| 
Cy conmence un miracle de Nostre Dame conment un enfant  resucita entre les braz  de sa mére que
 l' en vouloit ardoir pour
ce qu' elle l' avoit noié.
 
 ACTE I.
 Scène 1. La demeure de la dame et de son mari.
S' il pleust a Dieu nostre sireQue vous veisse enfans avoir,J' aroye tresgrant joye, voir,Et bien y a raison pour quoy :Car, Dieu mercy, je sçay et voyQue nous avons de biaus menagesEt s' avons de grans heritagesEt foison de biens temporiex,Si que s' a Dieu pleust c' un fiexOu une fille nous donnast,Qui après nous les possessast,Au moins quant je trespasseroieQue sceusse a qui les lairoie,Ce me seroit a grant confortEt si en prendroie la mortMiex en bon gré.LA DAME.     Certes, quant je suis a secré,Mon seigneur, et seule me voy,Je dy souvent : Et Diex  ! pour quoyNe te plaist il que j' aie enfant ?Et m' avient souvent qu' en pensantA ce moult grant piéce demeure,Et quant j' ai bien pensé je pleureEt fais dueil fort.LE MARI.     Dame, preuz n' est le desconfort.S' il ne li plaist point n' en arons.Mais je vous diray que ferons :Il est temps d' aler a l' eglisePour oir le divin serviseEt le sermon c' on y doit faire.Venez y, ma suer debonnaire ;G' y vois : or ne vous detriezEt la nostre dame priezHumblement et de devot cuer,Et je aussi feray, ma suer. (  À son valet ) Or tost, Gençon, pren mon mantel ;Fay, si vien après moy ysnelJusqu' au moustier.LE VALLET.      Mon seigneur, puisqu' avez mestierDe moy, sachez que tout prest suy. ( Lui apportant un manteau )   Alez devant et je vous suySanz plus attendre.LA DAME. ( À sa chambrière )   Agnesot, va mes heures 
prendre ;Fay tost, si me convoierasAu moustier, puis t' en revenrasQuant la seray.LA CHAMBERIÉRE.      Dame, voulentiers le feray ;Je n' en seray mie rebource. ( Lui apportant un livre d’heures dans son étui  )Vezcy les heures en leur bource
Alons nous ent.LA DAME.     Alons, m' amie, appertement,Car je desire la venirA temps pour le sermon oir.( La dame et son mari se rendent à l’église
 accompagnés
de leurs serviteurs respectifs )
 
 Scène 2. L’église dédiée à Notre-Dame.
 ( Ils entrent à l’église )
LA DAME.     Dieu mercy, je vien bien a point ;De sermon encor n' y a point.Je prenderay ycy ma place.Agnesot, que Dieu preu te face ;Va t' en garder l' ostel bonne erre.Ja assez tost me reviens querreQuant point sera.LA CHAMBERIÉRE.     Voulentiers. ( La chambrière quitte l’église et retourne dans
 la demeure de ses maîtres )
LA DAME. ( Priant la Sainte Vierge )   Ave Maria
 Gracia plena, dominus tecum, benedicta tu inmulieribus et benedictus fructus ventris tui.
Dame, deffendez moy d' annuyEt me donnez grace de vivre,Si que m' ame s' en voit delivreDe pechié, quant il avenraQue de mon corps departira,S' il vous est bel.LE SERMON.     Missus est angelus GabrielIn secula seculorum.LE MARI.. ( Priant à son tour la Sainte Vierge )  Tresor de consolacion,
Souveraine dame des cieulx,E  ! mére Dieu, de voz doulx yex,Qui plain sont de misericorde,Par qui a Dieu treuvent accordeCeulx qui de cuer sont repentant,Vueillez me regarder et tantQue par le vostre saint plaisirPuisse avenir a mon desir,C' est que ligniée puisse avoirTelle que vous et vo doulz hoirEn puissez estre loez, dame,Et que le sauvement de m' ameY puist estre, et non autrement. Amen.  Sa, Gençon, alons mentSa en la ville ou affaire ay.A l' ostel m' en retournerayAssez briefment.LE VALLET.     Sire, voulentiers vraiement.Alez, de par sainte Marie,Devant ; je ne vous lairay mie,Mon seigneur chier.( Le mari quitte l’église en compagnie de son valet.
 On voit à ce moment la chambrière sortir de la
 demeure de sa dame en direction de l’église )
LA CHAMBERIÉRE.     ll me fault huy mais avancierD' aler savoir se s' en venraMa dame, que grant piéce a jaQu' avec li au moustier alay.Je la vois querre ; n' y ferayPlus demourée.LA DAME. ( Priant dans l’église ) E ! tresdoulce vierge honnorée
Qui le fruit de vie portastes,Qui vierge homme et Dieu enfantastesEt qui vierge fustes aprèsL' enfanter, dame, a mes regrezQue cy vous bée a descouvrirDeignez vos oreilles ouvrirDe pitié et m' entendez, dame.Je sui une brehaingne fameQui desire l' eure veoirQu' enfant peusse concevoir.Mais je croy, selon mon propos,Que Dieu ceste grace forclosM' a pour ce que je n' en suis digne.Si ne say je, vierge benigne,Car je sens ma condicionMuée et ma complexionSi que ce que souloie amerM' aist maintenant sur et amer :Pour ce d' estre grosse doubte ay,Mais de certain pas ne le say ;Car onques tel chose n' apris.Pour ce, vierge d' excellent pris,De ce me vueillez faire ottryQue ce ne le suis, je vous priDe cuer que ma priére oiezEt a vostre doulz filz proiezQu' envers moy tant par grace approucheQue destaint me soit ce reproucheQue je ne soie plus nomméeBrehaigne, mais mére clamée,Et que tel enfant puisse avoirQui me doint cause de savoirOrdener mes faiz et mes diz,Si qu' avoir puisse paradisEn la parfin.
 Scène 3. Le Paradis.
DIEU.. ( À Notre-Dame ) Mére, je voy que de cuer finCes gens la vous servent et aimentEt devotement vous reclaimentEt vous prient et main et soirA ce que de leurs corps avoirPuissent enfant.NOSTRE DAME.     Chier filz, s' ilz en sont desirant,Puis que vous veez qu' ilz me servent,Pour ce je vous pri qu' ilz desserventQu' ilz aient leur petticion,Afin qu' en leur affeccionSoit miex causée en vraie amourRaison de servir nuit et jourVous et moy, sire.DIEU.     Mére,je vous puis pour voir direLa femme a enfant conceuCombien qu' encore cogneuNe l' ait ; briefment le sentira.Mais se bien ou mal li feraNe vous diray je nullement,Mais ce sera au sauvementDe touz les deux.NOSTRE DAME.     Filz, on doit dire que li deulxSoit beneurez qui affineSi bien qu' en gloire qui ne fineFait venir l' ame.
 Scène 4. L’église.
LA DAME. ( Attendant sa chambrière )Voiz ! pour la glorieuse dame,
Ma chamberiére bien me tient,Quant elle ne va ne ne vientEt si l' ay cy tant attendue. (  Surprise )  Dieu ! que senz je qui se remueEn moy si fort et qui si boute ?( Prenant son ventre entre ses mains )Vraiement je ne fas point doubte,
C' est enfant qu' ainsi sanz mouvoir.E ! mére Dieu, bien doy avoirDe vous servir affection,Quant par vous a l' entencionSuiz venue ou je plus tendoie,Dame, par vostre grace a joie.Quant vous plaira m' en delivrez,Si qu' il soit, quant il sera nez,Plaisant a touz.( Entre la chambrière dans l’église )
LA CHAMBERIÉRE.     Ma dame, vous en venrez vous ?Je vous vien querre.LA DAME.      Oil, alons nous ent bonne erre :Je n' attendoie fors que toy.Que n' es tu revenue a moyPlus tost ? J' ay devant cest autelMusé grant piéce. Est a l' ostelTon maistre ? dy.LA CHAMBERIÉRE.     Nanil, dame, ce vous affi.Puis qu' il s' en parti n' y entra,S' il n' est venuz puis que ving ça ;N' en doubtez mie.( La chambrière et sa dame quittent l’église et retournent au logis )
 
