EAU, subst. fém.
A. - "Eau" : VII 349.
- Au plur. (En parlant des eaux du déluge) : XI 92.
B. - RELIG.
- Eau bénite : XIV 269.
- Eau grégorienne (grégorien*)
- Eau de grace :
- Eau de vie : XXX 151.
EBAHIR, verbe
A. - Empl. pronom. "S'effrayer (de qqc.)" : I 1004
B. - Part. passé
1. Empl. verb.
- Estre ébahi de qqc. "Etre étonné de qqc." :
VI 263- [Suivi d'une interr. indir.]
: XXXVI 2892. Empl. adj.
- "Stupéfait, frappé de stupeur" :
XXXI 249, XVIII 106. [En parlant d'un animal] "Stupide" :
XXXII 290- "Effrayé" :
XVIII 124EBAT, subst. masc.
"Jeu, divertissement, plaisir" :
XXXVI 241, XXXVII 92, XVII 12- Prendre ébat. "Se distraire" :
VIII 362EBATTRE, verbe
A. - Empl. trans. "Amuser qqn" :
XXXIII 50B. - Empl. pronom.
1. "Se distraire, s'amuser" :
II 74, XXVIII 3372. "Se promener"
- Aller soi ébattre :
I 931, XXXV 198, VI 255EBAUDIR, verbe trans.
"Amuser, divertir qqn" :
III 130EBLOUIR, verbe intrans.
"Etre ébloui" :
XIII 195ECARLATE, subst. fém.
"Ecarlate"
- Mystique (Couleur du martyre) :
XXV 123ECHAFAUD, subst. masc.
"Estrade (pour prêcher)" : XIII 185
ECHANGE, subst. masc.
"Echange" [En parlant de charges ecclésiastiques]
: II 98ECHAPPER, verbe
I. - Empl. trans.
A. - Empl. trans. dir. "Eviter qqc." :
XII 152, XXX 102- En partic. "Echapper aux conséquences de qqc., s'en libérer" :
XVIII 92B. - Empl. trans. indir. [Suivi d'un compl. introd. par à] "Echapper à qqn, l'éviter" :
I 237, XI 102II. - Empl. intrans.
A. - "S'échapper (d'un lieu), se sauver" :
XXIV 87, XXXI 172B. - "Se tirer (d'un danger)" :
I 1517, XXIV 94ECHARPE, subst. fém.
"Sacoche" :
XVII 14ECHASSE, subst. fém.
"Béquille" : XXII 330
ECHAUFFER, verbe
A. - Empl. trans.
1. "Réchauffer qqn" :
XXX 1492. Au fig. "Embraser, exciter qqn (de désir)" : I 187, I 859
B. - Empl. pronom. "Se réchauffer" :
XXXI 195ECHÉANCE, subst. fém.
"Hasard, cas fortuit" :
XL 308ECHELLE, subst. fém.
"Echelle" :
V 246ECHINE, subst. fém.
"Echine, dos" :
XXII 350ECHOIR, verbe
A. - [En constr. pers.]
1. Empl. trans. indir. [Le suj. désigne une chose] "Echoir, revenir à qqn" :
XXVIII 3872. Empl. intrans. [Le suj. désigne une pers.]
- "Survenir" : XXXVI 268
- "Arriver (qq. part)" :
XXXV 198B. - [En constr. impers.] "Arriver" :
XXVII 253- [Suivi d'un syntagme ou d'une prop.]
: XXIII 21, XXXVII 79ECLAIRER, verbe trans.
Empl. abstr. "Eclairer qqn" :
XXX 151ECOLE, subst. fém.
"Ecole" :
XXV 147- [En parlant d'enseignement religieux]
: XXIV 75ECOLIER, subst. masc.
"Etudiant" :
XXV 129ECORCHER, verbe trans.
"Ecorcher vif"
- Empl. abs. :
XXVII 308ECOT, subst. masc.
A. - "Part (de consommation à la taverne)"
- Payer l'écot :
XL 348B. - P. ext. "Frais"
- A l'écot de qqn :
XVII 47ECOUTER, verbe trans.
A. - "Ecouter"
- Empl. abs. :
XVIII 116, XXXII 266- Part. prés., empl. subst. [Avec art.]
: X 61B. - "Entendre" :
XXX 108ECRIER, verbe trans.
"Appeler qqn en criant" :
XXVIII 331ECRIN, subst. masc.
"Coffret, cassette" :
XXXV 203ECRIRE, verbe trans.
I. - Empl. verbal
A. - "Consigner qqc. par écrit" :
I 291, I 564, I 568, I 570, IV 192, IV 192- Empl. abs. :
I 1341, XXIX 53B. - Au fig.
1. "Fixer, arrêter" [En parlant dun projet divin]
: XVI 3752. "Inscrire (dans son coeur)" :
XXXV 202II. - Part. passé, empl. adj. "Qui figure dans l'Ecriture" :
III 139III. - Empl. subst.
- "Lettre, document écrit" :
I 896, I 1027- "Lettre" [En parlant des prophéties dans l'Ecriture]
: XXII 337 Rem. R. Glutz signale que le ms. porte li. ECRITOIRE, subst. fém."Petit nécessaire pour écrire" : XXIX 48
ECRITURE, subst. fém.
I. - "Ecriture"
A. - "Manière personnelle de tracer les caractères en écrivant" :
VI 296B. - "Manifestation matérielle du signe" [Dans une interr. portant sur la signification d'un mot]
: XVIII 84II. - "Ecrit"
A. - "Texte, formule" :
II 62B. - "Lettre, message" :
I 988C. - En partic. "Texte sacré"
1. [En parlant de textes paiens]
: XX 2222. [En parlant de la Bible]
- "L'Ecriture" :
I 634, IV 149, V 232. Sainte Ecriture :
IV 149. Ecriture ancienne :
XXVII 291- "Passage de la Bible" [En parlant d'une prophétie d'Isaïe]
: V 232ECU, subst. masc.
"Ecu, bouclier" :
XII 165- Au fig. :
XII 135ECUEIL, subst. masc.
"Elan"
- En partic., MUS. "Ton" :
XX 203ECUELLE, subst. fém.
"Ecuelle" :
XVIII 96ECUMER, verbe intrans.
P. métaph. "Ecumer, se couvrir d'écume" [En parlant d'une personne condamnée à avoir les flancs brûlés]
: XXII 352ECURER, verbe trans.
"Nettoyer (la vaisselle)" :
XXXVI 292- Empl. abs. :
XXXVI 277ECUYER, subst. masc.
"Ecuyer" :
IV 154EDEFIERESSE, subst. fém.
[GD]
"Exemple, modèle (de vertu)" :
VIII 379EDIFICATION, subst. fém.
"Instruction, édification" :
XXV 121EDIFIER, verbe trans.
A. - [L'obj. désigne une chose] "Construire" :
XX 204- Empl. abs. :
XXXIV 167B. - [L'obj. désigne une pers.] "Porter à la vertu"
- Edifier qqn en qqc. :
XIX 138EFFACER, verbe
A. - Empl. trans.
1. "Supprimer, faire disparaître" :
XXVII 239, XXXIV 1452. "Ruiner, détruire" :
VIII 382B. - Empl. intrans. "S'altérer, disparaître" :
XXVI 215EFFET, subst. masc.
