GÄAIGNAGE, subt. masc.

[T-L]

A. - "Terre cultivable" : XXII 324, XIX 155

B. - P. méton. "Produit d'une terre cultivée" [En parlant de céréales sur pied, avant la moisson] : XXVI 186, XXVI 177

GÄAIGNE, subst. fém.

[T-L]

A. - "Gain, profit pécuniaire" : XXXVIII 165, XIX 164

B. - "Profit, avantage"

1. Loc. verb. Donner gäaigne à qqn. Envoyer gäaigne à qqn. "Aider qqn, lui être favorable" : XXVIII 363, XXX 118

2. Loc. adv. En gäaigne

- "A bon droit" : XXIII 41

- "En bonne chance" [D'un bourreau qui souhaite p. iron. bonne chance à sa victime] : XXV 168

- "Volontiers, sans hésiter" : XXVIII 336, XXVIII 342

- "Gratuitement" : XXXIV 158

GABER, verbe trans.

[T-L]

A. - "Se moquer de qqn" : XXXIII 33, XL 361

B. - "Tromper qqn" : XXXVI 249

GABERIE, subst. fém.

[T-L]

"Farce, plaisanterie" : XVII 48

GABOIS, subst. masc.

[T-L]

"Plaisanterie"

- Dire à gabois. "Parler pour rire" : IX 10

GAGE, subst. masc.

A. - "Gage"

1. "Objet consigné en garantie d'une dette" : XXXV 188, XXXV 190

- Mettre en gage. "Hypothéquer" : XXIX 33

2. "Signe de défi" [A propos d'un combat judiciaire] : XXIII 27, XXVIII 376

- Gage de bataille : XXIII 33

- Faire le gage. "Relever le défi, livrer combat" : XXIII 34, XXIII 29

B. - "Salaire" : XVII 15

GAGER, verbe trans.

"Parier"

A. - "Engager qqc. dans un pari" : XXXVI 238

B. - "Soutenir qqc. dans un pari" : XXVIII 382, XII 134

- Absol. : XXVIII 319, XXVIII 342

GAGEURE, subst. fém.

"Pari" : XXVIII 352

GAGNER, verbe

A. - Empl. trans. "Gagner"

1. [Profit matériel] : III 127

- Gagner sa vie : XXXII 291

- Absol. : XXXVI 259, XXXV 205

2. [Avantage non matériel] : I 762

3. [Dispositions favorables d'autrui] : I 20, XXIX 16

4. [A propos d'une rivalité, d'une lutte] : I 76, XVI 381, XXVIII 320

- Absol. "L'emporter, être vainqueur" [Dans un pari] : XII 135

B. - Empl. intrans. "Travailler" : XXVI 186, XXII 313

GAI, adj.

"Gai"

A. - [Qualifiant une pers.] "D'humeur joyeuse" : XVIII 73, VII 322

B. - [Qualifiant une chose] "Qui inspire une humeur joyeuse" : XVII 37, VIII 362

GAIGNON, subst. masc.

[T-L]

"Chien". Au fig. "Vil, félon" : XXIII 43

- Empl. adj. : XXIII 19

GAIN, subst. masc.

A. - "Gain, profit" : XVIII 128, XX 196, XXXIII 62

B. - En partic.

1. "Profit spirituel" : V 207

2. "Gain pécuniaire" : XXVIII 349

GALOIS, adj.

[T-L]

"Joyeux compagnon" : III 125

- Empl. comme nom propre [Pour désigner un ménestrel] : III 126

GANT, subst. masc.

"Gant" : VIII 361

- En partic. "Gant jeté en signe de défi" : XII 164

GANTERIE, subst. fém.

"Boutique du gantier" : XXXV 179

GAP, subst. masc.

[T-L]

"Plaisanterie" : XX 227

- En partic. "Moquerie" : XXI 253

GARANT, subst. masc.

A. - "Personne qui répond de la conduite de qqn" : XII 168

B. - "Protection, défense" : IV 195

- Afuir à qqn à garant. "Se mettre sous la protection de qqn" : XIII 207

GARANTIR, verbe trans.

"Protéger" : I 771, I 1223, XXVI 219

- [Suivi d'un second compl. introd. par de] : XI 94, XXXVI 230

GARCE, subst. fém.

"Fille ou femme vile et mauvaise" : XXVIII 344, XXXI 219

- [En formule d'insulte] : XXXI 227, XXIX 16

GARCETE, subst. fém.