 Scène 5. La demeure de la dame etde son mari.
 ( On voit à ce moment le mari etson valet se rendre eux aussi au logis )
LE MARI.     ll me semble, conment c' on die,Gençon, nous ne pouons miex faireQue de nous vers l' ostel retraire.Il en est huy mais heure et temps,Car il est, si conme je pens,Près de disner.LE VALLET.     Voir est, combien qu' a desjunerSoie encore, mon chier seigneur ;Je vous dy bien, j' ay fain greigneurQue n' oy pieça.LE MARI.     De tant mangeras tu miex ja.Sueffres toy ; si n' en parles plus.( Le mari et sa dame se retrouvent devant leur demeure )
Dame, dame, li doulx JhesusSoit avec vous.LA DAME.      Bien veignez vous, mon seigneur douls.Qu' est ce ? quel chiére ?LE MARI.     Bonne, dame, non mie chiére.Et vous conment ?LA DAME.     Bonne, sire, se Dieu m' ament.( Ils pénètrent dans leur demeure, les serviteurs s’éloignent )
Seez vous cy decoste moy ;J' ay a parler a vous.     LE MARI.     
De quoy ?LA DAME.     De quoy, mon seigneur ? de nouvellesQue vous diray bonnes et belles,Mais qu' il vous plaise.LE MARI. ( S’asseyant auprès de son épouse ) Oil, dame, par saint Nicayse,
Je vueil que vous les me dictez.Faites, si vous en acquictezDe les moy dire.LA DAME.     Voulentiers les vous diray, sire,Car j' espoir que vous en arezGrant joie quant vous les orrez.Je suis grosse de vif enfantEt si l' ay ja porté sentantPlus de deux mois, se Dieu me gart,Et se je le vous dy a tart,Ne vous en devez merveillier,Car femme doit moult resoingnerDe dire qu' elle ait conceuJusqu' a tant qu' elle l' ait sceuEstre de vray.LE MARI.      Dame, de ces nouvelles j' ayTresgrant joie, foy que doy m' ame.E ! loée soit nostre dame !Or ne fui je pieça si liez.Dame, pour Dieu, ne vous vueilliezPartir de ceens pour riens néeTant que vous soiez relevée,Se me creez.LA DAME. (
 Éprouvant de la douleur )  Ha ! Dieu, les rains et les costez !
Sainte Marie !LE MARI.     Qu' est ce la ? qu' avez vous, m' amie ?N' en mentez point.LA DAME.     Sire, il m' est avis c' on m' ait pointD' un coustel au cuer maintenant,Tant s' est remué mon enfantEn moy forment.LE MARI.     Vous en devez bien grandementMercier la vierge Marie,Et pouez savoir qu' il a vie,Puis qu' il se meut en vous ainsi.M' amie, ne mouvez de cy :Gardez de travail vostre corps.Pour Dieu mercy, n' alez point horsCe n' est a messe.( Le cousin entre dans leur demeure )
LE COUSIN.     Dieu gart ces gens ! Biau cousin, qu' est 
ce ?Avez diné ?LE MARI.     Nanil, cousin, par verité.Dont venez vous ? conment vous va ?Savez se rien de nouvel aVenu au Dan ?LE COUSIN.     Cousin, il n' i ot puis un anTant conme il a de bonnes choses.Ce m' a mandé par lettres closesNostre hoste, si que je conseil,J' ay ja prest tout mon appareil,Que sanz delay nous en alonsPar quoy des premiers la soions,Se bon vous samble.LE MARI.     Je lo que nous alons ensamble,Cousin, ou que ce soit dinerEt la pourrons nous ordenerNostre besoingne.LE COUSIN.     Or alons doncques sanz esloingne.Ou sera ce ?LE MARI.     Chiez Petillon, a la lymace,Se vous voulez.LE COUSIN.     Or vous diray que vous ferez.Prenez ma cousine congié,Car si tost conme arons mengié,C' est m' entente, nous en yronsSanz retourner et monteronsA Saint Lorens.LE MARI.     Vous dites bien ; je m' y assens. ( Se tournant vers la dame et prenant congé d’elle )Dame, a Dieu ; en Flandres m' en vois.
Il sera bien avant deux moisQue je retourne, au mien cuidier ;Mais, si plaist a Dieu moy aidier,Je tien nous y arons prouffit.Gardez tout. A Dieu qui vous fistVous conmans, dame.LA DAME.     Dieu vous ottroit de corps et d' ame,Mon seigneur, et joie et santé,Qui vous ramaint par sa bontéSain et sauf, sire.
 Scène 6. Le château de la ville.
 ( Entrent le comte, le chevalier, l’avocat, deux sergents d’armes )
LE CONTE.    Or entendez ce que vueil dire.Seigneurs, il est bien veritéQue je ne puis pas ma contéGouverner par moy seulement,Sanz gens avoir, et mesmementPour la terre dont est creue,Qui de nouvel m' est escheueEt dont j' ay fait au roy hommage.Or savez vous, pour mon dommageEschiver, j' ay mestier de gardeQui mes villes justice et garde,Et qui congnoisse sur mes hommes,Especialement ceste ou sommes.Car pour ç' amenez vous y ayC' un juge establir y voulray.Si vous pri que vous me doingniezConseil et aucun m' enseigniezQui bon y soit.LE CHEVALIER.    De quanque mon cuer en conçoitJe n' en say nul si bon eslireConme seroit le maire, sire,De Tortevoye.L' ADVOCAT.    Certes dire aussi le vouloie.Il est subtilz et cler veant,Bien entendant et arguant.Il a biau lengage en la boucheEt si est sanz nul mal reprouche,Dont miex le pris.LE CONTE.    Puis que vous loez qu' il soit pris,ll me plaist bien certainement.Alez le querre appertement,Sergent, alez.PREMIER SERGENT. D' ARMES.    Il ne fault que plus en parlez,Sire, je vois sanz plus cy estre.( Le premier sergent s’éloigne en direction du logis du maire )
Aussi scé je moult bien son estre ;Je le voy ou contre moy vient. ( Au maire qu’il voit approcher )  Ça, maire, ça, il vous convientA mon seigneur tantost venir.Alons men sanz nous plus tenirCy par amour.LE MAIRE.     Sohier, je ne quier cy demourFaire, puis que vous me hastez.Alons, je suis touz aprestezDe son gré faire.( Il suit le sergent qui le conduit auprès du comte )
PREMIER SERGENT. D'ARMES.    Mon chier seigneur,
 vezcy le maireQue demandez.LE CONTE.    Bien veigniez, maire : or m' entendez.Je me lo de vous grandement,Car servi m' avez loyaumentTant conme avez esté mon maire,Et pour ce vous vueil baillif faireDe ceste ville.LE MAIRE.    Mon chier seigneur, plus de cent milleMerciz de l' onneur que m' offrez ;Mais, pour Dieu, que vous en souffrez :N' en suis pas digne.LE CONTE.    Je say tant de vostre convineEt de vostre renom sanz viceQue je vueil qu' aiez ceste office.Or paiz atant.LE CHEVALIER.    Mon seigneur vous fait honneur grant,Maire, ne la refusez point.Faites touzjours bien et a pointEt bien arez.SECOND SERGENT. D' ARMES.    Voire, mais vous nous en donrrezA boire, maire.LE MAIRE.    Vous arez, amis debonnaire,Quanque voulrez.L' ADVOCAT.    Maire, de ceste honneur pourrezEncores venir a greigneur ;C' est l' entente de mon seigneur,Je vous promet.LE CONTE.    Par saint George, voirement est,S' il le dessert, a brief parler.Or ça, il nous en fault ralerPuis qu' establi bailli l' avons,Et aux assises revenronsD' uy en quinzaine.LE MAIRE.    S' il plaist a Dieu, g' y mettray paineTelle que g' y aray honneurEt vous prouffit, mon chier seigneur :De ce me vent.LE CONTE.    Bien est ; or tost alez devant.Sohier, faites nous destasserCes gens si que puissions passerAisiement.PREMIER SERGENT. D' ARMES..( Faisant s’écarter la foule sur le passage du comte et de sa suite )
 Voulentiers, sire, vraiement.
Alez arriére sanz delayOu vraiement je vous ferraySus sanz demour.
 Scène 7. La demeure de la dame, sa chambre. Deux mois plus tard.
LA DAME.    Agnesot, toy pri par amour,Conseille moy que je feray.Onques mais enfant ne portay ;Pour ce me vois je plus doubtant.Parmy le ventre ay doleur tantEt par les reins sanz tant d' angoisseQu' il m' est avis c' on les me froisse,Ma doulce amie.LA CHAMBERIÉRE.    Dame, ne vous decevez mie ;Mandez la ventriére briefment.Vous traveilliez certainement,Bien dire l' os.LA DAME.    Diex ! Diex ! le ventre ! Dieux ! le dos !Doulce mére Dieu, que feray ?Ha ! Dieux ! si grief mal n' endurayOnques mais jour.LA CHAMBERIÉRE.    Gençon, sanz plus faire sejour,Vas tantost la ventriére querreEt la fay cy venir bonne erre :Delivres toy.LE VALLET.    Est ç' ore a certes par ta foy ?Dy, Agnesot.LA CHAMBERIÉRE.    Oil : fay la venir tantostPour l' amour Dieu.LE VALLET.    Je n' arresteray point en lieuTant qu' en son hostel aie esté.( Le valet se rend chez la sage-femme )
 
 Scène 8. Chez la sage-femme.
LE VALLET..    Berthe, que Dieu vous doint santé.Venez a ma dame bonne erre.Par moy vous a envoié querre,Car fort travaille.LA VENTRIÉRE.    Elle n' a garde, non, sanz faille :Je la vi au moustier orains.Espoir sant elle mal es rainsDu fais de l' enfant qu' elle porte ;Si lui est avis qu' elle est morteSe tantost n' a la sage femme.Pour ce qu' elle est bien riche dameNonpourquant voulentiers iray ;De li bien payer me feray.Sa, alons ment( Ils se rendent chez la dame  )
 