A. - "Effet, conséquence" :
XXXI 199B. - "Résultat" :
XXIII 3C. - "Réalisation concrète"
- Mettre qqc. à effet. "Réaliser, accomplir qqc." :
XXIX 13EFFORCER, verbe
A. - Empl. trans. "Forcer qqn, lui faire violence" :
XXXI 218- En partic. "Violer" :
XXXVI 245B. - Empl. pronom. "Faire tous ses efforts"
- Soi efforcer sur qqn. "S'acharner sur qqn" :
XXI 262- Soi efforcer à faire qqc. Soi efforcer de faire qqc. "Essayer, tâcher de faire qqc." :
XVII 26, XXXIII 43EFFORT, subst. masc.
A. - "Effort, activité visant à surmonter une difficulté" :
I 1289, XXVI 216Rem. Dans l'ex. suivant, il semble bien qu'il s'agisse d'effort pour s'endormir :
XXIX 43B. - "Armée, force militaire" :
XXVIII 323EFFRAYER, verbe trans.
"Effrayer" :
XIII 199- Part. passé :
III 114EFFROI, subst. masc.
"Grande frayeur" : XXXI 238, XXX 107
EFFUSION, subst. fém.
"Action de répandre, de verser (un liquide)"
- En partic. [En parlant du sang]
: XX 203EGAL, adj.
"Egal" :
XXXVI 249EGALEMENT, adv.
"Egalement" :
XXV 122EGARER (SOI), verbe pronom.
A. - "S'égarer, se perdre" :
IV 167, V 230B. - Part. passé, empl. adj., au fig.
- "Séparé (de qqc.)" :
XVIII 71- "Egaré, hors de sens" :
XXX 107- "Egaré, fourvoyé" [En parlant d'écart moral]
: VII 349EGLISE, subst. fém.
A. - "Communauté des chrétiens" :
VIII 364- Sainte église :
XIV 239- En partic. "Rassemblement, assemblée des fidèles" :
XVIII 79, XVIII 79B. - "Eglise, édifice du culte chrétien" :
VI 292- Sainte église :
XXXIX 231ÉH, interj.
"Éh" [Liste des occurrences dans l'index]
EJOUIR, verbe
A. - Empl. trans. "Consoler" :
XL 313, III 103B. - Empl. pronom. "Se réjouir" : I 1521, XXXVII 8
- [Suivi d'un compl. introd. par de] "Se délecter de qqc., en éprouver de la joie" : XIII 198
EL, pron. indéf.
[T-L]
"Autre chose" : I 1383
ELARGIR, verbe trans.
"Elargir" :
XXX 93ELECTION, subst. fém.
"Election" :
XXXVIII 151- Faire élection :
XXXVIII 146ELEMENT, subst. masc.
A. - "Eléments, constituants premiers des corps"
- Les quatre éléments : XXV 146
B. - Au plur. "Forces naturelles" :
XXI 283ELENCHE, subst. masc.
[T-L]
"Argument" [Allusion au titre d'un des traités de logique d'Aristote]
: XXV 147ELEVER, verbe
A. - Empl. trans.
1. "Elever, soulever" :
XI 92- En partic. [En parlant d'une partie du corps] "Lever" :
XIII 208. Au fig. :
XIV 2332. "Porter à un rang supérieur" :
I 805, X 61B. - Empl. pronom. "S'élever" :
XXIV 72- Au fig. :
XXIV 73C. - Part. passé, empl. adj. "Grand" : I 626
ELIRE, verbe trans.
A. - [L'obj. désigne une pers.]
1. "Distinguer, remarquer" :
XXIII 32. "Elever au-dessus des autres"
a) Part. passé. Eslit :
I 968, XIX 182b) Part. passé. Elu :
XXVII 241- [En parlant de pers. choisies par Dieu]
: XXVIII 3183. "Elire" [En procédant à une élection]
: XXXVIII 151B. - [L'obj. désigne une chose] "Choisir" :
XXIX 20, XXXII 281ELOIGNER, verbe
A. - Empl. trans.
1. [L'obj. désigne une pers.]
- "Eloigner" :
XXXII 280- "Abandonner" :
XXII 355- "Fuir" :
XXVII 2962. [L'obj. désigne une chose]
- "Quitter (un lieu)" :
XXXI 180- "Retarder (un moment)" :
XXXVI 271. Empl. abs. "Différer" :
XVIII 73B. - Empl. pronom. "S'éloigner" :
IV 177- [Suivi d'un compl. introd. par de]
: XXXIX 265: III 141C. - Part. passé, empl. adj. Eloigné. "Eloigné"
- [Suivi d'un compl. introd. par de]
: V 237EMBARNIR, verbe
[T-L]
Part. passé, empl. adj. Embarni. "Grand, fort" :
I 657EMBATRE, verbe
[T-L]
I. - Empl. trans.
A. - [L'obj. désigne une chose] "Plonger, faire pénétrer"
- Concr. Embatre qqc. en qqc. :
XXXIII 64- Abstr. Embatre qqc. en qqn :
XXXIV 119B. - [L'obj. désigne une pers.] "Pousser (à faire qqc.)" :
VIII 388II. - Empl. pronom. "Se plonger, s'enfoncer (en qqc./qqn)"
A. - [Le circ. désigne une chose]
: IV 151, XIII 180, XXXVI 253- Part. passé :
XXXIX 259- Soi embatre en haut siège. "S'asseoir en haut" :
XXXIX 270B. - [Le circ. désigne une pers.] "Assaillir" :
XXXIV 133EMBELLIR, verbe
A. - Empl. trans. "Parer, rendre beau, honorer" :
XXIV 100, XXII 315B. - Empl. intrans. "Sembler bon, plaire à qqn"
- [Avec ce cataphorique]
: XI 111- Impers. : VII 325
EMBESOIGNIER, verbe
[T-L]
A. - Empl. trans. "Assigner une tâche à qqn" :
XXXV 195- Part. passé. "Occupé" :
XXXI 195B. - Empl. pronom. "Remplir une tâche assignée, s'occuper de qqc." :
XXII 354, IX 13EMBLER, verbe
[T-L]
A. - Empl. trans.
1. "Voler"
- Empl. abs. :
XIV 2612. "Enlever" [En parlant d'enfants qu'on arrache à leurs parents]
: I 1239, XX 1943. "Cacher" :
XIX 169B. - Empl. pronom. [Suivi d'un syntagme prép. introd. par de] "Quitter qqn, s'enfuir loin de lui" :
XXV 161, XIX 178EMBOUER, verbe
A. - Empl. trans. "Couvrir qqn de boue" :
XVII 16B. - Empl. pronom. "Tomber dans la souillure (du péché)" :
XXXIII 77EMBRASER, verbe trans.
A. - "Allumer" [En parlant du feu d'un bûcher]
: XXXVIII 190B. - Au fig. "Embraser, éprendre" :
XIII 219EMBRASSER, verbe trans.
A. - "Etreindre qqn" [A propos d'une nuit de noces]
: XIX 174B. - Au fig. "Embrasser, choisir"
- [En parlant d'une conduite orgueilleuse]
: XXXIV 145- [En parlant de la dévotion à Marie]
: X 62EMBRONCHIER, verbe trans.