[T-L]

"Jeune fille" : XIX 164

GARÇON, subst. masc.

A. - "Garçon" [En parlant de Jésus à douze ans, parmi les docteurs] : V 242

B. - "Valet" : IV 154

GARDE, subst.

I. - Subst. fém.

A. - "Action de garder attentivement"

1. [Idée dominante de vigilance]

a) "Attention"

- Prendre garde à qqc. "Faire attention à qqc." : XXXI 163

- Soi prendre garde à qqc. "Faire attention à qqc., en prendre conscience" : VII 343

. [Suivi d'une interr. indir.] "Remarquer, observer" : XXVIII 346

- Soi donner garde de qqc. "Remarquer qqc., y faire attention" : XXIX 41

- Ne donner garde que + ind. Ne donner l'heure de garde que + ind. Ne soi donner l'heure garde que + ind. "Ne pas se rendre compte de qqc., ne pas s'en apercevoir" : XXXII 274, XIX 174, XXXII 261

b) "Surveillance" : XXXI 205, XXXVII 96

c) "Sujet de crainte"

- N'avoir garde (de qqn) : I 625, XXVI 218

2. [Idée dominante de protection]

a) "Protection"

- Loc. adv. En garde

. Bailler qqn en garde à qqn. Commander qqn en garde à qqn. Mettre qqn en garde à qqn. "Placer qqn sous la protection d'une autre personne" : I 421, XXIX 41

. Mettre qqn en sauve garde. "Mettre qqn en sûreté" : XXIX 20

. Soi mettre en garde à qqn. Soi mettre en la garde de qqn. "Se mettre sous la protection de qqn" : I 1197, XXIV 72

. Prendre qqn en sa garde. "Prendre qqn sous sa protection" : VI 261).

b) "Soin" : ...ton curé si deboutoies Qui la cure avoit et la garde De t'ame. XVII 43).

- Loc. verb.

. Faire garde de qqn. "Prendre soin de qqn, s'occuper de son bien-être" : I 371, I 407

. Soi prendre garde de qqn : Prenez vous bien de mon fil garde, Puis que l'avez. VI 261, VII 331

. Soi donner garde de qqc. "S'occuper du bon état de qqc., en prendre soin" : XIV 236

B. - [En parlant d'une pers.] "Celle qui garde"

1. "Celle qui garde un enfant" : XXXIX 241

2. "Celle qui garde un malade" : XXXVI 241

II. - Subst. masc. "Gardien"

A. - "Surveillant"

1. [Pour surveiller un lieu] : XXXI 205

2. [Pour surveiller une personne] (En parlant d'Ami et Amile qui présentent au roi les comtes Gombaut et Bernart, prisonniers) : XXIII 13

B. - "Protecteur" : I 335, I 913, I 921, XXI 268

C. - "Dépositaire" : II 75

GARDER, verbe

I. - Empl. trans.

A. - [Idée dominante d'attention]

1. "Voir, examiner" : I 1081

- Absolument

. "Regarder" : VII 335

. "Faire attention" : V 240

2. "Considérer, envisager" : XXXIII 22, XXXI 163

- Ne garder l'heure que + subj. "Considérer qqc. comme imminent, s'attendre à tout instant à ce qu'une chose arrive" : VI 272.

3. "Veiller à qqc." : I 419, I 1370

a) "Veiller à ce que..." [Suivi de que + subj.] : XXI 248

b) "Veiller à éviter que"

- [Suivi de de + inf.] : IX 28

- [Suivi de que ne + subj.] : VIII 381

. [Avec effacement de la conj.] : VIII 358, IX 48

4. "Surveiller"

- [Un lieu] : XXVII 266

- [Une pers.] : XXXVIII 175

B. - [Idée dominante de soin] "Prendre soin de qqn, le protéger" : I 321, I 365, I 375, I 575, I 924, XXI 268

- [Suivi d'un second compl. introd. par de] : I 125, I 250, I 300, I 413, I 430, I 582, I 928, I 1034, XXVI 213, XXXVII 28

- [En formule de salutation] : I 1074, V 212

- [En formule d'assertion] : I 374, IV 197, XIX 150

C. - [Idée dominante de conservation]

1. "Conserver qqc."