 Scène 9. La chambre de la dame et une pièce attenante.
LA DAME.    Mére Dieu, mére Dieu, comentPasseray ceste douleur cy ?Tresdoulce mére Dieu, mercy.Diex ! les rains ! Diex !LA CHAMBERIÉRE.    Ma dame, je pense c' un fiexArez : ce me dit vostre cri.Pacience aiez, je vous pri,En vostre mal.LA DAME.    Ha ! Agnesot, ma suer loyal,Je croy c' onques mais telle ondéeN' endura femme qui soit néeCom j' ay fait ore.LA CHAMBERIÉRE.    Ce ne sont que roses encore.Ma dame, soiez en certaine ;Car il n' y ara sur vous vaine,Quant venra a l' enfantementQui ne rompe, fors seulementDu petit doit.( Entre le valet suivi de la sage-femme  )
LE VALLET.    Berthe, entrez leens, bon exploit.Ça demourray.LA VENTRIÉRE.    Tu diz bien ; je vois sanz delay.Diex soit seens et saint Mandé.Dame, vous m' avez demandé ;Pour ce vien cy.LA DAME.    Ha ! Berthe m' amie, mercy.Ne me say conment contenir ;Je croy que je suis au fenir,Tant sui malade.LA VENTRIÉRE.    De dire rondel ne balade,Dame, ne vous chaille maishuit.Nous prendrons bien nostre deduitAilleurs huy mais.LA DAME.    Pour Dieu mercy, laissiez m' en pais !Trop sanz angoisse et grant ahan.Ami Dieu, sire saint Jehan,Et vous, mére Dieu debonnaire,Jettez me hors de ceste hairePar quelque tour. Diex ! que feray ?Diex  ! Diex  ! je croy que je mourrayEn ceste place.LA VENTRIÉRE.    Se Dieu plaist, il nous fera graceBriément et sainte Marguerite,De qui vezcy la vie escripte :Mettez sur vous.( Elle lui tend le livre que la dame place sur son ventre )
LA CHAMBERIÉRE..     E ! biau sire Dieux, faites nousJoieux et de mére et d' enfant.Trop sueffre angoisse et douleur grantIceste femme.( Entre le mari, revenant de son voyage )
LE MARI.. ( Au  valet )   Qu' est ce, Gençon ? ou est ta dameNe Agnesot ?LE VALLET.     Mon seigneur, je croy qu' assez tostOrrez dire qu' enfant avez.Leens travaille, or le savez,Grant piéce a ja.LA CHAMBERIÉRE.  ( Arrêtant le mari sur le seuil de la chambre )Mon seigneur, attendez me la ;
Je vois un po a vous parler.Ne vous en vueillez pas aler,Sire, depriez nostre dameQu' elle vous vueille vostre femmeSauver lui et sa porteure,Car elle est en telle aventureQue se Dieu sa grace n' y met,Ly et l' enfant, je vous promet,Sont au morir.( Elle rentre dans la chambre )LE MARI. ( Resté seul )  Elas ! que pourray devenir ?( Priant Notre-Dame )  Doulce mére Dieu, je vous proyDe cuer plaise vous sauver moyMa doulce compaigne loyalEt que l' enfant, vierge royal,Dont travaille puist mettre horsSain et sauf, vivant l' ame ou corps,Si qu' il puist recevoir baptesmeEt de la sainte huile et du cresmeEstre enoint conme crestien,Et je vous promet une rienQue pour chose, tant me soit male,Ne lairay qu' au Puy de la SaleNe voise mon corps traveillierEt en vostre moustier veillierCom pelerin.LA DAME.    Dieux ! je croy que suis a ma fin.Dieux ! Dieux ! or ne say que je face.E ! mére Dieu, faites moy grace :Je n' en puis plus.LA VENTRIÉRE.. ( Ayant délivré la mère de son enfant )Or pais, de par le doux Jhesus.
Dame, voz griez maus sont passez.Vous avez enfant : demandezQuel enfant c' est.LA DAME.    Et pour Dieu, mon enfant quel est ?Dites le moy.LA VENTRIÉRE.    Dame, par la foy que vous doy,C' est un biau filz.LA DAME.    Or en soit loez Jhesu Criz,Qui par grace li ait donnéA estre de bonne heure né !Car, mon enfant, il vault miex naistreDe bonne heure que de bons estre,Selonc m' entente.LA VENTRIÉRE. ( À la chambrière )  Agnesot, sanz plus faire attente,
Alon men au moustier errantFaire crestien cest enfant,Car au naistre a eu tant paineQue je ne suis mie certaineQue guères vive.LA CHAMBERIÉRE.    Contre ce conseil point n' estrive.Or alons, Berthe.LE MARI. ( Abordant la servante quand elle sort de la chambre avec la sage-femme tenant l’enfant dans ses bras )
 Agnesot, moult es ore apperte.
Conment va, dy ?LA CHAMBERIÉRE.    Bien, mon seigneur, la Dieu mercy.Vous avez un fil sanz doubterQue nous portons crestienner.Courez devant ; faites ouvrirL' eglise et les fons decouvrir,Car besoing est.LE MARI.    De ce faire suis trestout prest ;Je vois devant.( Ils vont à l’église et reviennent quelques temps plus
 tard auprès de la dame restée dans sa chambre )
LA VENTRIÉRE.    Nous vous rapportons vostre enfantCrestien, dame ; c' est son preu.Gardez le bien d' yaue et de feu,Sy c' on ne vous en puist reprendre,Set ans, et li faites apprendreSa credo et sa patenostrePour son honneur et pour le vostre,Car c' est raison.LA DAME.    Berthe, je croy bien que c' est mon ;Si le feray.LA VENTRIÉRE.    Dame, a Dieu vous conmanderay.Je vois ailleurs ou l' en m' atent.Mais revisiter vueil souventCeste maison.LE MARI. ( À la dame )   Doulce amie, pour l' achoisonDe l' aventure ou vous estiezAinçois que vous enfantissiez,Je requis la vierge MarieQue garant vous fust et amieEt je son pelerin seroieS' elle vous delivroit a joie.Dieu mercy, vous estes delivreEt si voy vous et l' enfant vivre.Si vous dy, je ne finerayTant qu' ou moustier veillié arayNostre dame c' on dit du Puy,Car vraiement, dame, j' y suyPar veu tenuz.LA DAME.    Sire, il me plaist, sanz dire plus,Quanqu' il vous plaist.LE MARI.    A Dieu, dame, sanz plus de plait,Pensez de vous tenir toute ayse.Je revenray, mais qu' a Dieu plaise,Avant que relevez, ce croy.Gençon, tu venras avec moy,Mais qu' il t' agrée.LE VALLET.    Mon seigneur, c' est bien ma pensée.Il ne vous en fault plus parler ;Seul ne vous lairay pas aler.Avant, mouvons.LE MARI.    Alons men, de par Dieu, alonsPuis qu' ainsi est.( Le mari sort accompagné de son valet )
LA CHAMBERIÉRE.    Ma dame, le baing est tout prestPour y entrer quant vous plaira.Je tieng que grant bien vous fera.Entrez dedans.LA DAME.    Agnesot, et je m' y assens,Mais a par moy ne m' y puis mettre.D' aidier moy te fault entremettreTant que g' y soie.LA CHAMBERIÉRE.    Voulentiers, se Dieu me doint joye.Ma dame, or sa.( La chambrière conduit sa dame versla cuve du bain )
 
 ACTE II.
 Scène 1. Le tribunal dans le château.
LE JUGE.    Or me dites conment ce va.Tristan, trop me puis merveillier.Je ne voy devant moy plaidierCause nulle dont bien me viengne,Ne ne fis, dont il me souviengne,Il a ja plus d' un mois entier.Dites moy, je le vous requier,Que veult ce dire ?LE SERGENT.    Ne vous y say respondre, sire,Foy que vous doy.LE JUGE.    Et je le sçay bien, par ma foy.En la taverne despenduesSont, et en voz bourses pendues,Sonnant ; et conment ? vez le cy.Quant d' aucun vous tenez saisyQui aucune chose a meffait,Je say trop bien conment on fait :Ains que j' en aie congnoissanceIl vous ample de vin la penceEt vous est la bourse fourrée :Ainsi m' amende est recelée,Que point n' en ay.LE SERGENT.    Sire, par m' ame, je ferayBon serement c' onques encore,Puis que sergent sui jusqu' a ore,Ce que vous dites ne m' avint,Ne du faire ne me souvint,Ne je ne quier.LE JUGE.    Je vous en croy bien, ami chier ;Voir vous estes le non pareil.Des autres plus dire n' en vueil ;Entens a moy ; n' en parlons plus.Par ceste ville sus et jusT' en vas tout bellement querantUn petit homme de corps grantVestu d' un royé en traversFait de pers rouge et de blanc pers,C' on appelle Lupin Coquet :Il a deux bons yex, mais borgne est.Quant trouvé l' aras, si te peinesEt fai tant que tu le m' amainesOu mort ou vif.LE SERGENT.    Sire, je feray sanz estrifVostre conmandement ; c' est droiz.Dès maintenant enquerir voizOu il demeure.
 Scène 2. La chambre de la dame.
LA DAME. ( Dans la cuve de son bain ) Agnesot, se Dieu te sequeure,
Or me vas querre mon enfant.Je sui de li tenir engrantDedans ce bain.LA CHAMBERIÉRE.    Dame, si m' aist saint Germain,Je ne le feray mie envis,Mais a tout vostre plain devis ;( La chambrière va prendre le nouveau-né et le remet à sa mère )
Dame, tenez.LA DAME.    Sa, mon doulx enfant, sa venez.Ores scez tu que tu feras,Agnesot ? Bien tost t' en yrasDire a ma conmére MarieQue par amour ne laisse mieQue cy ne viengne, sanz debatre,Avec moy soy un po esbatre,Que je l' en pri.LA CHAMBERIÉRE.     Dame, voulentiers : sanz detriG' y vois courant.( La chambrière sort )
 
 Scène 3. Une rue de la ville.
 LE SERGENT. ( Faisant une halte )    J' ay ja grant piéce esté querant
Ce que mon maistre enchargié m' a,Et si n' en truis ne ça ne laNulles nouvelles ; qu' est ce cy ?Encores veulz j' aler par cyTout au lonc enquerre et savoirSe je le pourroie veoirAucunement( Il prend une autre direction )
 