[T-L]
Part. passé, empl. adj. "Sombre, maussade" :
XXVI 197EMERAUDE, subst. fém.
"Emeraude" :
I 803EMERVEILLER, verbe
A. - Empl. trans. "Etonner, saisir, ravir" :
XI 104B. - Empl. intrans. "Admirer" :
VI 252C. - Empl. pronom.
1. "S'étonner" [Suivi d'un compl. introd. par de]
: I 630, XIII 1752. "Admirer" :
VI 251- [Suivi d'un compl. introd. par de]
: I 24EMMAILLOTTER, verbe trans.
"Emmailloter"
- Part. passé :
XXXIX 252EMMENER, verbe trans.
A. - "Emmener qqn" :
I 647, XXXI 211B. - "Emporter" :
III 142EMOI, subst. masc.
"Emoi, agitation" :
VII 330EMOUVOIR, verbe
I. - Empl. trans.
A. - [L'obj. désigne une pers. ou le coeur humain]
1. "Engager, pousser, inciter" :
XXV 129- [Suivi d'un syntagme introd. par à]
: XI 116- [Suivi de à + inf.]
: XXII 330- [Suivi de de + inf.]
: XXXIV 822. "Emouvoir" :
XVIII 85B. - [L'obj. désigne un animal] CYNÉGÉT. "Lever" : IV 157
C. - [L'obj. désigne une chose]
1. "Lever"
- Emouvoir les chasteaux. "Lever le camp" :
XXIV 722. Au fig. "Exciter, susciter" :
XXXVIII 151II. - Empl. pronom.
A. - "Se mettre en mouvement" :
XI 104, XVI 381- En partic. CYNÉGÉT. "Remuer, se lever" [En parlant d'un animal]
: IV 152B. - "S'exciter"
- Soi émouvoir en joie. "Être transporté de joie" : I 478, I 486
- Soi émouvoir en ire. "Se mettre en colère" : XXI 282
EMPARLÉ, adj.
[T-L]
"Qui a le verbe facile" :
XVII 22EMPARLER, verbe trans.
[T-L]
"Interpeller"
- Au fig., part. passé. Emparlé. "Préoccupé, inquiet" :
XXVIII 358EMPECHE, subst. fém.
"Empêchement, obstacle" (Ed.) :
XXXVII 25, XXXIX 251EMPECHEMENT, subst. masc.
A. - "Trouble, confusion" :
VIII 375B. - "Désarroi, détresse" :
XXVI 199EMPECHER, verbe
I. - Empl. trans.
A. - [L'obj. désigne une chose] "Encombrer" :
XXXVII 114B. - [L'obj. désigne une pers.]
1. "Gêner" :
XL 340, XXX 1122. "Troubler, déranger" :
XXI 253, XVI 368, XXXIII 713. "Faire du mal (à qqn)" :
XXVI 2184. "Attaquer" :
XXXVII 68, XIII 214II. - Empl. pronom. [Suivi d'un compl. introd. par de] "S'arrêter (sur qqc.), s'occuper longuement (de qqc.)" :
XL 352- Sans soi empecher. "Sans retard" :
XVI 350EMPEINTE, subst. fém.
[T-L]
A. - "Coup, poussée" :
XVII 29B. - "Circonstance, fois" :
XXVI 217EMPENSER, verbe trans.
[T-L]
"Penser, songer (à qqc.)"
A. - Empl. trans. dir. :
XXXIX 271, XXVI 184, XXXIX 271B. - Empl. trans. indir.
- Empenser de faire qqc. :
XIII 196- Empenser à faire qqc. :
XVI 378EMPERERRIZ, subst. fém.
[T-L]
"Impératrice" :
XXVII 247- [En parlant de Notre-Dame]
: XIX 138, XXVI 226).EMPEREUR, subst. masc.
"Empereur" :
XXVII 300- [Suivi ou précédé d'un nom propre]
: XIII 173, XIII 205- [En apostrophe]
: XXVIII 383- Au plur. [En parlant d'Honorius et d'Arcadius, à l'époque de la tétrarchie]
: XL 293EMPERÏAL, adj.
[T-L]
"Impérial"
- Au fig. "Situé en haut, qui domine" :
XXVI 220EMPETRER, verbe trans.
[T-L]
A. - "Obtenir" :
II 61B. - "Faire obtenir qqc. à qqn" : XIX 186
EMPIRE, subst. masc."Empire"
- [Sur terre, en parlant de Constantin] : XX 191
. Au fém. :
XXVII 268- [Dans les cieux, en parlant de Notre-Dame]
: VII 328EMPIRER, verbe
"Empirer"
A. - Empl. intrans.
1. [Physiquement]
- "S'aggraver" [En parlant d'un mal]
: XXII 334- "S'altérer" [En parlant du corps]
: XXVI 2152. [Moralement] "Devenir pire" :
VII 328B. - Empl. trans. "Affaiblir qqn" :
XXXI 214- Part. passé :
XXXVI 288, XVI 375EMPLAGE, subst. masc.
[T-L]
"Action de remplir"
- "Gain (?)" [A propos d'une bonne affaire que qqn permet à un marchand de réaliser]
: VIII 390EMPLASTRE, subst. masc.
"Emplâtre" :
XXII 314EMPLIR, verbe trans.
"Remplir"
A. - "Remplir qqc. de qqc." :
XXIX 82, XXVI 224, XX 204- Au fig. :
XVIII 131, VI 279B. - "Remplir qqc. par sa présence"
- "Occuper (un siège)" :
XXXVI 228- "Grossir (un nombre)" :
XXXVI 228C. - "Accomplir" :
XXXVIII 175, XXXIV 138EMPLOVOIR, verbe trans.
[T-L]
"Arroser de pluie"
- Part. passé. Emplu. "Mouillé". Au fig. "Engourdi"
. N'avoir pas le bec emplu de qqc. "Ne pas se taire sur un sujet, en parler clair et fort" :
XX 216. N'avoir pas les pieds emplus. "N'avoir pas les pieds lourds, se hâter" :
XL 310. [En parlant d'une pers.] "Timide" :
XXXIII 7EMPLOYER, verbe
A. - Empl. trans. "Employer, faire servir à une fin" :
XXXI 191, XXXVI 266- Part. passé :
XXVIII 324B. - Empl. pronom. "S'appliquer, s'occuper" :
XI 96EMPOIGNER, verbe trans.
[L'obj. désigne une chose] "Prendre et serrer avec le poing" :
XVII 28EMPOISONNER, verbe trans.
"Empoisonner" :
XXXI 219EMPORTER, verbe
"Emporter"
A. - [L'obj. désigne une chose]
: XXXIX 199B. - [L'obj. désigne une pers.]
1. [En parlant d'un nouveau-né]
: II 1002. [En parlant d'une pers. qu'entraînent les diables en enfer ou d'une âme qu'emmènent les anges au ciel]
: I 309, I 879, I 1284, XXV 168, XVIII 120EMPRENDRE, verbe trans.
[T-L]
"Entreprendre (qqc.)" :
XVII 10- Emprendre une condition. "Se mettre à faire qqc." :
XXXV 180- Emprendre le hardement de + inf. "Avoir la hardiesse de faire qqc." :
XVI 360EMPRESSER, verbe trans.