- [L'obj. désigne une chose concr.] : XXIX 3, II 75, XXXIII 12

- [L'obj. désigne une chose abstr.] : V 247

2. "Observer qqc. fidèlement"

- [En parlant d'un commandement] : XVI 395, XXVIII 318

- [En parlant d'une fête] : XIX 138, XIV 252

3. "Tenir, retenir (un animal)" : XXIV 109

4. [Constr. attributive] "Maintenir, garder qqc. dans un certain état" : XVII 23), XXXVII 38

5. "Rester dans un lieu" : XXVIII 341

- Absol. [Avec un adv. de lieu] "Rester dans un lieu pour attendre qqn" : XII 136, XXXIII 23

II. - Empl. pronom.

A. - [Idée dominante d'attention]

1. "Se tenir sur ses gardes" : I 938, II 88

2. [Suivi d'un compl. introd. par de]

- Soi garder de qqn. "Prendre garde à qqn, veiller à s'en protéger" : XII 165

- Soi garder de qqc. "Veiller à éviter qqc." : I 649, XIX 174

. Soi garder de faire qqc. : XVI 386

B. - [Idée dominante de soin] "Veiller sur soi" : XXIX 26

C. - [Idée dominante de conservation]

- [Constr. attributive] "Se maintenir, se garder dans un certain état" : XL 368

GARDIEN, subst. masc.

Au fém. Gardienne. "Personne qui a la charge de garder et d'élever un jeune enfant" [A propos des soins à apporter à un nouveau-né, après la mort de sa mère à l'accouchement] : XXXVII 34

GARENNE, subst. fém.

"Garenne" [Pour chasser le lièvre] : IV 152

GARNEMENT, subst. masc.

[T-L]

"Vêtement" : XXXVI 263

- Au plur. : VI 257

GARNIR, verbe

A. - Empl. trans.

1. "Pourvoir"

a) [L'obj. désigne une pers.]

- [Suivi d'un syntagme nom. introd. par de] : XXXII 306, XIX 185, XX 223

- [Suivi de de + inf.] (A propos de la mère de Constantin, munie d’arguments pour s’opposer à la conversion de son fils) : XX 223

b) [L'obj. désigne une chose] "Garnir, équiper" : XIII 180

- En partic. [Suivi d'un syntagme nom. introd. par de] "Garnir un lieu des personnes nécessaires à sa défense" : XXXIV 125

2. "Protéger qqn" : XXXV 214

B. - Empl. pronom. [Suivi d'un syntagme nom. introd. par de] "Se munir de qqc."

- Soi garnir de fer. "Se couvrir d'un harnois de fer pour se protéger" : XXXIII 66

GARNISON, subst. fém.

[T-L]

"Provision" : XXXII 305

- Faire garnison de qqc. "Faire provision de qqc." : XVIII 90

GAST, subst. masc.

[T-]

"Perte, dommage"

- Estre à gast. "Etre perdu, affligé" [Physiquement et moralement] : XVI 387

- Faire dépens à gast (dépens*)

- Mettre son corps à gast. "Mortifier son corps" : VI 286

GASTE, adj.

[T-L]

A. - "Désolé, désert" [En parlant d'un lieu] : IX 49

B. - En partic. [En parlant d'une habitation] "Abandonné, en mauvais état" : XXIII 49

GASTER, verbe trans.

A. - "Dévaster un pays" : XXIII 11

B. - "Perdre qqn, le ruiner"

1. [Réputation] : XXXVII 93

2. [Pouvoir] : XXXIV 125

C. - "Gaspiller qqc."

- [Son temps] : XXVIII 375

- [Ses pas] : XL 328

- [Ses paroles] : XXI 292, XXXIX 261

- [Son argent] : XXXV 194

D. - "Dissiper, éparpiller" : XXIV 92

GASTINE, subst. fém.

"Terre en friche" : XXVII 276

GAUDIE, subst. fém.

[T-L]

A. - "Joie, divertissement" : XXI 250

B. - P. méton. "Lieu pour s'ébattre" [En parlant d'un lieu désigné d'abord par le syntagme en celle belle prée, chez un tavernier romain] : VIII 363

GÉMIR, verbe

[T-L]

A. - Empl. trans. "Déplorer, regretter" : XXVIII 370

B. - Empl. intrans. "Se plaindre" : XXXVI 251

GEMME, subst. fém.

Mystique [En parlant de Marie] "Gemme" : I 801, XXVI 213

GENDRE, subst. masc.

"Gendre" : XXVI 184, XXVI 195

- Constr. attributive : XXVI 195

GÉNÉRAL, adj.

- En général. "Publiquement, au grand jour" : VIII 373, V 240

GÉNÉRALEMENT, adv.

"D'une façon générale, en considérant tous les individus" : XXV 142

GÉNÉRATION, subst. fém.

