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Pour quoy, Lembert, mon ami doulx?
  1083. Ne le nous cèles.
  1084. LEMBERT.     Je vous apport bonnes nouvelles,
  1085. Et si sont vraies, j' en sui fis:
  1086. La royne a eu un filz:
  1087. Tout maintenant.
  1088. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Tu soiez le tresbien venant;
  1089. Grant joie ay de ce que t' oy dire.
  1090. Prevost, aler nous fault escripre
  1091. Et ces nouvelles envoier
  1092. Au roy pour son cuer avoier
  1093. En plus grant joie.
  1094. LE PREVOST.            Vostre voulentez est la moye.
  1095. Alons, sire: icy m' asserray.
  1096. Je mesmes les lettres feray;
  1097. N' est mestier c' on les me divise.
  1098. C' est fait; seellez a vostre guyse:
  1099. Il souffira.
  1100. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   C' est seellé; qui la portera?
  1101. Or y veons.
  1102. LE PREVOST.            Je lo que nous y envoions
  1103. Lembert; il est assez appert.
  1104. Venez avant, venez, Lembert,
  1105. A nous parler.
  1106. LEMBERT.     Voulentiers, sanz ailleurs aler
  1107. Mais qu' a vous droit.
  1108. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Mouvoir vous fault de cy endroit,
  1109. Lembert, et vous a voie mettre
  1110. Pour porter au roy ceste lettre,
  1111. Amis; et quant li baillerez,
  1112. De par ma dame li direz
  1113. Qu' elle gist d' un filz, ce li mande,
  1114. Et qu' a li moult se reconmande
  1115. Et nous aussi.
  1116. LEMBERT.     Si tost que partiray de cy,
  1117. Sachiez d' errer ne fineray
  1118. Tant que bailliée li aray
  1119. Et mise ou poing.
  1120. LE PREVOST.            Nous vous prions qu' en aiez soing
  1121. Et diligence.
  1122. LEMBERT.     Je vous promet la negligence
  1123. N' en sera pas moie, que puisse;
  1124. Ne fineray tant que le truisse.
  1125. A Dieu trestouz!
  1126. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Lembert, a Dieu, mon ami doulx!