A. - "Presser, serrer (qqn)"
- Sans empresser. "Sans être serrés" :
XIV 272B. - "Importuner" :
XXXIV 167EMPRISE, subst. fém.
A. - "Entreprise" :
XXXVII 71B. - "Violence" :
XXXVII 23EMPRISONNER, verbe trans.
"Emprisonner (qqn)" :
XXXVIII 168- Part. passé :
XXXVIII 168EMPRUNTER, verbe trans.
"Emprunter (une somme d'argent)" :
XXXV 171, XXXV 190- Empl. abs. :
XXXV 186EMPUTER, verbe trans.
"Accuser qqn devant un tribunal" :
XXI 269"En, dans" [Liste des occurrences dans l'index]
"En" [Liste des occurrences dans l'index]
ENAMOURER, verbePart. passé. Enamouré
A. - "Epris d'amour" : XX 240
- [En parlant de Marie]
: XXIV 117B. - "Propre à l'amour" :
V 246ENCEINDRE, verbe trans.
A. - "Entourer" :
XVII 30B. - Part. passé, fém. "Enceinte" [En parlant d'une femme en état de grossesse]
: XVIII 103, V 212, XVII 62ENCENS, subst. masc.
"Encens" : XXV 171
ENCENSER, verbe trans.
"Encenser" :
XXVIII 318ENCENSIER, subst. masc.
[T-L]
"Encensoir"
- Mystique. [En parlant de Marie] : XXV 172
ENCHACIER, verbe trans.
[T-L]
"Mettre en fuite" :
XVI 383ENCHAINER, verbe trans.
"Enchaîner qqn" :
XXIV 99ENCHANTEMENT, subst. masc.
"Sortilège" :
XXXVIII 181ENCHANTER, verbe trans.
"Enchanter, ensorceler qqn" :
XXII 353ENCHANTERIE, subst. fém.
[T-L]
"Magie" :
XXV 166, XVII 28ENCHANTEUR, subst. masc.
"Magicien" :
XXXVIII 183ENCHAPELER, verbe trans.
[T-L]
"Coiffer d'une couronne de fleurs" : XI 107
ENCHARGIER, verbe trans.
[T-L]
Au fig. "Charger"
- Encharger qqc. à qqn. "Charger qqn de qqc." :
XVII 42, XXXVII 86, IX 33ENCHARNER (SOI), verbe pronom.
[T-L]
"S'incarner" :
XX 237- Part. passé :
XVIII 129ENCHËOIR, verbe intrans.
[T-L]
"Tomber dans qqc."
- [En parlant d'un piège]
: XXX 96- "Succomber à (une tentation)" :
XXX 133- "Se laisser abandonner à (un vice)" :
I 126ENCHÈRE, subst. fém.
"Enchère, surenchère"
- Avoir qqc. par enchère :
XXXVI 275ENCLIN, adj.
A. - "Baissé" :
XXVI 189- Soi mettre enclin. "S'incliner" :
XXIX 40B. - Au fig.
- "Humble, soumis" :
XVII 26- "Porté, disposé (à exaucer une prière)" :
XXII 347ENCLINER, verbe
[T-L]
I. - Empl. trans.
A. - Empl. trans. [Avec deux compl., dir. et indir.]
1. [L'obj. dir. désigne le corps humain ou une de ses parties, l'obj. indir. la pers. à qui l'on se soumet] "Incliner qqc. devant qqn en signe de soumission" :
XXXIV 1502. Au fig. [L'obj. dir. désigne une pers., l'obj. indir. une action]
- Encliner qqn à qqc. "Porter, pousser qqn à qqc." :
XXXVII 36 B. - Empl. trans. indir.1. Encliner à qqn. "Saluer qqn" :XIII 203
2. Au fig. Encliner à qqc.
- [Le suj. désigne une chose] "Pencher vers qqc." :
XI 91- [Le suj. désigne une pers.] "Pencher vers qqc., accorder qqc." :
XXXVIII 131II. - Empl. pronom.
A. - "S'incliner devant qqn en signe de soumission, d'humilité" : IX 20, XVII 26, XXXIV 89
B. - Au fig. [Suivi de à + inf.] "Etre porté à faire qqc." :
XXXIII 71ENCLORE, verbe trans.
A. - "Enfermer" :
XXVIII 340B. - "Avoir en soi, contenir" :
XIII 215, XVII 13ENCOMBRANCE, subst. fém.
[T-L]
"Empêchement, obstacle" :
XVII 10ENCOMBRER, verbe trans.
A. - "Embarrasser, gêner" [En parlant du péché]
: VIII 365- Part. prés. : IV 189
B. - "Empêcher"
- Encombrer qqn de + inf. "Empêcher qqn de faire qqc." : XXV 163
C. - Inf., empl. subst.
1. "Obstacle"
- Mettre encombrer à qqc. :
VII 3372. "Difficulté, embarras" :
XXXIV 963. "Dommage" :
XXXII 315, XXXIII 38, XXIX 26ENCOMENCIER, verbe trans.
[T-L]
"Commencer qqc." :
XXIX 84- Empl. abs. :
XVII 56ENCONTRE, subst. masc. et fém., prép. et adv.
A. - Empl. subst. "Rencontre" :
XVII 5, XXXVI 230- Aller à l'encontre :
XXIII 10, XXVII 274- Aller à l'encontre de qqn :
V 224B. - Empl. prép.
1. [Avec idée de proximité, de contact]
- "Contre, à côté de (qqn/qqc.)" :
XVIII 98, VII 345- "A la rencontre de (qqn)"
: XVI 3632. [Avec idée d'opposition]
- "Contre, en opposition à (qqn)" :
VI 303- "Contre, en réplique à (qqc.)" :
XXXVI 246C. - Empl. adv. "Contre"
1. [Avec idée de proximité]
- "A la rencontre (de qqn)" :
XXVII 2732. [Avec idée d'opposition]
: XXIII 58, XXI 283ENCONTREE, subst. fém.
[T-L]
"Rencontre" :
XVII 8ENCONTRER, verbe trans.
[T-L]
"Rencontrer qqn" :
I 983, XL 365- Au passif. "Se trouver en présence de qqn" :
XXXVII 46ENCONVANTAGE, subst.
"Engagement, promesse" (Ed.) :
XVII 29ENCORDER, verbe trans.
A. - "Lier, attacher" :
XXXVII 78B. - Au fig.
1. "Entraver" :
XVII 342. "Forcer, contraindre qqn (à faire qqc.)" :
XXII 370ENCORE, adv.
"Encore" [Liste des occurrences dans l'index]
ENCORPORER, verbe trans.[T-L]
"Incorporer" : XXV 169
ENCOUPER, verbe trans.
[T-L]
"Accuser" :
I 763, XVIII 107ENCOURIR, verbe
A. - Empl. trans. "Encourir, subir" :
XVI 379, XVIII 74, XXI 247B. - Empl. intrans. "Glisser" :
XVII 53ENCOVENANCIER, verbe trans.
[T-L]
"Promettre qqc. à qqn" :
XXXII 321, XXXI 211ENCRAISSIR (SOI), verbe pronom.
[T-L]
"S'engraisser, grossir" :
XXIV 109ENCRE, subst. masc.
"Encre" (Pour écrire) :
VI 278, XL 351ENCUSER, verbe trans.