 Scène 4. La chambre de la dame.
LA DAME. ( Tenant
 le nouveau-né dans la cuve du bain )Mon enfant, je suis malement
Traveillie de toy
 tenir.Egar ! que met tant a venirDe la ou est ma chamberiére ?La male passion la fiére  !Elle me fait si ennuyerQu' il me fault ycy apuierPour dormir, tant ay grant sommeil.Un petit de l' ueil cligner vueilTant qu' elle viengne.( La dame s’endort la tête appuyée contre le bord de la cuve et ne
 s’aperçoit pas qu’elle noie le nouveau-né. La chambrière rentre alors )
LA CHAMBERIÉRE.    Ma dame, en santé Dieu vous  tiengne.Elle dort, si con m' est avis.Ou a elle son enfant mis ?Pas ne le tient. Diex ! que feray ?Lasse ! lasse ! que devenray ?Lasse ! son enfant est noyé.( Retirant de la cuve le nouveau-né inanimé )
Lasse ! mal sonmes avoiéEt elle et moy.LA DAME. ( S’éveillant en sursaut ) Agnesot, vien avant : dy moy
Qu' est ce ? qu' as tu ?LA CHAMBERIÉRE. ( Lui montrant le corps de l’enfant )  Dame, nous avons tout perdu.
Vous avez en vostre dormantEn ce bain noié vostre enfant :C' est grant damage.LA DAME. ( Poussant des gémissements )Ha ! lasse  ! meschant  ! que feray je ?
Lasse ! lasse ! maleureuse !Lasse ! chetive ! dolereuse !Ay je mort mon enfant je mismes ?A ! tresdoulx Dieu, pére hautismes,Cy a douleur dure et améreQue l' enfant est mort par la méreQui en a fait l' occision.Certes droite conclusionJuge en moy qu' ainssi avenra :La mére pour l' enfant mourra ;Si seront deux mors assez dures,Assez miserables et sures.Lasse ! de quel heure fu née ?Ma fin de douleur destinéeEst, ce me semble.
 Scène 5. Devant la maison de la dame, puis à l’intérieur.
LE SERGENT. ( Passant dans la rue ) J' oy haro de femmes ensemble
Leens ; je vueil aler savoirSe mon maistre y pourra avoirUne amende a droit ou a tort.( Le sergent entre dans la maison )
Qui veille ceens ne qui dort ?Y a il ame ?LA CHAMBERIÉRE.    Oil, sire, moy et ma dame,Vous plaist il rien  ?LE SERGENT.    Oil ; mon Dieu, savoir vueil bienQu' avez ceens a cy crier :Ne m' en vueillez le voir nier,Ou vraiement je t' enmenrayAvec moy et si te mettrayEn fort prison.LA CHAMBERIÉRE.    Certes, sire, par mesprisonAvons ceens un meschief grant :Ma dame a noyé son enfantDont elle gist.LE SERGENT.    Ne m' en di plus : il me souffist.Et ou est elle ?LA CHAMBERIÉRE.    Vez la la en douleur cruelleEncore en bain.LE SERGENT. ( Pénétrant dans la chambre ) Dame, je met a vous la main
De par le baillif mon seigneur,Et pour plus seurté greigneurAvoir, entens ça, chamberiére :Garde bien qu' en nulle maniéreTa dame de ceens ne parte,Car sur toy tournera la perteS' elle se meut.LA DAME.    Ja doubter ne vous en esteut,Tristan, n' en suis pas bien aisie.
( Le sergent sort )Sa, vien ; fay que soie couchie,Agnesot, oste moy de cy.Mére Dieu, par vostre mercyConfortez moy.LA CHAMBERIÉRE.    Dame, pour l' amour Dieu vous proyGardez ne vous desesperez,Mais l' aide Dieu esperez ;Ce vous conseil.( La chambrière aide la dame à sortir
de la cuve et à s’étendre sur son lit )
 
 Scène 6. Le tribunal.
 ( Entre le sergent )
LE SERGENT.    Sire, un grant fait dire vous vueil.En alant ou vous m' envoiezJ' ay trouvé c' uns enfes noiezA esté n' a mie granmentEt de sa mére proprementQui encore en gist de jesine.Si ay d' elle pris la saisineEt des biens touz.LE JUGE.    Ou est ce, Tristan, amis douz ?Savoir le fault.LE SERGENT. ( Montrant la demeure ) Sire,c' est a cel hostel hault
Que la veez.LE JUGE.    Sanz ce que point vous asseez,Tost menez m' y.LE SERGENT.    Sire, il me plaist, par saint Remy.Or me suiez ; devant iray.( Ils sortent )
 
 Scène 7. La maison de la dame.
 ( Entrent le sergent et le juge )
LE SERGENT.    C' est
 icy, sire ; j' enterrayTost avant vous.LE JUGE.    Amis, de ce sui tout jalous.Sa, chamberiére, ou est la dame ?Dy moy verité, par ton ame ;Ne me mens point.LA CHAMBERIÉRE.    Par m' ame, elle est en petit pointEn son lit, sire.LE JUGE.    Maine nous y tost sanz plus direIsnel le pas.LA CHAMBERIÉRE.    Venez : ne vous contredy pas,Sire ; je n' ose.( La chambrière conduit le juge et le sergent
 dans la chambre de la dame )
LE JUGE.    Dame, entendez cy une choseQue je vous bée a pronuncier,Et ne vous vueilliez courroucier.En a un enfant mis a mortSeens, je ne say par quel sort,Si que savoir vueil qui ç' a fait.Dame, savez vous de ce faitNe tant ne quant ?LA DAME.     Il me poise que j' en say tant,Sire, mais il ne peut autre estre.Ne le vueillez sur ame mettre,Car en verité j' en descoulpeTout le monde : moye est la coulpe,Ne nulz fors moy coulpe n' y a ;Je vous diray conment il va.Je sui une povre acouchéeDe grant douleur au cuer touchée.Ores quant en mon bain entrayMa chamberiére demandayMon enfant avoir pour baignierEt pour lui ses membres aisier.Quant je le ting entre mes braz,Voir est qu' il ne demoura pasQue de dormir l' affeccionMe vint par la subgeccionDe l' ennemi : si m' endormi,Et en dormant mes braz ouvri,Et mon enfant si m' eschapa :Ainsi en l' yaue se noyaPar ma meschance.LE JUGE.    Monstrez le moy sanz detriance.Ou est il, dame ?LA DAME.    Sire, je ne say, par mon ame,Ou il est. Qu' en vault le mentir ?La douleur que sa mort sentirMe fait m' est grief tourment et rage.Lasse  ! je muir ; lasse ! j' enrage,Quant m' en souvient.LE JUGE.    Veoir le me fault, c' est pour nient.Sa, chamberiére, vien avant.Qu' avez vous fait de cel enfant ?Ne me mens goute.LA CHAMBERIÉRE.    Sire, du bain l' ostay sanz doubte.A jointes mains vous cri mercy.De bonne foy l' apportay cyOu vous le veez.LE JUGE.    Dame, il fault que vous vous levez.Vous m' avez dit, bien m' en remort,Que vous avez cest enfant mort.Vestez vous tost appertement,Car vous en venrez vraiementCom prisonniére.( La dame se lève et sa chambrièrel’aide à se vêtir
 tandis qu’elle rononce la réplique suivante : )
LA DAME.    Lasse ! or voy je bien que priéreCy endroit rien ne me vauldra.A honte mourir me fauldra :Nulle riens n' y vault l' estriver.E ! Diex, com cy a dur leverQui ma vie a grief douleur fine !Onques mais femme de jesineNe releva si dolereuse.Ha ! doulce vierge glorieuse,Ceste dolente pecheresseQui tant a au cuer de detresce,Par vostre grace confortez.Car en moy est desconfors telzQu' a espoir nul ne me say prendreFors de honteuse mort attendre,Se par vous, vierge, secourueNe sui. Sire, je sui vestue,Puisqu' il vous plaist.LE JUGE.    Par m' ame, dame, il me desplaistQu' il le me convient faire ainsi.Ore il nous fault partir de cy.Chamberiére, entens ma raison :Touz les biens de ceste maisonEt l' ostel aras en baillie.Sur peine de perdre la vieGarde que rien n' en soit ostéTant qu' il ait esté ordenéC' on en fera.LA CHAMBERIÉRE.    Sire, quanqu' il y est seraGardé bien et seurement.De ce ne doubtez nullement,S' il plaist a Dieu.LE JUGE.    Dame, avant, partons de ce lieu :Avec nous vous en fault venir.Tristan, vueillez la soustenirEt la laisse a son aise aler.Delivre toy sanz plus parler :Il est ja tart.LE SERGENT.    Sus, dame, que Diex y ait part.Alons men tost.LA DAME. ( Quittant sa chambrière en l’embrassant ) A Dieu, chiére amie Agnesot :
Tu n' as mais en moy point de dame.Prie Dieu qu' il ait de mon ameMercy, car le corps va a perte.Tu vois bien que c' est chose apperte :Jamais cy ne retourneray.Pour ç' a Dieu te conmanderay,M' amie chiére.LA CHAMBERIÉRE.    Lasse, j' ay bien de mate chiéreFaire cause et raison sanz faultePour vous, ma dame. A Dieu. La haulteRoyne d' amour et de graceA vostre ame vray pardon face,Se plus n' avez de jours a vivreOu briément doint qu' estre delivrePuissez a joie.( La dame est emmenée par le juge et le sergent au château )
 