  1127. Or s' en va il.
  1128. LEMBERT.     Sera ce bon, je croy qu' oil,
  1129. Qu' a la mére au roy me transporte
  1130. Et que ces nouvelles li porte?
  1131. Je tien que j' en amenderay
  1132. D' aucun bon don; et pour c' yray,
  1133. Je ne me delaieray point.
  1134. Je la voy la: c' est bien a point;
  1135. Devant li me vois enclin mettre.
  1136. Ma dame, Dieu le roy celestre
  1137. De mal vous gart.
  1138. LA MéRE.       Lembin, biau sire, quelle part
  1139. En alez et dont venez vous?
  1140. Je vous em pri, dites le nous.
  1141. Et qui vous maine.
  1142. LEMBERT.     Chiére dame, soiez certaine,
  1143. Je m' en vois au roy mon seigneur
  1144. Dire li la joie greigneur
  1145. Dont s' ame fust pieça touchiée,
  1146. Que d' un filz ma dame acouchée
  1147. Est de nouvel.
  1148. LA MéRE.       Diz tu voir, Lembin? ce m' est bel,
  1149. Foy que je doy sainte Bautheuch.
  1150. De la joie qu' en ay, t' esteut
  1151. Maishui avec moy demourer:
  1152. Je te vueil donner a souper.
  1153. Portes tu lettres?
  1154. LEMBERT.     Oil, que baillié m' ont les maistres
  1155. D' ostel, ma dame.
  1156. LA MéRE.       De ce que tu m' as dit, par m' ame,
  1157. Ay moult grant joie et le cuer lié.
  1158. Or tost! s' il est appareillié,
  1159. Je vueil qu' il souppe, Godefroy;
  1160. Et de ce bon vin dont je boy
  1161. Ly apportez.
  1162. GODEFFROY.           Ma dame, un po vous deportez:
  1163. Ce vault fait. Veez, je mect la table.
  1164. ça! je vueil estre entremettable
  1165. De li servir.
  1166. LA MéRE.       S' a mon gré le veulz bien servir,
  1167. Apporte li cy un bon mès.
  1168. Vien avant, s' acoute et li mès
  1169. De ce que t' ay baillié en garde,
  1170. Si qu' il ne s' en doingne de garde,
  1171. Dedans son vin.
  1172. GODEFFROY.           Voulentiers, dame, et de cuer fin;
  1173. Vezcy de quoy.
  1174. LA MéRE.       Verse cy pour l' amour de moy.
  1175. Je vueil que vous buvez, Lembin,
  1176. Et me direz se c' est bon vin;
  1177. Tout vous fault boire.
  1178. LEMBERT.     Chiére dame, par saint Magloire,
  1179. Je ne bu si bon vin pieça;
  1180. Ce remanant buray or ça,
  1181. Puis qu' il vous haitte.
  1182. LA MéRE.       Vezcy viande bonne et nette,
  1183. Dont mengier vous convient, Lembert.
  1184. Or monstrez con serez appert
  1185. De bien mengier.
  1186. LEMBERT.     Je n' en feray mie dangier,
  1187. Chiére dame; et vous, que ferez?         <Cy menjue>.
  1188. Amis, a boire me donrez,
  1189. S' il vous agrée.
  1190. LA MéRE.       Verse ci bonne haneppée,
  1191. Car je le vueil.
  1192. GODEFFROY.           Buvez: le hanap jusqu' a l' ueil,
  1193. Lembin, est plain.
  1194. LEMBERT.     Vezci bon vin. ça vostre main!
  1195. Je vous jur et creant, ma dame,
  1196. De vous feray demain ma femme
  1197. Par mariage.
  1198. LA MéRE.       Voire, mais qu' il n' y ait lignage.
  1199. Il est yvre, je te promet.
  1200. Maine le couchier et le met
  1201. En un bon lit.
  1202. GODEFFROY.           Lembert, il vous fault par delit
  1203. Venir couchier.
  1204. LEMBERT.     Si feray je, mon ami chier,
  1205. Moy et ma dame.
  1206. GODEFFROY.           Voire, aussi est ce vostre femme.
  1207. Alons devant.
  1208. LEMBERT.     Alons, mon ami, or avant.
  1209. Venez couchier aussi, ma belle;
  1210. Hurtez bellement, je chancelle.
  1211. Qui estes vous?
  1212. GODEFFROY.           ça couchiez vous, mon ami doulx,
  1213. En ce lit; je vous couverray.
  1214. Ains que m' en parte je verray
  1215. Sa contenance et son effort.
  1216. Par m' ame! c' est bien dormi fort;
  1217. Je le vois a ma dame dire.
  1218. Ma dame, Lembin m' a fait rire;
  1219. Certes, il est a grant meschief.
  1220. Plus tost n' a pas eu le chief
  1221. Sur le lit qu' il s' est endormy.
  1222. Diex! conme il sera estourdy
  1223. Demain, ce croy!
  1224. LA MéRE.       Or paiz, et te tais cy tout coy.
  1225. Je le vueil aler visiter.
  1226. Puis qu' il dort si bien, sanz doubter,
  1227. Je verray quelz lettres il porte,
  1228. Ains que jamais passe ma porte.
  1229. Je les tien; dormir le lairay;
  1230. Avec moy les emporteray.
  1231. Or tost, Godeffroy, sanz retraire
  1232. Vaz me querre mon secretaire
  1233. Ysnellement.
  1234. GODEFFROY.           Dame, voulentiers vraiement.
  1235. Maistre Bon, plus ne vous tenez
  1236. Cy; mais a ma dame venez
  1237. Tantost bonne erre.
  1238. LE SECRETAIRE.      Alons, puis que m' envoie querre.
  1239. Dame, vous m' avez fait mander:
  1240. Que vous plaist il a conmander?
  1241. Dites le moy.
  1242. LA MéRE.       En secré vueil savoir de toy
  1243. Qu' il a escript en ceste lettre,
  1244. Sanz trespasser ne sanz y mettre
  1245. Mot ne demy.
  1246. LE SECRETAIRE.      Il y a: "Mon treschier amy
  1247. Et seigneur, je me reconmans
  1248. A vous, et de saluz vous mans
  1249. Tant com je puis, et fas savoir
  1250. Que vous avez un nouvel hoir
  1251. Masle, que Dieu fist de moy naistre
  1252. Le jour c' on escript ceste lettre,
  1253. Qui vous ressamble de faitture
  1254. Miex que nulle autre creature.
  1255. D' autres choses fas cy restat.
  1256. Rescripsez moy de vostre estat
  1257. Par ce message."
  1258. LA MéRE.       ça! que de ce nouviau lignage
  1259. Puist il estre courte durée!
  1260. Or tost fay m' en sanz demourée
  1261. Une autre telle con diray.
  1262. Ne doubtes, bien te paieray;
  1263. Fay mon plaisir.
  1264. LE SECRETAIRE.      Chiére dame, de grant desir
  1265. Vostre vouloir acompliray.
  1266. Avant: devisez; j' escripray
  1267. Lettre assez grosse.
  1268. LA MéRE.       Tu metteras: "Au roy d' Escosse,
  1269. Nostre chier seigneur, reverence,
  1270. Salut et toute obedience.
  1271. Nous vous mandons que la royne
  1272. Vostre femme gist de jesine;
  1273. Dont point de feste ne faisons,
  1274. Car diviser ne vous savons
  1275. Quelle chose est sa porteure,
  1276. Tant est hideuse creature;
  1277. N' onques, voir, ne l' engendra homme.
  1278. Ars l' eussions, c' est tout en somme,
  1279. Ne fust pour vous; si nous mandez
  1280. Qu' en ferons: se le conmandez,
  1281. Nous l' arderons, il n' y a el.
  1282. De par les grans maistres d' ostel,
  1283. Les vostres touz."
  1284. LE SECRETAIRE.      C' est fait.        LA MéRE.       Bien est, mon ami doulx;
  1285. Or la clos sanz dilacion,
  1286. Et fay la superscripcion;
  1287. Puis la me baille.
  1288. LE SECRETAIRE.      Tost m' en delivreray sanz faille.
  1289. Dame, tenez.
  1290. LA MéRE.       Vous estes clerc gent et senez;
  1291. Hardiement alez esbatre.
  1292. Seellée sera sanz debatre
  1293. Du seel qui est en ceste lettre.
  1294. Et si l' iray en l' estui mettre
  1295. Ou je pris ceste maintenant.
  1296. Ma besongne est trop bien venant.
  1297. Tant con Lembert encore dort
  1298. Et ronfle en son lit bien et fort
  1299. Me vueil de mon fait delivrer.
  1300. C' est fait: voit sa lettre livrer
  1301. A qui vouldra.
  1302. LEMBERT.     Il est jour: lever me fauldra
  1303. Et aler men sanz plus attendre.
  1304. A ma dame vois congié prendre:
  1305. C' est raison.    Chiére dame, a Dieu!
  1306. Grans merciz: j' ay en vostre lieu
  1307. Esté tout aise.
  1308. LA MéRE.       Lembert, je vous pri qu' il vous plaise
  1309. Par cy venir au retourner;
  1310. Quoy que soit vous voulray donner,
  1311. Et gardez que ne sache nulz
  1312. Que vous soiez par cy venuz;
  1313. Je vous em pri.
  1314. LEMBERT.     Ma dame, et je le vous ottry;
  1315. Ja par moy ne sera sceu.
  1316. A Dieu! Tant que j' aie veu
  1317. Le roy et qu' a Senliz seray,
  1318. De cheminer ne cesseray,
  1319. Ains y vueil mettre cure et paine;
  1320. Avis m' est qu' en my celle plaine
  1321. Le voy la; c' est mon: a ly vois.
  1322. Plus l' aprouche, et miex le congnois.
  1323. Mon seigneur, Dieu par sa bonté
  1324. Vous doint joie, honneur et santé
  1325. Et bonne fin.
  1326. ROY D' ESCOSSE.    Bien puisses tu venir, Lembin.
  1327. Se Dieu te doint bonne sepmaine,
  1328. Dy moy verité: qui te maine
  1329. Par cy endroit?
  1330. LEMBERT.     Sire, je vien d' Escosse droit.
  1331. Voz maistres d' ostel, voz amis,
  1332. M' ont de venir a vous conmis
  1333. Et vous envoient ceste lettre.
  1334. Ce qu' ilz ont volu dedanz mettre
  1335. Ne sçay je pas.
  1336. ROY D' ESCOSSE.    Ouvrir la vueil ysnel le pas
  1337. Et verray qu' il y a escript.
  1338. Ha! tresdoulx pére Jhesu Crist,
  1339. Bien doy avoir cuer esperdu:
  1340. J' ay honneur a touz jours perdu.
  1341. Conment a si tresbelle femme
  1342. Est advenu si lait diffame,
  1343. Biaux sire Diex?
  1344. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Mon seigneur, je vous voy des yex
  1345. Plourer et les lermes cheoir;
  1346. Sire, que pouez vous avoir?
  1347. Dites le nous.
  1348. ROY D' ESCOSSE.    J' ay tant de dueil et de courrouz,
  1349. Certes, que je ne le sçay dire.
  1350. Je meismes vueil icy escripre:
  1351. Pourveez moy, mon ami chier,
  1352. D' enque, de penne et de papier;
  1353. Avoir m' en fault.
  1354. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Assez en arez sanz deffault.
  1355. Vezcy enque et escriptouére
  1356. Et papier. Faites bonne chiére,
  1357. Pour l' amour Dieu.
  1358. ROY D' ESCOSSE.    Onques mais je ne fu en lieu
  1359. Ou je fusse autant courrouciez.
  1360. Escripre tout seul me laissiez;
  1361. Traiez vous la.
  1362. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Je feray ce qu' il vous plaira,
