Retour

Miracle XVI
 
  1. Cy conmence un miracle de Nostre Dame de la
    mére d' un pape qui tant s' enorgueilly pour son
    filz pape et pour ses deux autres filz cardinaulx
    qu' elle se reputa greigneur que Nostre Dame,
    dont elle ot depuis telle contriccion et en fist
    telle penitence que Nostre Dame la receut a mercy.


    Acte I
    Scène 1. Rome. La demeure de la mère du Pape et une église voisine.
    LA MÉRE AU PAPE. ( Au clerc )    Robinet, or me vas savoir
  2. Se de sermon doit point avoir
  3. En nostre eglise.
  4. LE CLERC.     Dame, tout a vostre devise
  5. Ouverray ; g' y vois sanz demour.
    ( Le clerc se rend à l’église )

    Scène 2. Une église voisine.
    ( Entre le clerc )
  6. ( Au premier curé ) Sire curé, de Dieu l' amour
  7. Vous soit donnée.
  8. LE PREMIER CURÉ.    Robin, par la vierge honnourée,
  9. Bien veignes tu, mon chier ami.
  10. Qu' est ce la qui t' amaine cy ?
  11. Or me di voir.
  12. LE CLERC.     Ma dame m' envoie savoir
  13. S' on fera ci point de sermon.
  14. M' en sarez vous voir dire ou non ?
  15. Dites, chier sire.
  16. LE PREMIER CURÉ     Oil, Robinet, vaz li dire
  17. Qu' a venir ne delaie mie,
  18. Quar un maistre en theologie
  19. Doit ci venir.
  20. LE CLERC.     Sanz moy donques plus ci tenir,
  21. A Dieu, sire : je la vois querre.
    ( Le clerc revient dans la demeure de la mère du pape )

    Scène 3. La demeure de la mère du Pape.
  22. LE CLERC. ( À la mère du Pape )
    Ma dame, apprestez vous bonne erre
  23. S' a temps voulez au sermon estre,
  24. Car le curé dit qu' un grant maistre
  25. Doit la preschier.
  26. LA MÉRE AU PAPE.     Ysabiau, sanz vous empeschier,
  27. Venez avant, mettez m' a point.
  28. Desoresmais je ne doy point
  29. En ville aller ne devant gent
  30. Sanz estat avoir grant et gent :
  31. Vous le savez.
  32. LA DAMOISELLE.     Chiére dame, voir dit avez.
  33. Je say bien ce seroit diffame,
  34. Car, Dieu mercy, je ne say femme
  35. A qui Diex ait plus belle grace
  36. Fait qu' il vous a en po d' espace,
  37. Ce m' est avis.
    ( La suivante aide sa maîtresse à se parer somptueusement )
  38. LA MÉRE AU PAPE.     Belle, certes, a mon devis,
  39. Je ne sçay femme tant soit sage
  40. Ne tant soit de noble lignage
  41. Ne de puissant, c' est grant merveille,
  42. Souffisant d' estre a moy pareille ;
  43. Ne je ne croy pas qu' onques fust
  44. Femme qui monstrer se peust
  45. En l' auctorité quel je truis
  46. Moy estre, et que prouver me puis
  47. Par raison vive.
  48. LE CLERC.     Contre vostre dit pas n' estrive,
  49. Ma dame, ne je ne voulroie ;
  50. Mais se dire je vous osoie,
  51. Il me semble qu' a nostre dame
  52. Ne se doit point comparer femme,
  53. Ne vous ny autre.
  54. LA MÉRE AU PAPE.     Ce ne vault pas un po de piautre,
  55. Robin, pour la fin ou tu tens,
  56. Et vezci pour quoy. Or entens :
  57. La benoite vierge Marie
  58. N' ot onques qu' un filz en sa vie,
  59. Et j' en ay troys : tu le scés bien ;
  60. Se tu diz : «  Voire, mais li sien
  61. Est vray Dieu, » je le te cognois,
  62. Et si te dy qu' aussi tu vois
  63. Mon ainsné filz Dieu estre en terre ;
  64. Les autres deux peuent acquerre
  65. Et succeder en verité
  66. Ceste meisme dignité :
  67. A prouver que voirement font,
  68. Tu les vois que cardinaux sont ;
  69. Mais Marie si n' a qu' un hoir
  70. Qui d' estre Dieu puist nom avoir.
  71. Donques par ce que ci depute
  72. Aussi grant ou plus me repute
  73. Qu' elle peut estre.
  74. LA DAMOISELLE.     Dame, nous pourrions bien trop mettre
  75. A aler oir le sermon.
  76. Laissiez ester cette raison,
  77. Car vous et moy d' ainsi jugier
  78. Pourrion trop faillir de ligier :
  79. N' en parlons plus.
  80. LA MÉRE AU PAPE.     Je me tais de tout le surplus,
  81. Mais je cuide estre aussi grant femme
  82. En dignité conme la dame
  83. Qui mére Dieu est appellée
  84. Par la raison qu' ay alleguée.
  85. Avant, alons men au moustier :
  86. Vaz devan moy conme escuier :
  87. Or tost, Robin.
  88. LE CLERC.     Dame, voulentiers de cuer fin,
  89. Puis qu' il vous plaist.
    ( Ils se rendent à l’église )

    Scène 4. L’église.
    ( Entrent la mère du pape, sa suivante et le clerc )
  90. LA MÉRE AU PAPE.     Sanz faire ne noise ne plaist,
  91. Prenez place chascun de vous.
  92. Je vueil estre ici a genoulz
  93. Tant que le sermonneur venra.
    ( Elle prend place et s’agenouille ; elle s'assied quand
    elle voit le prêcheur monter en chaire
    )
  94. Seoir me vueil : je le voy la
  95. Monter : c' est mon.
  96. LE PRESCHEUR.     Ave, gracia plena, dominus tecum.
  97. Vous devez savoir que en la terre et ou pais, etc.. . Et
    se finist : Quod nobis prestare dignetur ille qui est
    benedictus In secula seculorum : Amen.