 Scène 8. Le château.
 ( Ils entrent dans la partie où se trouve située la prison )
LA DAME.    Lasse ! chetive ! je soloieDesirer que Dieu tant m' amastQu' enfant concevoir me donnast.Mais il pert bien que ne savoieQue c' estoit que je demandoie,Car par un qu' ay eu tout seulMe fauldra a honte et a deulMourir sur terre.LE JUGE. ( Montrant la porte d’une cellule ) Or tost, Tristan, leens l' enserre
Si qu' elle n' ysse.LE SERGENT.    Sire, je n' ay pas cuer si niceQu' ouvert li laisse huis ne fenestre.Entrez, dame, ycy vous fault estreUn po de temps.( Le sergent ferme la porte à clef )LA DAME. ( Seule à l’intérieur de la cellule ) E ! Dieux ! ou sui je ? ou ? tout seens
Ne voi lieu dont clarté me viengne.Mére Dieu, de moy vous souviengne ;Dame, trop sui desconfortée :Onques mais si dure portéeFemme ne porta com j' ay fait.Ha ! mon bon seigneur, quant ce faitSarez, au cuer arez grant rage.Certes vostre pelerinageA grant douleur vous tournera,Mais encore vous doubleraLa douleur quant vous orrez direLa mort amére et le martireQu' a souffrir pour ce fait attens,Ne jamais ne venrez a tempsQue plus vous voie, ami loyal.Ha !tresdoulce vierge royal,C' est ce qui plus me desconfit,Car onques homme tant ne fistPour femme conme il a pour moy,N' onques homme n' ama, ce croy,Autant femme conme il m' amoit :Touzjours s' amie me clamoit.Or est fait : plus ne le verray.Lasse ! chetive  ! que feray ?Bien me doit li cuers fondre en lermes,Car de ma vie est brief li termesEt la fin honteuse et despite.Doulce vierge, par ta meriteEstain mon dueil et mon ennuy :En toy me fy, en toy m' apuy,Toy de cuer lo et loeray ;Toy seule gloriffieray,Car seulement par ta puissanceJ' atens a avoir delivranceEt brief secours.
 Scène 9. Près du château.
 ( Entrent l’avocat, le chevalier, le comte et le sergent d’armes )
LE CHEVALIER.    Mon seigneur, huy a quinze joursQue vous promistes a venirEn ce chastiau la pour tenirVoz assises ; il est grant jour.Alons y sanz faire sejour,S' il vous agrée.LE CONTE.    Par foy, c' estoit bien ma pensée ;Oublié ne l' avoie pas.Alons y tost ysnel le pas.Vous deux m' aiderez a jugier.Alez devant ; alez, Sohier,Que je vous voie.LE SERGENT D' ARMES. ( Écartant la foule sur le passage du comte)Voulentiers, sire. Faites voie !
Avant ! avant ! sus de cy ! sus !Par amour, traiez vous en susDe ce chemin.
 Scène 10. Le château où se tient le tribunal.
 ( Entrent le sergent, le
chevalier, le comte, l’avocat ; le bailli les accueille )
LE BAILLIF    Mon chier seigneur, par saint Copin,Vous soiez li tresbien venuzEt a grant joie receuz,Et vous, mes seigneurs, touz ensemble.Vous n' avez pas, si com me semble,Esté oblieux de venirCy pour voz assises tenir.Irez seoir ?LE CONTE.    Oil, baillif ; je vueil veoirL' entencion et le proposD' entre vous sur les faiz plus grosDe ceste court.L' ADVOCAT.    Or nous delivrez brief et court,Baillif : il en est temps huy mais.Faites enconmencier les plais.Or sus ! bonne erre.SECOND SERGENT. D' ARMES.    Mon seigneur, je
 vous vueil requerre,Tandis que serez cy endroit,Que je voise boire ou que soit :J' ai soif trop grant.LE CONTE.    De ce avez vous cuer engrantSouvent, mon ami, bien le say.Alez, revenez sanz delayYci bonne erre.( Sort le second sergent )
LE BAILLIF. ( Au premier sergent ) Or nous va celle femme querre,Tristan, que tenons prisonniére.Je vueil qu' elle soit la premiéreEn jugement.LE SERGENT.    Sire, je vois, se Dieu m' amant.( Le sergent fait sortir la dame de la cellule où elle est enfermée )
Sa, dame, sa, passez avant ;Yssez hors, n' alez demourant ;Delivrez vous.LA DAME.    Tristan, je vois, mon ami doulz.Que me veult on ?LE SERGENT.    Alons men sanz arrestoison.Ge ne le sçay pas bien, par m' ame.( Conduisant la dame vers le bailli et ceux qui l’entourent )
Sire, vezcy la bonne dameQue demandez.LE BAILLIF    Mon chier seigneurs, or entendez,Et vous, mes seigneurs, touz aussi.Ceste dame que veez cyA mort un anfant qu' elle avoitDuquel encore elle gisoit :Pour ce la tien je prisonniére.Or dites en quelle maniéreJ' en ouverray.LE CHEVALIER.    Ma sentence vous en diray.Justice et droiz, qui bien y garde,Si dient et jugent c' on l' arde :C' est ce qu' en dy.LA DAME.    Ha ! mes seigneurs, mercy ! mercy !Ne regardez pas le meffaitQuel il est, mais conment fu fait,En quel lieu, par quelle aventure,Afin que de moy creaturePovre, chetive et miserableChascun ait le cuer piteableAucunement.LE CONTE.    Tu diz bien, femme. Or dy conmentLe fait avint de point en point,Et gardes que ne mentez point,Car de tant con plus nous dirasVerité, plus tost grace arasD' entre nous touz.LA DAME.    Certes creez, mon seigneur doulx,Que ja de mot n' en mentiray,Mais verité pure diray.Il est voir que je me baingnoyeConme acouchiée que j' estoyeD' un filz qui tant m' a donné paineQue j' en travaillay bien quinzaineEt fu de mort en aventure,Pour quoy de cuer par grant ardureMon vray compaignon et amiSe voua a aler pour myNostre Dame du Puy requerre.Lasse ! pour lui le cuer me serreDe douleur, et je n' en puis mais,Car veoir ne le cuit jamais,Et s' est alez pour moy orer.Donc doy je bien pour ly plourer.Ore de li me tays atant.Sire, pour baingnier mon enfantRequis, et il me fu baillié,Mais mon povre corps traveilliéAvoie tant et estourmyQu' assez tost après m' endormyOu baing, et l' enfant de mes mainsM' eschappa. N' y a plus ne mains :Il est com je le vous recorde.Si vous requier misericordeA vous touz ; ne sçay plus que dire,Car certes assez me martireLe dueil que j' ay.LE CONTE.    Remet la en sauf sanz delay,Sergent. ( Le sergent reconduit la dame dans sa cellule )
 Sa, or parlons ensemble.
Par foy, biaux seigneurs, il me semble,Ce fait est de grant pitié plain,Je le vous vueil bien dire a plain ;Car c' est dure chose et améreA croire qu' avenist a méreQu' a mort mist son enfant jamaisOu trop aroit le cuer mauvais,Si que je ne m' accorde mieQu' elle perde pour ce la vie,Mais c' on li pardoint son meffait,Car, par ma foy, elle m' a faitPitié au cuer.LE SERGENT. D' ARMES.    Je ne me peusse a nul fuerEstre aussi tenuz de plourer.Sire, quant je l' oy parler ;N' en doubte nulz.L' ADVOCAT.    Ore, sire, je sui venuzCy pour ce que je vous conseille.Vous dites une grant merveille,Et trop grant don voulez donnerD' un tel fait a plain pardonner,Ja soit ce que pour bien le dites.En pensez vous a estre quittes,Se la quittez ? nanil, par foy ;Et vezcy la raison pour quoy :Combien, sire, que soiez conteEt homme dont on fait grant compte,Si est il voir que vous avezSouverain, et vous le savez,De qui voz fiez sont tuit tenu ;Et si tost qu' il ara sceuQue vous n' arez justice fait,Il mettera la main de faitSur toute vostre seigneurieEt si dira, je n' en doubt mie,Que de droit li sera acquise.Or regardez en quelle guise,Sire, vous vous voulez deffaire,Se pour pitié laissiez a faireDroite justice.LE CHEVALIER.    Marie ! je tenrroie a nyceLe seigneur, se grace faisoitA autruy et soy defaisoitPar celle grace.LE SERGENT. D' ARMES.    Sire, il vault miex donques c' on faceJustice, et que point ne tardez,Que ce que la terre perdezDont estes conte.LE CONTE.    Aussi aym je miex que a honteMuire, puis qu' elle a fait le vice,Que pour lui ma terre perdisse,Se m' aist Diex.L' ADVOCAT.    Sire, aussi le vous vault il miex,Par verité.LE CONTE.    Je conmans qu' il soit enditéA hault cri, en plain quarrefour,Que tantost sanz faire sejourDe chascun hostel un homme isseQui viengne veoir la justice,Et que l' en voit dire au bourrelQu' il s' en voit au devant ysnelL' appareil faire.LE BAILLIF    Tristan, vaz y tost sanz retraire.Tu oz bien que mon seigneur dit.Vaz, si le faiz sanz contredit :Or t' en avance.LE SERGENT.    Je vois, par saint Denis de France ;Je sui d' avoir ja fait engrans.( Il sort )
 