  1363. Mon seigneur chier.      <Icy escript le roy>.
  1364. ROY D' ESCOSSE.    Lembert, pour toy brief depeschier,
  1365. Ce mandement reporteras
  1366. A mes gens, et si leur diras
  1367. Qu' il ne facent en nulle guise
  1368. Fors ainsi con je le divise
  1369. Icy dedans.
  1370. LEMBERT.     Se jamais n' aie mal es dens,
  1371. Mon chier seigneur, bien leur diray.
  1372. Ici plus ne sejourneray;
  1373. Je m' en vois, sire.
  1374. ROY D' ESCOSSE.    Or vas, et leur saches bien dire
  1375. Ce que t' ay dit.
  1376. LEMBERT.     Sy feray je sanz contredit.
  1377. Or me fault il d' errer penser
  1378. Ferme et fort, et ne vueil cesser
  1379. Tant qu' au chastel de Gort m' appére,
  1380. Que g' y voie du roy la mére,
  1381. Qui m' a fait de donner promesse,
  1382. Dont elle m' a mis en leesce.
  1383. Je vois savoir que me donrra
  1384. Ne quelle bonté me fera,
  1385. Ains que plus tarde ne demeure.
  1386. Hé! g' y seray d' assez bonne heure.
  1387. Devant moy voy le chastel estre:
  1388. Dedens me vois bouter et mettre;
  1389. G' y seray bien venuz, ce tien.
  1390. Ma dame, Diex y soit! je vien:
  1391. Aray je boire?
  1392. LA MéRE.       Oil, Lembin, par saint Magloire!
  1393. Que fait le roy?
  1394. LEMBERT.     Bien, ma dame, foy que vous doy,
  1395. Au moins pour lors que le laissay;
  1396. Mais de son estat riens ne say
  1397. Ne conment la feste se passe,
  1398. Car je n' oy d' estre a court espasse
  1399. Que tant conme ma lettre fist
  1400. Et qu' il la me bailla et dist
  1401. Que songneux fusse et diligens
  1402. De la rapporter a ses gens
  1403. De par deça.
  1404. LA MéRE.       Ne peut chaloir. ça, le vin, ça,
  1405. Et des espices!
  1406. GODEFFROY.           Ma dame, je seroie nices
  1407. Se je disoie: "Non feray."
  1408. En l' eure vous en porteray;
  1409. Querre le vois.
  1410. LEMBERT.     Que peut c' estre? je n' oy des moys
  1411. Si grant sommeil conme il m' est pris
  1412. Puis que j' entray en ce pourpris,
  1413. Et si ne scé dont ce me vient.
  1414. Ma dame, dormir me convient
  1415. Avant toute heuvre.
  1416. LA MéRE.       Il ne fault mie qui requeuvre.
  1417. Une foiz avant buverez
  1418. Et des espices mangerez,
  1419. Foy que doy m' ame.
  1420. GODEFFROY.           Prenez les espices, ma dame,
  1421. Devant le vin.
  1422. LA MéRE.       Sa! j' ay pris: or porte a Lembin,
  1423. S' en prendera.
  1424. LEMBERT.     Je ne sçay se bien me fera,
  1425. Tant ay sommeil.
  1426. LA MéRE.       Mais que nous arons beu, je vueil,
  1427. Godeffroy, que couchier le maines,
  1428. Et que de li couvrir te paines,
  1429. Si qu' il dorme aise.      <Yci boivent sanz riens dire>.
  1430. LEMBERT.     Chiére dame, ne vous desplaise
  1431. Se ci ne sui plus longuement:
  1432. Je m' en vois dormir; vraiement
  1433. Je n' en puis plus.
  1434. LA MéRE.       Or alez, Lembert; que Jhesus
  1435. Vous doint, amis, bon somme prendre.
  1436. Alez avec li sanz attendre
  1437. Tost, Godeffroy.
  1438. GODEFFROY.           Voulentiers, ma dame, par foy.
  1439. Lembert, alons.
  1440. LEMBERT.     Je vous pri que des piez balons
  1441. Pour y aler.
  1442. GODEFFROY.           Or reposez sanz plus parler,
  1443. Puis que couchié estes, Lembert,
  1444. Et que vous estes bien couvert,
  1445. Yci vous lais.
  1446. LA MéRE.       Tu n' as pas fait trop grant relais
  1447. Avec Lembert.
  1448. GODEFFROY.           Puis que couchié l' ay et couvert,
  1449. Ma dame, n' est ce pas assez?
  1450. Il n' a mestier, tant est lassez,
  1451. Que de repos.
  1452. LA MéRE.       Bien est; or entens mon propos:
  1453. J' aray encore un po a faire
  1454. De maistre Bon, mon secretaire;
  1455. Va le querir.
  1456. GODEFFROY.           Je vois sanz moy plus ci tenir,
  1457. Ma dame chiére.
  1458. LA MéRE.       Et je vois savoir quelle chiére
  1459. Fait Lembert tout secréement,
  1460. Bien va, puis qu' il dort vraiement.
  1461. Sa boiste et ses lettres prenray,
  1462. Et ce que devisent saray
  1463. Bien tost, ce puis.
  1464. GODEFFROY.           Maistre Bon, bien a point vous truis.
  1465. Encore a ma dame venir
  1466. Vous fault sanz vous plus ci tenir,
  1467. Puis que vous mande.
  1468. LE SECRETAIRE.      Si iray de voulenté grande,
  1469. Godefroy, car g' y sui tenuz.
  1470. Chiére dame, je sui venuz
  1471. A vostre mant.
  1472. LA MéRE.       Maistre Bon, a savoir demant
  1473. Que ceste lettre cy divise.
  1474. Lisez la moy, que la divise
  1475. En puise entendre.
  1476. LE SECRETAIRE.      Voulentiers, dame, sanz attendre.
  1477. "A noz feaulx maistres d' ostel.
  1478. Un mandement vous faisons tel:
  1479. Pour ce que mandé nous avez
  1480. Que dire a droit ne nous savez
  1481. Quel hoir la royne a eu,
  1482. Dont elle gist ou a geu,
  1483. Tant est hideus a regarder,
  1484. Que vous le nous faciez garder
  1485. Et la mére en aucun destour,
  1486. Car veoir a nostre retour
  1487. Les desirons."
  1488. LA MéRE.       Est ce cela? Nous en ferons
  1489. Une autre, moy et vous, en l' eure.
  1490. Avant: escripsez sanz demeure
  1491. Ce que je vous deviseray.
  1492. Voir, miex vous satisfieray
  1493. Que ne pensez.
  1494. LE SECRETAIRE.      Chiére dame, j' aray assez
  1495. Tant con Dieu vie vous donra.
  1496. Divisez ce qui vous plaira:
  1497. Prest sui d' escripre.
  1498. LA MéRE.       Mettez: "Le roy d' Escosse et sire.
  1499. Maistre d' ostel, point ne tardez,
  1500. Ces lettres veues, que n' ardez
  1501. La Bethequine et sa portée
  1502. Sanz attendre heure ne journée;
  1503. Car, se son fruit n' ardez et elle
  1504. Et oir en pouons nouvelle,
  1505. Sachiez si tost que nous serons
  1506. Retourné, pendre vous ferons;
  1507. N' en doubtez point."
  1508. LE SECRETAIRE.      Marie! c' est le plus fort point
  1509. De la besongne.
  1510. LA MéRE.       Avant: ploiez la sanz prolongne
  1511. Et la cloez.
  1512. LE SECRETAIRE.      Voulentiers, quant le me loez.
  1513. Vez la ci close.
  1514. LA MéRE.       Or ne m' y fault il qu' une chose:
  1515. C' est le seel; bien l' i mettray,
  1516. Et cy dedans la bouteray.
  1517. Vouc! et sanz moy plus deporter,
  1518. Vois tost a Lembert reporter.
  1519. La manequine male joye
  1520. Ara, se fas ce que queroie.
  1521. Fait ay par temps.
  1522. LEMBERT.     S' autrement a errer n' entens,
  1523. Je pourray villenie avoir;
  1524. Il m' en fault faire mon devoir.
  1525. Ma dame, prendre vien congié;
  1526. De ce que j' ay beu et mengié
  1527. Je vous mercy.
  1528. LA MéRE.       Lembert, puis que tu pars de cy,
  1529. Ne sçay quoy t' avoie promis,
  1530. Vezcy cent florins, tien, amis,
  1531. Ayde t' en.
  1532. LEMBERT.     Grans merciz, ma dame: en bon an
  1533. Vous mette Diex!
  1534. LA MéRE.       Va t' en, va; je te feray miex
  1535. Une autre foiz.
  1536. LEMBERT.     A Dieu, ma dame! je m' en vois.
  1537. Ne sera mais riens qui me tiengne
  1538. Jusqu' a tant qu' a Beruic viengne.
  1539. La cité voy, tant en sui près;
  1540. De m' y bouter vueil estre engrès.
  1541. Mes seigneurs, Dieu, qui de Marie
  1542. Voult faire sa mére et s' amie,
  1543. Vous soit amis.
  1544. LE PREVOST.            Lembert, amis, et il t' ait mis
  1545. Huy en bon jour.
  1546. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Lembert, dites nous sanz sejour
  1547. Conment fait mon seigneur le roy,
  1548. Et conment il va du tournoy,
  1549. S' en savez rien.
  1550. LEMBERT.     Du roy, mes seigneurs, vous dy bien
  1551. Que je le laissay en bon point;
  1552. Mais du tournay ne sçay je point,
  1553. S' il se fist ou non, c' est a court;
  1554. Car de mon seigneur a la court
  1555. Ne fu que tant qu' il fist ma lettre
  1556. Ly meismes, sanz autre conmettre.
  1557. Tenez, sire, je la vous baille;
  1558. Mais de tant me chargea sanz faille
  1559. Que vous die que ne laissiez
  1560. Pour riens que vous n' acomplissiez
  1561. Ce qu' est escript.
  1562. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Ha! tresdoulx pére Jhesu Crist,
  1563. Vezci lettre ou a trop dur mot.
  1564. Venez avant, venez, prevost:
  1565. Tenez, lisez.
  1566. LE PREVOST.            Voulentiers, se j' en sui aisiez.
  1567. Laz! vezci chose trop amére,
  1568. Que nous ardons et filz et mére.
  1569. Hé! biaux sire Diex, qui le meut?
  1570. Esbahiz suis qu' estre ce peut:
  1571. Trop m' en merveil.
  1572. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Certes, se voir dire vous vueil,
  1573. Prevost, c' est nostre mort escripte;
  1574. Car, se d' ardoir on les respite,
  1575. Et ne faisons son mandement,
  1576. Mourir nous fera laidement;
  1577. Se nous les ardons, mal sera,
  1578. Car le peuple sur nous courra:
  1579. Ainsi n' y puis je regarder
  1580. Que de mort nous puissons garder,
  1581. Se Dieu n' en pense.
  1582. LE PREVOST.            Elas! vezci dure sentence.
  1583. Voir, je plain le filz et la dame
  1584. Autant com je fas moy, par m' ame,
  1585. Et plus assez.
  1586. LA FILLE.      Seigneurs, dites moy que pensez.
  1587. A il que bien en ce pais?
  1588. Faire vous voy conme esbahiz
  1589. Trop mate chiére.
  1590. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Qu' en pouons nous, ma dame chiére?
  1591. Si devrez vous faire, pour voir.
  1592. Le roy sur corps et sur avoir
  1593. Nous mande que point ne tardons
  1594. Que vous et vostre filz n' ardons
  1595. Sanz demourée.
  1596. LA FILLE.      Ha! mére Dieu, vierge honnourée!
  1597. Me dites vous voir, mes amis?
  1598. A il en ceste lettre mis
  1599. Tel mandement?
  1600. LE PREVOST.            Chiére dame, oil vraiement;
  1601. Et y a qu' i nous fera pendre,
  1602. Se n' acomplissons sanz attendre
  1603. Ce qu' i nous mande.
  1604. LA FILLE.      Or me ressourt angoisse grande.
  1605. E! tresdoulce vierge Marie,
  1606. Je croy qu' il ne soit femme en vie
  1607. Plus mal fortunée de moy.
  1608. E! doulx roy d' Escosse, et pour quoy
  1609. M' avez jugée a telle mort
  1610. Com d' ardoir? Certes, c' est a tort;
  1611. Car je ne sçay en dit n' en fait
  1612. Que je vous aie tant meffait
  1613. Qu' ainsi par vous mourir deusse.
  1614. Encore se seulle morusse,
  1615. N' en fusse pas si adolée;         <Cy baise son filz>.
  1616. Mais de ceste doulce rousée
  1617. Qui est un si pur inocent,
  1618. Vostre voulenté s' i consent
  1619. Qu' il soit ars et la mére ensemble?
  1620. Ha! bon roy, par foy, ce me semble
  1621. Trop dure chose et trop amére
  1622. Q' un tel inocent et sa mére
  1623. Soient ars. Diex! le cuer me fent
  1624. De douleur. Ha! mon doulx enfent!      <Cy le baise>.
  1625. Doulx filz, est ce par vos dessertes
  1626. Ne par les moies? Nanil, certes:
  1627. Et pour ce je tien c' est envie.
  1628. E! biaux seigneurs, ma povre vie
  1629. Respitez, qu' ainsi pas ne fine
  1630. Ne cest enfant; par amour fine
  1631. Et pour Dieu le vous vueil requerre.
  1632. Le cuer pour li de dueil me serre,
  1633. Quant je voy qu' il deust tenir
  1634. Conme roy terre, au parvenir,
  1635. S' envie n' i meist discorde:
  1636. Si vous pri pour misericorde
  1637. Souffrez que loing de ceste terre
  1638. Je puisse aler noz vies querre
  1639. Com povre femme.
  1640. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Que ferons nous de ceste dame?
