UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Rosarius, Miracle LI


MIRACLE LI (livre 2, chapitre 45)

 
255 v° a
[D]'un homme qui cheï en la mer, que [N]ostre Dame garanti.
257 v° b
Jadis grant gent en mer estoient
Qui en Jherusalem aloient,
En cele precieuse terre
Que chascuns doit de cuer requerre
Pour l'amour du seignieur qui mort 5
I souffri pour vaintre le tort;
Ce fu Jhesus, le filz Marie,
Qui la trahis fu par envie,
Nequedent tel mort n'avoit mie
Desservi ne tel vilennie. 10
Un evesque en la nef avoit;
Nobles, lais, mains en contenoit.
Une tempeste en mer est sourse;
Molt leur fu contraire et rebourse.
En peril cele nef estoit. 15

258 r° a

Si com li maistres leur disoit,
L'un a l'autre confession
Font par molt grant devocion
Cum cilz qui attendent la mort.
N'i a remede ne confort 20
Mes que souffrir en pacience
Et avoir nete conscience.
Asseür muert cilz qui l'a nete,
Non celui qui l'a deshonneste.
Ps. Mors peccatorum pessima , 25
Pour ce descendent ad yma ;
«Tres pesme est la mort du pecheur»,
A grieté muert et a douleur,
Descent a douleur doulereuse,
Il n'en est nule plus crueuse. 30
Li evesques et li maronnier
Le peril weullent eschiver;
En la cybe sont descendu;
Par ce de mort sont deffendu.
Uns hons qui en hate i sailloit 35
Et qui pou avisez estoit,
Dedens la mer chiet et trebuche,
Mes la bele apele et huche;
Chascun cuide que il soit mort.
L'evesques tent venir a port, 40
Mes, que que la nef perissoit,
Pour ceus qui noioient prioit
Et par ça, par la regardoit.
Les ames des aucuns veoit
Que ou ciel les angres portoient; 45
En fourme de coulons apparoient.
L'evesque trop se repentoit
Qu'en la nacele mis s'estoit,
Quar voit de ceus qui noié sont
Et plungié en mer, en parfont, 50
Les ames montent es sains cielx;
Grant grace leur fist Damediex.
La cybe est venue a port;
Grant ont eü cilz reconfort
Qui dedens ierent contenu, 55
De ce qu'a bon port sont venu.
Mes le noié, qu'est devenu?
A port tout vif est revenu.
L'evesque et cilz qui l'ont veü

258 r° b

Vif et bien l'ont requeneü, 60
Li ont demandé doucement
Que leur die vritablement
Comme cilz qui de mer hapé
Estoit, tout vif est eschapé.
N'a pas la mer acoustumé 65
Que ce que vif ele a humé,
De legier lait vif eschaper;
A mort met ceuz qu'el sieut ha[per].
Il respondi que, quant cheoit,
La vierge Marie apeloit 70
Et bien l'avoit en son memoire.
Que fist la mere au roy de gloire?
«En la mer me prist, ou parfont,
Ou perdu sont cilz qui la vont;
De son biau mantel m'a couv[ert], 75
Je ne scey s'estoit gris ou ver[t];
Sain et sauf m'a cy amené.
Oÿ avez le demené.»
Molt ont loé dame Marie,
Qui a ce pelerin la vie 80
A sauvee par sa pitié;
Monstré li a grant amistié.
Bon fait servir la bonne dame
Qui sauvé li a cors et ame,
Et pour ce la devons servir 85
Se s'amour voulons deservir.


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net