- Cy
conmence un miracle de Nostre Dame conment
Nostre Seigneur tesmoingna que un marchant qui
avoit emprunté argent d' un juif a paier a jour
nommé l' avoit bien et deuement paié, combien que
le juif lui reniast, et pour ce se fist le juif
crestienner.
L' EVESQUE. Sus,
biaux seigneurs, sus, alons men.
- Il
est vray que j' ay convenant
- D'
aler le moustier saint Venant
- Reconseillier
qu' est entredit,
- Si
conme les gens le m' ont dit
- De
la parroisse.
- PREMIER
CLERC. Mon chier seigneur, se Dieu
me croisse
- En
bien, prest sui, ne vous doubtez,
- D'
obeir a voz volentez,
- C'
est de raison.
- DEUXIESME
CLERC. Et je sanz plus d'
arrestoison
- Aussi
sui par l' Egipcienne.
- Vezci
l' yaue gregorienne,
- Sire,
que je vous porteray,
- Et
vostre livre aussi feray
- Ou
est escript ce qu' on doit dire.
- Alez
devant, s' il vous plaist, sire,
- Et
nous après.
- L'
EVESQUE. Vous deux que je
voy cy touz près,
- Devant
moy tost sanz demourée
- Alez.
Que la vierge honnourée
- Vous
soit amie.
- PREMIER
ESCUIER. Sire, ne vous
desdirons mie,
- Mais
ce que conmandez ferons.
- Par
cy devant nous en irons:
- Or
nous suivez.
- L'
EVESQUE. C' est voir qu'
aler devant devez
- Et
j' après vous.
- LE
BOURGEOIS. Reverent pére,
vueilliez nous
- Donner
vostre beneiçon.
- Je
tien et est m' entencion
- Miex
en vaulroye.
- L'
EVESQUE. Sire,
voulentiers je l' ottroye.
- Benedicionem
perpetuam tribuat tibi pater eternus.
- LE
BOURGEOIS. De bonne heure sui ci
venuz:
- Maizhui
ne me venra que bien.
- Je
vous suppli, sire, combien
- Que
soie de po de valeur,
- Que
vous me faciez ceste honneur
- Qu'
avecques moy demain dinez
- Et
voz gens aussi amenez,
- Je
vous em proy.
- L'
EVESQUE. Biau sire, je le
vous ottroy,
- Quant
si doulcement m' en priez.
- Plus
ores ne me detriez:
- D'
estre ou je vois ay grant desir.
- Demain
pourrons plus a loisir
- Parler
ensemble.
- LE
BOURGEOIS. Soit, sire, puis que
bon vous semble,
- Je
ne vous vueil plus ci tenir;
- Mais
n' obliez pas a venir
- De
bonne heure, mon seigneur doulx.
- Seigneurs,
venez avec moy touz
- Sanz
plus le dire.
- PREMIER
ESCUIER. A Dieu! puis que
le voulez, sire,
- Si
ferons nous.
- L'
EVESQUE. Dites moy, est
il nul de vous
- Qui
congnoisse cest homme cy
- Qui
m' a semons et vous aussi?
- Ne
le congnois.
- DEUXIESME
ESCUIER. Et je si fas: c' est
un bourgeois
- Larges,
a touz habandonné,
- Qui
maint biau diner a donné.
- Il
est franc de cuer, il est gent,
- Il
est amez de toute gent,
- Il
donne au povre, il donne au riche,
- Du
sien n' est point aver ne chiche,
- Je
vous promet.
- PREMIER
CLERC. C' est uns homs qui grant
poine met
- D'
avancier ses petiz amis.
- De
son avoir y a moult mis,
- Sages
et riches est sanz guille.
- N'
a tel bourgeois en ceste ville,
- Non,
de largesce.
- L'
EVESQUE. Et nous verrons
bien demain qu' est ce.
- Pensons
d' aler.
- LE
BOURGEOIS. Encore aler me fault
parler
- A
trois de mes amis ou quatre
- Et
prier que demain esbatre
- Avecques
moy diner se viengnent
- Et
que compagnie me tiengnent,
- Puis
qu' a diner l' evesque aray.
- Mais
tout avant euvre g' iray
- Saluer
la dame des cieulx
- Puis
qu' acoustumé l' ay, le miex
- Que
je pourray devostement.
- Vous
deux, allez appertement
- Mon
hostel faire assemillier
- Et
la viande apparillier
- Telle
que n' en soiez repris,
- Mais
que g' y aie honneur et pris,
- Quoy
qu' elle couste.
- JOSCET.
Sire, il vous sera fait sanz
doubte
- Ainsi
que vous le conmandez.
- A
nous deux vous en attendez
- Hardiement.
- GOBIN.
Alez vous en seurement
- Au
moustier voz oroisons dire,
- Et
sanz vous plus dementer, sire,
- Laissez
nous faire.
- LE
BOURGEOIS. Il est dit: de tout
cest affaire
- Je
me demet et me descharge
- Et
vous en lais du tout la charge.
- N'
appareilliez, ce vous conmande,
- Fors
toute la meillieur viande
- Que
pourrez trouver, et grans mès
- Nous
faites. Je m' en vois huymais
- Jusqu'
a l' eglise.
- JOSCET.
Puis que nous savons vostre
guise,
- Alez:
bien le ferons sanz faille.
- Alons
men tost a la poulaille,
- Sanz
plus cy estre.
- LE
BOURGEOIS. Je me vueil cy a
genouz mettre
- Davant
l' image nostre dame
- A
qui je rens mon corps et m' ame.
- Prier
la vueil com j' ay pensé.
- Dame,
par qui fusmes tensé
- De
la mort d' enfer pardurable,
- Quant
Dieu le pére esperitable
- Fist
son filz des haulz cieulx descendre
- En
vous et humanité prendre
- Pour
nous mener en paradis;
- Dame,
qui en faiz et en dis
- Fustes
en Dieu contemplative
- Plus
qu' autre par prerogative
- Et
sainte en conversacion;
- Dame,
toute m' afeccion,
- Ma
plaisance et tuit mi desir
- Sont
en faire vostre plaisir
- Pour
vostre grace desservir.
- Certes,
je vous doy bien servir,
- Si
feray je d' or en avant
- Touz
les jours mais de mon vivant,
- Et
j' espére qu' il me vauldra,
- Quant
tout le monde me fauldra,
- Ma
dame, par vo doulx ottry.
- Pour
ce vous offre et vous ottry
- Ame
et corps, quel pecheur que soie.
- Dame,
qui es lassus en joie
- Pardurable
sanz finement,
- A
Dieu qui ne fault ne ne ment,
- M'
empestrez paiz et telle accorde,
- Fonteine
de misericorde,
- Que
de mes pechiez soie quittes
- Par
voz glorieuses merites.
- Cy
vous requier et requerray
- Touz
les jours mais que je vivray;
- Ne
vous sçay plus ne miex requerre.
- Dame
du ciel et de la terre,
- Ce
que de cuer dy et de voix
- Recevez
en gré. Je m' en vois
- A
tant de cy.
- PREMIER
POVRE. Et! sire, par vostre mercy,
- Ne
nous soiez aver ne chiches:
- Faites
entre nous quatre riches,
- Donnez
a chascun vostre aumosne.
- Que
Dieu, qui est lassus ou throsne,
- S'
amour vous doint.
- DEUXIESME
POVRE. Voire, et ses pechiez
lui pardoint.
- Mon
seigneur, povre sui sanz doubte;
- Vous
veez bien que je n' y voy goute:
- Faites
me bien.
- LE
BOURGEOIS. Tien, pour Dieu
soit; tien, tien et tien.
- Allez:
chascun un blanc avez.
- Prier
Dieu pour moy bien devez:
- Souvent
vous doing.
- TROISIESME
POVRE. Aussi conme a nostre
besoing
- Nous
secourez Dieu vous sequeure
- Au
jour qu' en arez et a l' eure,
- Sire,
mestier.
- QUATRIESME
POVRE. J' en prie Dieu de cuer
entier
- Que
ses biens li croisse et foisonne.
- Souvent
nous fait bien et nous donne
- De
son argent.
- LE
BOURGEOIS. Ains que l' evesque
ne sa gent
- Viengnent
en maison pour diner,
- Savoir
vois se pourray finer
- De
cinq de mes amis ou six,
- Qui
pour li compagnier assis
- A
table près de li seront
- Et
reverence li feront
- Et
compagnie.
- L'
EVESQUE. Seigneurs,
oblier ne doy mie
- Le
diner que m' a sire Audry
- Promis.
Alons y sanz detry:
- Il
en est temps.
- PREMIER
ESCUIER. Ce que vous
dites bien entens,
- Mon
seigneur: temps en est et heure.
- Alons
men sanz plus de demeure:
- Vezcy
la voie.
- L'
EVESQUE. Alez devant que
je vous voie;
- Marchiez
sanz nous plus cy tenir.
- Je
le voy contre nous venir:
- Parler
vueil a ly. Sire Audry,
- Ou
alez vous, je vous em pry,
- De
si grant erre?