  1641. Dites, prevost, en amistié.
  1642. Elle m' a fait si grant pitié
  1643. En faisant ses doulces clamours
  1644. Que le cuer me font tout en plours;
  1645. Et si fait l' enfant vraiement:
  1646. Si vous pri, regardons conment
  1647. Nous en ferons.
  1648. LE PREVOST.            Sire, bien nous en chevirons
  1649. A nostre honneur, se me creez.
  1650. Se je dy bien, ne recreez
  1651. De mon conseil.
  1652. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Nanil; mais assentir m' y vueil.
  1653. Prevost, or dites.
  1654. LE PREVOST.            De sa mort serons trop bien quittes,
  1655. Se nous faisons en ceste guise:
  1656. Qu' en un batel soit en mer mise
  1657. Ou en une vielle nacelle,
  1658. Et n' y ait que l' enfant et elle,
  1659. Et n' ait gouvernail n' aviron
  1660. N' autres gens entour n' environ;
  1661. Ainsi par my la mer s' en voit
  1662. Au Dieu plaisir, qui la convoit
  1663. Ou li plaira.
  1664. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Vous dites bien; ainsi sera.
  1665. Dame, pour voz piteux regrez
  1666. De vous dire sommes touz prez
  1667. Que d' ardoir vous espargnerons;
  1668. Mais une autre chose ferons:
  1669. Il vous faudra, soit lait ou bel,
  1670. Que vous entrez en ce batel,
  1671. Vous et l' enfant; et si n' arez,
  1672. Quant esquippée en mer serez,
  1673. Gouvernement se n' est de Dieu:
  1674. Ainsi relenquirez ce lieu;
  1675. Le voulez vous?
  1676. LA FILLE.      Puis qu' il vous plaist, mes seigneurs doulx,
  1677. Je vous mercy plourant des yeulx.
  1678. Puis qu' a mourir vient, j' ayme mieux
  1679. Que noyons en la mer parfonde
  1680. Que prendre a la veue du monde
  1681. Par ardoir mort.
  1682. LE PREVOST.            Dame, vous n' avez mie tort.
  1683. Or avant: vostre enfant prenez
  1684. Et faites tost, si en venez
  1685. Ysnel le pas.
  1686. LA FILLE.      Sire, je ne refuse pas
  1687. Vostre gré faire.
  1688. LA PREMIéRE DAMOISELLE.        Ha! chiére dame debonnaire,
  1689. Departir de vous tant me gréve
  1690. Qu' a po que le cuer ne me créve.
  1691. Certes, mie ne vous lairay;
  1692. Avec vous vivray et mourray.
  1693. Amée m' avez de cuer fin;
  1694. Et puis que de vous voy la fin,
  1695. Certainement je seray celle
  1696. Qui enterray en la nascelle
  1697. Aussi tost conme vous ferez,
  1698. Et si mourray se vous mourez,
  1699. Tant vous ayme de bonne amour.
  1700. Entrer cy dedens sanz demour
  1701. Vueil, puis qu' y estes.
  1702. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   M' amie, grant folie faites;
  1703. Ne scé conment vous abelist.
  1704. Se vent léve et mer s' orgueillist,
  1705. Vous noierez ysnel le pas.
  1706. Pour Dieu mercy n' y alez pas;
  1707. Creez conseil.
  1708. LA PREMIéRE DAMOISELLE.        Sire, aler avecques li vueil
  1709. Et moy pour elle a mort offrir,
  1710. S' il fault que la doie souffrir,
  1711. Tant l' aime, voir.
  1712. LE PREVOST.            M' amie, je vous fas savoir
  1713. De ce faire vous tien pour sote.
  1714. Boutons ce batel si qu' il flote.
  1715. Ho! la mer de nous le depart.
  1716. Sire, alons nous ent d' autre part
  1717. Vers noz hostiex.
  1718. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Alons! a Dieu, dame gentiex,