    ( Quand le sermon du prêcheur est achevé  : )
  98. LA DAMOISELLE.     Certes il a passé un an
  99. Q' un seul jour je n' oy preschier
  100. Homme qui si bel depeschier
  101. Sceust ses introduccions
  102. Pour venir aux conclusions
  103. De ses premisses.
  104. LE CLERC.     Ysabel, il n' est mie nices
  105. De sermonner, ainçois est maistre.
  106. Conment il a sçeu bien mettre
  107. Ses principes par ordenance
  108. Et puis finer par concordance
  109. De l' escripture !
  110. LA MÉRE AU PAPE.     On doit bien telle creature
  111. Prisier et amer, mes amis,
  112. En qui Dieu tant de bien a mis
  113. Et tant de sens.
  114. LE CLERC.     Certes, dame, je m' y assens
  115. Que dites voir.
  116. LA DAMOISELLE.     Qui pourroit bien memoire avoir
  117. De retenir ce qu' il a dit,
  118. Il n' aroit nullui en despit
  119. Que soy meismes.
  120. LA MÉRE AU PAPE.     Hé ! tresdoulx Dieu, pére haultismes,
  121. Vueillez de nous merci avoir !
  122. Certes, m' amie, tu diz voir :
  123. De nous ne vient fors que pechié ;
  124. Et j' en sens mon cuer empeschié
  125. D' un dont je vueil qu' il soit curé.
  126. Conseillier m' en vois au curé
  127. Que je voy qui la est touz seulz.
  128. Ne vous movez de ci, vous deux ;
  129. Ains m' atendez.
  130. LE CLERC.     Dame, quant vous le conmandez,
  131. Non ferons nous.
    ( La mère du pape quitte sa place et vient auprès du premier curé )
  132. LA MÉRE AU PAPE.     Sire curé, je vien a vous
  133. Parler, voire en confession.
  134. Vous plairoit il m' entencion
  135. Oir tretoute ?
  136. LE PREMIER CURÉ.     Dame, oil, il me plaist sanz doubte.
  137. Venez a genoulz près de moy :
  138. Or me dites, je vous en proy,
  139. Sanz riens celer ce qu' avez fait
  140. En penser, en parler, en fait,
  141. Soit d' envie, d' orgueil ou d' ire.
  142. Car plus arez honte du dire,
  143. Plus y acquerrez grans merites
  144. Et miex aussi en seres quittes,
  145. Je vous promet.
  146. LA MÉRE AU PAPE. ( S'agenouillant pour sa confession )
    Sire, mon cuer du tout se met
  147. A obeir vous plainement.
  148. Sire, a Dieu tout premiérement,
  149. A la doulce vierge Marie
  150. Et a toute la compagnie
  151. Des cieulx et a vous me confesse
  152. Conme la plus grant pecheresse
  153. Qui soit, ce croy, née de mére ;
  154. Car j' ai pechié contre mon pére
  155. Et mon createur par orgueil
  156. Tellement com monstrer vous vueil :
  157. Tout premier par ingratitude,
  158. C' est que je n' ay pas mis m' estude
  159. A li loer et gracier,
  160. Si com je doy, ne mercier
  161. Des benefices qu' il m' a faiz,
  162. Ainçois mes cuers s' est tant meffaiz
  163. Envers li, lasse ! meschant ! lasse !
  164. Que pour le bien et pour la grace
  165. Et pour l' estat ou il a mis
  166. Mes troys enfans, mes troys amis
  167. Dont l' un pape est, c' est li plus haulx,
  168. Et les autres deux cardinaulx,
  169. Devenue si orgueilleuse
  170. En suy et si presumpcieuse
  171. Que j' ay Dieu mis en tel despit
  172. Que j' ay de moy tenu et dit
  173. Qu' en ce siecle ne pouoit estre
  174. Femme qui pareille a moy mettre
  175. Se deust par auctorité ;
  176. Et oultre, sire, en verité
  177. Par ma faulse presumpcion,
  178. J' ay si perverse entencion
  179. Eu que maintes fois disoie
  180. Qu' aussi grant dame ou plus estoie
  181. Conme la mére au doulx Jhesu
  182. Et fermoie ainsi mon argu :
  183. Elle n' a c' un filz qui est Dieux ;
  184. Le pape est l' un de mes troys fieux,
  185. Dont est il Dieu conme le sien ;
  186. A l' autre point, sire, je vien
  187. Que jugoit ma perverse entente :
  188. Les cardinaux sont en l' atente
  189. De celle dignité avoir ;
  190. Donques puis je dire de voir
  191. Qu' aussi grant dame ou plus puis estre
  192. Que la mére au doulx roy celestre.
  193. Hé ! sire, n' est pas equité.
  194. Pour ce de ceste iniquité
  195. Requier pardon et penitance
  196. Et m' en met en vostre ordenance
  197. Du tout en tout.
  198. LE PREMIER CURÉ.     Dame, quant je bien vous escout,
  199. Vous avez pechié si griefment
  200. Que je vous di bien vraiement
  201. Qu' assoldre ne vous en pourroie.
  202. Mais je vous enseigneray voie
  203. Par laquelle absolse serez :
  204. Au penancier du pape irez,
  205. Si li direz tout vostre affaire.
  206. Il scet qu' on doit en tel cas faire
  207. Con maistre qu' il est en decrez.
  208. Il est sages et s' est secrez :
  209. Il vous sara bien conseillier.
  210. Si vous fault un po traveillier
  211. Pour le sauvement de vostre ame :
  212. Portez le pacienment, dame ;
  213. Car sachiez Dieu ne despit mie
  214. Cuer contrict quant il s' umelie,
  215. Ains l' a moult chier.
  216. LA MÉRE AU PAPE.     Sire, jamais ne quier couchier
  217. En lit tant qu' esté y aray.
  218. Par vostre conseil ouverray :
  219. G' y vois sanz plus estre a recoy.
  220. Sire, pour Dieu, priez pour moy :
  221. Ce vous requier.
  222. LE PREMIER CURÉ.     Je pri le vray roy droiturier,
  223. Qui pour les pechiez pardonner,
  224. Se vint sa jus a nous donner,
  225. Que touz voz pechiez vous efface
  226. Et vous tiengne en estat de grace
  227. Jusqu' au finer.
    ( La mère revient près du clerc et de sa suivante )
  228. LE CLERC.     Dame, est il temps d' aler diner ?
  229. Oil, me semble.
  230. LA MÉRE AU PAPE.     Nanil, ainçois vous deux ensemble
  231. Vueil que me veigniez compagnier
  232. Jusqu' a l' ostel du penancier
  233. Ou j' ay affaire.
  234. LA DAMOISELLE.     Dame, vo vouloir me doit plaire.
  235. Vez me ci preste.
  236. LE CLERC.     Aussi suis je. Je croy qu' a feste
  237. Alons disner.
  238. LA MÉRE AU PAPE.     Va devant : va sanz tant jangler.
  239. Voir de feste ne me tient point.
    ( Elle se rend avec le clerc et sa suivante chez le pénitencier )