 Scène 11. Une place publique.
LE SERGENT. ( Faisant sa proclamation ) Or entendez, petiz et grans,
Mon seigneur le conte vous mandeA touz ensamble et si conmandeDe chascun hostel un homme ysseEt si s' en viengne a la justiceSanz nul demour.LE COUSIN.    Tristan, je vous pri par amourQue vous me vueillez denuncerQui est ce c' on veult justicer.Est ç' homme ou femme ?LE SERGENT.    Sire, c' est celle bonne dameQui l' autrier noya son enfantPar meschief, dont est pitiez grant.Je m' en revois au bourrel direQu' il appareille et qu' il attireCe qu' il i fault.LE COUSIN.    E ! mére Dieu, dame du haultFirmament, vezcy grant damage.Ceste dame de bon courageEstoit et preude femme fine,Et par meschief fault qu' elle fineSelon le monde a deshonneur.E las ! chier cousin, grant doleurArez quant vous sarez cecy.Je ne vueil plus demourer cy :Aux champs m' en vois bien hors de voieA fin telle que ne la voieMener destruire.
 Scène 12. Campagne aux alentours de la ville.
 ( Entrent le mari et son valet )
LE MARI.    Or nous pouons nous bien deduireDesoremais, Gençon amis,Car, Dieu mercy, nous avons misNostre pelerinage a fin.Il n' a c' un trop po de cheminJusqu' a l' ostel ; tost y serons ;Si pense que nous trouveronsLa relevée de nouvelQui ja nous fera grant revel,Et si verray mon petit filz.C' est ce qui plus, soiez en fiz,Me donne joye.LE VALLET.    Par ma foy, mie ne vouldroiePour dix livres de bons deniersQu' il me convenist les centiersRaler, sire, dont nous venons.Pour Dieu, ce chemin affinonsIsnel le pas.LE MARI.    Or escoute : tu t' en yrasA mon cousin tout seul devantEt li diras que je li mantQue l' estat de maison me mandeTout, et a li me reconmandeAssez de fois.LE VALLET.    Voulentiers, mon seigneur, g' y voisSanz targier point.( Le valet se sépare de son maître )
 
 Scène 13. La place publique et le tribunal.
LE SERGENT. (
 Voyant arriver le bourreau ) Raoulet, je te truis bien a point.
Vas, si apreste ton affaire,Car tantost fault justice faireDe celle femme qui noyaSon enfant, dont arse sera.Or t' en depesche.LE BOURREL.    Il ne m' y fault hoe ne besche.Alez dire au baillif j' arayFait en l' eure, et qu' a ly irayTout maintenant.LE SERGENT.    Or fay tost :je m' en vois devant.( Le bourreau va dresser le bûcher ; le sergent revient
 au tribunal, devant le bailli et les autres juges )
Mes seigneurs, le bourrel araEn l' eure fait, puis il venraIcy, ce dit.LE BAILLIF.    Nous l' attenderons un petit,Puis qu' ainsi va.
 ACTE III.
 Scène 1. Campagne aux alentours de la ville. Une chapelle.
 ( Le valet s’avance, tandis que lemari est resté à l’arrière )
LE VALLET.    Il me semble que je voy laLe cousin mon maistre ; c' est mon.A li vois sanz arrestoison.( Abordant le cousin ) Dieu vous gart, sire.LE COUSIN.    Dieu te doint bien faire et bien dire,Gençon. Qu' est ce  ? ou est mon cousin  ?N' est il pas venu le cheminAvecques toy ?LE VALLET.    Si est, sire, foy que vous doy.Je l' ay laissié bien près de cy.Si vous prie, pour Dieu mercy,Qu' avant qu' il se face apparoirQue l' estat li faciez savoirDe sa femme et de son hostelEt s' il y a rien de nouvelOu mal ou bien.LE COUSIN.    Gençon, je ne t' en diray rien,Mais avec toy a lui yray,Car telle chose li dirayQue je ne te diroie pas.Alons nous ent ysnel le pasSanz plus cy estre.LE VALLET.    Alons, sire. ( Ils se dirigent vers le mari qui attend )
 Veez vous mon maistre
Par devant nous ?LE COUSIN.    Oil, Gençon, mon ami doulx.A li m' en vois sanz demourée.  Abordant le mari )  Biau cousin, la vierge honnoréeSoit loée : en bon point vous truis.Conment vous a esté depuisQue ne vous vi ?LE MARI.    Tresbien, cousin, par saint Remy.Et vous, avez vous se bien non ?Conment le fait on en maison ?Ne me mentez.LE COUSIN.    Je le vous diray, s' acoutez.Je ne vueil point, se Dieu me voie,Que vous aillez par ceste voie :De ça tournons.LE MARI.    Cousin, en mon hostel seronsPlus tost par cy.LE COUSIN.    Vous n' irez pas, je vous en pri.Or me creez.LE MARI.    Vous me samblez touz effraez.Pour Dieu, dites moy, qu' y a il ?Vous doubtez vous d' estre en perilContre nul ame ?LE COUSIN.    Nanil, cousin, par nostre dame,Ne ne fis onques.LE MARI.    Aucune chose y a il donquesQui ne va mie bien a point.Je vous pri, ne m' en mentez point ;Dites m' en voir.LE COUSIN.    C' est nient ; il le vous fault savoir.Cousin, venez vous en, venez.Certes point de femme n' avezNe point d' enfant.LE MARI.    Las  ! qu' est ce que m' alez disant,Cousin ? Vezcy parole amére.Ay je perdu et filz et méreTrestout ensemble ?LE COUSIN.    Oil voir, cousin, ce me semble :Ainsi est il.LE MARI.    Elas  ! chetif ! par quel peril ?Que je le sache.LE COUSIN.    Certes avis m' est c' on me sacheLe cuer, tant ay dueil et hachieQuant il fault que je le vous die.Vezcy tout le fait. Ma cousineBaignoit un jour de sa gesine,Et son enfant avecques li :En baingnant elle s' endormy,Et l' enfant si lui eschapaDes mains si qu' ou bain se noya.Le haro conmença si grantQue la justice y vint errant.Prise fu ; a mort est jugée,Maintenant sera amenéeArdoir : n' en vault riens le mentir.Pour ce n' ay volu consentirQue ce chemin la alissiezAfin que ne l' encontrissiez.Or savez du fait l' aventure.Si vous pri pour la vierge pureGardez ne vous desconfortez,Mais prenez en vous confors telzQue vostre ame en puist valoir miex,Et dites que loé soit DiexDe quanqu' il fait.LE MARI.    Elas ! chetif ! qu' ay je meffaitA vostre filz, vierge Marie ?Je croy qu' il ne soit homs en viePlus maleureux que je sui.Elas ! je cuidoie au jour d' uyAvoir un jour plain de leesse,Mais je l' ay plain de grant tristesse.Ha ! compaigne loyalle et vraie,Ta mort trop me tourmente et plaieQuant par tel meschief je te pers,Car tes tourmens qui sont apersAus gens me sont aussi ou cuerEt m' engoissent si pour toy, suer,Qu' a paine sçay je mais parler.Las ! quelle part pourray aler ?Las ! qui me reconfortera ?Las ! conment sanz mort porteraMon povre cuer le dueil que j' ay ?Las ! se m' esbahis et esmay,N' est de merveille.LE COUSIN.    Soufrez, cousin, c' on vous conseille.Biau sire, je vous cri mercy.Venez ent sanz plus estre cyOu vous mainray.LE MARI.    Certes, biau cousin, je n' irayEn maison nulle, tant soit belle,Devant ce qu' en celle chappelleAie esté encore une piéce ;Mais que jamais ne vous meschiéce,Alez veoir ma povre femmeEt me rapportez, par vostre ame,Ce que pourrez de ses regrez,Car du savoir ay cuer engrez,Et la maniére de sa fin.Je vous attenderay, cousin,Droit la dedans.LE COUSIN.    Cousin, je feray sanz contensVostre plaisir ; c' est de raison.Va t' en avecques lui, Gençon :Point ne le laisse.LE VALLET.    Nanil, tant qu' en telle tristesseJe le voie estre.( Le cousin se retire. Le mari et sonvalet entrent dans la chapelle )
LE MARI. ( Priant la Vierge Marie )  E ! dame, de qui daigna naistreLi Diex qui toute chose a fait,Qui tant en grace t' a parfaitQu' en corps et en ame t' a misLassus en son hault paradisOu de touz sains es honnorée,Des anges servie et loéeConme leur dame et leur maistresse,Dame, moi qui sui en tristesseEt en desconfort sanz mesure,Regarde en pitié, vierge pure,Car a toy seule me demente,A toy me complain et
 lamenteCom cil qui en affliccionEst d' amére compunccion.Qu' en puis je mais, vierge Marie ?J' ay desiré toute ma vieQue ta grace a ce m' avoyastQue Diex un enfant m' envoyast.Mais se par toy m' a entendu,Cest enfant m' est trop chier vendu,Car onques a pére n' a méreNe donna fors qu' angoisse améreEt bien y pert, vierge pucelle,Car par lui muert a honte celleQu' ay espousé par mariage,Dont a po que de dueil n' enrageEt que mon cuer par my ne créve,Tant me tourmente et tant me gréveLa paine qu' il ly fault encourre.Las ! et je ne sçay ou recourreQu' a toy, fontaine de pitié.Si te pri que de t' amistiéMonstre aucun petit a ce lasQue toute joie et touz soulasOnt eslongié.
 Scène 2. Le Paradis.
NOSTRE DAME.    Chier filz, donne moy le congiéQue la jus voise visiterUn mien ami que lamenterVoy sanz mesure.DIEU.    Chiére mére, bonne aleureAlez y, car il me plaist bien.Vostre vouloir si est le mien ;Vous le savez.NOSTRE DAME.    Or sus, Jehan, de cy levez,Et vous, Eloy, Agnés, et vous.Venez avec moy la jus tousPar compagnie.SAINT JEHAN .   Ce ne refuseray je mie,Dame, mais a vostre plaisirSui de touz poins prest d' obeir :C' est de raison.SAINT ELOY.    Nous ne pouons sanz mesprisonDe ce, Jehan, nous excuser.Aussi vueil je sanz refuserSon vouloir faire.NOSTRE DAME.    Or tost, alons men sanz retraireDroit a celle chappelle la.Un mien loyal sergent y aQue je voi trop desconforter,Si que pour li reconforterA li yrons.LE PREMIER ANGE.    Dame, vostre vouloir ferons :Il appartient.SECOND ANGE.    C' est bien dit, et puis qu' a ce vient,Alons men chantant touz ensemble,C' est bien a faire, ce me semble,Ce rondel qui est bel et dous.LE RONDEL.    Royne des cieulx, qui en vousServir met son entencionMoult fait bonne opperacion.Quanque pour vous fait li est doulzEt plaisant sanz confusion.Royne des cieulx, qui en vousServir met son entencionDieu a ami et les sains touz,Et si noble perfeccionQue de gloire a refeccion.Royne des cieulx, qui en vousServir met son entencion,Moult fait bonne opperacion.( Notre-Dame descend du Paradis accompagnée des deux
 anges chantant ce rondeau et des deux saints Jean et Eloi )
 