A. - "Action d'engendrer" : V 211

- Faire génération : XXXVI 228

B. - "Groupe d'individus descendant de qqn à chacun des degrés de filiation" (empl. ds le cont. du Magnificat) : XXX 93

GENITAILLES, subst. fém. plur.

[T-L]

"Génitoires" : XXI 284

GENOILLONS, adv.

[T-L]

Loc. A genoillons. "A genoux" : VII 329

GENOU, subst. masc.

"Genou" : XVIII 95

- Loc. adv. A genoux (Attitude de prière ou de soumission) : XIII 191, XXVI 219

. Soi mettre à genoux : X 82, XXXVIII 170

GENS, subst. plur. masc. et fém.

Rem. V. aussi gent , subst. fém. coll. dont gens est le plur.

I. - "Personnes considérées collectivement dans les relations qu’elles entretiennent socialement" : V 214, V 236, VI 305

II. - "Groupe social particulier"

A. - Spécifié par un adj. ou un compl. déterm.

- Bonnes gens. "Personnes honnêtes et bonnes" : XXXVI 256

- Pauvres gens. "Personnes sans ressources" : XXXVIII 158, XL 33

- Gens lais. "Laïcs" : XXXIII, 34

- Gens d’armes. Gens de guerre. "Personnes dont le métier est de se battre" : XXIII 09, XXXVII 63

B. - "Personnes attachées au service de quelqu’un" : IX 39, XIV 272

C. - "Combattants constituant un groupe placé sous l’autorité d’un chef" : XXXVIII 133

D. - "Famille, lignée" : III 125, VI 266

GENT1, subst. fém.

I. - "Nation, peuple" : XXXIV 107, XXXVIII 146

II. - "Famille, ligniée" : XXXIX 196, XXXI 184

III. - Subst. coll. corresp. à gens

A. - "Ensemble de personnes considérées collectivement, dans les relations qu’elles entretiennent socialement" : I 27,

- [Accord du verbe au plur.] : XXXII 307

- Entre la gent. "Parmi les gens" : XVIII 90

B. - "Groupe social particulier"

1. - Spécifié par un adj., un compl. déterm. ou une prop. rel. : I 89, I 781

- Bonne gent. "Personnes honnêtes et bonnes" : I 936,  I 1407, I 1439, IV 180

• [Accord du verbe au plur.] : I 52

- Gent d’armes. "Personnes dont le métier est de se battre" : xxxiv 127

- Gent de commun*

2. - "Personnes attachées au service de qqn" : I 1068, I 1341, IV 154

- [Accord du verbe au plur.] : IV 157

3. - "Combattants constituant un groupe placé sous l’autorité d’un chef"

- Bonne gent. "Bons combattants" : XXVIII 332

GENT2, adj.

[T-L]

A. - "Noble"

1. [En parlant d'une pers.] : XXXIX 268, XXXI 247

2. [En parlant d'une chose] : I 1440, XXXVIII 153

B. - "Beau" : XI 116

- Empl. adv. "D'une belle façon, avec goût" : XXI 288

C. - "Aimable, gracieux" [En parlant d'une pers.] : XXIX 46

D. - "Agréable" [En parlant d'une chose] : XXXV 179

GENTIL, adj.

A. - "Noble" : III 125, XXI 274, IV 156

- Empl. subst. : XXXVII 37

B. - P. ext.

1. "Pur" : I 802

2. "Gracieux" : XXXII 295

GENTILHOMME, subst. masc.

"Gentilhomme" : VIII 363

GENTILLESSE, subst. fém.

"Noblesse"

- Loc. adv. A gentillesse. "Noblement" : XII 142

GERMAIN, adj.

"Germain, du même sang"

- [En parlant de frères nés des mêmes père et mère] : XI 98), XXV 121

- [En parlant de cousins ayant au moins une grand-mère ou un grand-père commun] : XXXVIII 123

GERMER, verbe trans.

"Produire en développant le germe" : XXX 93

GÉSINE, subst. fém.

"Gésine, accouchement" : V 222

- En gésine : V 215

GÉSIR, verbe

I. - Empl. trans.

A. - [Le suj. désigne une pers.] "Etre étendu"

1. "Etre étendu sans mouvement" [Dans l'immobilité de la mort] : XXV 159

2. "Etre couché" [Dans un lit ou sur une autre surface] : XVII 11, XX 208, XXXVIII 189

- En partic. "Coucher avec qqn, avoir des relations sexuelles avec qqn" : I 50

- Au fig. "Se vautrer" [Dans le péché] : VII 343

- P. ext.