    Scène 5. La demeure du pénitencier.
    ( Ils entrent )
  240. LA MÉRE AU PAPE. ( Montrant le pénitencier )
    Dieu mercy, je vien bien a point :
  241. Je voy la le penancier estre.
  242. ( Au pénitencier ) Sire, en bon an vous vueille mettre
  243. Le roy des roys.
  244. LE PENANCIER.     Bien vegniez vous, par sainte crois.
  245. Ma dame, qui vous vit pieça ?
  246. ( Lui présentant un siège ) Or avant, venez seoir ça :
  247. Je vous en pri.
  248. LA MÉRE AU PAPE. ( S'asseyant ) Sire, je feray sanz detri
  249. Vostre vouloir en ce cas cy.
  250. Mais je vous pri, pour Dieu mercy,
  251. Ne vous deplaise.
  252. LE PENANCIER.     Hé ! ma dame, mais tant sui j' aise
  253. Quant vous venez en mon manoir.
  254. Vous me faites grant honneur, voir,
  255. D' estre y venue.
  256. LA MÉRE AU PAPE.     Sire, je seroie tenue
  257. De vous faire honneur, se savoie,
  258. Et ne doubtez pas se j' estoie
  259. En lieu nul qu' honneur vous sceusse
  260. Faire, que tant con je peusse
  261. Ne le feisse a bonne chiére.
  262. Traiez vous la un po arriére,
  263. Damoiselle, et toy, Robinet.
    ( La suivante et le clerc s’éloignent )
  264. Sire, je vous diray qu' il est.
  265. Mon curé m' a ci envoiée
  266. Pour ce que je soie avoiée
  267. Par vous, chier sire.
  268. LE PENANCIER.     Et de quoy ? vueilliez le me dire
  269. Par amour, dame.
  270. LA MÉRE AU PAPE.     Sire, du sauvement de m' ame,
  271. Ou sanz fin dampnée seray.
  272. Lasse ! ne say que je feray,
  273. Tant sui dolante.
  274. LE PENANCIER.     Dame, en Dieu mettez vostre entente
  275. Et ne vous desesperez mie,
  276. Mais pensez en vous, doulce amie,
  277. Que Dieu peut pardonner et veult
  278. Trop plus que pechier on ne peut,
  279. Car il est Dieu souverain maistre.
  280. Est ce chose ou je puisse mettre
  281. Ayde aucune ?
  282. LA MÉRE AU PAPE.     Sire, je croy que je sui l' une
  283. Des grans pecherresses du monde.
  284. Si crain que Dieu ne me confonde
  285. Ou que terre ne m' englotisse
  286. Pour mon orrible et mon grant vice
  287. Que toutes voies vous diray
  288. Et a vous m' en confesseray.
  289. Vous savez bien et estes fiz,
  290. Sire, que le pape est mon filz,
  291. Et s' a deux fréres cardinaux ;
  292. Et pour les estaz qu' ilz ont haux,
  293. Il m' en est tel mal advenu
  294. Que j' ay presumé et tenu
  295. Maintes foiz moy estre une femme
  296. D' aussi grant auctorité dame
  297. Conme l' umble vierge Marie.
  298. Mais, lasse ! envers li trop varie,
  299. Car ne sui pas de l' yaue a paine
  300. La goute dont elle est fontaine.
  301. De ceste grant presumpcion,
  302. Sire, ay je fait confession
  303. A mon curé, mais ne m' en veult
  304. Absoldre, qu' il dit qu' il ne peut,
  305. Ainçois par devers vous m' envoie.
  306. Si vous requier qu' absolse soie
  307. En moy chargant penance telle
  308. Com vous plaira, car je sui celle
  309. Qui sui preste sanz deporter
  310. De la telle et si grant porter
  311. Con dites, sire.
  312. LE PENANCIER.     Dame, entendez ce que vueil dire.
  313. Vostre pechié, si com me semble,
  314. Au pechié Lucifer ressemble
  315. Dont parle la sainte escripture,
  316. Qui dit que quant Dieu creature
  317. Si belle et si noble l' ot fait
  318. Qu' il passoit en biauté de fait
  319. Touz les anges de paradis,
  320. Vezci qu' il advint : li chetis
  321. Contre Dieu tant s' enorgueilly
  322. C' un tel penser en soy cueilly :
  323. « Je monteray », dist il, « es cieulx,
  324. Et en ce lieu la conme dieux
  325. Je seray semblable au treshault. »
  326. Mais incontinant sanz deffault
  327. Qu' il se consenti a pechier
  328. Ou fons le convint trebuchier
  329. D' enfer, ou il est et sera
  330. Ne jamais ne s' en partira.
  331. Or il a plus en vostre fait,
  332. Car vous avez vostre meffait,
  333. Quant est de vous, determiné,
  334. Voire et a fin pieça mené.
  335. Si ne voy pas que bonnement
  336. J' ose emprendre le hardement
  337. D' absoldre vous, car sanz celer
  338. De bouche vous en fault parler
  339. Au pape, dame.
  340. LA MÉRE AU PAPE.     Hé ! vierge, precieuse jame,
  341. Mére d' amour et de concorde,
  342. Envers ton chier filz me racorde.
  343. Lasse ! de quelle heure nasquy ?
  344. Lasse ! conment ay je vesquy
  345. Depuis que tel pechié conmis ?
  346. E ! doulx Jhesus, loyaux amis,
  347. Bien m' as monstré, bien m' as offert
  348. Grant amour, quant tu m' as souffert
  349. Et attendu si longuement.
  350. Sire, je te pri humblement,
  351. Qui es des forvoiez adresce,
  352. Que vueilles ceste pecherresce
  353. D' enfer tencer.
  354. LE PENANCIER.     Dame, pour vous bien adrescier
  355. Alons au pape sanz delay.
  356. Voulentiers avec vous iray,
  357. S' il vous agrée.
  358. LA MÉRE AU PAPE.     Sire, or entendez ma pensée.
  359. Vous semble il point que bon feust,
  360. Ains que le pape le sceust,
  361. Que devers mes deux filz alasse
  362. Les cardinaux et leur contasse
  363. Tout mon affaire ?
  364. LE PENANCIER.     Par la mére Dieu debonnaire,
  365. Vous en ferez vostre vouloir,
  366. Mais la chose en devroit valoir
  367. Miex, ce me semble.
  368. LA MÉRE AU PAPE.     Mander les vueil touz deux ensemble.
  369. Je sçay bien que pour moy feront
  370. Tant qu' a mon mandement venront.
  371. ( Au clerc ) Robinet, va t' en sanz detri
  372. Dire aux cardinaux je leur pri
  373. Con mes chiers filz qu' ilz ne se tiengnent
  374. Pour riens qu' a moy parler ne viengnent
  375. Isnellement.
  376. LE CLERC.     Dame, voulentiers vraiement
  377. G' i vois, et si ne fineray
  378. Tant qu' a touz deux parlé aray
  379. Et fait selon vostre devis.
    ( Le clerc se rend auprès des deux cardinaux )