- LE
BOURGEOIS. Sire, je vous aloie
querre,
- Que
tout est prest.
- L'
EVESQUE. Alons men donc,
puis qu' ainsi est.
- A
mes gens vueil congié donner.
- Seigneurs,
alez vous tost diner
- A
mon hostel.
- LE
BOURGEOIS. Ce seroit grant
pechié mortel
- De
les en faire ainsi aler.
- Avecques
nous sanz plus parler
- Vraiement,
sire, dineront,
- Je
vous em pri; assez aront
- En
verité.
- L'
EVESQUE. Puis que c' est
vostre voulenté,
- Je
ne vous vueil pas contredire.
- Soit
fait, puis qu' ainsi vous plaist, sire;
- Alez
devant.
- LE
BOURGEOIS. Voulentiers. Venez
me suivant,
- Et
vous trestouz.
- PREMIER
CLERC. N' en doubtez, non: si
ferons nous.
- Pensez
d' aler.
- PREMIER
POVRE. Seigneurs, escoutez me
parler.
- Yci
maishuit estre pourrons,
- Mais
je tien que nous n' y ferons
- De
nostre prouffit qu' un petit;
- Et
j' ay trop bien bon appetit
- De
mengier et s' ay soif trop grant.
- A
nul de vous le cuer engrant
- D'
avec moy venir sanz attendre
- Trois
deniers ou quatre despendre?
- Qu'
en dictes vous?
- DEUXIESME
POVRE. S' aler y voeil, ou
irons nous?
- Or
ne me truffes.
- PREMIER
POVRE. Nous yrons chiez Robert de
Ruffes
- Assez
près du four Saint Martin.
- A
trois tournois y arons vin
- Et
bon et gent.
- TROISIESME
POVRE. Il y va et vient trop
de gent;
- Tu
diz en la fourmajerie
- Assez
près de la guanterie?
- Mais
alon chiez le tavernier
- Qui
soloit estre cervoisier,
- C'
on nomme Pierre Filion.
- J'
ay trop bien en regipcion
- Qu'
i serons miex.
- QUATRIESME
POVRE. Tu as dit voir, se m'
aist Diex:
- Il
y a pour nous meilleur place.
- C'
est a la pointe saint Uitasse,
- Oultre
un petit.
- PREMIER
POVRE. Or vien avant, puis qu' il
est dit:
- Je
vois devant.
- DEUXIESME
POVRE. Et je t' iray de près
sivant,
- Mais
que tu m' y vueilles mener;
- Car
autrement mie assigner
- Je
n' y saroie.
- TROISIESME
POVRE. Je t' i menray, Boute
en Courroie,
- Et
m' iray avec vous esbatre.
- Sa,
la main. Alons men touz quatre;
- Marchiez
devant.
- L'
EVESQUE. E! vous ne
venrez plus avant:
- Demourez
cy.
- LE
BOURGEOIS. Si feray voir, je
vous afy,
- Mais
qu' il vous plaise.
- L'
EVESQUE. Non ferez, je
suis a mon aise.
- Granz
merciz de foiz plus de mille
- Conme
a celui de ceste ville
- Quy
m' a donné plus richement
- A
diner et plus grandement.
- A
Dieu vous dy, mon ami doulx!
- Biaux
seigneurs, que me dittes vous
- De
ce bourgeois?
- PREMIER
CLERC. N' en Prouvence n' en
Aubigeois,
- N'
en pais nul ou j' aie esté,
- De
si large homme en verité
- N'
oy parler.
- DEUXIESME
CLERC. Ne sariez en pais
aler
- Ou
le renom de ly ne queure.
- Chascun
l' aime et chascun l' onneure,
- Tant
a vaillance.
- PREMIER
ESCUIER. Mon seigneur,
sachiez dès s' enfance
- Ceste
condicion emprist
- Qu'
a donner largement se prist:
- Encor
la tient.
- DEUXIESME
ESCUIER. Par ma foy, de grant
bien li vient.
- Se
conte ou duc sanz plus estoit,
- Je
croy par ces dons tant feroit
- Que
sur toute crestienté
- Le
peuple aroit bien voulenté
- Qu'
eust puissance.
- L'
EVESQUE. Il peut bien
estre sanz doubtance.
- Seoir
me vueil. Laissons en pais.
- Noz
heures nous fault dire huimais
- Pour
estre en quittes.
- PREMIER
CLERC. C' est vrai, mon chier
seigneur, bien dites,
- Puis
que sommes en vostre lieu.
- Conmenciez,
sire, de par Dieu,
- Ysnel
le pas.
- L'
EVESQUE. Je vueil que les
dions tout bas
- Pour
maintenant.
- LE
COUSIN. Je voy sa sire Audri devant.
- Ma
neccessité descouvrir
- Li
vueil et tout mon cuer ouvrir.
- Dieu
vous doint bon jour, chier cousin,
- Et
longue vie et bonne fin
- Par
son plaisir!
- LE
BOURGEOIS. Et Dieu vueille
vostre desir,
- Cousin
Goubert, parfaire en bien!
- Puis
que ne vous vy mais combien
- Y
a il ore?
- LE
COUSIN. Il a bien deux mois; mais
encore
- Voulentiers
me fusse tenuz
- D'
estre maintenant cy venuz,
- Se
ne fust besoin qui m' amaine.
- Il
me convient ceste sepmaine
- A
un marchant dehors livrer
- Vint
mars d' or et m' en delivrer,
- Ou
je sui perdu et destruiz
- S'
en mes amis confort ne truis.
- Si
vous pri ne me failliez pas
- Qu'
a passer ne m' aidiez ce pas,
- Et
bien brief le vous renderay,
- Et
si le vous desserviray
- Bien,
se Dieu plaist.
- LE
BOURGEOIS. Cousin, sanz vous
faire long plait,
- Jusqu'
en maison vous en venez,
- Et
je feray que les arez.
- Venez
ent avec moy, cousin.
- Tenez
le sac, c' est tout or fin
- Que
je vous baille.
- LE
COUSIN. Bien est; je vous promet
sanz faille,
- Cousin,
que je ne fineray
- Tant
que rendu le vous aray
- A
mon pouoir.
- LE
BOURGEOIS. Faites en si vostre
devoir
- Que
me puissiez ami trouver
- Une
autre foiz et recouvrer
- S'
il est mestier.
- LE
COUSIN. Si feray j', et de cuer
entier
- Tant
com je puis vous en mercy:
- Hors
m' avez mis de grant soussy.
- A
Dieu, chier sire!
- LE
BOURGEOIS. A Dieu, cousin, qui
vous gart d' ire
- Et
de pesance!
- DEUXIESME
COUSIN. E! Diex, conment aray
finance
- Dont
marier puisse ma fille
- Tellement
que pas ne m' essille?
- Je
sçay bien que tel la demande
- Qui
de l' avoir a fain moult grande,
- Et
si est riche homme pour voir.
- Ne
scé a qui recours avoir.
- Biaux
sires Diex, vueillez m' aydier
- Conment
j' aie ce que je quier.
- Hé!
je m' avise cy endroit
- Qu'
a sire Audry iray tout droit:
- Il
est a tel homme tenuz
- Qu'
il donne a gros et a menuz;
- C'
est de largesce le regent.
- Il
fait bien a la povre gent
- Et
largement du sien leur donne;
- Et
puis qu' il est telle personne,
- Sanz
plus cy estre a lui m' en vois.
- E!
sire Audry, vaillant bourgeois,
- Vueilliez
m' entendre.
- LE
BOURGEOIS. Quoy, biaux amis? dy
sanz attendre
- Ta
voulenté.
- DEUXIESME
COUSIN. Sire, il est bien la
verité
- Qu'
on ne me fait que tarier
- D'
une fille qu' ay marier.
- Entre
les autres la requiert
- Un
homme qui avoir ne quiert
- Seulement
fors que je la veste
- Et
que li doingne un lit honneste;
- Et
je n' ay de quoy, par ceste ame!
- Pour
Dieu, sire, et pour nostre dame,
- Vueilliez
de povreté rescourre
- La
fille et du vostre secourre,
- Si
qu' elle puist estre assenée
- Et
a ce preudomme donnée
- Qui
la demande.
- LE
BOURGEOIS. Biaux amis, j' oy
bien ta demande:
- D'
une grant chose me requiers,
- Qui
robe et lit demande et quiers
- De
moy: qu' i sui je tenuz? point.
- Mais
pour ce que pitié me point,
- Je
te diray que je feray.
- Vint
livres touz sez te donrray
- Pour
le bien et l' avancement
- De
ta fille en accroissement
- De
son mariage. Or entens.
- Je
les vois querre; icy m' atens;
- En
l' eure revenray a toy.
- Tien:
dy qu' elle prie pour moy,
- Et
toy aussi.
- GOBIN.
Ha! sire, Diex par sa mercy
- Le
vous vueille rendre a cent doubles!
- De
grans pensées et de troubles
- Et
de grant soing, c' est chose voire,
- Jetté
m' avez. En la Dieu
gloire
- Vous
soit guerredonné ce fait
- Et
ce hault don que m' avez fait!