. "Coucher qq. part, passer la nuit" : I 745, XXXI 246

. "Séjourner qq. part" : XVIII 115

3. [Le suj. désigne une femme] "Etre en couches" : V 219

- Gésir de qqn : XXIX 40, XXIX 53

B. - [Le suj. désigne une chose] "Etre tombé" : VI 294

II. - Empl. pronom. "Etre couché" : XXIII 33

GIBET, subst. masc.

"Gibet" : XXXI 221

GIRON, subst. masc.

"Giron" : XVIII 113

GISTE, subst. masc.

"Gîte, coucher" : XXXI 170, XVIII 115

- Aller au giste qq. part. "Aller passer la nuit qq. part" : VII 342

GLAI, subst. masc.

[T-L]

"Glaïeul". En partic., HÉRALD.

- Le Glay [Enseigne d'une taverne à Rome] : XIV 233

GLAIVE, subst. masc.

"Glaive" : III 139

GLAS, subst. masc.

[T-L]

"Joie, liesse" : XXI 250, XL 303

GLOIRE, subst. fém.

"Gloire, célébrité" : IX 48

- En partic. "Gloire céleste" : I 1445, II 61

. En gloire : XI 91, X 85

. [Déterminant un subst.] De gloire. "Glorieux" [A propos de Jésus ou de Marie] : I 606, II 85, II 96

GLORIEUSEMENT, adv.

"Avec gloire" : XXVIII 318, XL 341

GLORIEUX, adj.

"Relatif à la gloire céleste ou qui en participe" : III 110

- [En parlant de Jésus ou de Marie] : I 301, I 438, I 519, I 791, I 1210, III 143, IV 150

- [En parlant des saints] : XXIII 63

GLORIFICATION, subst. fém.

"Glorification" [A propos d'un martyr] : XXXVIII 186

GLORIFIER, verbe

A. - Empl. trans.

1. "Rendre gloire à qqn" [A propos de Dieu, de la Vierge ou des saints] : XXXVII 104, XIX 181

2. "Appeler qqn à la gloire céleste" : XXX 93

- Part. passé. "Glorieux, qui participe de la gloire céleste" : XI 93

B. - Empl. pronom. [Suivi d'un compl. introd. par en] "Se glorifier de qqn, de qqc."

1. "Tirer de qqn une gloire légitime" : XI 109

2. Péj. "S'enorgueillir de qqc." : IX 28, XVII 27

GLOSE, subst. fém.

"Note, commentaire" : XXX 93

GLOSER, verbe trans.

"Commenter, interpréter" : XXI 266

GLOT, adj.

[T-L]

Au fig.

A. - "Avide, ambitieux" : XXX 1

B. - "Mauvais, méchant"

- Empl. subst. : XXXI 175

GLOTONIE, subst. fém.

[T-L]

"Gloutonnerie" : XXI 301

GLOUTON, subst. masc.

"Glouton" : XXXVI 245

GOBELET, subst. masc.

"Gobelet" : XXXIII 9

GODET, subst. masc.

"Verre, godet" [En compos. dans le surnom d'un personnage] : XXXIII 5

GOGUE, subst. fém.

[T-L]

"Plaisanterie" : IX 18

GOLEE, subst. fém.

[T-L]

"Parole" : VI 265

GOLOSER, verbe trans.

[T-L]

"Désirer ardemment, convoiter" : XXXI 242

GOMMER, verbe trans.

"Mêler avec de la gomme" : XXII 367

GONFANONIER, subst. masc.

"Porteur du gonfanon" : XXVIII 365

GORDAINE, subst. fém.

[T-L]

"Prison" : XXVI 203

GORGE, subst. fém.

"Gorge"

A. - "Partie antérieure du cou" : XXIII 64

B. - "Gosier" : XVIII 106

GOUST, subst. masc.

A. - "Saveur" : XXVIII 348

- Au fig. : XXXVI 229

B. - "Envie" : XXI 257

GOUSTER, verbe trans.

"Goûter"

A. - "Savourer qqc." : XIII 179

- Au fig. : XIII 212

B. - Au fig. "Faire l'épreuve de qqc." : V 221

GOUTTE, subst. fém.