    Scène 6. Le palais pontifical.
  380. LE CLERC. ( Désignant les deux cardinaux )
    Je les voy la, ce m' est avis ;
  381. A eulx m' en vois sanz plus attendre.
  382. ( Aux cardinaux ) Mes seigneurs, plaise vous entendre
  383. Moy com message.
  384. PREMIER CARDINAL.     Or nous desclos brief ton courage.
  385. Que veulz tu dire ?
  386. LE CLERC.     Je le vous diray, treschier sire.
  387. Ma dame, vostre mére, ici
  388. M' a envoyé vous dire ainsi
  389. Que pour Dieu vous ne laissiez mie,
  390. Tant conme elle peut vous en prie,
  391. Que ne veniez isnellement
  392. A li parler, car vraiement
  393. Besoing en est.
  394. SECOND CARDINAL.     De moie part je suy tout prest :
  395. ( Au premier cardinal ) Et vous, biau frére ?
  396. PREMIER CARDINAL.     Certes oil, mais du saint pére
  397. Nous fault d' aler y congié prendre.
  398. ( Au clerc ) Dy moy, ou nous doit elle attendre,
  399. A ton cuidier ?
  400. LE CLERC.     Chiez mon seigneur le penancier
  401. Vous attent, sire.
  402. SECOND CARDINAL. Nous alons tantost : vaz li dire.
  403. Puis qu' il nous convient du saint pére
  404. Prendre congié avant, biau frére,
  405. Demandez li.
    ( Le clerc sort ; les deux cardinaux se rendent auprès du pape )
  406. PREMIER CARDINAL.     Saint pére, un message de cy
  407. S' est parti qui nous vient requerre
  408. Qu' a nostre mére aillons bonne erre
  409. Parler. Plaise a vostre sainté
  410. Dire : « Alez. » Sire, en verité
  411. Tost revenrons.
  412. LE PAPE.     Mes fréres, nous le vous ferons.
  413. Alez ou nom de Dieu le pére
  414. Et nous saluez nostre mére :
  415. C' est bien droiture.
  416. SECOND CARDINAL.     Or en alons bonne aleure.
  417. Sergens, avecques nous venez
  418. Et compagnie nous tenez ;
  419. Alez devant.
  420. PREMIER SERGENT D' ARMES.     Ce seroit grant desavenant
  421. A nous de dire « non ferons »,
  422. Mes chiers seigneurs, mais nous irons
  423. Tresvoulentiers.
  424. SECOND SERGENT.     Je ne seray mie le tiers,
  425. Mais le second.
  426. PREMIER CARDINAL.     Alons men par ci aval dont
  427. Isnellement.
    ( Les deux cardinaux sortent, précédés des deux sergents )