- A
Dieu, chier sire!
- LE
BOURGEOIS. Vas a Dieu, vas, qui
te gart d' ire,
- Mon
ami doulx.
- UN
VOISIN. Goubert voisin, d' ou venez
vous?
- Avis
m' est, a vostre maniére,
- Que
vous faites trop meilleur chiére
- Que
je ne vous vy pieça faire.
- Conment
se porte vostre affaire,
- Ne
dont venez?
- DEUXIESME
COUSIN. Mais que secret vous
le tenez,
- Voisin,
dont je vien vous diray,
- Ja
de mot ne vous mentiray.
- Vous
savez ma fille est ja grant,
- Et
je scé tel qui moult engrant
- Est
de l' avoir et s' est riche homme,
- N'
il ne demande point de somme
- D'
argent, mais sanz plus li souffist
- Qu'
elle ait une robe et un lit
- Selon
son estat souffisant,
- Qui
m' a esté le cuer cuisant
- Trop,
ce sachiez, car je n' avoie
- De
quoy l' avoir, ne ne savoie
- Conment
de ce finer peusse
- Pour
chose que faire sceusse,
- Ne
tant y sceusse viser,
- Tant
que Diex m' a fait aviser
- De
sire Audri ou j' ay esté
- Et
a qui j' ay mon fait compté;
- Et
le vaillant et bon preudomme
- En
deniers m' a baillié la somme
- De
vint livres dont m' a fait don
- (Le
vray Dieu l' en soit guerredon!),
- Dont
ma fille marieray.
- Le
marchié confermer yray
- Sanz
plus detrier maintenant;
- Ne
me vueil plus estre tenant
- Icy
endroit.
- UN
VOISIN. Alez a Dieu; vous avez
droit;
- Mais
tant di je, voz noces faites,
- Se
vous come bon homme faittes,
- Gardez
bien que pas n' obliez
- Qu'
a vostre fille ne diez
- Conmant
souvent sanz detrier
- Devra
pour le bourgeois prier
- Qui
tant son mariage avance;
- Aussi
devrez vous sans doubtance:
- Tenuz
y estes.
- DEUXIESME
COUSIN. C' est voir. A Dieu,
voisin! bien faites
- De
le moy si amantevoir,
- Et
j' en feray bien mon devoir,
- Ja n' en doubtez.
- LE
MENAGIER. Sire Audry, deux moz:
escoutez
- Un
petit homme que je sui,
- Et
pour Dyeu n' aiez a ennuy
- Mon
parler, sire.
- LE
BOURGEOIS. Biaux amis, ce que
tu veulz dire,
- Dy le me
brief.
- LE
MENAGIER. Sire, je suis a tel
meschief
- C'
om me quiert pour em prison mettre.
- Je
doy a un homme sur lettre
- Environ
vint livres tournoys.
- Qu'
il vous plaise jusqu' a un mois
- A
les me prester, sire doulx,
- Et
la lettre soit devers vous
- Tant
que les vous aie renduz,
- Ou
autrement je suis perduz
- Certainement.
- LE
BOURGEOIS. Biaux amis, sachiez
vraiement
- J'
ay tant donné et tant presté
- Que
je n' ay mais en verité
- Riens
qui soit, tant me sui destruiz;
- Et
saches que mais je ne truiz
- Nul
qui me vueille riens prester,
- Si
que vaz ailleurs emprunter:
- N'
ay mais de quoy.
- LE
MENAGIER. Par foy, sire, ce
poise moy.
- Mais
s' estre peut que voulsissiez
- Qu'
a ce besoing cy m' aidissiez,
- Je
ne doubt point que n' en finasse
- Si
que briefment m' en acquittasse
- Par
quelque voie.
- LE
BOURGEOIS. Saches, amis, se
Diex me voye,
- Je
suis a tel estat venuz
- Que
vray povre sui devenuz,
- N'
en doubtez point.
- LE
MENAGIER. Ore, sire, en aussi
bon point
- Et
en aussi bon estat mettre
- Vous
vueille Diex com soliez estre!
- Et
puis qu' a vous ne puis riens faire,
- A
Dieu! ne vous vueille desplaire:
- Je
vois ailleurs.
- DEUXIESME
MENAGIER. Elas! je perdray les
meilleurs
- Gages
que j' eusse au jour d' uy,
- Dont
j' ay a mon cuer grant annuy,
- S'
il n' est ainsi que les rachate;
- Et
je ne sçay ou je m' embate
- A
ce que ne les perde pas.
- E!
par foy, je m' en vois bon pas
- Chiez
sire Audry; j' ay esperance
- Qu'
il en fera pour moy finance
- Si
que je ne les perdray point.
- Je
le voy la, c' est bien a point.
- Descouvrir
li vois mon fait. Sire,
- Plaise
vous oir moy ce dire
- Qui
ou cuer m' est.
- LE
BOURGEOIS. Dites, amis, je vous
promet
- Voulentiers
vous escouteray,
- Et
selon ce vous respondray
- Que
me direz.
- DEUXIESME
MENAGIER. Sire, com dolens et irez
- Vous
dy que j' ay gages es mains
- Des
Juifs, et se hui ne sont rains,
- Ils
sont miens perduz vraiement.
- Si
vous suppli tant humblement
- Com
je puis que les rachetez,
- Et
s' en voz mains sont, ne doubtez
- Que
dedanz huit jours tant feray
- Que
vostre argent vous renderay
- Entiérement.
- LE
BOURGEOIS. Amis, je te dy
vraiement,
- Maintes
foiz ay presté, c' est voir,
- Pour
Dieu; mais saches mon avoir
- M'
est si failli que n' ay denier,
- Si
que je te pri et requier
- Ne
me demandez riens, amis.
- Je
suis povres et au bas mis,
- C'
est a court plait.
- DEUXIESME
MENAGIER. Non estes, sire, se Dieu
plaist.
- Pour
l' amour Dieu, ne vous desplaise
- Se
m' avez dit vostre mesaise:
- A
mon pouoir la celeray,
- Et
querre ailleurs chevance yray.
- Chier
sire, a Dieu!
- LE
BOURGEOIS. Et! sainte Marie, en
quel lieu
- Pourray
finance recouvrer,
- Ne
conment pourray mais ouvrer?
- Bien
sui du hault au bas venuz.
- Riches
soloie estre tenuz;
- Si
estoie je veraiement,
- Mais
largesce trop largement
- Et
trop souvant m' a fait donner
- Le
mien et trop habandonner.
- Mais
je treuve bien qui m' arreste,
- Je
ne treuve homme qui me preste,
- Ains
me dit chascun: "Paie moy."
- Las!
dolent, et je n' ay de quoy,
- Dont
souvent sui tristes et mas.
- Ha!
Fortune, conme tu m' as
- A
ce cop du hault de ta roe
- Jetté
jus et mis en la boe!
- Trop
as pris vers moy grant rancune
- Et
trop m' es diverse et enfrune,
- Quant
tant me fais honte et annuy.
- N'
ay que donner a moy n' autruy,
- Ne
nulz n' a m' acointance chiére,
- Ains
me tourne chascun la chiére;
- Et
ceulx a qui j' ay plus fait bien,
- Ceulx
me tiennent plus vilz q' un chien,
- Et
de ceulx sui plus desprisié
- Dont
plus soloie estre prisié
- Et
en eulx ay je mains d' espoir,
- Dont
a po que ne desespoir
- Du
dueil que j' ay et de la honte;
- Et
puis qu' ainsi est, a brief conte,
- Que
ne me sçay ou esperer,
- Jouer
vueil au desesperer
- Conme
dolens et courroucié.
- Je
m' en vois parler a Moussé;
- C'
est le juif, pour verité,
- Plus
riche de ceste cité.
- Ne
puis de li qu' estre escondiz.
- Moussé,
je te pri qu' a mes diz
- Un
po entendes.
- LE
JUIF. Voulentiers, mais que
tu ne tendes
- Moy
decevoir.
- LE
BOURGEOIS. Nanil. Moussé,
saches de voir,
- J'
ay esté fol et deceuz.
- De
mon avoir sui decheuz
- Par
le donner trop largement,
- Et
trestouz ceulx onniement
- A
qui j' ay plus de grans biens fait,
- A
ceulx ay failli tout de fait.
- Je
sui marchant, a dire voir.
- Se
me prestes de ton avoir
- Qu'
en denrées puisse emploier,
- Je
le cuit si multiplier
- Qu'
autre jamais n' emprunteray,
- Et
si bien le te renderay,
- Moussé,
voire, et si largement
- Que
gré m' en saras, vraiement;
- De
ce n' en doubtes.
- LE
JUIF. Crestien, un petit m'
escoutes.
- Pour
ce qu' as si larges esté
- Com
tu diz, sui tout apresté
- De
toy prester assez avoir,
- Mais
que j' en puisse plaige avoir
- Ou
gage, amis.
- LE
BOURGEOIS. Moussé, si m' ont
arriére mis
- Touz
mes parens qu' en bonne foy
- N'
ont mais nulle cure de moy.
- Nonpourtant
je les ay touz faiz
- Par
ma largesce et par mes faiz.