A. - "Goutte, très petite quantité de liquide" : XXIX 84

- P. métaph. : XVI 359

B. - P. ext. "Quantité minimale" : XXIV 99, XIII 223, XXI 247

- [Suivi d'un compl. introd. par de] : X 75, VIII 359

- [Simple renforcement de la nég.] : XXI 248, XXIV 88, XXXI 169

. Goutte ne grain : XXIII 61

. Ne grain ne goutte : XXXVII 57

. Ne peu ne goutte : XXVII 305

C. - "Goutte, affection métabolique" : XXII 331

GOUVERNAIL, subst. masc.

"Gouvernail" : XXXIV 153

- Mystique [En parlant de Marie] : XXI 300

GOUVERNEMENT, subst. masc.

A. - "Conduite, direction" [Navigation] : XXIX 59, XXXII 280, XXIX 23

B. - "Action de gouverner, de diriger (un pays, une pers.)" : XII 124

GOUVERNER, verbe

A. - Empl. trans.

1. "Mener, conduire" : XXXVII 48

- En partic. [Navigation] : XXIX 73, V 244, XXIX 81

2. "Diriger, administrer" : XXXIV 81, III 110, XVII 40

B. - Empl. pronom. "Se conduire" : XXXIV 82

GOUVERNEUR, subst. masc.

"Celui qui dirige, administre" : XXVII 249, XXXV 196

GOUVERNANCE, subst. fém.

[T-L : governance ]

"Pouvoir, juridiction" : XIV 278

GRABAT, subst. masc.

"Grabat, lit misérable" : XL 345

GRACE, subst. fém.

I. - Empl. subst.

A. - "Faveur"

1. En gén. : XXIX 33

2. En partic.

a) "Faveur dispensée par Dieu ou Marie" : I 3, I 480, I 651, I 1101, I 1476,.IV 166

b) THÉOL. "Aide surnaturelle, inspiration" : I 1107, V 206, V 206, V 207

- Au plur. : X 70

B. - "Bienveillance, protection" : I 114, I 141, I 484, I 521, I 523, I 1086, I 1175, I 1214, I 1236, I 1395, I 1466, I 1502, XXXVIII 130, XXXVIII 130

C. - "Miséricorde, pardon" : I 225, I 720, I 795, XIV 256

- Faire grâce à qqn : XIV 256, XXXIV 148

- Trouver grâce en qqn : XXX 141

D. - "Remerciement" : XIV 276

- Rendre grâce/grâces à qqn de qqc. : XXXVIII 130, IV 199

II. - Empl. prép. [Suivi d'un compl. introd. par à] "Grâce à qqn" : XVII 31

GRACIER, verbe trans.

"Rendre grâce à qqn, le remercier" : I 31, I 1406, XXIV 106, XVIII 118

GRACIEUX, adj.

A. - "Qui a de la grâce, aimable, charmant" : V 212, V 223, VI 266

B. - "Plein de la grâce divine, saint"

- [En parlant d'une pers.] : I 427, XVII 8, XVIII 112

- [En parlant d'une chose] : I 1267, XXXVIII 123

GRAIN, subst. masc.

"Grain"

A. - "Fruit de céréale" [En composition dans le surnom d'une pers.] : XXXVII 62

- Mystique : IV 151

B. - "Fragment infime de matière" [En composition dans le surnom d'une pers.] : XXXVIII 146

C. - [Simple renforcement de la nég.] : XXIII 61

GRAISSE, subst. fém.

"Corps gras, matière grasse" : XIV 231, XXXII 336

- Au fig. "Epaisseur, gras"

. Mélioratif : XIV 231

. Péj. : XIV 231

GRAND, adj.

A. - [Ordre physique, mesurable] "Grand"

1. [En parlant d'une pers.]

- [Taille] : I 473, I 655, I 657

- [Age] : VII 336

2. [En parlant d'une chose]

- [Taille, grosseur] : I 823, I 1218, VIII 389, XXII 353

- [Nombre, abondance, importance] : I 849, I 1145, III 104

B. - [Ordre qualitatif, non mesurable]

1. [En parlant d'une pers.]

- "De condition sociale élevée" : XXIII 12, III 104

- "De grande valeur" : X 58, XIII 177, XIII 177

2. [En parlant d'une chose]

a) "Considérable" : I 303, I 352, I 447, I 466, I 480, I 492, I 787, I 965, I 978, XVI 350, XVIII 118

- Spécialement "Intense" : I 140, I 146, I 160, I 261, I 328, I 400, I 455, I 513, I 881, I 927, I 942, I 963, I 1019, I 1080, I 1278

- Empl. subst. "Grandeur" : IX 47

b) "Propre aux grands personnages" : XVI 350

C. - Loc. adv. En grant

1. "Désireux"

- Engrant de qqc. : III 133

- Engrant de + inf. : XXXIII 56, XXXVIII 121

2. "Empressé" : XIII 189, XXVIII 348

- Engrant de + inf. : XXXVI 275, XL 352

3. "Triste, chagrin" : XXVIII 368

GRANDEMENT, adv.