    Scène 7. Chez le pénitencier.
    ( Entre le clerc )
  428. LE CLERC. ( À la mère du pape )   Ma dame, sachiez bonnement
  429. Mes seigneurs ne demourront goute
  430. Voz filz, mais venront ci sanz doubte
  431. Touz deux ensemble.
  432. LA DAMOISELLE.     Tu ne mens mie, ce me semble :
  433. Venir les voi.
    ( Entrent les cardinaux )
  434. LA MÉRE AU PAPE.( Au pénitencier )
    Alons encontre eulz, vous et moy,
  435. Sire, pour Dieu.
  436. LE PENANCIER.     Dame, alons.
    ( Ils vont au-devant des cardinaux )
    ( Aux cardinaux )                 En si petit lieu
  437. Com ci vous estes embatuz !
  438. Mes seigneurs, bien soiez venuz
  439. Et voz gens touz.
  440. SECOND CARDINAL.     Penancier, sire, Dieu gart vous,
  441. Qui vous doint longue et bonne vie
  442. Et gart nostre mére d' envie
  443. Et de tout mal.
  444. LA MÉRE AU PAPE.     Mes chiers filz, la vierge royal
  445. Vous face tielx com je voulroye
  446. Que fussiez : certes je seroie
  447. De cuer joieuse.
  448. PREMIER CARDINAL.     Dame, vezci parole oiseuse :
  449. Je seroie ja trop grant maistre.
  450. Laissons ester, il ne peut estre,
  451. Dame, mais je vueil demander
  452. La cause qui de nous mander
  453. Vous a meu.
  454. SECOND CARDINAL.     Chier frére, c' est moult bien veu,
  455. Car il le feroit bon savoir.
  456. Mére, dites nous ent le voir
  457. Sanz plus d' eslongne.
  458. LA MÉRE AU PAPE. ( Au pénitencier )
    Sire, comptez leur ma besongne,
  459. Je vous en pry.
  460. LE PENANCIER.     Dame, voulentiers sanz detry
  461. Et sanz vous en faire debat.
  462. Mes seigneurs, sachiez pour l' estat
  463. Ou voit ses enfants vostre mére,
  464. Premiérement nostre saint pére
  465. Et puis vous, qui ses fréres estes,
  466. Qui si noble est et si honnestes,
  467. Elle s' en est tant orgueillie
  468. Et tel presumpcion cueillie
  469. Qu' a son avis femme n' avoit
  470. Ou monde si grant qu' elle estoit,
  471. Et oultre plus qu' en verité
  472. Se jugoit de s' auttorité
  473. Estre a la mére Dieu pareille.
  474. Or vous requiert c' on la conseille
  475. Si qu' elle puist estre absolue,
  476. Car a repentance est venue,
  477. La Dieu mercy.
  478. PREMIER CARDINAL. ( À sa mère )
    Dit il voir, mére ? est il ainsi
  479. Conme il a dit ?
  480. LA MÉRE AU PAPE.     Filz, je n' y mett nul contredit
  481. Bon : la chose est ainsi alée
  482. Conme il la vous a pourparlée,
  483. Ne plus ne mains.
  484. SECOND CARDINAL. ( Au pénitencier )
    Sire, je vous pri jointes mains
  485. Regardons ensemble touz troys
  486. Conment pourra selon les droiz
  487. Recevoir absolucion.
  488. Elle a ja fait confession
  489. Et si a bonne repentence,
  490. Qui sont deux pars de penitence :
  491. Or ne li fault que satisfaire.
  492. Veons conment bien le peut faire
  493. Et deuement.
  494. PREMIER CARDINAL.     Par m' ame, je ne sçay conment
  495. Elle amendera ce deffault,
  496. Frére, car le droit dit qu' il fault
  497. Autant rendre conme on a pris.
  498. Or veez vous qu' elle a mespris
  499. Non pas contre ange ou un simple homme,
  500. Ne contre le pape de Romme,
  501. Mais contre la bonté divine
  502. Et contre la haulte royne
  503. De paradis.
  504. LE PENANCIER.     Il a d' ans passé cinc foiz dix
  505. Que j' empris a estudier :
  506. Ce n' est mie ne d' uy ne de yer,
  507. Et s' ay puis maint livre leu,
  508. Mais encore n' ay point veu
  509. La penance c' on doit baillier
  510. Ne la fourme de conseillier
  511. Sur tel pechié quant il advient ;
  512. Et vous dy qu' au pape appartient :
  513. Tout seul faire ne l' oseroie,
  514. Car contre moy meismes feroie
  515. En verité.
  516. SECOND CARDINAL.     Elle y a bien affinité
  517. Et je vous en croy bien, par m' ame.
  518. ( À sa mère ) Venez avant, venez, ma dame.
  519. Vostre meffait a brief parler
  520. Est tel qu' il en convient aler
  521. Au pape : autrement ne peut estre.
  522. Nous n' y pouons reméde mettre
  523. N' homme qui vive fors saint pére ;
  524. Mais a li convient qu' il appére
  525. Certainement.
  526. PREMIER CARDINAL.     Mére, faites le sagement :
  527. Venez vous ent avecques nous.
  528. Nous y serons touz troys pour vous
  529. Tant com pourrons.
  530. LE PENANCIER.     Alons men : voirement serons,
  531. Se Dieu me voie.
  532. LA MÉRE AU PAPE.     Or vous mettez donques a voie
  533. Devant et je vous suiveray.
  534. Vostre conseil accepteray,
  535. C' est bien droiture.
  536. PREMIER CARDINAL.     Puis que si faitte est l' aventure,
  537. Dame, il le fault. Sergens, passez :
  538. D' aler devant nous ne cessez
  539. Jusqu' a la court.
  540. PREMIER SERGENT D' ARMES.     Sire, je ne sui mie sourt :
  541. Non feray je.
  542. SECOND SERGENT.     Biaux compains, aussitost iray je
  543. Com vous ferez.
    ( Tous les personnages présents, précédés des deux sergents,
    se rendent chez le Pape
    )