- Nyent
moins telx sont au jour d' uy
- Que
ne me plaigeroit nullui
- Ne
ne s' i voulroit obligier,
- Ne
je n' ay gage a engagier;
- Mais
je t' aray en convenant
- Et
te jureray maintenant
- Sur
ma foy et sur ma creance,
- Sanz
detri nul, sanz decepvance,
- Qu'
a celui jour que me donrras
- Terme
de paier tu ravras
- Tout
ton avoir.
- LE
JUIF. Ainsi ne peuz tu riens
avoir;
- Scez
tu pour quoy? que j' ay doubtance
- Que
ne failles de convenance,
- C'
est le premier.
- LE
BOURGEOIS. Ore je te pri et
requier,
- Moussé,
or entens a moy: puis
- Que
gage ne plaige ne puis
- Trouver
n' avoir, pren, je t' en proy,
- Mon
creatour en qui je croy,
- C'
est Jhesu Crist, le roy des cieulx,
- Le
roy des roys, le Dieu des dieux.
- Sur
li t' en tien, Moussé, biau frére,
- Et
sur sa doulce chiére mére,
- Que
se tout ton avoir ne ras
- Au
jour que tu me nommeras,
- Que
ton serf seray de ma teste
- Et
me pourras conme une beste
- Vendre
au marchié.
- LE
JUIF. D' une grant charge t'
es chargié,
- Ce
semble, mais je ne croy mie
- Que
ce Jhesus, filz de Marie,
- Que
clofichié ont en un fust
- Noz
ancesseurs, onques Diex fust;
- Mais
pour ce que de li est faitte
- Mencion
que il fu prophète,
- Se
tu le mez en plaigerie
- Que
tu mon serf toute ta vie
- Seras,
se faulx de convenant,
- Je
t' i prendray tout maintenant,
- Vaille
que vaille.
- LE
BOURGEOIS. Moussé, tu as bien
dit sanz faille,
- Et
je l' accort aussi, par m' ame.
- Alons
au moustier nostre dame;
- La
le ferons.
- LE
JUIF. Alons tost. Quant nous
y serons,
- Je
verray que l' en me dira
- Et
conment l' on te plaigera.
- Vaz
devant, passes.
- LE
BOURGEOIS. E! doulce vierge,
qui delasses
- Et
sequeurs touz ceulx qui te quiérent
- Et
qui d' umble cuer te requiérent
- De
l' anemi et de ses las,
- Dame,
sequeur ce povre las,
- Et
me jette, piteuse mére,
- Hors
de servage et de misére,
- Car
moult le doubte en mon courage.
- Sa
vien, Moussé. Par cest ymage
- Te
doing en pleige Jhesu Crist
- Qui
tout fist, ainsi est escript:
- Il
te plege tout ton avoir;
- Ne
peuz nulz si bon pleige avoir,
- Si
gart Diex mon corps de meschance.
- Met
en ta main sanz delaiance
- La
main de cest ymage cy.
- C'
est bien. Or n' aies plus soussy
- De
ton avoir.
- LE
JUIF. Il me souffist ores,
pour voir,
- Bon
crestien.
- LE
BOURGEOIS. Puis qu' il te
souffist, or est bien.
- Moussé,
ne te desplaise un poi.
- Amoureux
Jhesus, je vous proy
- Et
vostre doulce mére aussi,
- D'
umble cuer que s' il est ainsi
- Que
par aucun cas je m' oblie
- Que
ce juif ne paie mie,
- Que
vostre largesce estendez
- Si
que son avoir li rendez
- Au
jour nommé sanz detriance
- Et
acquittez vostre fiance
- Et
vostre plegerie, sire.
- Car
s' il n' est paiez, bien puis dire
- Si
tost qu' un jour trespasseray,
- Son
serf de ma teste seray
- A
touz les jours de mon aage:
- Sur
sains li jur et sur t' ymage,
- Biau
sire Diex.
- LE
JUIF. Ce que plourer te voy
des yex
- Me
fait grant pitié vraiement.
- Partons
de cy. Sus, alons ment.
- Baillier
te vueil ce que te doy
- Prester.
Amis, tien: par ma loy,
- Vezcy
mil livres bien comptez,
- Touz
en or. Or fais qu' amontez
- Puisses
estre brief d' autre mille,
- Si
c' on te tiengne par la ville
- Pour
homme sage.
- LE
BOURGEOIS. C' est bien m'
entente et mon courage,
- Moussé,
de tellement ouvrer
- Que
du tout puisse recouvrer
- Et
mon honneur et mon estat.
- Sanz
plus faire cy de restat,
- Maintenant
pren congié de vous.
- A
Dieu vous conmant, ami doulx,
- Jusqu'
au veoir.
- LE
JUIF. Vas: Dieu te vueille
pourveoir,
- Bon
crestien.
- LE
BOURGEOIS. Or cognoiz je
maintenant bien
- Que
povre homme est touz jours bas mis,
- Et
que nul ne li est amis
- S'
il n' est riches et plain d' avoir.
- Des
parens peut il bien avoir,
- Mais
si tost conme il a deffault
- Et
qu' est povre, chascun li fault.
- Et
si voy bien que j' ay gasté
- Le
mien par prodigalité
- Et
par trop folement despendre.
- Si
vueil dès ores mais entendre
- Miex
que n' ay fait a marchander
- Et
ce qu' ay acroistre et garder,
- S'
il plaist a Dieu, tant qu' il aviengne
- Qu'
en mon premier estat reviengne
- Et
que puisse de mon acquest
- Rendre
au juif ce qui sien est
- Et
faire bonté par dessus.
- Si
feray je, se Dieu plaist. Sus,
- Biaux
seigneurs, sanz plus prolongnier
- Touz
deux vous vueil embesongnier
- Sanz
plus cy estre.
- JOSCET.
Sire, tout prest sui de moy
mettre
- A
faire ce que me direz.
- Sa!
en quoy m' embesongnerez?
- Monstrez
le moy.
- LE
BOURGEOIS. Or entens: je me fie
en toy.
- Hors
du pais m' en vueil aler
- Marchander,
c' est a brief parler,
- Puis
que Dieu m' a presté de quoy.
- Tu
demourras ici tout coy;
- Des
denrées t' envoieray
- Et
qu' ilz cousteront t' escripray
- Et
combien vendre les devras,
- Com
mon facteur que tu seras
- En
ce fait cy.
- JOSCET.
Autre foiz l' ay j' esté;
aussi,
- Sire,
encore quant le seray,
- Tant
feray qu' onneur y aray
- En
la parfin.
- LE
BOURGEOIS. Je le scé bien. Et
toy, Gobin,
- Je
vueil qu' avecques moy t' en viengnes
- Et
que compagnie me tiengnes
- En
ce voyage.
- GOBIN.
Mon chier seigneur, de bon
courage
- Feray
toutes voz voulentez.
- Songneusement,
ja n' en doubtez,
- Vous
garderay.
- LE
BOURGEOIS. Alons men; cy plus
ne seray:
- Mon
ordenance ay mise a bout.
- A
Dieu, Joscet! gardes par tout
- Tant
que reviengne.
- JOSCET.
A Dieu, mon seigneur, qui
vous tiengne
- En
santé de l' ame et du corps!
- N'
aray mais aise jusqu' a lors
- Que
vous revoye.
- GOBIN.
Sire, tournons par ceste
voie
- Et
en alons privéement
- Au
moustier, car certainement
- C'
est droiz qu' a Dieu nous conmandons
- Et
sa grace li demandons
- Tout
avant euvre.
- LE
BOURGEOIS. Qui ainsi le fait
moult bien euvre,
- Gobin,
telle estoit bien m' entente.
- Alons
y, alons sanz attente.
- Hé!
agenoillier me vueil cy.
- Biau
sire Dieu, je vous mercy
- Et
vous aour, c' est bien droiture,
- Car
je sui vostre creature,
- Et
vous estes mon createur,
- Mon
gouverneur et mon docteur,
- Qui
tout avez creé de nient
- Et
celui de qui tout bien vient,
- Qui
des pecheurs les justes fais.
- Sire,
de trestouz les biens faiz
- Que
vous m' avez faiz jusques cy
- Vous
et vostre mére gracy
- De
cuer et de voiz sanz faintise,
- Et
en voz mains ma marchandise,
- Mon
avoir, mon ame et mon corps
- Reconmans,
Dieu misericors.
- Or
le me donnés emploier
- Si
bien et tant multiplier,
- En
quelque pais que je truisse,
- Qu'
au juif acquitter me puisse,
- Sire,
et vous de vostre plevine.
- Sus,
alons men par amour fine,
- Sanz
plus ci estre.
- GOBIN.
Vezcy a destre et a
senestre:
- Lequel
yrons?
- LE
BOURGEOIS. Gobin, ce chemin cy
prenrons,
- Je
le conseil.
- GOBIN.
Puis qu' il vous plaist, et
je le vueil
- De
cuer entier.
- GONTIER.
Qu' est ce? Dont venez vous,
Ytier?
- Dites
le moy.
- ITIER.