[T-L]
"Accuser" :
XII 168, IV 196ENDEMAIN, subst. masc.
[T-L]
"Lendemain" :
XXXV 219ENDEMENTIERES, adv.
[T-L]"Pendant ce temps" : I 1238
ENDETTER, verbe
Au fig. [En parlant de la dette du péché]
A. - Empl. trans. "Charger qqn de dettes" :
XIX 140B. - Empl. pronom. "S'endetter" :
XXXIX 272ENDITE, subst. fém.
"Indication, renseignement" (Ed.) :
XVII 7ENDITEMENT, subst. masc.
[T-L]
"Règle, prescription" :
XXXVII 7ENDITIER, verbe trans.
[T-L]
A. - "Indiquer" :
XVIII 91B. - "Annoncer" :
XXXIV 126ENDOCTRINER, verbe trans.
"Instruire qqn" :
XXV 125, XXII 358, XXX 148ENDORMIR, verbe
A. - Empl. trans. "Endormir qqn" :
XVII 28B. - Empl. pronom. "S'endormir" :
XXX 114, XXIX 43- Part. passé :
I 1071, XXV 158ENDOSSER, verbe trans.
"Revêtir" :
XXXVII 115ENDRAPELER, verbe
[T-L]
Part. passé. "Couvert, affublé (d'un chiffon)" :
XVII 48ENDROIT, subst. masc., adv. et prép.
I. - Empl. subst.
A. - "Lieu, place" :
I 1466, XVI 401- A l'endroit du visage de qqn. "En face de qqn" :
II 60B. - Au fig.
1. "Aspect, face" :
XXII 3142. "Façon"
- De bon endroit :
XXIV 82- En bon endroit :
XXXVII 573. "Point, question" :
II 69II. - Empl. adv.
A. - [Avec un adv. de lieu] Ci endroit. La endroit. (Il)luec endroit. "Ici/là même" :
I 157, II 88, III 106, VII 317, XXII 331B. - "Directement" :
XXIX 87III. - Empl. prép. [Avec un pron. pers.] "Quant à, en ce qui concerne" :
XIII 202ENDURER, verbe trans.
A. - "Endurer, supporter (une peine)" :
I 707, XVII 48, XXXI 187B. - Au fig. "Permettre, tolérer"
- [Suivi d'une prop. introd. par que]
: IV 189, XXXIII 66- [Suivi d'un inf.]
: XXVII 311- [Suivi d'un inf. introd. par à]
: XXIII 49ENEMISTIÉ, subst. fém.
[T-L]
"Inimitié" :
XXIX 18, XVIII 129ENFANCE, subst. fém.
A. - "Enfance, première période de la vie humaine" :
VI 269B. - P. méton.
1. Coll. "Enfants" :
XX 1992. "Enfantillage" :
XX 2263. "Prouesse, exploit" : I 228
ENFANÇON, subst. masc.
"Bébé"
- [En parlant d'un enfant dans le sein de sa mère]
: II 73- [En parlant d'un nouveau-né]
: II 100ENFANGIER, verbe trans.
[T-L]
"Faire tomber dans la fange" [A propos de l'empereur Julien, tué par saint Mercure sur l'ordre de Notre-Dame]
: XIII 202ENFANT, subst. masc. et fém.
"Enfant"
A. - "Etre humain dans l'âge de l'enfance" :
I 307, I 372, I 471, I 842, I 921, I 929, I 1134, I 1238, I 1262, I 1282, I 1296, I 1315, I 1347, I 1362, I 1374, I 1423, I 1430- Enfant sentant [En parlant d'un enfant dans le sein de sa mère]
: II 79- Enfant nouveau-né :
V 213- Jeune enfant :
XXXIV 86B. - "Etre humain à l'égard de sa filiation" :
I T, I 77, I 326, I 389, I 401, I 405, I 558, I 575, III 141- [En apostrophe]
: VII 341- [Avec expression du lien de parenté] : I 266, I 335, I 414, I 623, I 652, I 693, I 786, VII 341, XXXIV 163, XXXI 236
. [En parlant du fils de Marie]
: XVII 39C. - P. ext.
- [En insistant sur l'origine de la pers.] Au plur. Enfants d'Israël. "Peuple d'Israël" :
XIII 188- [Par familiarité, en s'adressant à un adulte]
: XVIII 75- [Comme membre d'un groupe] "Enfant de choeur" :
VI 265ENFANTEMENT, subst. masc.
"Accouchement" :
XX 238ENFANTER, verbe trans.
A. - "Enfanter qqn" :
V 207, XI 107- Empl. abs. :
V 207, XIV 229B. - Inf., empl. subst. "Accouchement" :
V 214, V 214ENFANTOSMER, verbe trans.
[T-L]
"Ensorceler"
- Part. passé :
VII 326ENFER, subst. masc.
"Enfer" :
III 137, III 138, III 145- Au plur. :
XVIII 80ENFERM, adj.
[T-L]
"Malade" :
XXXI 205ENFERMER, verbe trans.
"Enfermer" [En parlant de prisonniers]
: XXIII 15ENFERMERIE, subst. fém.
[T-L]
"Lieu où l'on soigne les maladies" :
XVIII 128ENFERMETÉ, subst. fém.
[T-L]
"Faiblesse" :
XXI 284ENFLAMBER, verbe trans.
[T-L]
Part. passé, au fig. "Enflammé (de colère)" :
VII 345ENFLAMMER, verbe trans.
"Allumer" :
XVII 51.- Au fig. "Ardent (de désir)" :
XXXI 156ENFLER, verbe trans.
"Enfler"
- Part. passé [En parlant d'une jeune fille enceinte]
: VI 272ENFONDRE, verbe intrans.
[T-L]
Part. passé. Enfondu. "Transi, gelé" (Surnom d'un pauvre) :
XXXVI 231ENFORCEMENT, subst. masc.
[T-L]
"Force, soutien" :
XXXIV 155ENFORCIER, verbe
[T-L]
A. - Empl. trans. "Renforcer" :
XXIV 109B. - Empl. intrans. "Augmenter" :
XXIII 11C. - Empl. pronom. "Augmenter, s'accroître" :
XXVII 265ENFORMER, verbe trans.
[T-L]
A. - "Modeler, accorder" :
XVII 38Rem. Comprendre "Car lhumilité façonne si bien les propos que ton coeur adresse à Dieu, que jexauce tes prières".
B. - "Instruire" :
XIX 185, XXIV 91C. - "Informer" :
XXVII 300ENFOUIR, verbe trans.
"Enfouir, enterrer qqn" :
XXXI 186ENFREINDRE, verbe trans.
"Enfreindre (un commandement, un voeu)" :
XVI 395, II 96ENFRUN, adj.
[T-L]
"Renfrogné, morose" :
XXXV 189ENFUIR (SOI), verbe pronom.
"S'enfuir" :
XXXI 231ENGAGER, verbe trans.
"Donner qqc. en gage" :
XXXV 191ENGAIGNE, subst. fém.
[T-L]
A. - "Mécontentement" :
XXVI 216B. - "Rancune, dépit" :
XXVIII 366C. - "Jalousie, envie" :
XXI 282ENGAIGNIER, verbe trans.