    Scène 7. Le palais pontifical.
    ( Ils entrent )
  544. LE PENANCIER. ( A la mère du pape )    Dame, si tost com vous verrez
  545. Près du pape, agenoilliez vous
  546. De loing et dites : « Pére doulx,
  547. Escoutez moy. »
    ( Entre le pape )
  548. LE PAPE. ( A ses deux frères, sans voir sa mère
    Mes fréres, bien vegniez par foy.
  549. N' avez pas fait trop long demour.
  550. Quelles nouvelles, par amour,
  551. De nostre mére ?
  552. LA MÉRE AU PAPE. ( S’agenouillant, suppliante )
    Mercy, chier filz ; mercy, doulx pére ;
  553. Mercy, sire, a la pecherresse
  554. Qui requiert pardon et adresse
  555. Avoir de vous.
  556. LE PAPE. ( Aux deux cardinaux )
    Qu' est ce, seigneurs ? dites le nous.
  557. A fait nostre mére tel fait
  558. Qu' il conviengne de son meffait
  559. Que je congnoisse ?
  560. SECOND CARDINAL.     Sire, elle vit a grant angoisse,
  561. Dont j' ay le cuer dolent sanz faille.
  562. Dieu vueille qu' a l' ame li vaille
  563. Ce qu' elle porte.
  564. PREMIER CARDINAL.     Sire, s' elle se desconforte
  565. Elle a bien cause, n' en doubtez,
  566. Car pechiez est en li boutez
  567. Plain de trop grant enormité ;
  568. Si convient, sire, en verité
  569. Que par vous reméde y soit mis.
  570. Or li soiez doulx et amis
  571. Par vostre grace.
  572. LE PAPE.     Il faut ainçois qu' elle me face
  573. Savoir de quoy requiert pardon
  574. Que li en puisse faire don.
  575. Penancier, que ne l' avez vous
  576. Absolse sanz ce que vers nous
  577. L' amenissiez ?
  578. LE PENANCIER.     Saint pére, vous m' en tenissiez
  579. Pour fol, se je l' eusse fait.
  580. S' il vous plaist, vous orrez son fait
  581. Et a vous s' en confessera,
  582. Et ce qui a faire en sera
  583. En ordenez.
  584. LE PAPE. ( Entraînant sa mère à l’écart )
    Je l' accort. Dame, avant venez,
  585. Puis que vous requerez mercy
  586. Mettez vous a genollons cy
  587. Et me dites vostre pechié
  588. Dont le cuer avez empeschié
  589. Si malement.
  590. LA MÉRE AU PAPE. ( S’agenouillant de nouveau )
    Saint pére, le plus proprement
  591. Que confesser le vous pourray,
  592. Si conme il est, le vous diray.
  593. Pour le grant estat ou je voy
  594. Vous et voz fréres, j' ay de moy
  595. Presumé que ne pouoit estre
  596. Nulle si grant dame terrestre
  597. Con moy, pecherresse maloite ;
  598. Dont avenu m' est que cheoite
  599. Sui en tel inconvenient
  600. Que moy, fiens, ordure et nient,
  601. Oultrageuse fole enragée,
  602. De valeur acomparagée
  603. Me sui a l' umble vierge mére,
  604. Et arguoie ainsi, saint pére :
  605. J' ay nom Marie conme li ;
  606. Voir est, mais porté a celui
  607. Et enfanté qui est vray Diex :
  608. Aussi est l' un de mes troys fiex,
  609. Disoie je de vous, chier sire.
  610. Après vient de mon fait le pire,
  611. Car j' arguoie ainsi de voir :
  612. Mes deux autres enfans avoir
  613. Peuent le nom de Dieu en terre,
  614. Mais elle n' en peut plus acquerre,
  615. Qu' elle n' a c' un filz seulement.
  616. Sire, vezcy com grandement
  617. J' ay pechié par presumpcion,
  618. S' en fois a Dieu confession
  619. Et a vous, sire, conme celle
  620. Qui s' en repent et en veult telle
  621. Penitence faire et porter
  622. Com vous direz, sanz deporter
  623. De riens, la lasse.
  624. LE PAPE.     Mére, a ce que pardon vous face
  625. Le doulx Jhesus qui en est prest,
  626. Je vous diray conment il est.
  627. En troys poins pechié se devise :
  628. Car ou l' en pèche en une guise
  629. Qui est contre Dieu seulement,
  630. Ou l' en pèche secondement
  631. Contre son proesme, je vueil dire
  632. Ou par envie ou bien par ire
  633. Ou par mesdit ou par meffait ;
  634. Ou contre soy meismes on fait
  635. Fait qui est pechié vilz et ors,
  636. Si conme est le pechié du corps ;
  637. Et selon ce c' on a pechié,
  638. Quant on en veult estre purgié,
  639. Il fault faire par ordenance
  640. Selon le fait la penitence.
  641. Or venons, dame, a vostre fait :
  642. Je voy que vous avez meffait
  643. Contre Dieu et contre sa mére,
  644. Dont la chose est trop plus amére.
  645. Car pour ce que Dieu est sanz fin,
  646. Sur toutes choses bon et fin,
  647. Justice pour amende quiert,
  648. Paine et droit aussi le requiert,
  649. Telle qu' il soit sanz finement.
  650. Mais Dieu qui ne fault ne ne ment
  651. Ne sueffre pas qu' il soit ainsi
  652. Quant le pecheur vient a mercy.
  653. Or est si grant vostre pechié
  654. Que se vous aviez fichié
  655. Vostre corps en un feu ardant
  656. Et vous fussiez dedans autant
  657. Conme le monde doit durer
  658. Et la vous faulsist endurer,
  659. Quelle paine que vous eussiez
  660. Sanz ce que jamais morussiez,
  661. Ne seroit pas bien satisfait,
  662. Quant est de vous, vostre meffait.
  663. Mais en la Dieu grace ay fiance :
  664. Si vous charge pour penitence
  665. A estre dix ans pelerine
  666. Soit ou a sainte Katherine
  667. Ou a saint Jaque ou a saint Gille.
  668. Touzjours alez de ville en ville
  669. Requerre des sains le suffrage,
  670. Et vous deffens qu' en ce voyage
  671. Faisant de tant ne vous aisiez
  672. Qu' en une ville plus gesiez
  673. D' une nuit. Or vous en souviengne
  674. Et en quel lieu que nuit vous prengne
  675. Soit en bois, en ville ou en voie,
  676. Vueil que demourez toute coye
  677. Celle nuit tant qu' il sera jour.
  678. Or alez sanz point de sejour
  679. Vostre besongne ordener si
  680. Que ne failliez pas, et dès ci
  681. Je vous don ma beneiçon
  682. Et vous fais absolucion
  683. Planiére, dame.
  684. LA MÉRE AU PAPE.     Ha ! saint pére, priez pour m' ame :
  685. Cy a pesant et dure charge,
  686. Mais certes voulentiers m' en charge,
  687. Car je l' ay trop bien desservie.
  688. Trop ay esté aise servie,
  689. Si est droiz que serve deviengne.
  690. Biaux seigneurs, en s' amour vous tiengne
  691. Dieu a qui touz je vous conmans.
  692. A vous trestouz me reconmans :
  693. Priez pour moy.
  694. PREMIER CARDINAL.     Saint pére, esbahiz sui, par foy,
  695. Conment avez a nostre mére
  696. Chargié penance si amére
  697. Ne si penable.
  698. LE PAPE.     Plus li sera au corps grevable,
  699. Miex sera de son pechié quitte,
  700. Et miex acquerra grant meritte
  701. S' en gré le porte.
  702. SECOND CARDINAL. La doulce vierge la conforte
  703. En touz les liex ou elle ira,
  704. Car je tien de mechiez ara
  705. A grant foison.
  706. LA MÉRE AU PAPE. ( Au clerc et à la demoiselle )
    Alons men touz troys en maison
  707. Sanz demourée.
  708. LA DAMOISELLE.     Dame, alons ; puis qu' il vous agrée
  709. Je m' i accors.
  710. LE CLERC.     Aussi fas je moy par le corps
  711. De Jhesu Crist.