Sire Gontier, je vien par
foy
- De
vers maison moy deduisant.
- Dites,
me serez vous disant
- Rien
de nouvel?
- GONTIER.
Je n' y scé riens dont me soit
bel.
- L'
en m' a dit huy pour verité
- Que
sire Audri par povreté
- S'
en est alez hors du pais;
- Dont
je sui forment esbahis,
- S'
il est ainsi.
- ITIER.
On le m' a dit pour voir
aussi,
- Et
qu' il estoit tel devenuz
- Par
povreté qu' il n' estoit nulz
- Qui
denier lui voulsist prester,
- Car
n' avoit de quoy acquitter
- Soy
a nul homme.
- GONTIER.
On m' a redit qu' une grant
somme
- De
deniers a pris de Moussé
- Et
que par mer s' en va troussé
- De
marchandise.
- ITIER.
S' il l' avoit fait en
ceste guise,
- Je
diroie, et est mon assens,
- Sire,
qu' il aroit fait grant sens
- D'
ainsi ouvrer.
- GONTIER.
Ne se peut plus bel recouvrer;
- Car
se fortune bien li chiet
- Et
a port de salut eschiet,
- Telz
denrées pourra avoir
- Qu'
il fera, ce vous dy pour voir,
- D'
un denier quatre.
- ITIER.
Je vous pri, alons nous
esbatre
- Vers
son hostel et l' esprouvons.
- Se
nulz de ses vallez trouvons,
- J'
en enquerray.
- GONTIER.
Voulentiers vous compagneray,
- Sire
Ytier; pensons d' y aler,
- Car
de son bien oir parler
- Grant
joie aray.
- ITIER.
Son vallet voy la; j' en
saray
- Maintenant
aucune parclose.
- Joscet,
dy me voir d' une chose
- Que
te vueil demander, amis.
- Ou
se peut ton maistre estre mis?
- Mais
ne le voy.
- JOSCET.
Sire, il a plus d' un mois,
par foy,
- Que
ceens ne but ne mengea,
- Car
en mer une nef chargea
- De
denrées bonnes et belles.
- De
jour en jour attens nouvelles
- De
li avoir.
- ITIER.
Or te pri je, fay me
savoir
- Quant
nouvelles de li aras,
- Joscet,
et mon ami seras,
- En
quel estat et en quel point;
- Car
je l' aime, n' en doubtes point,
- De
bonne amour.
- JOSCET.
Je le vous feray sanz demour,
- Soiez
en seur, sire Ytier.
- Aussi
s' avez de moy mestier,
- Si
le me dites.
- ITIER.
Grans merciz, Joscet,
bien t' acquittes.
- S'
aucune chose aussi te fault,
- Vien
a moy, tu n' aras deffault
- De
chose dont aies mestier.
- Alons
nous ent, sire Gontier.
- A
Dieu, amis!
- JOSCET.
A Dieu, sire, qui vous ait
mis
- Huy
en bon jour!
- LE
MESSAGIER. Dites moy, sire,
sanz sejour,
- Par
amours, ou est le recept
- D'
un homme c' on clayme Joscet,
- Facteur
d' un marchant dit Audri?
- Enseigniez
le moy, je vous pri,
- Se
le savez.
- JOSCET.
Pour voir, adrescié bien
avez,
- Que
ce suis je, mon ami doulx.
- Or
me dittes: que voulez vous,
- Ne
que querez?
- LE
MESSAGIER. Que je quier assez
tost sarez.
- Mon
ami, vezci une lettre
- Que
vous envoie vostre maistre,
- Qui
vous salue.
- JOSCET.
A vostre parole solue,
- Amis,
vous demande une chose:
- Avecques
ceste lettre close
- Me
mande il riens qui soit de bouche
- Que
faire doie qui lui touche?
- Et
de son estat, je vous pri,
- Me
dictes aussi sanz detri
- Ce
qu' en savez.
- LE
MESSAGIER. Par les lettres que
vous avez
- Trouverez
que de mercerie,
- De
tresses et d' espicerie,
- De
draps d' or et d' avoir de pois
- A
chargié, passé a trois mois,
- Une
barge qu' il vous envoie;
- Diex
a port de salut l' avoie!
- Et
si vous fas pour voir entendre
- Ne
treuve denrées a vendre
- Qu'
il n' achate des marcheans,
- Et
par tout est si bien cheans
- Qu'
il ne fait nulle marchandise
- Ou
il ne gangne a sa divise,
- N'
en riens qu' il achète ne pert,
- Mais
partout gangne; et il appert,
- Car
j' ay bien tant de li enquis,
- Que
ceste année il a acquis
- Quatre
nefs sanz l' autre chatel,
- Dont
il a tant et d' un et d' el
- Que
sanz nombre est, ce vous recors;
- S'
estoit sain et haitié du corps
- Quant
le laissay.
- JOSCET.
Puis que telles nouvelles
sçay
- De
li, j' en ay bien le cuer lié.
- Je
pense qu' estes traveillié.
- Cy
endroit plus ne vous tenez,
- Mais
avec moy vous en venez,
- Car
ensemble maishui serons
- Et
souperons et coucherons,
- Mais
qu' il vous plaise.
- LE
MESSAGIER. Je le vueil, mais,
ne vous desplaise,
- Il
me convient avant aler
- Par
force a un homme parler;
- Tost
revenray.
- JOSCET.
Or soit: je vous attenderay,
- Amis,
au giste.
- LE
BOURGEOIS. Gobin, sachiez moult
me delite
- Que
n' ay a qui ores debatre.
- Alons
nous en aux champs esbatre,
- J'
en ay desir.
- GOBIN.
Puis qu' il vous vient,
sire, a plaisir,
- Alons
de fait.
- LE
BOURGEOIS. Elas! chetis, las!
qu' ay je fait?
- Las!
je doy bien estre esperduz.
- Je
sui sanz reméde perduz
- A
touz jours mais.
- GOBIN.
E! Diex, qu' est ce ci?
Onques mais
- Ne
vy a mon maistre avenir
- Tel
mal. Dont li peut il venir?
- Onques
n' oy doleur greigneur.
- Conment
vous est, mon chier seigneur
- Et
mon ami? Parlez a moy.
- Elas!
qu' en puis je se m' esmoy?
- A
li ne trait ne pié ne main.
- Je
tien qu' il est mort pour certain.
- Que
feray je, biau sire Diex?
- Ensemble
en tant d' estranges lieux
- Avons
entre nous deux esté
- Et
par iver et par esté;
- Onques
mais ne vi qu' avenist
- Que
si sodain mal le tenist
- Conme
il fait ore.
- LE
BOURGEOIS. Ha! tresdoulx Dieu,
pére de gloire,
- Tant
sui dolans ne say que dire.
- Des
yeux pleure, du cuer souspire,
- Car
laidement m' est mescheu.
- L'
anemi m' a bien deceu,
- Deceu
voire et assoté,
- Quant
je n' ay miex le jour notté,
- Notté?
mais en mon cuer escript,
- Qu'
en pleige baillay Jhesu Crist
- Et
sa tresdoulce mére chiére!
- Las!
bien doy faire mate chiére,
- Quant
il m' est si mal advenu
- Que
du jour ne m' est souvenu
- Que
devoie au juif paier
- Son
avoir, qui moult esmaier
- Me
fait, las! et n' ay je pas droit?
- S'
un homme mouvoit orendroit
- Et
ne finast jusqu' a cinquante
- Journées
d' errer, non soixante,
- Ne
pourroit il pas a Buissance
- Venir
pour toute sa puissance,
- Ou
le juif tient son mesnage.
- Las!
bien sui cheuz en servage,
- Car
le jour si sera demain
- Que
le convenant de ma main
- Li
juray que son serf seroie
- Ou
cas que ne le paieroie.
- Oultre
plus fu a ce tendant
- Que
mon Dieu li fu respondant;
- Si
dira qu' il n' est pas vray Dieux
- Et
se vantera par touz lieux
- Qu'
en moy n' a point de loyauté,
- Quant
ne li porte feaulté
- Et
qu' au jour nommé ne li paie.
- Las!
las! C' est ce qui plus m' esmaie.
- Certes
mon avoir petit pris,
- Puis
que pour son serf me voi pris,
- Si
n' en puis mais se me tourmante
- Et
me complaing et me lamante.
- Hé!
pour quoy me vois lamentant?
- Reconforter
me doy en tant
- Que
de celi mon pleige fis
- Qui
tout peut faire, j' en sui fis.
- Au
juif, s' il lui plaist, m' apaie
- Par
sa doulceur et l' avoir paie.
- Pleiges
en est, si m' en acquit.
- N'
en puis ore faire autre acquit,
- Fors
tent qu' en l' eure sanz attendre
- L'
avoir qu' au juif doy vueil prendre
- Et
en la main Dieu le mettray;
- Ja
puis ne m' en entremettray.
- Gobin
amis, alez me querre
- En
ma chambre un escrin bonne erre
- Qu'
aux piez de mon lit trouverez:
- Cy
endroit le m' apporterez.
- Faites
tantost.
- GOBIN.
