|  | UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts Laboratoire
    de français ancien   Le Conte du Graal (Perceval)Chrétien de TroyesGauvain à EscavalonMessire Gauvains cele nuitan une obediance jut,
 si ot quanque il li estut.
 Et l'andemain bien par matin
 aloit chevalchant son chemin
 tant que il vit an trespassant
 bestes qui aloient pessant
 lez l'oroille d'une forest.
 Yvonez* dit que il s'arest,
 qui .i. de ses chevax menoit,
 tot le mellor que il avoit,
 et une lance roide et fort.
 La lance dit que il aport
 et que le cheval li estraigne,
 celui que il an destre mainne,
 et il li a sanz demorance
 baillié son escu et la lance.
 Et il s'an torne aprés les biches,
 si lor fet tant torz et tant guiches
 que un an i antreprist
 delez .i. ronçoi et li mist
 sor le col la lance an travers.
 Et la biche saut de travers,
 si s'an foï aprés les cers,
 et il chace tant qu'a bien pres
 la retenist et arestast,
 se ses chevax ne desferrast.
 Quant il ne pot la biche prandre,
 Yvonet comande a descendre,
 que ses chevax mout duremant
 clochoit; cil son comandement
 382c.5631
 a fet, le pié li lieve an haut
 et trova que uns fers li faut,
 et dist « Sire, il l'estuet ferrer.
 Il n'i a mes que de l'errer
 tot soavet tant que l'an truisse
 fevre qui referrer le puisse. »
 Puis errerent tant que il virent
 gent qui hors del* chastel issirent.
 Devant avoit gent secorciee
 qui vindrent tote la chauciee,
 garçons a pié qui chiens menoient,
 et vaneor aprés venoient
 qui portoient espiez tranchanz;
 aprés ot archiers et sergenz
 qui ars et saietes portoient,
 et aprés chevalier venoient.
 Aprés trestoz les chevaliers
 an venoient dui sor destriers,
 dont li uns estoit jovanciax
 et de toz autres li plus biax.
 Icil seus monseignor Gauvain
 salua et prist par la main,
 et dist: « Sire, ge vos detaing.
 Alez huimés la don ge vaing
 et descendez an mes meisons.
 Bien est huimés tans et reisons
 de herbergier, s'il ne vos poise.
 J'ai une seror mout cortoise
 qui de vos grant joie fera,
 et cil sires vos i manra
 que vos veez ci devant moi. »
 Et dist: « Sire, ge vos anvoi,
 biax conpainz, avoec cest seignor,
 si le menez a ma seror.
 Salüez la premierement
 et li dites que ge li mant
 que par l'amor et par la foi
 qui doit estre antre li et moi,
 se onques ama chevalier,
 qu'ele aint cestui et teigne chier
 et que autant face de lui
 con de moi, qui ses freres sui.
 Tel solaz et tel conpaignie
 li face, si ne li poist mie,
 382d.5675
 tant que nos soions revenu.
 Qant ele l'avra detenu
 avoec li deboneremant,
 si revenez hastivement,
 que ge m'an voldrai revenir
 por lui conpaignie tenir
 au plus tost que ge porrai onques. »
 Li chevaliers s'an part adonques,
 qui monseignor Gauvain conduit
 la ou de mort le heent tuit.
 Mes il n'i est pas coneüz,
 que onques mes n'i fu veüz,
 si n'i cuide avoir nule garde.
 Le siege del chastel esgarde,
 qui sor .i. braz de mer seoit,
 et les murs et la tor veoit
 si forz que nule rien ne dote.
 Il esgarde la vile tote,
 pueplee de mout bele gent,
 et les changes d'or et d'argent,
 qui tuit sont covert de monoies,
 et vit les places et les voies,
 qui totes sont plainnes d'ovriers
 qui feisoient divers mestiers,
 si con li mestier sont divers.
 Cil fet hiaumes et cil haubers
 et cil lances et cil blazons,
 cil lorains et cil esperons,
 et cil lor espees forbissent.