[T-L]
"Irriter" :
XXXIV 119- Part. passé
. "Irrité" :
XXIX 35. [Avec un subst. marquant la colère, la cruauté...] "Exacerbé" :
XVII 33, XVII 11ENGARDER, verbe trans.
[T-L]
"Garder, conserver" :
.III 145ENGELER, verbe
[T-L]
Part. passé. "Gelé" [En parlant d'une pers.]
: XXXI 241ENGENDRER, verbe trans.
A. - "Engendrer" :
I 77, I 259, I 866, VI 284- Part. passé :
I T, I 682, I 850, I 867, I 1248, I 1273, I 1300, VI 305B. - "Causer, produire" :
XXII 308ENGENDRËURE, subst. fém.
[T-L]
"Action d'engendrer" [En sadressant à un homme dont la femme vient daccoucher] :
XXX 120ENGIGNERIE, subst. fém.
[T-L]
"Tromperie" : I 82
ENGIGNIER, verbe trans.
[T-L]
"Tromper" :
XXXI 227.ENGIN, subst. masc.
A. - "Esprit, intelligence" :
XI 94, XXII 311, XXI 243B. - "Ruse" :
XXXIX 217ENGLOUTIR, verbe trans.
"Engloutir qqn" :
XVI 358ENGRAISSER, verbe
A. - Empl. trans. "Engraisser" :
XIV 231- Au fig. :
XIV 231B. - Empl. pronom., au fig. "S'enrichir" :
IX 39ENGRÈS, adj.
[T-L]
A. - "Désireux, impatient" :
XXVIII 374- Engrès que + subj. :
XII 142B. - "Empressé" :
X 64- Engrès de + inf. :
XXX 131, XXXIII 49ENGROISSIER, verbe trans.
[T-L]
Part. passé. "Gonflé" :
II 76ENHARDIR (SOI), verbe pronom.
"Senhardir, oser"
- Soi enhardir à + inf. :
XXXI 180ENJOINDRE, verbe trans.
A. - "Enjoindre, prescrire qqc." :
I 1049, IX 33, XXIV 103- [Suivi d'un inf.]
: IX 28, IX 28- [Suivi d'un inf. introd. par à]
: XIV 271B. - "Interdire (de faire qqc.)" :
XXVI 228ENLACER, verbe
Au fig.
A. - Empl. trans. "Serrer, étreindre" :
XXVII 263, X 62, VI 306B. - Empl. pronom.
- "S'enrouler en qqn, l'étreindre" :
XXXI 224-
"S'attacher (au péché)" : VII 342ENLAIDIR, verbe trans.
"Enlaidir"
- Part. passé :
XVIII 92ENLUMINER, verbe trans.
A. - "Eclairer"
- Empl. abs. : XIV 232
B. - Au fig. "Eclairer qqn de la lumière divine" :
XXXIX 231, XIX 139- Part. prés., empl. adj. :
XVIII 131C. - "Honorer" :
XVII 52D. - "Rendre la vue (à un aveugle)" :
XXI 264E. - "Enluminer (un livre)" :
XIV 276ENMI, prép.
"Au milieu de qqc." [Liste des occurrences dans l'index]
ENNEMI, subst. masc. et adj.
I. - Empl. subst.
A. - "Adversaire, ennemi" : VI 278, XXI 277.
B. - En partic. "Diable, démon" :
I 100, I 108, I 117, I 172, I 183, I 209, I 245, I 258, I 267, I 376, I 385, I 431, I 515, I 587, I 684, I 694, I 814, I 869, I 873, I 879, I 887, I 890, I 900, I 1002, I 1189, I 1213 XXX 114.- Au plur. :
XXV 168, XVII 54.II. - Empl. adj. "Hostile" :
I 1382 XVII 13.ENNOBLIR, verbe trans.
Au fig. "Honorer, décorer, parer" :
XXIV 116ENNUI, subst. masc.
A. - "Peine que l'on éprouve"
1. "Souffrance, douleur, tourment"
- [Physiquement]
: XXXII 271- [Moralement]
: I 250, I 585, I 621, I 646, XXX 99, XXX 982. "Difficulté" [En parlant d'une activité qui coûte]
:I 9063. "Inquiétude" :
XXXI 2324. "Agacement"
- Avoir qqc. à ennui. "Recevoir qqc. de mauvaise grâce, en être importuné" :
XXXV 186B. - "Peine que l'on inflige, tort" :
III 115ENNUYER, verbe trans. indir.
"Etre pénible à qqn" :
XX 207- Empl. impers. :
I 936, II 59, XXXIV 96, XIX 165. [Suivi d'un second compl. introd. par de]
: XXXI 209. [Suivi d'une prop. introd. par que]
: I 112, XXII 365- Part. prés., empl. adj. "Pénible" :
XVIII 76ENNUYEUX, adj.
"Importun" :
XXXII 303, XXIII 7ENOINDRE, verbe trans.
[T-L]
"Oindre" :
XVI 386- [En parlant de l'onction du baptême, avec l'huile sainte]
: XXII 329ENOLIIER, verbe trans.
[T-L]
"Oindre qqn, lui administrer l'extrême-onction" :
XIV 243ENORGUEILLIR (SOI), verbe pronom.
A. - "S'enorgueillir (de qqc.)" :
XXV 122B. - Au fig. "Se gonfler, se soulever (contre qqn)" [En parlant des flots]
: XXXII 289ENORME, adj.
"Enorme, monstrueux" [En parlant d'un péché]
: XXI 246ENORMITÉ, subst. masc.
"Enormité, caractère de ce qui est monstrueux" [En parlant d'un péché]
: XXVII 307ENORTEMENT, subst. masc.
[T-L]
"Conseil, incitation" :
XIX 137, XXXII 283ENORTER, verbe trans.
[T-L]
I. - [Idée dominante de conseil, de soutien]
A. - "Conseiller, inciter qqn" :
XXV 123- Enorter qqn de qqc. :
XXXVI 282- Enorter qqn de + inf. :
XXIX 22B. - "Réconforter qqn" :
XXX 137, XL 299II. - [Idée dominante d'indication, d'information]
A. - [L'obj. dir. désigne une chose]
1. "Recommander qqc. à qqn" :
XVIII 112, XXXII 3292. "Indiquer, révéler qqc. à qqn" :
XVI 380, XXXII 312- [Suivi d'une interr. indir.]
: XXV 139B. - [L'obj. dir. désigne une pers.] "Informer qqn" :
XXIX 74, XXVIII 382ENQUÉRIR, verbe trans.
"Enquérir, demander"
A. - Empl. trans. dir. "Demander qqc. à qqn" :
XXIV 90, XXV 165- [Suivi d'une interr. indir.] : XXXVI 269, XXIX 5
B. - Empl. trans. indir. "S'enquérir de qqn/qqc." : XL 326, XXXIV 165
C. - Empl. abs. :
XXIII 58, XXV 152D. - Inf., empl. subst. :
XXI 248ENQUESTE, subst. fém.
"Enquête" :
XII 138ENRACINEMENT, subst. masc.
Au fig. "Enracinement (en qqn)" :
XXXVI 228ENRACINER, verbe
A. - Part. passé. "Enraciné" :
IV 150B. - Empl. pronom., au fig. "S'enraciner (en qqn)" :
XXXVI 228ENRAGER, verbe intrans.