G' i vois, sire, et sachiez
bien tost
- A
mon pouoir reseray cy.
- Tenez,
mon seigneur: est ce ycy
- L'
escrin que demandez avoir?
- N'
en y a point d' autre, pour voir,
- Qu'
aie veu.
- LE
BOURGEOIS. Tu en as bien fait
ton deu,
- Que
c' est celi que je demande.
- En
ta sainte garde et conmande,
- Biaux
sire Diex, qui es sanz fin,
- Met
et reconmans cest escrin
- Et
l' argent qui est dedans mis.
- Ha!
sire, aussi que je te mis
- Pour
moy plege, par ta vertu,
- Au
juif m' en acquittes tu;
- Car
ne sçay trouver autre voie
- Conment
a li quitte me voie.
- Pour
c' en ceste mer cy le met
- Et
en ta garde le conmet.
- Or
le condui par ta puissance
- Si
qu' arriver puist a Bisçance
- Et
que si bien la chose aviengne
- Qu'
entre les mains du juif viengne;
- Biau
sire Diex, ce te requier.
- Gobin,
plus estre cy ne quier;
- Amis,
vien t' en.
- GOBIN.
Sire, alons; n' estions pas
entan
- Cy
aval, il s' en fault assez.
- Mains
biaux marchiez sont puis passez
- Parmy
voz mains.
- LE
BOURGEOIS. Loé soit Dieu! n' y
a pas mains.
- Plusieurs
pais ay puis marchié
- Et
fait aussi maint biau marchié
- Ou
j' ay gangné, loé soit Diex!
- Tant
qu' a touz jours m' en sera miex.
- Laissons
ester.
- LE
VALLET. Egar! egar! je voy floter
- Un
escrin dedans celle mer.
- Par
foy, je seray a blamer
- Se
je ne met paine a l' avoir.
- Je
croy qu' il ait dedans avoir,
- Et
si se pourforce et estrive,
- Tant
com peut, de venir a rive:
- Ne
voy ame qui tort m' en face;
- Prendre
le vueil sanz plus d' espace.
- Egar!
conme il est loin salli!
- A
le cuider prendre ay failli,
- Mais
j' attenderay qu' il reviengne
- Et
si peut estre que le tiengne,
- Ne
sera riens qui me deporte
- Qu'
en ma chambre tost ne l' emporte.
- Revenir
près de moy le voy;
- Prendre
le vueil: avoy! avoy!
- Il
semble qu' a moy ait contens,
- Car
si tost com je la main tens
- Pour
le prendre, il plunge et defuit
- Et
quanqu' il peut de moy s' enfuit,
- Aussi
con voulsist dire: "Tien,
- Biaux
amis, je ne sui pas tien."
- Encore
un petit attendray:
- Se
plus revient je le prendray;
- Conment
qu' il m' en doie avenir.
- Or
est bien: vez le cy venir,
- Et
si près de rive est pour voir
- Que
ne faudray pas a l' avoir.
- Qu'
est ce cy? Sui j' enfantosmé?
- De
dueil sui bien ore abosmé,
- Quant
a le prendre ay tant tendu
- Et
touz jours s' est si deffendu
- Que
sur lui ne puis ma main mettre.
- Par
foy, je vois querre mon maistre
- Maistre,
entendez me sanz debatre:
- De
dessus la mer vien d' esbatre,
- Ou
j' ay trouvé un escrinet
- Qui
a la rive de l' iaue est,
- Mais
n' i ay tant sceu les mains
- Tendre
que pour plus ne pour mains
- Je
le puisse avoir pris. Mon maistre,
- Que
veult ce dire? Que peut c' estre?
- Trop
m' en merveil.
- LE
JUIF. Or m' y maine; veoir le
vueil,
- Amis
Sadoch.
- LE
VALLET. Foy que je doy mon pére
Enoch,
- Sire,
voulentiers le feray.
- Alons:
je le vous monsterray,
- Puis
qu' avez du veoir tel soing.
- Veez:
de la rive n' est pas loing.
- Qu'
en dites vous?
- LE
JUIF. Il semble que s' en
viengne a nous;
- Regardons
un po la maniére,
- Puis
qu' au bort est de la riviére,
- En
l' eure y vueil les deux mains tendre
- Et
le prendre sans plus attendre.
- Sa!
puis que le tien hors du port,
- Emporter
le vueil sanz deport
- En
mon repaire.
- LE
VALLET. Pour rien qui soit n' ay
peu faire
- Tant
que l' aye avant de vous pris.
- Vostre
est, soit ou ne soit de pris,
- Vaille
que vaille.
- LE
JUIF. Tu diz voir. Je saray
sanz faille
- Ains
que je menjusse des dens,
- Sadoch,
s' il y a riens dedans.
- Or
entens: se riens as a faire,
- Congié
te doing d' aler le faire
- Sanz
plus attendre.
- LE
VALLET. Puis qu' ainsi est, je vois
entendre
- A
aprester nostre diner,
- Et
je ne pense mais finer
- Tant
qu' il soit prest.
- LE
JUIF. Par le grant Dieu, puis
qu' ainsi est
- Que
ci n' a nul autre que moy,
- Ouvrir
le vueil. Egar! g' y voy
- Des
florins une grant murjoe,
- Et
sy voy dessus une escroe:
- Lire
la vois sanz contredit
- Au
jour pour savoir qu' elle dit.
- "Cest
escrin a tout cest avoir,
- Va,
ce fas j' a touz assavoir,
- A
Bissance a un bon juif
- Qui
y demeure, s' il est vif,
- Nommé
Moussé, ou a son hoir."
- C'
est a moy; n' en vueil plus savoir.
- En
l' eure me vois entremettre
- De
le bouter en sauf et mettre
- Dedans
mon lit.
- LE
BOURGEOIS. Gobin, je n' ay
point de delit
- De
cy endroit plus sejourner.
- Arriére
m' en vueil retourner
- A
Bisçance, la ville noble,
- Qui
nommée est Constantinoble:
- Ne
puis encor tant ville amer.
- Tu
scez bien que j' ay mis en mer
- Tout
mon avoir, si n' est pas doubte,
- Si
le me fault suir a route.
- A
touz les marchans que je say
- Prins
hier congié: nul n' en laissay.
- Suivre
me fault d' or en avant
- Mon
avoir qui s' en va devant.
- Alons
men: sus!
- GOBIN.
Sire, je n' y vois point en
sus
- De
chose que vous vueillez faire.
- Puis
qu' il vous plaist, il me doit plaire,
- C'
est de raison.
- LE
BOURGEOIS. Tandis qu' avons
belle saison,
- Pensons
de cheminer, amis.
- Se
l' avoir que j' ay en mer mis
- Dieu
a port de salut m' amaine
- Et
n' aye riens de mon demaine,
- Si
sui je riche homme a touz jours,
- Il
ne nous fault mais que deux jours
- Errer
qu' a Bisçance serons,
- Si
te diray que nous ferons.
- A
mon hostel t' en yras droit,
- Et
je demourray cy endroit;
- Et
de l' estat tu enquerras,
- Et
selon ce que bon verras,
- Dy
que je vien hardiement;
- Mais
retournes ysnellement
- Icy a moy.
- GOBIN.
Voulentiers, sire, par ma
foy.
- Demourez;
je m' en vois batant.
- A
l' uis voy la Joscet
batant;
- Adrescier
me vueil celle part.
- Joscet,
chier ami, Dieu vous gart,
- Compains
royal!
- JOSCET.
Gobin, mon chier ami loyal,
- Par
le corps Dieu bien veignes tu!
- Baise
moy. Conmant le fais tu?
- Or
me dy voir, par amitié,
- Est
mon seigneur sain et haitié?
- Ne
me mens pas.
- GOBIN.
Raler m' en fault a li bon
pas.
- En
bon point est, sachiez de voir.
- Envoié
m' a devant savoir
- L'
estat et conment on se porte
- Ceans,
afin que li rapporte
- Ce
qu' an saray.
- JOSCET.
Gobin, ja ne t' en mentiray:
- L'
estat est bon, n' en doubtez point.
- Di
que sommes touz en bon point,
- Si
diras voir.
- GOBIN.
Je li vois dont faire
assavoir:
- Plus
voulentiers en venra cy
- Et
plus joieusement aussy.
- Je
le vois querre.
- JOSCET.
Et je te suiveray bonne erre;
- Mais
avant le feray savoir
- A
ceulx que pourray percevoir
- Qui
l' ont bien chier.
- GOBIN.
Mon seigneur, pour moy
depeschier,
- Vos
amis et vostre gent toute
- Sont
en bon point, n' en aiez doubte.
- Entre
les autres a tel joie
- Joscet
ne scet que faire doye;
- Après
moy vient encontre vous;
- Mais
avant le va dire a touz
- Voz
amis, sire.
- LE
BOURGEOIS. Or va bien, Gobin;
sanz plus dire,
- Saches
d' errer ne fineray
- Jusqu'
a tant qu' en maison seray
- En
mon recoy.
- JOSCET.
Sire Ytier, nouvelles. ITIER. Et
quoy,
- Joscet
amis?