 Li un font dras et cil les tissent,
 cil les paignent et cil les tondent;
 et li autre or et argent fondent,
 cil font oevres bones et beles,
 cil font henas, cil escueles
 et oisiax ovrez a esmax,
 eniax, ceintures et fermax.
 Bien poïst an et dire et croire
 qu'an la vile eüst tozjorz foire,
 qui de tant d'avoir estoit plainne,
 de cire, de poivre et de grainne
 et de panes veires et grises
 et de totes marcheandises.
 A cez choses vet regardant
 et de leus an leus atardant.
 382e.5719
 S'ont tant alé qu'a la cort furent,
 et vaslet vindrent qui reçurent
 tot lor hernois et lor ator.
 Li chevaliers antre an la tor
 sus avoec monseignor Gauvain
 et si le mainne par la main
 jusqu'a la chanbre a la pucele,
 et il li dist: « Amie bele,
 vostre freres saluz vos mande
 et de cest seignor vos comande
 qu'il soit enorez et serviz.
 Et nel fetes mie a enviz,
 mes trestot ausi de boen cuer
 con se vos esteiez sa suer
 et con s'il estoit vostre frere.
 Gardez que ne soiez avere
 de tote sa volanté fere,
 mes large et preuz et debonere.
 Or an pansez, que je m'an vois,
 que il le m'estuet sivre el bois. »
 Et cele dit, qui grant joie a:
 « Beneoiz soit qui m'anvea
 tel conpaignie come ceste !
 Qui si bel conpaignon me preste
 ne me het pas, soe merci.
 Biax sire, or vos seez ici,
 fet la pucele, delez moi.
 Por ce que bel et gent vos voi,
 et por mon frere qui m'an prie,
 vos ferai bone conpaignie. »
 Tantost li chevaliers s'an torne,
 que avoec ax plus ne sejorne;
 et messire Gauvains remaint,
 qui de ce mie ne se plaint
 se il est seus o la pucele,
 qui est et avenanz et bele,
 et tant estoit bien afeitiee
 que pas ne cuide estre agueitiee
 de ce que ele est seule o lui.
 D'amors parloient amedui,
 que se d'autre chose parlassent,
 de grant folie se meslassent.
 Messire Gauvains la requiert
 d'amors et prie, et dit qu'il iert
 382f.5763
 ses chevaliers tote sa vie,
 et ele n'an refuse mie,
 einz l'otroie mout volantiers.
 Uns vavasors andemantiers
 antra leanz, qui mout lor nut,
 qui monseignor Gauvain conut,
 si les trova antrebeisant
 et mout grant joie antrefeisant.
 Et des que il vit cele joie,
 ne pot tenir sa lengue coie,
 einz s'escria a grant vertu:
 « Fame, honie soies tu !
 Dex te destruie et te confonde,
 qu'a l'ome de trestot le monde
 que tu devroies plus haïr
 te leisses ensi conjoïr,
 et qui te beise et si t'acole !
 Fame maleüree fole,
 tu fez bien ce que tu doiz feire.
 A tes mains li deüsses treire
 le cuer einz que beisier sa boche.
 Se tes beisiers au cuer li toche,
 le cuer del vantre li as tret,
 mes asez mialz eüsses fet
 s'as mains arachié li eüsses,
 que ensi fere le deüsses,
 se fame deüst fere bien.
 Mes de ce n'a an fame rien
 qu'el* het le mal et le bien ainme,
 tort a qui puis fame la clainme,
 que la an pert ele son non
 ou ele n'ainme se bien non.
 Mes tu es fame, bien le voi,
 que cil qui se siet delez toi
 ocist ton pere, si le beises.
 Qant fame puet avoir ses eises,
 del soreplus petit li chaut. »
 A cest mot a terre* s'an saut
 ençois que messire Gauvains
 li eüst dit ne plus ne mains,
 et cele chiet el pavemant
 et jut pasmee longuement;
 et messire Gauvains l'ahert,
 si l'an leva et pale et vert
 383a.5807
 de la peor qu'ele ot eüe.