 Scène 3. La chapelle.
 ( Notre-Dame et son cortège pénètrent dans la chapelle )
NOSTRE DAME. ( Au mari ) Amis, ta lamentacionLaisse ester huymais par amour.Trop longuement y faiz demour.Met toy en pais.LE MARI.    Helas ! dame, je n' en puis maisSe je pleure et suis esbahiz,Car de douleur suis envahizDure et cruelle.NOSTRE DAME.    Et pour Dieu, mon chier ami, quelle ?Dites le moy.LE MARI.    Las ! a po que je ne marvoy.Dieux m' avoit fait grace si grantQu' il m' avoit donné un enfantD' une femme qu' espousé aySi bonne que meilleur ne say,Et s' estoit quanque desiroie.Las ! mais j' en ay petite joye,Car l' aventure est si améreQue noyé l' a sa propre mére,Qui encore de lui gisoit,Ou baing ou elle se baingnoitPour ce que s' endormi ou baing.Or l' a pris justice en sa mainEt sy est jugée a ardoirEn l' eure. Doi je bien avoirGrant douleur ? dites me voir, dame.Mon enfant voy mort par ma femme,Qui me met en affliccion,Et si voy qu' a destruccionMa femme muert pour son enfant.Ou est le cuer qui ne me fendDe dueil, d' angoisse et de meschief ?Lever n' oseray mais le chiefContre ame née.NOSTRE DAME.    Mon ami, ceste destinée,Je te promet, n' est qu' une espreuve,Et te dy bien, se Dieu te treuveSouffrant en ceste adversité,Doulcement croy pour veritéQue telle joie te donrraQui contre ton duel doubleraPour tout certain.LE MARI.    Dame, tout est dessoubz sa main :Or en face a son saint plaisir.Je ne vueil riens ne ne desirQue son vouloir.NOSTRE DAME.    S' ainsi le fais, tu fais savoir ;Et si te dy qu' il avenraQue ta besongne a bien venraSi que t' en tendras pour contens.Ralons nous en : il en est tempsTrestouz ensemble.SAINT ELOY.    Dame, bien dites, ce me semble :Je m' y accort.SAINT JEHAN.    Faisons donc encore un recortEn alant de nostre rondel.Il me samble de chant tresbelEt bon aussi.LE PREMIER ANGE.    Conmençons au partir de cyCar je sui de chanter jalous.RONDEL.    Dieu a ami et les sains touzEt si noble perfeccion.( Les deux anges et les deux saintsraccompagnent
 Notre-Dame au Paradis en chantant ce rondeau )
LE MARI.    Diex ! est ce songe ou vision ?Qu' est la dame ore devenueQui cy endroit estoit venue ?Elle s' en va soudainement.Perdue l' ay, ne say conment,Mais doulcement m' a confortéEt si doulcement enortéQue pour s' amour cy demourrayEt la grace a Dieu requerrayQue m' a promise.
 Scène 4. Place publique.
 Foule. Un bûcher est dressé.
LE BOURREL.    Mes seigneurs, s' il vous
 plaist que miseSoit huy celle femme a sa fin,Temps en est, s' aucun n' a affinQui la requiére.LE CONTE.    Je n' en feray riens pour proiere.Avant ! traiez la de prison,Et si soit sanz arrestoisonMenée ardoir.LE SERGENT.    Mon seigneur, a vostre vouloir :En l' eure je la vous vois querre.( Le sergent fait sortir la dame de prison )
Sa, dame, yssez de cy bonne erre.Venez avant.LA DAME.    Je vois. Diex, a vous me conmantEt en vostre saintisme garde ;Sire, mon corps deffens et gardeDe mort vilaine.( Le sergent conduit la dame devantle bailli et le comte )
LE SERGENT.    Vezcy la femme que j' amaineDevant vous, sire.LE BAILLIF.    Dame, n' y vault riens contredire :Il vous convient mort recevoir.Bourrel, fai de li ton devoir.Je ne vous say miex conseillier.Priez Dieu qu' il vous vueille aidierEt vous doint pacience, dame,Telle que ne perdez pas l' ameAvec le corps.LA DAME.    Ha ! tresdoulx Dieu misericors,Se d' angoisse le cuer me fault,Qu' en puis je mais, quant il me faultCe monde a honte trespasser ?He  ! seigneurs, se ne puis passerQu' il ne me conviengne destruire,Pour Dieu, faites que bien tost muireA ce que par longue doulourNe renie mon creatour,Je vous en pri.LE CONTE.    Menez la vous deux sanz detri.Oz tu, Tristan, et toy, bourrel  ?Nous irons après vous ysnel :Alez devant.LE BOURREL.    Or sa, dame, passez avant :Cy ne nous pouons plus tenir.A vostre fin vous fault venir.Priez ces gens que pour vous prientEt que leurs patenostres dientChascun pour vous.( Le bourreau lie la dame et la conduit vers le bûcher ;
 le bailli, le chevalier et le comte les suivent )
LA DAME.    A Dieu, a Dieu, mes amis touz,Par especial mon ami,Mon loyal seigneur, mon mari !Lasse  ! se veoir le peussePlus aisiement en morusse.Or ne peut estre, bien le voy.E ! bonne gent, priez pour moyQue Dieu me soit si vray affinQue m' ame prengne a bonne fin,Car certes j' en ay bien mestier.( S’arrêtant, au comte ) Sire conte, je vous requierEt vous pri pour l' amour de DieuQu' arrestons ycy en ce lieuEt que me fassiez ceste graceQu' avant ce que plus oultre passeQue je voie la creaturePour qui je vois a tel laidureRecevoir mort.LE CONTE.    Certes, femme, je le t' accort.Or tost, tost, Tristan, vaz le querreEt le m' apporte cy bonne erre,Si le verra.LE SERGENT.    Je feray ce qu' il vous plaira,Mon chier seigneur ; j' y vois suiant.( Le sergent va chercher le corps de l’enfant et le présente au comte )
 Tenez, sire, vezcy l' enfantQue demandez.LE CONTE.    Monstrez li, baillif : n' atendezNe tant ne quant.LE BAILLIF. ( Montrant le corps de l’enfant à la dame ) Ores, femme, vezcy l' enfant
Que tu demandes a veoir,Que tu as mort. Or me dy voirQu' en veulz tu faire ?LA DAME.    Ha ! cher sire, vueille vous plaireQue tenir le puisse un petitEt baisier pour mon appetitRessasier.LE BAILLIF    Je ne le te vueil refuser :Tien, voiz le cy.LA DAME. ( Pressant l’enfant contre elle, prisonnière de ses liens )E  ! doulx enfes, Diex ait mercy
De t' ame et de la moie ensemble.Bien m' est changée, ce me semble,La joye que de toy avoieQuant en mon ventre te portoyeJusqu' a tant que j' en traveillay.Mais dès lors pour toy endurayTant de paine et tant de martireQu' il n' est homs qui le peust direJusques a l' eure de ton naistre.( Priant Notre-Dame )  Ha ! mére au tresdoulx roy celestre,Je vous rens graces, c' est droiture.J' ay moult de foiz mis cuer et cureEn vous prier que m' oissiezA ce qu' enfant me donnissiez,Car d' enfant avoir j' esperoieQue me venist solaz et joie ;Mais, dame, s' il vous a pleuQue j' aye cestui cy eu,Si voy je qu' il est du contraire,Car pour lui me voy a mort traire,A mort, lasse  ! voire honteuseEt si laide et si angoisseuseQue du penser m' esbahis toute.Or est la compagnie routeDe ton pére et de moy par toy,Doulx enfes, certes mais par moy,Si est bien droiz que le compére.Vray Dieu, reconfortez le pére,Car a plourer ara assezQuant nous deux verra trespassezEt il y ara bien raison.En plourant, mon doulx enfançon,Te vueil baisier, puis te lairayEt pour ta mort morir iray,Chétive  ! lasse < ( Yci crie l' enfant) >( Elle fait un baiser à l’enfant qui se met aussitôt à pleurer )
Mon seigneur, regardez la graceQue Dieu et la vierge MarieOnt cy fait. L' enfant si a vie :Oez le braire.LE CONTE.    Ha ! doulce vierge debonnaire,Vous doit on servir et loer,Vous doit on de cuer aorer,Car a ceulx qui a vous s' otrientEstes, puis que de cuer vous prient,Appareillie.L' ADVOCAT.    Sire, conmandez c' on deslieLa femme et qu' a plain soit delivre,Puis que nous veons l' enfant vivre :Il appartient.LE BAILLIF.    Vous dites voir : aussi convientQuant elle sera deliéeQu' elle soit au moustier menéePour la mére Dieu mercierDe ses vertuz et li loerDe sa tresgrant misericorde.Bourrel, oste li celle cordeDont tu l' as si estroittementLiée : fay appertementConme ligiers.LE BOURREL.    Par m' ame, sire, voulentiers,N' en doubtez pas.( Le bourreau délie la dame )
 