  1719. Qui vous soit aide et confort,
  1720. Et, si li plaist, vous vueille a port
  1721. Saine mener!
  1722. LA FILLE.      Mére Dieu, de dueil demener
  1723. Ay je cause? Certes, oil,
  1724. Quant cy me voy en tel peril
  1725. Que ne gars l' eure qu' en mer verse.
  1726. Ha! Fortune, tant m' es perverse!
  1727. A bon droit or de toy me plains
  1728. Et com dolente me complains,
  1729. Qui m' as mis ou hault de ta roe
  1730. Et m' as puis jetté en la boe,
  1731. Mais pis, car sanz gouvernement
  1732. Suy de haulte mer en tourment
  1733. Qui trop malement sur nous queurt.
  1734. Biau filz, se Dieu ne nous sequeurt,
  1735. Vous ne moy ne pouons durer
  1736. Ne ceste mer cy endurer;
  1737. Et s' il estoit que je sceusse
  1738. De certain qu' en seur lieu fusse,
  1739. Si ay je bien cause de pleur
  1740. Et assez angoisse et doleur,
  1741. Et tout pour vous, mon enfant chier:
  1742. Ne vous sçay lever ne couchier,
  1743. Ne si ne vous sçay de quoy paistre.
  1744. Ha! vierge de qui Dieu volt naistre,
  1745. De nous aidier ne soiés lente;
  1746. Reconfortés ceste dolente
  1747. Et menés a port de salut.
  1748. Fleur de qui le fruit tant valut
  1749. Qu' il fu souffisant pour le monde
  1750. Jetter de la prison parfonde,
  1751. Jettez nous de ce peril, dame,
  1752. Et faites com piteuse femme.
  1753. Vierge, perir ne me laissiez;
  1754. Mais a droit port nous adressiez
  1755. De sauveté.
  1756. NOSTRE DAME.       Fil, pour l' infinie bonté
  1757. Qui en vous est, soiez d' accort
  1758. Que nous aillons donner confort
  1759. Celle dame la sanz attente,
  1760. Que paour de noier tourmente
  1761. En celle mer.
  1762. DIEU. Mére, vous la devez amer,
  1763. Car je voy qu' elle le dessert:
  1764. Vous et moy de cuer prie et sert,
  1765. Et porte en tresgrant pacience
  1766. Le mechief, l' inconvenience
  1767. Et la dure maleurté
  1768. Qui, sanz abatre, l' a hurté
  1769. Et encore la hurte fort.
  1770. Sus! alons li faire deport,
  1771. Sanz plus attendre.
  1772. NOSTRE DAME.       Anges, pensez de jus descendre,
  1773. Et chantez, en nous convoiant,
  1774. Si hault c' on vous soit cler oyant.
  1775. Que chanterez?
  1776. PREMIER ANGE.      Dame, quanque conmanderez
  1777. De cuer ferons.
  1778. DEUXIESME ANGE.            Gabriel, or ça, que dirons
  1779. En la alant?
  1780. PREMIER ANGE.      Mon ami, nous irons disant
  1781. Ce rondel ci sanz retraire.
  1782. RONDEL.       Tresdoulce vierge debonnaire,
  1783. Sejour de vraie humilité,
  1784. En qui Dieu prist humanité;
  1785. Pour les humains d' enfer retraire
  1786. Souffri vo fil mort a vilté,
  1787. Tresdoulce vierge debonnaire,
  1788. Sejour de vraie humilité.
  1789. Pour ç' a chascune et chascun plaire
  1790. Doit qu' il vous serve, en verité,
  1791. Et qu' il die par charité:
  1792. Tresdoulce vierge debonnaire,
  1793. Sejour de vraie humilité,
  1794. En qui Dieu prist humanité.
  1795. DIEU. Pour ce qu' en ta neccessité,
  1796. Belle amie, m' ayde as quis
  1797. Et de cuer ma mére requis
  1798. Qu' elle te gardast de noier,
  1799. Ne te vueil je point denoier
  1800. Que n' acomplisse ta requeste.
  1801. Ne crain plus de mer la tempeste,
  1802. Confortes toy.
  1803. LA FILLE.      Sire, sire, raison pour quoy?
  1804. N' est merveille se je la doubte.
  1805. Je voy puis ça, puis la me boute:
  1806. Une heure hausse, une autre abesse.
  1807. De paour ay telle tristesce
  1808. Ne sçay que faire ne que dire.
  1809. Qui estes vous qui parlez, sire,
  1810. Si seurement?
  1811. DIEU. Je sui qui fis le firmament,
  1812. Je sui qui toutes choses fis
  1813. De nient, je sui qui pére et filz
  1814. Sui de ma fille et de ma mére,
  1815. Je sui celui qui mort amére
  1816. En croiz souffri pour toy, retien;
  1817. La fontaine sui de tout bien,
  1818. Sanz conmencement et sanz fin,
  1819. Qui par amour et de cuer fin
  1820. Vien cy pour toy donner confort.
  1821. Aiez en Dieu bon cuer et fort:
  1822. Passé as ton plus grant meschief.
  1823. Ne t' en diray plus, mais qu' a chief
  1824. Venras de ce peril briefment.
  1825. Anges et vous, mére, alons ment
  1826. Es cieulx arriére.
  1827. NOSTRE DAME.       Belle amie, fay bonne chiére;
  1828. Je te dy, ne te doubte pas,
  1829. Que briefment en estat seras
  1830. Aussi hault conme onques tu fus.
  1831. N' aies pas cuer vers Dieu confus.
  1832. M' amie, a Dieu!
  1833. PREMIER ANGE.      Michiel, au partir de ce lieu,
  1834. Chanter nous fault.
  1835. DEUXIESME ANGE.            Si chanterons donc sanz deffault.
  1836. Or avant! disons sanz nous taire.
  1837. RONDEL.       Pour ç' a chascune et chascun plaire
  1838. Doit qu' il vous serve, en verité,
  1839. Et qu' il die par charité:
  1840. Tresdoulce vierge debonnaire,
  1841. Sejour de vraie humilité,
  1842. En qui Dieu prist humanité.
  1843. LA FILLE.      Sire Dieu, de la grant bonté
  1844. Qui par vous m' a cy esté faitte
  1845. Mon cuer a vous loer s' affaitte:
  1846. C' est droiz, quant il vous a pleu,
  1847. Sire, que vous aie veu
  1848. Et celle qui vous a porté,
  1849. Qui si doulcement conforté
  1850. M' a, sire, et vous, qu' il m' est advis
  1851. Qu' en gloire soit mon corps raviz.
  1852. Ce que m' avez dit bien perçoy,
  1853. Car a seiche terre me voy
  1854. Estre arrivée.
  1855. LE SENATEUR.         Vous soiez la tresbien trouvée,
  1856. Dame. Vous venez vous embatre
  1857. En ceste cité pour esbatre,
  1858. Ou pour quoy querre?
  1859. LA FILLE.      Sire, pour Dieu vous vueil requerre
  1860. Et pour pitié, ne me rusez
  1861. N' a moy rigoler ne musez;
  1862. Car en moy n' a ris ne jeu, certes.
  1863. J' ay fait puis un po trop de pertes,
  1864. Et si grans que n' espére mais
  1865. Que je les recuevre jamais,
  1866. S' a Dieu ne plaist.
  1867. LE SENATEUR.         Dame, je vous dy a court plait,
  1868. De vous rigoler n' ay courage;
  1869. Car je croy que de hault lignage,
  1870. A vostre semblant et maintien,
  1871. Estes estraitte; ainsi le tien:
  1872. Pour c' en mon hostel vous menray
  1873. Et si vous y hebergeray,
  1874. S' il vous agrée.
  1875. LA FILLE.      Pour Dieu, sire, en quelle contrée
  1876. Sui je venue?
  1877. LE SENATEUR.         Dame, vous estes descendue
  1878. A Rome droit.
  1879. LA FILLE.      Or me vueille Diex orendroit
  1880. Conseillier et reconforter.
  1881. Biau filz, nous avons a porter
  1882. De haire assez.
  1883. LE SENATEUR.         Je voy les corps avez lassez:
  1884. Venez vous ent avec moy, belle,
  1885. Et vous et vostre damoiselle;
  1886. N' y pouez avoir deshonneur:
  1887. De la ville sui senateur
  1888. Et si ay femme.
  1889. LA FILLE.      Vous et li gart Diex de diffame!
  1890. Or alons donc.
  1891. LE SENATEUR.         Ne ferez pas chemin trop long:
  1892. Dame, nous y serons en l' eure.
  1893. Vezcy l' ostel ou je demeure.
  1894. Dame, faites nous chiére lie:
  1895. Je vous amaine compagnie,
  1896. Regardez quelle.
  1897. LA FEMME.   Elle me semble bonne et belle,
  1898. Mon seigneur, foy que je doy Dieu.
  1899. Bien veigniez, dame, en nostre lieu,
  1900. Et vous, m' amie.
  1901. LA FILLE.      Dame, l' umble vierge Marie
  1902. Soit de vous et du seigneur garde.
  1903. Certes, quant je pense et regarde
  1904. Conment de mon estat je change
  1905. Et que suis en pais estrange,
  1906. Ne scé conment me dure vie
  1907. Car je soloie estre servie,
  1908. Et il me fault devenir serve,
  1909. Se je vueil vivre, et que je serve,
  1910. Ce qu' apris n' ay.
  1911. LE SENATEUR.         M' amie, je vous retenray
  1912. Voulentiers, se, pour desservir
  1913. Argent, vous pensez a servir.
  1914. Qu' en dites vous?
  1915. LA FILLE.      Grant merciz. De quoy, sire doulx,
  1916. Vous serviray je?
  1917. LE SENATEUR.         A ce point vous responderay je:
  1918. Vous arez office ligiére;
  1919. Vous serez, sanz plus, claceliére
  1920. De ceens: c' est ligier office
  1921. Et a femme trop bien propice.
  1922. Vostre enfant nourrirez emprès.
  1923. De vostre damoiselle après
  1924. Je vous diray qu' il en sera:
  1925. En un mien autre hostel venra,
  1926. Ou elle sera conme dame,
  1927. S' elle veult estre preude femme.
  1928. Est ç' assez dit?
  1929. LA PREMIéRE DAMOISELLE.        Sire, n' y met nul contredit,
  1930. S' il plaist ma dame.
  1931. LA FILLE.      Il me plaist, et de corps et d' ame,
  1932. Mon chier seigneur, vous serviray,
  1933. Par m' ame, au miex que je pourray:
  1934. N' en doubtez point.
  1935. LA FEMME.   Puis que nous sommes a ce point,
  1936. Mon seigneur, or en amenez
  1937. La damoiselle ou dit avez
  1938. Isnellement.
  1939. LE SENATEUR.         Or sa, damoiselle, alons ment
  1940. Ysnel le pas.
  1941. LA DAMOISELLE.    Sire, ne refuseray pas
  1942. A y aler.
  1943. ROY D' ESCOSSE.    Godemen, entens me parler:
  1944. En Ecosse a mes gens iras,
  1945. Mon retour savoir leur feras
  1946. Et que les truisse.
  1947. GODEMAN, escuier.             Sire, ne fineray, que puisse,
  1948. De faire tant que seray quittes
  1949. De leur dire ce que me dittes.
  1950. A Dieu! je m' en vois pié batant.
  1951. Dieu mercy! or ay j' erré tant
  1952. Qu' en Escosse sui arrivé.
  1953. Mes seigneurs, bien a point trouvé
  1954. Vous ay ci. Le roy vous salue
  1955. Et vous fait savoir sa venue;
  1956. De cy est près.
  1957. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Godeman, et nous sommes prestz
  1958. D' aler a lui.
  1959. LE PREVOST.            Ce sommes mon, n' y a celui.
  1960. Or avant: mettons nous a voie.
  1961. Ne fineray tant que le voie.
  1962. Est il tout sain?
  1963. GODEMAN.   Oil, sire, par saint Germain,
  1964. La Dieu mercy.
  1965. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Prevost, par foy, je le voy ci;
  1966. De venir tost ne vous faingniez.
  1967. Mon treschier seigneur, bien vegniez
  1968. Et voz gens touz.
  1969. ROY D' ESCOSSE.    Maistre d' ostel, avançons nous
  1970. Tant que soions en mon manoir.
  1971. Or ça, vous deux, dites me voir:
  1972. Conment va il de la royne
  1973. Et de son fruit? tout le convine
  1974. En vueil savoir.
  1975. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Sire, ardoir la feismes, voir,
  1976. Ainsi con le nous escripsistes.
  1977. Et, certes, grant pechié feistes
  1978. De la faire ardoir, j' en sui fis;
  1979. Mais plus grant pechié fu du filz,
  1980. Tant estoit belle creature.
  1981. Miex vous ressembloit que painture
  1982. C' on sceust faire.
  1983. ROY D' ESCOSSE.    Ne vous mandé pas ainsi faire,
  1984. Mais qu' ilz fussent en une tour
  1985. Touz deux jusques a mon retour
  1986. Tresbien gardez.
  1987. LE PREVOST.            Vezcy la lettre: regardez
  1988. Se voir disons.
  1989. ROY D' ESCOSSE.    E! Diex, si est grant traisons!
  1990. Qui s' en est osé entremettre?
  1991. Ne me mandastes vous par lettre
  1992. Que dire a droit vous ne saviez
  1993. Quel enfant d' elle eu aviez,
  1994. Et, ne fust pour moy mesaisier,
  1995. Ars les eussiez en un brasier?
  1996. Je vous rescrips c' on retardast
  1997. Mére et filz, et c' on les gardast
  1998. Tant que venisse.
  1999. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Sire, ce n' est pas nostre vice,
  2000. Si m' aist li pére haultismes.
  2001. Voir est que nous vous escripsimes
  2002. Que ma dame un hoir masle avoit
  2003. Qui de fourme vous ressembloit:
  2004. C' est le contraire.
  2005. ROY D' ESCOSSE.    Lembert, dy me voir sanz retraire,
  2006. Ou tu mourras, certes, a rage.
  2007. Quant a moy venis en message,
  2008. Ou fu ta voie?
  2009. LEMBERT.     Mon chier seigneur, se Dieu me voie,
  2010. Du droit chemin ne destournay
  2011. Onques, fors tant que je tournay
  2012. A vostre mére pour li dire
  2013. Que ma dame avoit un filz, sire:
  2014. De quoy ma venue ot tant chiére
  2015. Qu' elle me fist moult bonne chiére;
  2016. Celle nuit jus en son hostel.
  2017. Au retour de vous autretel,
  2018. Mon seigneur, fis.
  2019. ROY D' ESCOSSE.    Certes, par elle et femme et fis
  2020. Ay perdu, si conme je croy.
  2021. Alez la querre, je vous proy,
  2022. Maistre d' ostel, et vous, prevost,
  2023. Et la m' amenez cy bien tost,
  2024. Sanz li riens dire.
  2025. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Nous le ferons voulentiers, sire.