 Et quant ele fu revenue,
 si dit: « Ha ! or somes nos mort !
 Por vos morrai ja ci a tort,
 et vos, mien esciant, por moi.
 Ja vandra ci, si con ge croi,
 la comune de ceste vile,
 la en verroiz plus de .x. mile
 devant ceste tor amassez.
 Mes ceanz a armes asez
 dont ge vos armerai bien tost.
 Uns prodon de trestote un ost
 porroit bien ceste tor desfandre. »
 Maintenant cort les armes prandre,
 s'an arma monseignor Gauvain
 qui ne se desfant pas an vain,
 einz les fet toz jus avaler.
 Il n'i covient pas apeler
 meillor portier qu'il i avoit.
 De tot ice mot ne savoit
 li sires qui herbergié l'ot,
 mes il revint plus tost qu'il pot
 de la ou il ala chacier.
 Totevoies a pis d'acier
 antor la tor asaillent cil.
 Atant ez vos Guinganbresil,
 qui, par ne sai quele avanture,
 vint el chastel grant aleüre,
 et fu durement esbaïz
 del hui et del marteleïz
 que il oï fere as vilains.
 De ce que messire Gauvains
 ert an la tor ne savoit mot;
 mes quant ce fu que il le sot,
 si desfandi qu'il n'i eüst
 mes si hardi qui se meüst,
 si con il avoit son cors chier,
 qui an osast pierre eslochier.
 Et il dïent qu'il n'an leiront
 neant por lui, einz l'abatront
 sor son cors meïsmes ancui,
 se il estoit dedanz o lui.
 Et quant il vit que sa desfansse
 n'i valoit rien, lores s'apansse
 383b.5851
 que il iroit querre le roi
 et l'amanroit a ce desroi
 que comancié ont li borjois.
 Et ja venoit del bois li rois,
 et il a l'ancontre li conte:
 « Sire, mout vos ont fet grant honte
 li meres et li eschevin,
 qui asaillent des hui matin
 a vostre tor et si l'abatent.
 S'il nel conperent et achatent,
 ge vos an savroie mal gré.
 J'avoie Gauvain apelé
 de traïson, bien le savez,
 et ce est il que vos avez
 fet herbergier an voz meisons.
 Si seroit bien droiz et reisons,
 qant vos vostre oste en avez fet,
 que ja n'i ait honte ne let. »
 Et li rois a Guinganbresil
 a dit: « Mestre, non avra il,
 puis que nos serons la venu.
 De ce qu'il li est avenu
 me mervoil mout et poise fort;
 et ma gent le heent de mort,
 ge ne m'an doi ja mervellier;
 mes de son cors prandre et blecier,
 se ge puis, le garderai gié.
 Por ce que ge l'ai herbergié,
 li porterai ge grant enor. »
 Ensi vienent jusqu'a la tor
 ou mout demenoient grant noise.
 Au maior dit que il s'an voise
 et que la comune an remaint.
 Tuit s'an vont, que nus n'i remaint
 des ice que au maior plot.
 An la vile .i. vavasor ot,
 qui del chastel estoit naïs,
 si conselloit tot le païs,
 que il estoit de bien grant san.
 « Sire, fet il, or vos doit an
 a bien et a foi consellier.
 Ce ne fet pas a mervellier
 se cil qui la traïson fist
 de vostre pere qu'il ocist,
 383c.5895
 se il a esté asailliz,
 que il i est de mort haïz
 ensi droit con vos le savez.
 Mes ce que herbergié l'avez
 le doit garantir et conduire,
 qu'il n'i soit pris et qu'il n'i muire.
 Et cil qui n'an voldroit mantir,
 le doit sauver et garantir:
 Guinganbreisil, que ge voi la,
 qui de grant traïson l'ala
 a la cort le roi apeler.
