UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Rosarius, Miracle XXV


MIRACLE XXV (livre 2, chapitre 8)

 
124 v° b
Du chevalier borgne qui bati un juif et fui a l'esglise, a cui Nostre Dame rendi la veue.
126 r° b
Il eut jadis un juif en Franc[e] ,
Au roy avoit grant acointanc[e],
Quar il estoit riche et puissant
Et entre sa gent bien vaillant;
Et tel gent aime on mainte[nant] 5
Et sont avancié grandement.
Cilz sont acointes des roiaus
Qui leur donnent les biaus joui[aus]
Et cilz qui ne donne nient
Devant les princes point ne [vient]. 10
On ne prise pas un veron
Qui n'a hui fourré chaperon.
Qui la paume puet faire plai[nne],
Il a a court fain et avainne;
A povre gent la porte est close: 15
Qui rien ne porte, entrer n'i ose.
Ce juif, par sa mal aventure,
Une fois, sans frain, sans m[esure],
A dire prit de Nostre Dame
Laide blaspheme et diffame. 20
Un chevalier ilec estoit
Qui en son chief c'un oeil avoit.
Quant oÿ dire vilennie
De la dame vierge Marie,
Il contenir ne se pot mie 25
[...]
126 v° a
Il le juif prent et bat et rouile
Et de son sanc la terre mouile,
Cum ribaut en boue le souile
- Le juif en grunit et gargouile. 30
Puis a l'esglise s'enfui;
Mes li juif point ne le sui,
Au roy s'en va soy presenter
Et sa bature demonstrer.
Li roys, oïe la complainte, 35
A commandé en son empainte
Qu'amené soit le chevalier
Qui fuis estoit au moustier,
Ou le grant seigneur aouroit
Et de devot cuer deprioit, 40
Aussi la glorieuse dame,
Qui li sauvast et cors et ame.
Grant peur a del ire au roy
Et molt estoit en grant effroy.
Devant l'ymage la pucele 45
Gemit, la prie et apele,
Que li aït a cest besoing,
Qu'il ne perde ne pié ne poing
Ou que ne voie plus la face
Du roy ou que mal ne li face. 50
Endementieres qu'il ouroit,
La pucele de lui pensoit:
D'un oeil li a rendu la veue
Que il avoit devant perdue.
Li serjant vont au chevalier. 55
Ourant le truevent au moustier;
Lever le font de s'oroison,
Ou larmes getoit a foison.
Quant virent que deus iex avoit
Et que de chascun cler veoit 60
- Bien connoissoient le chevalier
Et que un oeil il n'avoit hier -
Esbahi sont de l'aventure.
Curé l'avoit cilz qui tout cure
Pour ce qu'avoit la vilenie 65
Vengiee qui dicte ert de Marie.
C'est cilz qui suscite les mors,
Qui garit et ames et cors,
Sire Jhesus, li filz Marie,
[...] 70
126 v° b
«Qui ne mengüe, ce dit, mon cors,
Soit hons, soit fame, il est mors.» .Joh. vi.
Du chevalier vit le mechief,
La veue li remit ou chief.
Tiex miracles fist Damediex 75
Quant descendi pour nous des cielx:
Boirgnes, clos et sours et mesiaus,
Tous garissoit li sires biaus.
Et de sa mere a la priere
Au chevalier rendu lumiere 80
A Jhesus, de sa courtoisie.
De quoy la gent est esbahie.
Li rois, quant vit le chevalier,
Punir le cuide et laidengier;
Mes s'ire si fu molt refrainte 85
Quant la vertus vit de la sainte.
Sainte je di dame Marie,
Qui son sergant n'oublia mie,
Le chevalier a l'ueil crevé,
Ne li roys ne l'a grain grevé, 90
Ainçois li demande erraument
Que die verité et comment
La veüe li est rendue
Que il avoit devant perdue.
Toute li a conté la guise 95
Qu'oïe avez en ma devise
Et le procés et la laidure
De la bele, de l'ueil la cure.
Li roys, quant tout ce eut oÿ,
Loa Dieu et molt s'esjoï 100
Des vertus a la bele dame
Qui enlumine et cors et ame.
Tout li a pardonné li roys;
Il me samble que c'estoit drois:
Qu'il eüst eu punicion 105
Ne pleüst pas a Marion.


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net