 Scène 5. La chapelle.
 ( Le cousin entre dans la chapelle et réveille le mari qui s’y est endormi )
LE COUSIN.    Sus, cousin, sus, ysnel le pas.C' est trop dormy.LE MARI.    Las  ! j' ay le cuer si estormiEt si pesant, au dire voir,De dueil que je ne sçay avoirEn moy maniére.LE COUSIN.    Biau cousin, faites lie chiére.Vostre femme ne mourra mie,Car sachiez vostre enfant a vie.Telles vertuz y a fait DiexDont tout le monde pleure aux yexDe pitié pour la grant merveille.Il a couleur aussi vermeilleConme belle rose en esté,Et si vous di pour veritéVostre femme mort le tenoitEt en pleurant se complaignoitDe la doulour qu' avoit pour li.Si avint, chier cousin, qu' ainsiQu' elle le cuida mort baisierPour sa douleur amenuisierEt pour y prendre aucun confort,L' enfant s' escria bien et fortA haulte alaine.LE MARI.    Ha ! mére Dieu de grace plaine,Des desolez conforterresse,Qui es des desvoiez adresseEt de ceulx qui ont esperanceEn toy salut et vraie aidance,Toute belle de corps et d' ame,Je te mercy, tresdoulce dame,Je te lo, je te glorifyDe tout mon cuer te magnifyPour les graces et le bienfaitQu' autre foiz et ores m' as fait.Par toy suis hors de grant tristesse,Par toy ay recovré leessePlus que mon cuer ne peut comprendre.Cousin, je ne puis plus attendreQue ne voise veoir ma femme,Puis que Dieu de si grief diffameL' a delivrée.LE COUSIN.    Or alons donc sanz demourée :Il me plaist bien.( Le mari suit son cousin sur la place où le bûcher a été dressé )
 
 Scène 6. La place publique. Foule.
LE BOURREL. ( Montrant au comte la dame qu’il a déliée )Sire, entour li n' a mais du mien
Corde ne fil.LE CONTE.   Il me plaist bien.Ores, femme, de grant perilEs eschapée, bien le voiz.Toute ta vie a Dieu en doizGrant guerredon.LA DAME.    Certes, sire, je li fais donDe moy toute desoremais.Sa serve vueil a touzjours maisEstre, car faire ne puis miex,Et a celle qui est des cieulxDame royal.( Entrent le mari et son cousin )
LE MARI. ( Embrassant son épouse ) Ma suer, ma compaigne loyal,
M' amie chiére, acole moy.Certes, j' ay moult esté pour toyPlain de tristesce.LA DAME. ( L’embrassant à son tour ) E ! Diex, or double ma leesce.
Mon chier seigneur, mon ami dous,Voir quant il m' a membré de vousPlus grief douleur au cuer sentoieQue de la mort que j' atendoie,Ce m' est avis.LE CHEVALIER.    Bourrel, sanz plus faire devis,Puis que tu as cy fait, va t' en ; ( Au sergent ) Mais demeure avec nous, Tristan.Dame, plus ycy ne parlez :Droit au moustier vous en alezMercier la vierge MarieEt nous vous tenrons compagnieDe cuers entiers.LA DAME.    Sire, bien dites : voulentiersFaire vueil quanque conmandez.Mon seigneur, avec moy venez,S' il vous agrée.LE MARI.    Dame, alons, c' est bien ma pensée.Je ne m' en tenroie a nul fuer.( Tous les personnages présents se rendent à l’église, suivis de la foule )
 
 Scène 7. L’église dédiée à Notre-Dame.
 ( Tous entrent dans l’église )
LE MARI.    Or ça, mercions ci de cuerDevant ces femmes et ses hommesLa mére Dieu, puis que nous sommesEn son eglise.LA DAME.    Sire, faire vueil sanz faintiseVostre conmandement : c' est droiz.Vierge mére au doulx roy des rois,Dame de la terre et du ciel,Doulce en penser plus que nul miel,De tout mon cuer je te graci,De tout mon pouoir te mercy,Quant tu m' as daingnié regarderEt de honteuse mort garder,Si est bien droiz que je te serve.Pour ce desoresmais ta serveVueil estre par especialEt moy toute, vierge royal,A toy donner.LE MARI.    E ! vierge, qui guerredonnerTe pourroit en nulle maniéreSi grant bonté ne si entiéreConme tu m' as fait, doulce dame ?Tu m' as delivrée ma femmeDe mort telle con scet chascun,Et a l' enfant dont n' avons qu' unQui par la mére estoit ja mors,As mis la vie arriére ou corps,Vierge pucelle.LE CONTE.    Biau preudon, puis que vezcy celleQue tu diz qui est t' espousée,Combien qu' ait esté opposéeA mourir de nous par son fait,Pardonné li est son meffaitEt pure ynocent la te rensDevant toutes ces bonnes gens,Car a Dieu plaist, si con me semble,Que vous soiez encore ensamble :Or vous maintenez saintement.Avant ! biaux seigneurs, alons mentEt les laissons.L' ADVOCAT.    Mon seigneur, vo vouloir ferons :Il appartient.( Le comte et son entourage sortent de l’église ;
 la dame et son mari les suivent )
 LE MARI. ( Arrêtant le bailli ) Sire baillif, un mot pour nient :Je vous suppli que m' entendez.Assez evidanment savezL' onneur, le bien, la courtoisieQue m' a fait la vierge Marie,Et certes se je l' oublioieAssez plus que mauvais seroye.Mais, sire, ce n' est pas m' entente,Ainçois vueil mouvoir sanz attenteDe cy, ne je ne finerayJamais tant que requis l' aray(Ne m' en face nul contredit)En un lieu moult devot c' on ditNostre Dame de Fineterre ;Et pour ce je vous vueil requerreQue de mon enfant curateur,Se je muir, soiez et tuteur,Vous ( Montrant son cousin ) et mon cousin qui cy est ;Et dès maintenant mes biens metTouz en voz mains.LA DAME.    Sire, il n' y a ne plus ne mains :Se Dieu plaist, n' irez pas sanz moy,Car j' ay cause aussi bien pour quoyJe doie mon corps traveillierCon vous avez : si vous requierQu' avec vous aille.LE MARI.    Pour Dieu, doulce suer, ne vous chailleDe venir y, car c' est trop loing,Et trop vous convendroit grant soingPrendre et grant cure.LA DAME.    J' ay fiance en la vierge pureQu' elle touzjours m' aidera.Voit ainsi conme aler pourra,Certes g' iray.LE MARI.    Dame, pas ne vous desdiray.Or paiz atant : laissons l' estrif.Cousin, et vous, sire baillif,Pour l' amour Dieu le droiturierFaites ce que je vous requier ;Et dès maintenant pour touz laisTouz mes biens et l' enfant vous laisEt le vous charge.LE BAILLI .   Vous me requerez de grant charge,Sire, mais pour la bonne foyQu' en vous voy, je le vous ottroyEt si vous fais bien assavoir,Puis que dès cy voulez mouvoir,De nous serez tant convoiezQue hors de la ville soiez ;Et si tost que retournerons,Vostre cousin et moy ironsFaire inventoire de voz biens,Afin que perdu n' y ait riens,Mais tout gardé.LA DAME.    Mon seigneur, or n' y ait tardé :Mouvons dès cy sanz detrier ;Par amour vous en vueil prier,Car la doulce vierge MarieM' a fait si haulte courtoisieQue je doy bien desirer faireAussi chose qui lui puist plaireEt viengne a gré.LE COUSIN.    Certesvous dites verité :Vous y devez bien peine mettre.Cousine, avant  ! sanz plus cy estre,Pensez de vous mettre a chemin.Alez devant, alez, cousin,Appertement.LE MARI.    Voulentiers, cousin, vraiementSuivez moy, dame.( Le mari et sa dame sortent d’un côté, le cousin et le bailli de l’autre )
 
 Scène 8. Le Paradis.
NOSTRE DAME.    Chier filz, je voy que celle femme,Qui par vous a esté tenséeDe mort, met toute sa penséeA vous servir et mercier,A vous loer et gracierDe ce que fait avez pour liEt nient mains si fait son mari.Ne sont pas plains d' ingratitude,Car empris ont par grant estudeA aler vous et moy requerreSi loing que la ou fine terre,Qui est grant paine.DIEU.    Vous devez, mére, estre certaineQue je sçay et voy leur ententeQui moult me plaist et atalente,Car en vraie amour est fondéeEt pour ce leur sera souldéeSi com direz.NOSTRE DAME.    Chier filz, ceste honneur leur ferez,S' il vous plaist, et je vous em priQu' après eulx alons sanz detry.Vezcy qui seront noz convoizEt chanteront a haulte voiz,Si que pour leurs cuers resjoirVous leur donrrez du chant oir,S' il vous plaist, grace.DIEU.    Il me plaist, mére, qu' il se face.( Aux deux anges et aux deux saints Eloi et Jean )  Seigneurs, vous oez qu' elle dit.
Or sus, trestouz, sanz contreditSi en alons.SAINT ELOY.    Vray Dieu, vostre vouloir ferons.( À ses compagnons )  Mes amis, sanz faire descort,Je vous pri chantons par accortEt de doulx traiz.RONDEL.    Gent corps en biauté parfaiz,Et par faizVierge sur toutes parfaite,Bien a celui grace a fais,Gent corps en biauté parfaiz,Et doulcement es refaizEst refaizQui en vous servir s' affaitte,Gent corps en biauté parfaizVierge sur toutes parfaite.( En chantant ce rondeau, les deux
anges et les deux saints
 font escorte à
Dieu et à Notre-Dame qui descendent du
 Paradis pour se rendre dans la même direction que la dame
 et son mari, vers le
lieu de pèlerinage de Notre-Dame du
 Finisterre )
 |