    ACTE II.
    Scène 1. Chez la mère du Pape.
  712. LA MÉRE AU PAPE. ( Au clerc et à la demoiselle )
    Or entendez ça un petit,
  713. Robinet, et vous, damoiselle,
  714. Une chose toute nouvelle
  715. Dont je vous entens a parler.
  716. Sachiez que je m' en vueil aler
  717. Aval le pais et la terre
  718. Conme pelerine requerre
  719. Les sains et traveillier mon corps
  720. Afin que Dieu misericors
  721. Vueille estre a m' ame.
  722. LE CLERC.     Qu' est ce que vous dites, ma dame ?
  723. Ou irez vous ?
  724. LA MÉRE AU PAPE.     Certes g' iray, mon ami doulx,
  725. La ou Dieu me conseillera
  726. Et si ne say s' a Dieu plaira
  727. Que jamais nul de vous revoie.
  728. Mais ains que je me mette a voie
  729. Sanz plus dire ny un ny el
  730. A vous deux je lais cest hostel
  731. Et mes biens touz, et vueil ainsi
  732. Que vous en faciez tout aussi
  733. Com des vostres, jusques a tant
  734. Que je soie ci retournant ;
  735. Et s' il plaist Dieu que je trespasse
  736. Prengne de vous chascun et face
  737. Pour soy tel esploit de mes biens
  738. Que chargée n' en soit de riens
  739. Pour vous mon ame.
  740. LA DAMOISELLE.     He ! lasse, ma treschiére dame,
  741. S' ainsi vous en voulez aler
  742. Sanz point a voz enfanz parler,
  743. Il me semble que mal ferez.
  744. Vous ne savez ou vous yrez
  745. Ne se jamais revenrez cy.
  746. A ! ma dame, pour Dieu mercy,
  747. Prenez advis.
  748. LA MÉRE AU PAPE.     Ne m' en faites plus de devis,
  749. Je le vous deffens, damoiselle.
  750. Baillez ça ma pire cotelle
  751. Et un surcot a la value :
  752. De ceste robe devestue
  753. Vueil estre tout maintenant ; voir
  754. N' en vueil qu' une petite avoir.
  755. Faites tost : alez la me querre.
  756. Je me despoulleray bonne erre
  757. Entre tantdis.
  758. LA DAMOISELLE.     D' obeir sui preste a voz diz,
  759. Dame, puis qu' il vous atalente.
  760. Querre la vous vois sanz attente :
  761. Vez en ci une.
    ( La demoiselle apporte une cotte – ou robe – et
    une surcotte de petite taille
    )
  762. LA MÉRE AU PAPE.     Vaz me querre ma cloche brune,
  763. Robinet, et un noir chapiau.
  764. Tenez, ceste robe, Ysabiau,
  765. Ostez de ci.
    ( La demoiselle l’aide à ôter la robe somptueuse qu’elle porte
    et à mettre les vêtements pauvres qu’elle a réclamés
    )
  766. LE CLERC.     Ma dame, je croy que vezcy
  767. La cloche que vous demandez
  768. Et le chappel : or regardez
  769. Se ce sont il.
    ( Le clerc apporte une cape brune et un chapeau noir dont la
    mère se couvre aussitôt
    )
  770. LA MÉRE AU PAPE.     Monstre ça, Robinet ; oil,
  771. C' est voirement ce que demans.
  772. Savez qu' il est ? Je vous conmans
  773. A Dieu : gardez que ne criez,
  774. Mais je vous pri pour moy priez
  775. Devotement.
    ( Elle sort et s’éloigne rapidement de sa demeure )
  776. LA DAMOISELLE.     Hé ! lasse, chetive, conment
  777. Me tenroie je de plorer ?
  778. Je voy celle en essil aler
  779. De qui tant de biens recevoie
  780. Que partout honnourée estoie
  781. Pour l' amour d' elle.
  782. LE CLERC.     Sainte Marie ! damoiselle,
  783. Conment s' est elle ainsi changée
  784. Et de soy meismes estrangée,
  785. Elle qui estoit si grant dame ?
  786. Je m' en esbahis moult par m' ame :
  787. Que veult ce dire ?
  788. LA DAMOISELLE.     Certes, je tien que nostre sire
  789. Et la doulce vierge royal
  790. Si li ont par especial
  791. Ceste voulenté inspirée.
  792. Moult sera du corps empirée
  793. Quant revenra.
  794. LE CLERC.     Nous ne savons qu' elle fera.
  795. Mais alons : si nous advisons
  796. Conment ces besongnes ferons
  797. Qui sont a faire.
  798. LA DAMOISELLE.     Je m' acors bien a cest affaire.
  799. Alons, Robin.