  2026. Prevost, alons.
  2027. LE PREVOST.            Soit, sire! Avant; des piez balons
  2028. Touz deux ensemble.
  2029. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Seoir la voy la, se me semble:
  2030. Nous sommes venuz bien a point.
  2031. Dame, ne vous mentirons point,
  2032. Mon seigneur est venu de France,
  2033. S' a de vous veoir desirance:
  2034. Si vous prie ne vous tenez
  2035. Qu' avec nous a li ne venez
  2036. Conme s' amie.
  2037. LA MéRE.       Ce ne vous refuse je mie,
  2038. Acomplir vueil vostre requeste.
  2039. Alons; de li veoir me haitte.
  2040. Filz, bien vegniez.
  2041. ROY D' ESCOSSE.    Dame, près de moy vous joingniez.
  2042. Je vous jur, ou voir me direz,
  2043. Ou maintenant arse serez.
  2044. Conment fu ceste lettre faitte
  2045. Et une autre, que n' ay pas traitte
  2046. Ne avant mise?
  2047. LA MéRE.       Me tenez vous pour ce si prise?
  2048. Certes, mentir n' en deigneray:
  2049. La verité vous en diray.
  2050. J' avoie grant dueil qu' aviés pris
  2051. Une femme de si bas pris
  2052. Que ce n' estoit qu' une avolée
  2053. C' on ne savoit dont estoit née,
  2054. Que la mer cy jettée avoit.
  2055. Encore si meschant estoit
  2056. Qu' elle avoit perdu une main;
  2057. Et pour le dueil que soir et main
  2058. Avoie d' elle ay je bracié
  2059. Ce dont sa mort ay pourchacié.
  2060. Il n' appartient point, non, a roy
  2061. Avoir femme de tel arroy.
  2062. Marier, biau filz, vous pourrez
  2063. Plus haultement quant vous voulrez
  2064. Puis qu' elle est morte.
  2065. ROY D' ESCOSSE.    Est ce quanque de vous em porte?
  2066. Par mon chief, j' en seray vengiez,
  2067. Ains que mès buvez ne mengiez;
  2068. Jamais ne ferez traison.
  2069. Alez la me mettre en prison;
  2070. Alez; faittes tost sanz attente.
  2071. N' en partira mais, c' est m' entente,
  2072. Jour que je vive.
  2073. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Mon treschier seigneur, pas n' estrive
  2074. De faire ce que conmandez.
  2075. Dame, pardon li demandez
  2076. De ce meffait.
  2077. ROY D' ESCOSSE.    Ja pardon ne l' en sera fait,
  2078. Se Dieu m' aist.
  2079. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Alons men donc, puis qu' en son dit
  2080. Se tient si ferme.
  2081. ROY D' ESCOSSE.    S' elle t' eschappe, je t' afferme
  2082. Pour li mourras.
  2083. LA MéRE.       Filz, s' il te plaist, parler m' ourras
  2084. Une autre foiz.
  2085. ROY D' ESCOSSE.    Et vous, foy que doy sainte Foiz,
  2086. Puis qu' avez ars ma femme en cendre
  2087. Et mon filz, je vous feray pendre
  2088. Touz deux aussi.
  2089. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   Ha! chier sire, pour Dieu, mercy!
  2090. Se nous en mourons, c' est mal fait.
  2091. Entendez conment l' avons fait:
  2092. Quant on nous bailla celle lettre
  2093. De ma dame et de son filz mettre
  2094. A mort, nous fusmes touz pensis;
  2095. Mais le prevost, qui fu sensis,
  2096. Dist qu' ainsi pas ne le ferions,
  2097. Mais qu' en la mer nous les mettrions
  2098. Et ainsi les lairions aler
  2099. Sanz ostilz pour les gouverner,
  2100. Conme avirons, voille ne mat.
  2101. Au departir fu chascun mat,
  2102. Dolens et tristes.
  2103. ROY D' ESCOSSE.    Puis qu' il est ainsi con vous dites,
  2104. J' espoir que Diex sauvée l' a;
  2105. Et puis que j' en sçay jusques la,
  2106. De mourir vous respiteray,
  2107. Mais avecques moy vous menray
  2108. Pour la querir.
  2109. LE PREVOST.            Et nous irons de grant desir,
  2110. Sire; mais ou pourrons aler
  2111. Que puissons d' elle oir parler?
  2112. Ci est le fort.
  2113. ROY D' ESCOSSE.    Seigneurs, je pren en Dieu confort,
  2114. Et li fas veu et a saint Pierre
  2115. Qu' a Rome je l' iray requerre
  2116. Et deprier tout avant euvre
  2117. Que d' elle avoiement recuevre,
  2118. S' elle est en vie ne son filz.
  2119. Alons men, alons; je suy fiz
  2120. Dieu m' aydera.
  2121. DEUXIESME CHEVALIER D' ESCOSSE.   S' il lui plaist, voirement fera;
  2122. Je n' en doubt goute.
  2123. LE ROY DE HONGRIE.        Seigneurs, je vueil aler sanz doubte
  2124. Moy confesser a Romme, au pape,
  2125. Ains que mort me prengne ne hape.
  2126. Je senz mon cuer trop empeschié
  2127. Pour ma fille de grant pechié,
  2128. Que j' ay fait sanz cause mourir;
  2129. Si en vueil aler requerir
  2130. Remission.
  2131. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            Sire, c' est vostre entencion,
  2132. Je le voy bien, qu' elle soit morte;
  2133. Mais, pour verité vous ennorte,
  2134. De la faire ardoir n' oy talent:
  2135. Ainçois en un petit chalent
  2136. Toute seule en mer l' envoyay,
  2137. Et ainsi envoie l' ay
  2138. Au Dieu vouloir.
  2139. LE ROY DE HONGRIE.        Est il voir, amis?           DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.             Oil, voir;
  2140. Mais sachiez, sire, que puis d' elle
  2141. Ne fu qui me deist nouvelle;
  2142. Je vous dy bien.
  2143. LE ROY DE HONGRIE.        Or va miex. Mon amy, je tien
  2144. Que Diex ou que soit l' ait sauvée,
  2145. Et qu' encore sera trouvée.
  2146. Vous et vous, qui estes my homme,
  2147. Avecques moy venrez a Romme:
  2148. C' est mes assens.
  2149. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Sire, de bon cuer me consens
  2150. A y aler.
  2151. LE ROY DE HONGRIE.        Avant: mouvons sanz plus parler;
  2152. Tart m' est qu' i soye.
  2153. LE SENATEUR.         Sire, se Jhesus vous doint joie,
  2154. Qui est ce seigneur qui ci vient?
  2155. Il se porte et si se maintient
  2156. En grant arroy.
  2157. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        Amis, c' est d' Escosse le roy,