"Beaucoup"

A. - "Fortement" : I 495, IX 10

B. - "En abondance" : XXXV 180

GRANDEUR, subst. masc.

"Grandeur, importance" : IX 34

GRANMENT, adv.

[T-L]

"Beaucoup" : XIX 164

- En partic. "Longtemps" : XXXI 245, VI 264

GRAS, adj.

"Gras" : XXXII 304

- Au fig. "De grand profit, qui rapporte beaucoup": I 142

GRATER, verbe trans.

"Ecorcher qqn, lui déchirer la chair" : XXIV 97

GRÉ, subst. masc.

A. - "Volonté" : I 1, I 909, I 1211, XIII 224, IX 45

- Au plur. : XII 152

B. - "Accord"

- Au gré de qqn (Rem. Je comprends ds l'ex. suivant que de vous détermine gré) : V 247

- Du gré de qqn : XXXI 167

- Par le gré de qqn : VIII 361

- Mal gré sien. "Contre sa volonté" : XXX 129

C. - [En loc.] "Ce qui convient, ce qui plaît à qqn"

- Faire qqc. au gré de qqn : II 74

- Prendre en gré : I 357

- Prendre à bon gré : I 1125

- Recevoir qqc. en gré : IV 194

- Servir qqn à gré : I 1270

- Venir à gré à qqn : XVIII 97

D. - "Gratitude, reconnaissance" : IV 158

- Savoir gré à qqn de qqc. : I 87, I 1036

- Savoir bon gré à qqn de qqc. : I 91, I 180

- Avoir mal gré de qqc. "Etre mécontent de qqc." : I 177

- Avoir le mal gré de qqn. "Mécontenter qqn, le fâcher" : I 17

- Savoir mal gré à qqn de qqc. "Etre mal satisfait de qqn pour qqc." : IV 175

- Tenir mal gré à qqn de qqc. : XXXII 265

E. - "Remerciement" : XVII 64

Rem. R. Glutz signale que grés est une correction des éditeurs; le ms. porte gros.

GREC, adj.

"De Grèce" : VIII 364

GRÉER, verbe trans.

[T-L]

"Trouver qqc. à son gré, y consentir" : XX 201

GRÉGORIEN, adj.

"Grégorien" [Pour qualifier l'eau employée dans la cérémonie de réconciliation d'une église] : XXXV 171

GRENIER, subst. masc.

"Bâtiment où l'on conserve les grains" : XXXIII 13

GRENON, subst. masc.

[T-L]

"Moustache" : IV 173

GRÈS, subst. masc.

"Poudre de grès pour récurer les pots" : XVII 29

GRÉSIL, subst. masc.

"Grésil" : XVIII 115

GRESLE, adj.

"Grêle" : IX 4

GREVABLE, adj.

[T-L]

A. - "Lourd, pénible" [En parlant d'une pénitence] : XVI 371

B. - "Malfaisant" : XXXIII 39

GREVAIN, adj.

[T-L]

A. - "Pénible, difficile, dangereux" : I 1045, XXXIX 268

B. - "Nuisible" : XVII 27

GREVANCE, subst. fém.

[T-L]

A. - "Tort, préjudice" : I 810, XIV 268

B. - "Châtiment" : I 244, I 928

GREVER, verbe

A. - Empl. trans.

1. "Faire du tort à qqn, lui nuire" : XIII 196

2. [Souffrance physique] "Tourmenter qqn, le faire souffrir" : XVIII 115

3. [Souffrance morale] "Angoisser qqn, l'affliger" : XXIII 41, XXI 245

B. - Empl. pronom. "Se mettre à mal, se blesser" : XXXIII 20, XXXI 167

GREVOS, adj.

[T-L]

"Pénible" : XIV 264

GRIEF, adj. et subst. masc.

[T-L]

I. - Empl. adj.

A. - "Grave"

- Empl. adv. "Gravement" : XII 153, XXVII 246

B. - "Pénible, douloureux" : XXXVI 266, XXV 126

- Estre à grief à qqn : XXVI 201

- Tenir qqc. à grief : XL 289

II. - Empl. subst.

A. - "Peine" : XXIII 47

B. - "Tort, dommage" : XVII 21), XVII 60, XXIII 46

GRIETÉ, subst. fém.