 Ice ne fet pas a celer:
 il s'an estoit venuz desfandre
 an vostre cort, et ge lo prandre
 .i. respit de ceste bataille,
 et messire Gauvains s'an aille
 querre la lance don li fers
 sainne, ja ne sera si ters
 c'une gote de sanc n'i pande.
 Ou il cele lance vos rande
 ou il se remandra ici
 an tel prison con ge vos di.
 Lors avroiz meillor acheison
 de lui retenir an prison
 que vos orandroit n'avreiez.
 Et ge cuit que nel savreiez
 metre an nule prison si grief
 que il n'an poïst trere a chief.
 Et de quanque l'an puet panser
 doit an son anemi grever;
 de vostre anemi travellier
 ne vos savez mialz consellier. »
 Li rois a ce consoil se tient.
 An la tor a sa seror vient,
 si la trova mout correciee.
 Ele s'est contre lui dreciee,
 et messire Gauvains ansanble,
 qui ne mue color ne manbre
 por nule peor que il ait.
 Guinganbresis avant se trait
 et dist .ii. paroles an vain:
 « Sire Gauvain, sire Gauvain,
 ge vos avoie an conduit pris,
 mes tant i ot que ge vos dis
 383d.5939
 que ja si hardiz ne fussiez
 que vos el chastel antressiez
 n'an cité que mes sire eüst,
 se trestorner vos an pleüst.
 De ce que l'an vos a ci fet
 n'estuet ores ja tenir plet. »
 Et uns sages vavasors dist:
 « Sire, se Damedex m'aïst,
 tot ce puet an bien amander.
 Cui an puet an rien demander
 se li vilain l'ont asailli ?
 Ne seroient li plet failli
 devant le grant jor del joïse.
 Mes il iert fet a ma devise.
 Mes sire li rois qui est ci
 le me comande et ge le di,
 mes qu'il ne poist ne vos ne lui,
 que vos respitiez amedui
 jusqu'a .i. an ceste bataille,
 et messire Gauvains s'an aille
 querre la lance don li fers
 sainne tozjorz, ja n'iert si ters
 del sanc tot cler que ele plore;
 ert escrit que il ert ancore
 que toz li reaumes de Logres,
 qui jadis fu la terre as ogres,
 ert destruite par cele lance.
 De ce seremant et fiance
 vialt avoir mes sire li rois.
 - Certes ge me leiroie ençois,
 fet messire Gauvains, leanz
 ou lenguir ou morir. viii. anz
 que seremant vos an feïsse
 ne neïs ma foi i meïsse.
 N'ai pas de mort tele peor
 que ge mialz ne voelle a enor
 la mort sofrir et andurer
 que vivre a honte et parjurer.
 - Biau sire, fet li vavasors,
 il ne vos iert ja desenors
 ne ja par foi n'an seroiz pire
 an .i. san que ge vos voel dire:
 vos jureroiz que de la lance
 querre feroiz vostre puissance.
 383e.5983
 Se vos la lance ne trovez,
 an ceste tor vos remetez,
 si seiez del seremant quites.
 - Ensi, fet il, con vos le dites
 sui ge prez del serement faire. »
 A* .i. precieus saintuaire
 li a l'an maintenant fet traire
 ...*
 que il metra tote sa painne
 a querre la lance qui sainne.
 Ensi la bataille est lessiee
 et jusqu'a .i. an respitiee
 de lui et de Guinganbresil;
 eschapez est de grant peril.
 A la pucele congié prist
 et a trestoz ses vaslez dist
 que an sa terre s'an ralassent
 et ses chevax an remenassent
 trestoz, fors que le Gringalet.
 Plorant s'an tornent li vaslet
 de lor seignor, ensi s'an vont,
 ne d'ax ne del duel que il font
 rien plus a dire ne me plest.
 De monseignor Gauvain se test
 li contes ici a estal,
 si parlerons de Perceval.
 
 
  
 
 
      Dernière mise à jour : 09.11.1999Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
 
  labo@francaisancien.net |