- JOSCET.
Pour ce que je vous ay promis
- Que
de mon seigneur vous diroie
- L'
estat si tost com le saroie,
- Je
vous dy qu' il est près de cy
- Et
s' en vient et est, Dieu mercy,
- Tout
sain du corps.
- GONTIER.
Biaux seigneurs, est point voz
accors
- Que
je soie a vostre conseil?
- Sachés
que riens savoir n' en vueil,
- S'
il ne vous plaist.
- ITIER. Vous
y pouez bien: a court plait,
- Sire,
Joscet me dit ainsi
- Que
son seigneur est près de cy
- Et
que contre li veult aler;
- Si
vueil je faire, a brief parler,
- Tout
maintenant.
- GONTIER.
Il dit voir; la le voy venant.
- Cy
endroit plus ne nous tenons:
- A
l' encontre de li alons;
- Avançons
nous.
- JOSCET.
Mon chier seigneur, bien
veigniez vous.
- Conmant
vous est?
- LE
BOURGEOIS. Il m' est bien, mon
ami Joscet.
- Que
tu soies le bien trouvé!
- Conment
t' es tu depuis prouvé
- Que
ne te vy?
- JOSCET.
Je me sui bien et bel chevi,
- Vous
le sarez.
- ITIER.
Sire Audry, quant loisir
arez,
- Parlez
a nous, s' il vous agrée.
- Vostre
venue est bien secrée.
- Conment
vous est nous vueilliez dire:
- Que
de meschief vous gart et d' ire
- Le
roy des cyeulx.
- LE
BOURGEOIS. Seigneurs, onques ne
me fu miex.
- Que
bien vegniez touz deux ensemble!
- Or
me regardez. Que vous semble?
- Sui
j' en bon point?
- GONTIER. En
si bon qu' il ne semble point
- Qu'
aiez hors du pais esté;
- S'
a il deux ans, en cest esté,
- Que
vous partistes.
- LE
BOURGEOIS. Sire Gontier, verité
dites.
- Ne
vueil que cy plus demourez,
- Mais
jusqu' an mon hostel venrez
- Touz
ensemble, et la buverons
- Et
des pais diviserons
- Qu'
ay puis marchié.
- LE
JUIF. J' ay oy dire en plain
marchié
- Qu'
est revenuz en son hostel
- Celui
a qui de mon chatel
- Prestay,
il a deux ans, grant somme.
- Par
droit conme serf est mon homme,
- Car
faly m' a de paiement.
- Sadoch,
alons men vraiement.
- Je
vois savoir qu' il me dira,
- Ou
s' il le me reniera,
- Ou
s' il me dira: "Je le doy."
- C'
est trop bien a point, je le voy;
- A
li vois parler sur son lieu.
- Bon
crestien, par le grant Dieu,
- Vous
soiez le tresbien venuz!
- Longuement
vous estes tenuz
- Hors
du pais.
- LE
BOURGEOIS. Moussé, n' en soiez
esbahis.
- Ainsi
le fault a marcheans
- Selon
que temps leur est cheans.
- Conmant
vous est?
- LE
JUIF. Il m' est bien. Savoir
vien du prest
- Que
de mes deniers vous ai fait,
- S'
il m' en sera riens satisfait;
- Car
quant vous prestay mon avoir
- A
certain jour le duy ravoir,
- Lequel
jour est pieça passé.
- Ainsi
le m' eustes fiancé,
- Plus,
se un seul jour trespassiez
- Que
mon serf a touz jours seriez.
- Se
me dedites de ce point,
- Sachiez
que je ne donrray point
- Un
festu en vostre creance,
- Ne
nulz n' y doit avoir fiance,
- Je
vous dy bien.
- LE
BOURGEOIS. Certes, Moussé, ne
te doy rien,
- Se
Deu t' ayt: bien t' ay paié.
- N'
en fais ores si l' esmaié,
- Non,
je t' en pri.
- LE
JUIF. Je prouveray bien sanz
detry
- Que
je vous prestay mon avoir,
- Qu'
a certain jour devoie avoir.
- Mes
tesmoins saray bien trouver,
- Mès
certes ne pourrez prouver
- Le
paiement.
- LE
BOURGEOIS. Moussé, sanz plus de
detriment
- Jusqu'
a demain attenderas;
- Je
te diray que tu feras,
- Sanz
faire cy plus long devis;
- Et
entre deux j' aray avis
- De
te dire et monstrer conment
- Tu
es paié tout plainement.
- Te
souffist il?
- LE
JUIF. S' il me souffist?
certes oil.
- A
cest accort me vueil bien mettre,
- Mais
que vous deux y vueilliez estre,
- Si
sarez se j' ay tort ou droit.
- Sus:
je m' en vois de cy endroit
- Jusqu'
a demain.
- GONTIER.
Et nous y serons pour certain,
- Moussé,
et s' il y a descort,
- Nous
vous metterons a accort,
- Moy
et Itier.
- LE
JUIF. Sire, il en sera tout
mestier,
- A
ce que voy.
- LE
BOURGEOIS. Seigneurs, demourez
avec moy,
- Afin
que ne soie escharny
- Du
juif, mais de vous garni
- Soie,
sanz vous point eslongnier.
- Oultre
un po ay a besongnier
- La
hors, mentir ne vous en quier,
- A
un marchant. Si vous requier
- Qu'
a vous esbatre icy tendez
- Et
une heure ou deux m' atendez
- Que
je reviengne.
- ITIER.
Audri, sire, aviengne qu'
aviengne:
- Alez,
et nous le vous ferons.
- Cy
endroit vous attenderons,
- Ja n' en doubtez.
- GONTIER.
Ce ferons mon; mais escoutez:
- Nous
vous prions, c' est sanz ruser
- Que
ne nous faciez pas muser
- Trop
longuement.
- LE
BOURGEOIS. Non feray je
certainement;
- De
ce ne vous soussiez point.
- Ha!
sire Diex, qui ne fault point
- A
ceulx qui ont en toy fiance,
- Ferme
foy et vraie esperance,
- Qui
des cuers les pensées voiz
- Et
qui clérement les congnoiz,
- Tu
scez, sire, par la grant foy
- Et
ferme qu' ay eu en toy
- Mon
avoir en l' escrin boutay
- Et
puis en la mer le jettay
- Afin
que par toy fust conduit,
- Biaux
sires Diex, en celle nuit,
- Et
que l' endemain l' adressasses
- Si
qu' au juif m' en acquitasses,
- Et
toy, qui plege es de l' avoir.
- Que
le juif demande avoir,
- Ha!
sire, qui tout puissant es,
- En
paiz mon cuer de cecy mès;
- Demonstre
moy par ton saint nom,
- Sire,
se je suis quitte ou non,
- Car
jusqu' a tant que j' en saray
- Le
voir de cy ne partiray
- Toy
depriant.
- DIEU.
Sanz plus estre cy detriant,
- Mére,
aler vueil a ce bourgeois
- Qui
de cuer, de bouche et de vois,
- Me
prie si devotement.
- Avec
moy, sus, appertement
- Venez,
et vous, anges, aussi.
- Or
sus! descendez jus de cy
- Ysnellement.
- GABRIEL.
Vray Dieu, vostre conmandement
- Acomplirons.
- MICHIEL.
Gabriel, voirement ferons.
- Loys
avecques nous venra,
- Qui
a chanter nous aidera.
- Loys, ferez?
- LOYS.
Je vous tenray ce que
direz,
- Soiez
certain.
- GABRIEL.
Or sus, disons a chant hautain:
- RONDEL. Reconfortes
toy, cuer humain,
- A
qui Jhesu sa mére amaine
- Du
hault trosne de son demaine,
- Car
par amour tout prist en main.
- Reconfortes
toy, cuer humain
- En
eulz loant et soir et main
- Et
non pas de loenge humaine,
- Mais
de celle qui es cieulx maine.
- Reconfortes
toy, cuer humain,
- A
qui Jhesu sa mére amaine
- Du
hault trosne de son demaine.
- NOSTRE
DAME. Le desir qui ton cuer
demaine
- A
savoir ce que nous requiers,
- Pour
ce qu' en vraie foy l' enquiers,
- Amis,
mon filz t' acomplira
- En
partie, et si te dira
- Conment
te convendra ouvrer,
- Si
tu veulz honneur recouvrer.
- Pour
ce l' oreille du cuer tens
- Et
ce que te dira entens.
- Filz,
or li dites.
- DIEU.
Tu veulz savoir se tu es quittes
- Au
juif ou non, c' est t' entente.
- Fay
le cy venir sanz attente
- Et
m' en demandes tesmoingnage;
- Et
combien qu' il soit caus et sage,
- Telle
parolle li diray
- De
quoy vous deux accorderay,
- N'
en doubte pas.
- NOSTRE
DAME. Puis qu' avons ici fait
le pas,
- Ralons
nous ent, fil, yl est temps.
- Anges,
chantez sons accordens
- Sanz
plus cy estre.
- GABRIEL.
Dame de la gloire celestre,
- Nous
ferons vostre voulenté.