"Perdre la raison" :
XXVIII 362, XXII 357- Part. passé : XVI 369
ENRICHIR, verbe
A. - Empl. trans. "Enrichir qqn" [En parlant de richesse morale]
: XXX 148B. - Empl. intrans., au fig. "S'enrichir, gagner en éclat" [En parlant de la Vierge]
: XIV 278ENSEIGNE, subst. fém.
A. - "Signe" :
XVII 13, XXVIII 339B. - "Preuve" :
I 993, XXVIII 353ENSEIGNEMENT, subst. masc.
"Principe, précepte, leçon" :
VI 259ENSEIGNËOR, subst. masc.
[T-L]
"Celui qui enseigne"
- Enseignèor de bien. "Personne qui montre une conduite vertueuse" :
XX 199Rem. Comprendre "Car celui qui se montre enclin à la pitié..."
ENSEIGNER, verbe trans.
A. - "Indiquer, montrer"
- [L'obj. désigne une chose]
Enseigniez nous une maison (...) : V 210, XXV 131, XXXI 232- [L'obj. désigne une pers.]
: IX 24B. - "Apprendre (qqc. à qqn)"
- [Suivi d'un inf.]
: XX 204- [Suivi d'une interr. indir.]
: XVII 27C. - "Instruire, éduquer"
- Empl. abs. :
XXXIII 60- Part. passé :
XII 126ENSEMBLE, adv.
"Ensemble" : I 1516
ENSEMENT, adv.[T-L]
A. - "Ainsi, de cette façon" : I 201, I 769, IV 173, XXI 303
B. - "Aussi, également" :
X 80, XXI 303ENSERRER, verbe trans.
"Enserrer, enfermer" :
XXXVIII 184- Au fig. :
XXIII 65- P. métaph. "Dévorer" [A propos de lions déchaînés, lancés sur saint Ignace]
: XXIV 112ENSEUTE, subst. fém.
[T-L]
"Action de suivre, imitation" :
XXXVI 228ENSEVELIR, verbe trans.
"Ensevelir (un corps)" :
XVI 390ENSIVRE, verbe
[T-L]
A. - Empl. trans.
1. "Suivre qqn, l'accompagner" :
V 243- Au fig. "Imiter qqn, suivre son modèle" :
XXII 308. [Lobj. désigne la vie mondaine p. oppos. à celle de l'ermite]
: IX 402. Empl. abs., part. prés. Ensuivant. "Qui suit" :
XVIII 76B. - Empl. pronom. "S'ensuivre, résulter" :
XXVI 181- [Suivi d'un syntagme introd. par de]
: XXI 261- Empl. impers. :
XXII 308ENTAILLER, verbe trans.
"Entailler"
- Mystique [En parlant du corps du Christ comme pierre d'amour]
: XXX 150ENTALENTER, verbe
[T-L]
Part. passé
- Entalenté de qqc. "Qui a le coeur plein, débordant de qqc." :
XVII 6- Entalenté de + inf. "Disposé à faire qqc., empressé de le faire" :
IX 35, VIII 377ENTALENTIF, adj.
[T-L]
"Désireux (de qqc.)" :
XXXVII 37ENTAMER, verbe trans.
A. - "Briser, entamer" :
XVII 23- Mystique [En parlant de la virginité de Marie après l'enfantement]
: XIV 279B. - "Entamer, prélever une partie d'un tout jusque là intact" :
IX 46ENTASSER (SOI), verbe pronom.
A. - [Le suj. désigne une chose] "S'empiler" :
XXIX 20B. - [Le suj. désigne une pers. et un animal] "Se blottir" :
XXXIII 54ENTE, subst. fém.
"Ente, greffon". Mystique [En parlant de Marie]
: I 56ENTECHIER, verbe
[T-L]
A. - Empl. pronom. "Se souiller, s'avilir (en qqc.)" :
II 87B. - Part. passé
- Entechié de qqc. "Souillé, contaminé par qqc." :
XXVII 297, XXXIII 27- Entechié de + inf. "Etre porté à faire qqc. (de mal)" :
XXXIII 26ENTENCÏON, subst. fém.
[T-L]
A. - [Avec idée dominante de but]
1. "Sens, direction" :
XIV 2542. "Visée" [En parlant de l'esprit qui se tourne vers un but, un idéal]
- [Suivi d'un syntagme prép. introd. par en]
: II 60, VIII 376- [Suivi d'un syntagme prép. introd. par à] : XXII 344
3. "Désir, intention" :
I 1322, XXV 140- Avoir entencïon de + inf. :
XIII 184- [En fonction d'attribut]
: XXXII 318, XXIX 74B. - [Sans idée explicite de but]
1. "Pensée, idée" :
XVI 355- Coll. "Pensées" :
XVI 3542. "Avis" :
XIX 158, III 122, IX 9ENTENDEMENT, subst. masc.
"Esprit, intelligence" :
XXI 271, III 145-
Au plur. : XIX 139ENTENDRE, verbe trans.
I. - [Perception auditive] "Ecouter"
A. - Empl. trans. dir. :
I 69, I 1302, I 1314, I 1354, XXXIII 41B. - Empl. trans. indir. "Prêter l'oreille à qqn/qqc., l'écouter" :
I 841, I 1279, III 122, X 58, XL 287C. - Empl. abs. :
XIII 206II. - [Perception intellectuelle]
A. - "Comprendre" :
XXV 142- [En parlant d'une langue]
: XXXII 329- [En parlant de figuration biblique] "Comprendre, interpréter" :
X 60. Part. passé. "Représenté, symbolisé" :
XIX 139B. - [En loc. verb. et suivi d'une prop. introd. par que] "Apprendre à qqn que"
. Faire entendre à qqn :
XXXVII 95. Faire qqn entendant :
II 91. Donner à entendre à qqn :
XXXVIII 165III. - [Avec idée dominante d'attention]
A. - [Suivi de à + inf.] "Avoir l'intention de faire qqc." : I 1060
B. - "S'occuper de qqc., s'y consacrer"
- [Suivi d'un inf.]
: XXIV 111. Etre entendant de + inf. :
XVII 14- [Suivi d'une interr. indir.]
: XXXIII 48ENTENTE, subst. fém.
A. - "Visée"
- Mettre son entente en qqn. "Se consacrer à qqn" :
XXVIII 363, II 84B. - "But" :
III 111C. - "Désir, intention" :
IX 35, X 63, XVII 63- En bonne entente. "Dans une bonne intention" :
XIII 177- Par bonne entente. "De bon gré" :
XVII 65D. - "Avis" : I 662, VI 279, VI 281
ENTENTER, verbe trans.
[Éd.]
"Tenter qqn" : I 127
Rem. : R. Glutz signale qu'on trouve dans GD III ententement "Tentation"
ENTENTIF, adj.[T-L]
A. - [Caractérise une pers.] "Appliqué"
- Ententif en qqc. "Attentif à qqc." : XXXI 156
- Ententif de + inf. "Empressé à faire qqc." :
XXXIX 255- Ententif à + inf. "Occupé à faire qqc." :
XXVIII 332B. - [Caractérise une chose] "Lisible, déchiffrable" : VI 279
ENTER, verbe trans.