  2158. Je vous promet.
  2159. LE SENATEUR.         Sire, touz mes biens vous soubzmet.
  2160. Puis qu' en ceste ville venez,
  2161. Je vous pri, mon hostel prenez:
  2162. Je sui celui qui diligens
  2163. Seray d' aisier vous et voz gens
  2164. Bien, n' en doubtez.
  2165. ROY D' ESCOSSE.    Doulx sires, qui telles bontez
  2166. M' offrez, je vous tien a courtoys.
  2167. Estes vous marchant ou bourgoys
  2168. Ou du conmun?
  2169. LE SENATEUR.         Sire, des senateurs sui l' un,
  2170. C' est de la ville conseillier.
  2171. Devant vous vois appareillier
  2172. Chambre et estables.
  2173. ROY D' ESCOSSE.    Puis que m' estes si amiables,
  2174. Or alez; nous vous suiverons,
  2175. Ne moy ne mes gens ne prendrons
  2176. Point d' autre hostel.
  2177. LE SENATEUR.         Dame, or tost: ne pensez a el
  2178. Fors conment nous receverons
  2179. A honneur un hoste qu' arons
  2180. Tout maintenant.
  2181. LA FEMME.   Mon seigneur, bien soit il venant.
  2182. Qui est il, sire?
  2183. LE SENATEUR.         Dame, je le vous puis bien dire:
  2184. C' est le roy d' Escosse sanz doubte;
  2185. Nous arons li et sa gent toute
  2186. A noz despens.
  2187. LA FEMME.   De par Dieu, mon seigneur, je pens
  2188. Que nous porterons bien le fais;
  2189. Et si seront touz aises fais,
  2190. S' en sui creue.
  2191. LE SENATEUR.         Je sçay bien qu' estes pourveue
  2192. Assez de linge et de vaisselle
  2193. Et d' autres choses. Conme celle
  2194. Qui scet bien qu' a tel seigneur fault,
  2195. Gardez que de riens n' ait deffault
  2196. Qu' il vueille avoir.
  2197. LA FEMME.   Mon seigneur, non ara il voir;
  2198. N' en doubtez mie.
  2199. LA FILLE.      E! tresdoulce vierge Marie,
  2200. Dame, conment me cheviray?
  2201. Se le roy me treuve, j' aray
  2202. Honte du corps, j' en ay grant doubte.
  2203. Miex vault qu' en ma chambre me boute
  2204. Et la me tiengne toute coye
  2205. Que ce qu' il me treuve ne voye.
  2206. Voir, j' ay de ly paour trop grant:
  2207. Pour ce de moy mucier engrant
  2208. Vueil en l' eure estre.
  2209. ROY D' ESCOSSE.    Sa! biaux hostes, je me vien mettre
  2210. En vostre hostel, mais qu' il vous siesse.
  2211. Icy vueil seoir une piéce:
  2212. D' errer sui las.
  2213. LE SENATEUR.         Mon seigneur, par saint Nycolas,
  2214. Vous soiez li tresbien venuz,
  2215. Et ne vous soussiez: se nulz
  2216. A rien de bon, vous en arez;
  2217. De quanque vous demanderez
  2218. Je fineray.
  2219. LA FEMME.   De vous servir me peneray,
  2220. Chier sire, aussi.
  2221. ROY D' ESCOSSE.    M' amie, la vostre mercy.
  2222. Or me dites voir, par vostre ame,
  2223. Estes vous de ceens la dame?
  2224. Je croy qu' oil.
  2225. LA FEMME.   Se je respondoie nanil,
  2226. Je fauldroie a verité dire;
  2227. Car une foiz m' espousa, sire,
  2228. D' annel benoit.
  2229. LE SENATEUR.         Sire, puis qu' elle le congnoit,
  2230. Je confesse qu' elle dit voir;
  2231. Car elle me vouloit avoir
  2232. A toutes fins.
  2233. LA FEMME.   Diex! que vous, hommes, estes fins!
  2234. Certes, je n' y pensoie mie,
  2235. Sire; mais une seue amie
  2236. Se trait vers ceulx de mon lignage
  2237. Et fist tant que le mariage
  2238. Se consonma.
  2239. L' ENFANT.   Egar coment ma chose va!
  2240. Ho! je la voy.   <Ici jette l' annel et s' en jeue>.
  2241. ROY D' ESCOSSE.    Qui est ce valleton? Par foy,
  2242. Il a un gracieux visage,
  2243. Et si est appert de son aage.
  2244. Qui est il filz?
  2245. LE SENATEUR.         On me met sus que je le fis.
  2246. Di je voir, femme?
  2247. ROY D' ESCOSSE.    Vien avant, mon enfant. Par m' ame,
  2248. Tu es bel et doulx, dire l' ose.
  2249. Or sus, donnes moy celle chose
  2250. Que tiens; ça vien.
  2251. LA FEMME.   Donnez li, biau filz, donnez.      L' ENFANT.   Tien;
  2252. Est-elle belle?
  2253. ROY D' ESCOSSE.    Oil, par la vierge pucelle.
  2254. E! Diex, c' est l' annel qu' une foiz
  2255. Donnay, moult bien le recongnoiz,
  2256. A m' amie que j' ay perdue.
  2257. Ha! dame, qu' es tu devenue?
  2258. Pour toy sui triste et en douleur
  2259. ...
  2260. Par ceste enseigne.
  2261. LE SENATEUR.         Sire, qu' avez vous qu' il conveigne
  2262. Que les lermes des yeux vous chéent?
  2263. Ne voz honneurs point ne dechéent,
  2264. Ne mal n' avez.
  2265. ROY D' ESCOSSE.    Ha! biaux hostes, vous ne savez
  2266. A quoy je pense maintenant.
  2267. Engendrastes vous cest enfant
  2268. Par vostre foy?
  2269. LE SENATEUR.         Oil, mon chier seigneur. Pour quoy
  2270. Le demandez?
  2271. ROY D' ESCOSSE.    Par celle foy qu' a Dieu devez,
  2272. Et par vostre crestienté,
  2273. Dites m' en pure verité
  2274. Sanz alentir.
  2275. LE SENATEUR.         Voulentiers, sire, et senz mentir.
  2276. Il a bien trois ans, voire quatre,
  2277. Que sur la mer m' aloie esbatre;
  2278. La vy venir une nasselle
  2279. Atout une dame tresbelle,
  2280. Mais elle n' avoit qu' une main;
  2281. Et estoit entre soir et main.
  2282. Je ne scé dont elle venoit;
  2283. Mais aviron ne mat n' avoit:
  2284. Merveille oy qu' en mer ne noya.
  2285. Et quant je vy ce, j' alay la,
  2286. Si la trouvay conme esgarée,
  2287. Moult doulente et moult esplourée;
  2288. En ses braz cel enfant tenoit,
  2289. Dont nouviaument jeu avoit.
  2290. Je ne scé qu' en mer li avint;
  2291. Mais pitié d' elle au cuer me vint
  2292. Si grant que je l' en amenay.
  2293. Seens depuis gardée l' ay
  2294. Moult chiére dame; et a voir dire,
  2295. Elle est femme de grant bien, sire,
  2296. Et po parliére.
  2297. ROY D' ESCOSSE.    Pour Dieu, se riens y vault priére,
  2298. M' ostesse, je vous vueil requerre
  2299. Que vous l' ailliez ou elle est querre
  2300. Et amener.
  2301. LA FEMME.   Pour vostre amour m' en vueil pener,
  2302. Chier sire, et si ne demourray
  2303. Point que cy la vous amainray.
  2304. Vez la ci, sire. <Ici ira le roy acoler sa femme sanz riens dire, et se pasmeront>.
  2305. LE SENATEUR.         L' un ne l' autre ne peut mot dire,
  2306. Tant ont les cuers de pitié plains!
  2307. Après orrez vous uns complains
  2308. Doulx, sanz demour.
  2309. ROY D' ESCOSSE.    Ma doulce compaigne, m' amour,
  2310. Mon bien, ma joie, mon solaz,
  2311. Pour Dieu, conment t' est il? Helaz!
  2312. Assez m' as fait souffrir meschief;
  2313. Mais ne m' en chaut: j' en suis a chief,
  2314. Quant je te tien.
  2315. LA FILLE.      Mais moy, mon chier seigneur, combien
  2316. Cuidez vous que j' en aye eu?
  2317. Quant je vy, dès que j' oy jeu,
  2318. C' on me voult ardoir sanz desserte,
  2319. Et mon filz aussi mettre a perte;
  2320. Et puis, quant j' en fu respitée
  2321. Et que je fu en mer boutée
  2322. Sanz avoir qui me gouvernast,
  2323. Cuidiez vous que point me grevast?
  2324. Car souvent la mer par mainte onde
  2325. Jouoit de moy conme a la bonde
  2326. Et me jettoit puis ça, puis la,
  2327. Jusqu' a tant que Diex m' amena
  2328. Au port ou me prist ce seigneur,
  2329. Qui m' a fait voir bonté greigneur
  2330. Que desservir ne li pourroye.
  2331. Mais tournez sont mes pleurs en joie,
  2332. Quant je vous voy.
  2333. ROY D' ESCOSSE.    M' amie, ainsi est il de moy:
  2334. Et pour ce vueil, sanz plus attendre,
  2335. Aler ent a Dieu graces rendre
  2336. Et a saint Pierre.
  2337. LA FILLE.      Aussi vueil j': alons y bonne erre,
  2338. Mon seigneur, tantost y serons.
  2339. Sachiez le pape y trouverons;
  2340. Car faire y doit le Dieu servise
  2341. Et le saint cresme: c' est la guise,
  2342. Pour ce qu' il est le jeudy saint,
  2343. Que Diex après la cène saint
  2344. Le drap dont les piez qu' il lava
  2345. A ses apostres essuia;
  2346. Et pour l' absolte aussi qu' il donne
  2347. Des pechiez a toute personne
  2348. Vray repentant.
  2349. ROY D' ESCOSSE.    Or sus, sanz plus ci estre estant,
  2350. Seigneurs, mouvez.
  2351. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Sire, grant joie avoir devez