- Seigneurs,
de nous trois parchanté
- Soit
nostre rondel tout a plain.
- RONDEL. En
eulx loant et soir et main
- Et
non pas de loenge humaine,
- Mais
de celle qui es cieulx maine,
- Reconfortes
toy, cuer humain,
- A
qui Jhesu sa mére amaine
- Du
hault throsne de son demaine.
- LE
BOURGEOIS. Vrais Diex, c' est
bien chose certaine
- Que
cil maine bien sa querelle
- Qui
de cuer humblement t' appelle.
- Sire,
je vois sanz contredit
- Faire
ainsi conme tu m' as dit;
- C'
est pour le miex; ainsi le tien.
- Ore,
biaux seigneurs, je revien
- A
vous ici.
- ITIER.
C' est bien a point: la
voi aussi
- Moussé
venir.
- LE
JUIF. Seigneurs, pour verité
tenir
- Revien
cy. Sire, se mon prest
- Me
voulez rendre, je sui prest
- Du
recevoir.
- LE
BOURGEOIS. Veulz tu que je te
die voir?
- Pour
ta parole estre mal ditte,
- Te
monstreray que j' en sui quitte;
- Car
je tien tout pour verité
- Mon
plaige m' en a acquitté.
- Se
tu veulx venir a l' eglise
- Ou
la plegerie fu prise,
- Je
te prouveray et de fait
- Par
tesmoins mon paiement fait.
- Que
diras oultre?
- LE
JUIF. C' est fort chose c' on
le me moustre;
- Nonpourquant
voulentiers iray,
- Biau
sire, et voz tesmoings verray.
- Seigneurs,
je vous pri, vous et vous
- Trestouz,
venez avecquez nous
- Veoir
quelz tesmoinz il ara
- Et
conment il me prouvera
- Ce
qu' il a dit.
- ITIER.
Moussé, ja n' en seras
desdit.
- Or
nous delivrons sanz detry.
- Sus,
alez devant, sire Audri,
- Et
nous après.
- LE
BOURGEOIS. Je vois. Or me sivez
de près,
- Car
j' ay creance et ferme foy
- Qu'
il est paié: riens ne li doy.
- Vous
le verrez, s' il plaist a Dieu.
- Ho!
biaux seigneurs, vezci le lieu
- Ou
cilz vers Moussé me plaigea
- Que
Pilates a tort jugea.
- Or
regardez que je feray
- Et
entendez que je diray.
- Ha!
mére de misericorde,
- A
ton doulx filz prie et recorde
- Et
requier qu' il me vueille oir
- Pour
ceste assemblée esjoir.
- Roys
Jhesu Crist, vrais filz de Dieu,
- Qui
es vrai Dieu, vers cest esbrieu,
- Pour
ton saint nom plus essaucier,
- Me
tesmoingnes cy sanz cessier:
- De
ce prest te plaise il a dire
- Se
j' en sui quittes ou non, sire,
- Car
tu scés, sire, j' en sui fis,
- Conment
tout mon pouoir je fis
- De
li paier.
- DIEU.
Ne te chaille, amis, d' esmoier.
- Au
juif as paié moult bien
- Quanques
tu avoies du sien
- Et
a jour nommé, c' est la fin,
- A
ces enseignes que l' escrin
- Est
en son lit a tout l' avoir
- Que
je pour toy li fis avoir,
- Tout
tel conme en mer mis l' avoies
- La
nuit que paier le devoies,
- Dont
l' endemain il le trouva
- Ou
a ses piez li arriva,
- Si
le prist quant le vit a port.
- De
ce tesmoingnage te port,
- Ceci
te fis pour la grant foy
- Que
je vy qu' avoies en moy
- Et
la creance.
- GONTIER.
Moussé, or appert sanz doubtance
- Qu'
a vous est bien sire Audry quittes
- De
ce que li demandez. Dictes,
- Est
il ainsi?
- LE
JUIF. Ha! seigneurs, je vous
cri mercy.
- Le
cuer m' esbahist a merveille
- De
ceste non pareil merveille.
- Je
voi bien et suis cognoissans
- Que
vostre Dieu est tout puissans
- Et
vostre loy en bonté passe
- La
nostre; dont sanz plus d' espace,
- Je
vueil crestien devenir.
- Je
vous pri, faites moy venir
- Qui
crestienté me donrra
- Et
en la foy m' entroduira
- Que
vous tenez.
- LE
BOURGEOIS. Moussé, s' avecques
nous venez:
- A
nostre evesque vous menrons
- Et
par devers lui tant ferons
- Qu'
il meismes vous baptisera
- Et
la foy vous enseignera
- Et
la loy que devrez tenir.
- Oultre,
s' il vous y plaist venir,
- Deux
de nous serons voz parrains.
- Or
y venez, mon ami, ains
- Qu'
ailleurs ailliez.
- LE
JUIF. Seigneurs, pour Dieu,
ne m' en failliez.
- J'
ay tresgrant desir d' y aler,
- Afin
que puisse a li parler.
- Or
m' y menez.
- ITIER.
Moussé, voulentiers; sa
venez
- Avecques
nous.
- GONTIER.
Mon seigneur, nous venons a vous
- Conme
a nostre droit pére en Dieu
- Non
pas pour ruse ne pour jeu,
- Ce
sachiez, sire, en verité,
- Mais
pour donner crestienté
- Ce
juif cy.
- L'
EVESQUE. Dy me voir, dy,
est il ainsi
- Qu'
a baptesme tu veulx venir
- Et
la foy et la loy tenir
- De
crestien?
- LE
JUIF. Sire, je ne desir tant
rien,
- Si
estre peut.
- L'
EVESQUE. Ore, par ta loy,
qui te meut?
- Que
je le sache.
- LE
JUIF. Se rudement, sire, et
en tache
- Le
vous compte, prenez en gré,
- Et
ne le tenez pas secré,
- Car
c' est bien chose a mon avis
- Dont
l' en doit faire lors devis
- Que
gens seront plus amassez.
- Sire,
il a ja deux ans passez
- Qu'
a ce bourgois prestai pour voir
- Bien
mil livres de mon avoir
- Qu'
a jour nommé me devoit rendre,
- Ou
se non, le pourroie prendre
- Conme
mon cerf toute sa vie.
- Tantost
s' en ala par navie,
- Ce
dit il, en mainte contrée.
- Ne
sé qu' il fist, mais la journée
- Propre
que paier me devoit,
- Si
conme promis le m' avoit,
- Une
telle merveille avint
- Qu'
un escrin par mer flotant vint
- Jusques
au bort de l' iaue a nage;
- Et
je qui fui sur le rivage,
- Quant
le vi, ne me deportay,
- Mais
le pris et l' en emportay
- Et
dedans ay trouvé d' avoir
- Autant
qu' il me pouoit devoir
- Et
une escroe qui disoit
- Qu'
a moy tout cest avoir venoit.
- A
tant ne me suis pas tenuz,
- Mais
si tost conme il est venuz
- Je
li ay demandé le mien.
- Il
m' a dit: "Je ne te doy rien,
- Mon
plaige m' en a acquitté."
- Or
m' avoit il pour verité
- En
plege baillé Jhesu Crist:
- Je
n' en pris onques autre escript.
- Nié
li ay son paiement;
- Il
me respondi lors briément:
- "De
le te prouver sui tout prest.
- Vien
a celui qui mon plege est."
- A
l' eglise, sire, alez sommes,
- Li
et moy et ces autres hommes.
- Si
tost que nous venismes la,
- L'
ymage de Jhesu parla
- Et
dist: "Je te port tesmoingnage
- Que
l' escrin fis venir a nage
- A
jour nommé, a tout l' avoir
- Que
ce juif demande avoir,
- Et
cil le prist et par delit
- Aus
piez l' a mucié de son lit."
- Quant
j' ay ceste chose sceu
- Et
ce miracle aperceu,
- J'
aprouvé et dis plainement
- Que
Jhesus est Diex vraiement
- Et
que regne en gloire celestre.
- Pour
ce requier crestien estre
- Et
qu' il vous plaise.
- L'
EVESQUE. Or ne t' en mez
plus en malaise,
- Que
voulentiers le te feray;
- Mais
avant mes clers manderay
- Qui
devant nous chantant iront,
- Car
doulce voiz et souvraine ont.
- Venir
les voi, c' est bien a point:
- Mander
ne les me convient point.
- Mes
clers, ne me vueilliez desdire;
- Maintenant
vous fault un chant dire
- Qui
soit delictable a oir,
- Et
qui touz nous face esjoir.
- Droit
au moustier vous avoiez
- Et
en chantant nous convoiez.
- Or
sus, chantez.
- LES
CLERS. Mon chier seigneurs, voz
volentez
- Ferons
de cuer, c' est bien raison,
- Afin
que n' aiez achoison
- De
nous blamer.
- UN
MOTET. On vous doit bien, vierge,
loer,
- Quant
pour nous d' enfer desnoer
- Dieu
se fist en vous homme,
- Qui
de la mort nous acquitta
- Ou
Adam touz nous endebta
- Par
le mors de la pomme.
- Explicit.