"Enter, greffer"
A. - Au fig.
- Enter qqc. en qqn. "Placer, faire entrer qqc. en qqn" :
I 110, I 856, XXVII 307- Enter son coeur à + inf. "S'appliquer à faire qqc." :
XXV 171B. - Mystique. [En parlant de Marie comme greffon]
: XXVI 231ENTERIN, adj.
[T-L]
A. - "Entier" :
XXVIII 354, XXV 139B. - [Domaine moral] "Accompli, pur" :
XXXVI 286, XXVII 247ENTERINER, verbe trans.
"Accomplir" :
VI 286ENTERRAGE, subst. masc.
[T-L]
"Enterrement" :
XXVI 198ENTERRER, verbe trans.
"Enterrer (un mort)" :
XXI 269ENTIER, adj.
A. - [Avec idée dominante de totalité] "Complet" [En parlant d'un espace de temps]
: XI 100B. - [Avec idée dominante de complétude]
1. "Intact"
- [En parlant d'une chose]
: I 1047, V 232- [En parlant d'une pers.]
: XXX 1472. "Plein" :
XXVII 304C. - [Avec idée dominante de perfection]
1. "Parfait, pur" :
XXII 311, XL 3572. "Généreux" :
XXVII 308, VIII 356ENTIEREMENT, adv.
A. - "En totalité" :
XXXV 188B. - "Parfaitement" : XXVI 234
ENTORDRE, verbe trans.
[T-L]
"Lier, entortiller qqn" :
XVII 34ENTRAIDER (SOI), verbe pronom.
"S'aider mutuellement" :
XXV 122ENTRAILLES, subst. fém. plur.
"Entrailles"
A. - "Ensemble des organes à l'intérieur du corps" :
XXII 350B. - En partic. "Organes de la gestation" [En parlant du corps de Marie]
: XXXVII 6C. - Au fig. :
IX 32ENTRAINER, verbe trans.
"Entraîner, emmener qqn de force" :
XIII 197ENTR'AMER, verbe pronom.
[T-L]
"S'aimer l'un l'autre" [En parlant de deux pers.]
: XXVII 261ENTRE, prép.
"Entre" [Liste des occurrences dans l'index]
ENTREBAISIER (SOI), verbe pronom.[T-L]
"S'embrasser l'un l'autre" : XXIII 65
ENTREDIRE, verbe trans.
[T-L]
A. - Part. passé, empl. adj. "Frappé d'interdit"
1. [L'obj. désigne une pers.] Part. passé :
XVII 192. [L'obj. désigne une communauté ou un lieu de culte] Part. passé :
XXXV 171B. - Part. passé, empl. subst.
1. "Personne frappée d'interdit" :
XVII 202. "Interdit" :
XVII 12ENTREE, subst. fém.
"Entrée" :
I 806ENTREFAITE, subst. fém.
"Intervalle de temps où survient qqc."
- Ens entrefaites. "Dans ces circonstances" :
XXXIV 87ENTREFIANCIER (SOI), verbe pronom.
[GD]
"Se promettre les uns aux autres" [Suivi dune prop. introd. par que ] :
XXXI 183ENTREMELER, verbe trans.
Part. passé. "Mélangé" :
XXXIX 196ENTREMETABLE, adj.
[T-L]
"Empressé"
- [Suivi d'un inf. introd. par de]
"Qui soccupe de faire qqc." : XL 346ENTREMETTRE (SOI), verbe pronom.
"S'occuper (de qqn, de faire qqc.)" : I 1230, XXXI 179, XXVII 293
ENTREPRENDRE, verbe trans.
A. - "Prendre, saisir qqn" [En parlant du sommeil]
: XIX 167B. - Part. passé, empl. adj. "Embarrassé, gêné" :
XXXVI 256ENTRER, verbe intrans.
"Entrer" :
I 883, XVIII 106, V 239ENTREVOIR (SOI), verbe pronom.
"Se voir l'un l'autre" :
IV 149, IX 4ENTRODUIRE, verbe trans.
[T-L : entreduire ]
A. - "Instruire (qqn en qqc.)" :
XXXV 220- Part. passé :
XXI 282B. - "Pousser, presser (qqn à faire qqc.)" :
XXXI 219ENTROUVRIR, verbe trans.
"Entrouvrir" :
III 112ENVAHIR, verbe
A. - Empl. trans.
1. "Attaquer qqn" :
XXVIII 321, XXVIII 372- Part. passé. Envahi de qqc. "Victime de qqc." :
XXV 166- Empl. abs. :
XXI 2802. "Pousser, presser qqn" :
XXXII 283- Part. prés. :
XXII 307- [Suivi de de + inf.]
: VII 324, XXXVII 42B. - Empl. pronom. Soi envahir contre qqn. "S'attaquer à qqn" :
XVIII 86ENVELOPPER, verbe trans.
"Envelopper qqn (dans une pièce de drap)" :
XXXIX 277ENVENIMER, verbe
Part. passé, empl. adj. "Empoisonné" :
XXVII 297ENVERS, prép.
"Envers" [Liste des occurrences dans l'index]
ENVERS, adj. et loc. adv.A. -
Empl. adj. "Renversé, sur le dos" : XXXII 269, XXVI 196B. - En loc. adv. [Substantivé par l'art. déf.] A l'envers. "A l'envers" :
XVII 30ENVIE, subst. fém.
A. - "Jalousie"
- Avoir envie sur qqn. "Etre jaloux de qqn" :
II 78- [En parlant du péché capital]
: IX 48B. - "Désir"
- [Suivi d'un inf. introd. par de]
: VI 270, X 63, XXXIV 94ENVIEILLIR, verbe intrans.
[T-L]
"Vieillir, avancer en âge" :
IX 44- Part. passé :
XXVIII 317ENVIER, verbe trans.
"Inciter, pousser qqn" :
XX 199ENVIZ, adv.
[T-L]
"A contre-coeur, contre son gré" :
I 103, I 139, I 289, XXX 142, IV 152ENVOI, subst. masc.
A. - "Envoi, mission" :
XVII 45B. - "Envoi, dernière strophe du serventois" :
XX 240ENVOISËURE, subst. fém.
[T-L]
"Joie" :
XXI 304ENVOISIER, verbe
[T-L]
A. - Empl. trans. "Réjouir qqn" :
V 224B. - Empl. pronom. "Se réjouir" : I 1487
1. [Suivi d'un syntagme introd. par de]
- "Trouver son plaisir en qqc., se divertir à qqc." :
IX 6- "S'emplir d'allégresse" :
XXXIV 1432. [Suivi d'un syntagme introd. par en] "Se recommander de qqn, se mettre sous la protection de qqn" :
VI 2783. Empl. réciproque. "Se faire des gracieusetés, s'échanger des marques d'amabilité" :
XI 104ENVOYER, verbe trans.
"Envoyer"
A. - [L'obj. désigne une pers.]
- Envoyer qqn qq. part :
I 362, I 1062, I 1087, I 1138, IV 197- Envoyer qqn à qqn : I 892, I 957, I 962, IV 197
- Auxil., empl. abs. [Suivi d'un inf.] "Faire aller qqn qq. part (pour faire qqc.)" :
V I281B. - [L'obj. désigne une chose]
: I 952, I 1041, I 1066, I 1159, XVII 52ENZ, adv.
[T-L]"Dedans" :
I 1417