  2352. Qu' au jour d' ui nous sommes a Romme;
  2353. Car le pape, qui est preudomme,
  2354. En l' eglise saint Pierre ira,
  2355. Ou l' absolte au peuple fera,
  2356. Si conme on dit.
  2357. DEUXIESME CHEVALIER DE HONGRIE.            C' est pour ce qu' a la sène sist
  2358. A ce jour Jhesus li grans maistres,
  2359. Ou il fist ses apostres prestres;
  2360. Et pour celle solempnité
  2361. Fait hui le pape, en verité,
  2362. Tout le servise.
  2363. LE ROY DE HONGRIE.        Je vous dy voulenté m' est prise
  2364. Que ne buvray ne mengeray
  2365. Tant qu' au servise esté aray:
  2366. Pensons d' aler.
  2367. LE PAPE.        Vien avant, entens me parler,
  2368. Colin: vaz me de l' iaue querre
  2369. Tant que m' emples les fons saint Pierre.
  2370. Or le fay brief.
  2371. LE CLERC.     Ce n' est pas conmandement grief:
  2372. G' y vois, saint pére.
  2373. LA FILLE.      Mon seigneur, je voy la mon pére;
  2374. Suivez moy: certes a ly vois.
  2375. Treschier sire, bien vous congnoys:
  2376. Regardez moy.
  2377. LE ROY DE HONGRIE.        Ma doulce fille! et Diex! pour toy
  2378. Ay souffert en set ans passez
  2379. Pène et doulour et mal assez,
  2380. Annuy, courroux et grant mesaise.
  2381. Acole moy, fille, et me baise.
  2382. Conment t' est il?
  2383. LA FILLE.      Bien; mais j' ay puis en maint peril
  2384. Esté que vous ne me veistes,
  2385. Et depuis que vous me perdistes
  2386. Ay j' eu grant estat aussy:
  2387. Le roy d' Escosse, que vezcy,
  2388. Seue mercy, m' a espousée;
  2389. Pour lui sui royne clamée
  2390. D' Escosse et dame.
  2391. LE ROY DE HONGRIE.        Sire, puis qu' elle est vostre femme,
  2392. Je vous puis bien tenir pour filz.
  2393. Estes vous ne certain ne filz
  2394. Dont elle est née?
  2395. ROY D' ESCOSSE.    Nanil, par la royne honnourée,
  2396. De son lignage rien ne sçay;
  2397. Mais, s' il vous plaist, je le saray
  2398. A ceste foiz.
  2399. LE ROY DE HONGRIE.        Biau filz, de Hongrie sui roys;
  2400. Sa mére aussi en fu royne,
  2401. Qui fu dame de franche orine,
  2402. Courtoise et sage.
  2403. ROY D' ESCOSSE.    Sire, puis que sçay son lignage,
  2404. Plus grant joie en ay que devant;
  2405. Onques mais jour de mon vivant
  2406. Ne le seu mais.
  2407. PREMIER CHEVALIER D' ESCOSSE.        D' aler nous avançons huy mais,
  2408. Mes seigneurs, se voulez venir
  2409. A temps pour le servise oir:
  2410. Il est haulte heure.
  2411. LA FILLE.      Il dit voir: alons sanz demeure.
  2412. De ceci bien recouvrerons
  2413. A parler: pas ne partirons
  2414. Si tost d' ensemble.
  2415. PREMIER CHEVALIER DE HONGRIE.      Le pape voy la, se me semble,
  2416. Ou se siet: c' est trop bien a point.
  2417. Son service encore n' a point
  2418. Enconmencié.
  2419. LE CLERC.     Saint pére, sachiez j' ay laissié
  2420. Les fonz touz vuiz. Dire vous vien
  2421. Une chose dont moult me crien:
  2422. A la riviére n' ay peu
  2423. Puiser, pour pouoir qu' aie eu,
  2424. Goute d' yaue; ains la me toloit
  2425. Une main, qui touz jours venoit
  2426. En flotant jusques a ma seille:
  2427. Dont j' ay eu trop grant merveille;
  2428. Et quant j' ay veu qu' autrement
  2429. N' en cheviroye nullement,
  2430. En mon siau l' ay laissié entrer
  2431. Pour la vous, saint pére, apporter:
  2432. Vez la ci, je la vous apport;
  2433. Dites, s' il vous plaist, sanz deport,
  2434. C' on en fera.
  2435. LE PAPE.        Je tien que Dieu nous monsterra
  2436. (Met cy) par elle aucun miracle
  2437. De fait, qui m' est encore ostacle
  2438. Et non sceu.
  2439. LA FILLE.      Celle main que vous ay veu
  2440. Bailler et que tenir vous voy
  2441. Fu, saint pére, jadis de moy;
  2442. De ce braz ci la me copay
  2443. Pour mon pére, que je n' osay
  2444. Contredire de son vouloir,
  2445. Qui me vouloit a femme avoir;
  2446. Ce n' est pas doubte.
  2447. LE PAPE.        Trai te ça, ma fille, s' acoute:
  2448. Ou fuz tu née? dy le moy,
  2449. Et de quelx gens es, ny a quoy
  2450. Tu la cognois.
  2451. LA FILLE.      Saint pére, a la façon des dois.
  2452. Le roy de Hongrie est mon pére,
  2453. Et royne aussi fu ma mére.
  2454. Vez le la, faites le venir.
  2455. Se je mens, faites moy punir:
  2456. Je le vueil bien.
  2457. LE PAPE.        Belle fille, or entens: ça vien.
  2458. Tu te meis en grant peril.
  2459. Je te demans, combien a il
  2460. Que la copas?
  2461. LA FILLE.      Saint pére, n' en mentiray pas:
  2462. Il a set ans, voire passez;
  2463. Et sachiez j' ay plus chier d' assez
  2464. Qu' en mon corps ce meshaing appére
  2465. Qu' eusse esté femme a mon pére
  2466. Ne qu' il faulsist que le congnusse
  2467. Ne li moy, ne qu' enfans eusse
  2468. De sa semence.
  2469. LE PAPE.        Or paiz, touz, et faites scillence,
  2470. Et priez Dieu devotement
  2471. Qu' il nous face demonstrement
  2472. Se c' est la main que se copa
  2473. Ceste dame, si con dit a.
  2474. ça ce braz, sa, ma fille belle!
  2475. Je vueil esprouver se c' est elle:
  2476. Tost le verray.
  2477. LA FILLE.      Sire, mon braz deslieray,
  2478. Si verrez dont elle parti
  2479. Quant de la coper m' aparti.
  2480. Veez, saint pére.          <Cy touche le pappe la main au braz>.
  2481. LE PAPE.        Royne des cieulx, de Dieu mére,
  2482. Vezci miracle trop appert:
  2483. La main s' est rejointe, et n' y pert
  2484. Goute c' onques partist du braz.
  2485. Fille, ton cuer en grant solaz
  2486. Doit bien ore estre.
  2487. LA FILLE.      Loez soit Diex, le roy celestre!
  2488. Contre les meschiez granz et troubles
  2489. Qu' ay porté me rent a cent doubles
  2490. Au jour d' uy noble guerredon:
  2491. Trouver m' a fait mon compaignon
  2492. Qui de son bien me golousa
  2493. Tant que par amour m' espousa;
  2494. Si ne savoit il qui j' estoie,
  2495. Quant me prist, ne quel non j' avoie;
  2496. De ceste treuve cy endroit
  2497. Se j' ay joie, j' ay trop bien droit:
  2498. Je servoie conme meschine,
  2499. On me servira con royne.
  2500. Après, mon pére voi cy près
  2501. De moy festoier si engrès
  2502. Qu' il ne scet que faire me doye:
  2503. Ce m' est une seconde joie,
  2504. Car ne le vy mais puis set ans.
  2505. Mais celle que plus sui sentans
  2506. Et que plus a mon cuer amain,
  2507. C' est que recouvré ay ma main
  2508. Et que du tout m' en puis aidier
  2509. Aussi que faisoie au premier:
  2510. Dont je graci le roy de gloire
  2511. Et sa tresdoulce mére encore
  2512. Et touz les sains.
  2513. PREMIER CARDINAL.         Saint pére, on en doit bien les sains
  2514. Sonner de joye.
  2515. DEUXIESME CARDINAL.   Vous dites voir, se Dieu me voie,
  2516. Et hault chanter.
  2517. LE PAPE.        Seigneurs, pensons de nous haster
  2518. D' aler endroit en ma chappelle,
  2519. Tandis que la chose est nouvelle,
  2520. Et avant que nous aions presse:
  2521. La pourrons chanter par leesse
  2522. A nostre aise et devotement.
  2523. Vaz dire, vaz appertement,
  2524. A mes chappellaims que cy viengnent
  2525. Et que compaignie nous tiengnent;
  2526. Si chanteront a haulte alaine
  2527. En alant une belle antaine.
  2528. Vas les me querre.
  2529. LE CLERC.     Saint pére, voulentiers, bonne erre.
  2530. Seigneurs, cy plus ne vous tenez;
  2531. Devant le saint pére venez
  2532. Touz: il vous mande.
  2533. L' UN POUR TOUZ. Si yrons, puis qu' il nous demande:
  2534. C' est de raison.
  2535. LE PAPE.        Tost seigneurs: sanz arrestoison,
  2536. En alant jusqu' a ma chappelle,
  2537. Chantez m' une louenge belle
  2538. De la mére Jhesu le roy.
  2539. Avant: mettez vous en arroy.
  2540. Qui l' emprendra?
  2541. LE CHAPPELLAIN. Je sui qui la conmencera,
  2542. Quant vous plaist, sire.
  2543. Explicit.