[T-L]

A. - "Peine" : V 206, XXX 121

B. - "Dommage" [A propos de la grossesse miraculeuse de Marie] : XXV 172

GRIÈVEMENT, adv.

A. - "Gravement" [A propos de péché, de punition, de maladie] : III 112, VII 347, XXVII 256

B. - "Fortement, excessivement" [A propos de douleur] : XL 315

GRIL, subst. masc.

"Gril" [A propos du martyr de saint Laurent] : XXXVIII 188, XXXVIII 189

GRILLER, verbe trans.

"Griller"

- Part. passé [En parlant d'une femme condamnée au bûcher] : XXVI 212

GROIN, subst. masc.

"Mufle"

- [En parlant de lions] : XXIV 112

- [En parlant de saint Jean Paulu, qui vit comme une bête sauvage] : XXX 129

GROMMELER, verbe intrans.

"Grommeler" : IV 201

GROS, adj.

A. - "Gros" [Volume] : XXVIII 332

- Empl. subst. : XXXV 183

- En partic., au fém. "Enceinte" : II 94

. [Suivi d'un compl. introd. par de désignant soit l'enfant conçu soit le père de l'enfant] : II 78, II 59

B. - "Qui a de la gravité" : IX 23

GROCIER, verbe intrans.

[T-L]

"Gronder, se mettre en colère" : XXXIII 6, XIX 169

GUENCHIER, verbe intrans.

[T-L]

"Se détourner" : XL 315

GUENCHIR, verbe trans. indir.

[T-L]

"Echapper à qqc." : XVII 17

GUÈRES, adv.

A. - "Beaucoup" : XXVIII 366

B. - [Avec nég.] Ne ... guères

- "Pas beaucoup" : XXIV 79

- "Pas longtemps" : XIII 210

GUÉRIR, verbe

I. - Empl. trans.

A. - "Protéger qqn de qqc." : XXIX 22

B. - "Guérir, délivrer d'un mal"

1. [Physique] : XXII 336

- Absol. : XXII 345

- Part. passé : XXVII 263, XXVII 295

2. [Moral] : XVII 26, XL 332

II. - Empl. intrans. "Recouvrer la santé (physique)" : XXXVI 243

- [Suivi d'un compl. introd. par de] : XX 196

GUÉRISON, subst. fém.

"Guérison" : XX 211

GUÉRISSABLE, adj.

"Guérissable" : XX 193

GUERPIR, verbe trans.

[T-L]

"Quitter, abandonner" : XVIII 87, XXII 315

GUERRE, subst. fém.

A. - "Lutte armée"

1. [Entre états] : XXXVIII 126

- Avoir guerre à qqn. Avoir guerre vers qqn : XXVIII 320, XXVIII 357

- Donner guerre à qqn : XXXIV 127

- Faire guerre à qqn : XXXIV 146

- Mouvoir guerre à qqn : XXVIII 322

2. [Combat judiciaire] : XII 165

B. - "Toute espèce de combat" : VI 277, XX 195

GUERREDON, subst. masc.

[T-L]

"Récompense" : XI 113

GUERREDONER, verbe trans.

[T-L]

"Récompenser"

A. - [L'obj. désigne une pers.] : XXVIII 318

- Absol. : V 248

B. - [L'obj. désigne une chose] : XXIII 16

GUERROYER, verbe trans.

"Faire la guerre à qqn" : XXXIV 163

- MOR. : II 66

GUETTER, verbe

A. - Empl. trans. "Guetter qqn" : I 131, I 1002, VII 333

B. - Empl. pronom. "Se garder de qqc." : XXVII 307

GUEULE, subst. fém.

"Bouche"

A. - [Animal] : XXII 318

B. - [Homme] : XXI 282

GUILE, subst. fém.

[T-L]

A. - "Ruse, tromperie" : XVIII 125

B. - "Mensonge" : III 126, XXXII 330

C. - "Sortilège" : XXII 338

GUISARME, subst. fém.

[T-L]

ARM. "Guisarme" : XXXIV 130

GUISE, subst. fém.

A. - "Façon, manière" : I 49, XXV 161, II 74

- [Suivi d'une prop. interr. indir.] : XXXVII 97

- A sa guise : XXXI 169

B. - "Etat, situation" : XI 100

C. - "Coutume" : XXIX 81