    Scène 2. Lieux déserts sur la route.
    ( Entre la mère du pape en son vêtement de pélerine  ;
    elle ne voit pas, non loin d’elle, le premier diable, tandis
    qu'elle adresse à Dieu et à la Vierge sa prière
    )
  800. LA MÉRE AU PAPE.     Vray Dieu, pére qui es sanz fin
  801. Et aussi sanz conmencement,
  802. Qui separas le firmament
  803. Et de la terre et de la mer,
  804. Qui tant volz homme humain amer
  805. Que le feis a ta samblance
  806. Et li donnas avoir puissance
  807. Et seigneurie en cestui monde
  808. Sur toute rien qui y habonde
  809. Et le meis en si noble estre
  810. Conme est le paradis terrestre,
  811. Duquel lieu il fu hors chacié
  812. Aussitost conme il ot pechié,
  813. Et nient moins tu l' amas tant, sire,
  814. Qu' en l' estroit secré du consire
  815. Divin fu fermé et escript
  816. Que Dieu seroit et homme et Crist
  817. Et homme Crist et Dieu seroit
  818. Qui le meffait amenderoit
  819. Que pour pomme avoit fait jadis,
  820. Par quoy il avroit paradis ;
  821. Et ainsi qu' il fu ordené
  822. Est fait, car tu nous as donné
  823. Ton benoist chier filz, qui nature
  824. Humaine a pris en vierge pure :
  825. Cesti quant mort en croix souffri
  826. Amende souffisant offri
  827. De ce qu' homme meffait avoit
  828. Et plus assez qu' il ne devoit
  829. Ne que jamais devoir pourra
  830. Homme pour quanqu' il pechera ;
  831. Et pour ce, doulx Dieu, je te pri
  832. Que tu attendes a mon cri
  833. Et voies mon humilité.
  834. Sire, je say de verité
  835. Que j' ay pechié si grandement
  836. Que pour paine ne pour tourment
  837. Que porter puisse ny avoir
  838. Je n' en puis faire mon devoir
  839. Ne paier souffisant amande.
  840. Pour ce, sire, m' ame demande
  841. Que selon ta misericorde
  842. Elle ait a toy pais et acorde,
  843. Car de mon pechié me repens
  844. Si que jamais, sire, ne pens
  845. En riens contre toy meserrer
  846. A mon pouoir, ains vueil errer
  847. Et tant aler de ville en ville
  848. Com pelerine estrange et vile
  849. Que viengne au mont de Sinay,
  850. D' ilec au saint sepulcre. Ahy !
  851. Glorieuse vierge Marie,
  852. Ne souffrez que mon cuer varie,
  853. Royne des cieulx et du monde,
  854. Sathan en qui tout mal habonde
  855. Par ses fausses ilusions,
  856. Mais de ses griefs temptacions
  857. Me jettes hors.

    Scène 3. L’Enfer.
  858. PREMIER DYABLE. ( Satan, se rendant en enfer
    depuis le lieu où la mère du Pape a adressé sa prière
    )
    Haro ! haro ! touz mes effors
  859. Sont bien venuz et mis au neant.
  860. En enfer aler me convient
  861. Querre. Ay ! helas ! que feray ?
  862. Je say que tourmenté seray
  863. De Lucifer.
  864. SECOND DYABLE.     Et qu' as tu ? que touz ceulx d' enfer
  865. Te rompent l' eschaignon du col !
  866. Voirement es tu dyable fol
  867. Et enragié.
  868. PREMIER DYABLE.     Je sui de touz poins damagié
  869. Se ne m' aides, Beleal.
  870. Ma besongne si va si mal
  871. Que ne peut pis.
  872. SECOND DYABLE.     Conment ? fay m' en tantost devis,
  873. Amis Sathan.
  874. PREMIER DYABLE.     Haro ! j' avoie dès entan
  875. La mére du pape conquise,
  876. Et te diray en quelle guise.
  877. Elle estoit a ce point menée
  878. Qu' ou monde n' avoit femme née
  879. De sa valeur, se cuidoit elle,
  880. Et se jugoit pareille a celle
  881. Qui celui norri et porta
  882. Qui les portes d' enfer brisa,
  883. Tant l' avoie mise en orgueil.
  884. Or vezci de quoy je me dueil,
  885. Qu' elle est venue a repentance
  886. Et si veult faire penitence
  887. Pour son meffait toute sa vie ;
  888. S' en ay grant dueil et grant envie
  889. Quant je la pers.
  890. SECOND DYABLE.     Sathan, je seray si appers
  891. Pour toy maintenant, n' en doubter,
  892. Que je la t' iray si tempter
  893. Que des faiz qu' elle a empensez
  894. A faire demourra assez :
  895. Je te promet.
  896. PREMIER DYABLE.     Vaz, je t' em pri : si la me met
  897. Tost en tes laz.
    ( Le second diable, Bélial, quitte l’enfer et se rend auprès
    de la mère du Pape
    )

    Scène 4. La route.
  898. LA MÉRE AU PAPE.     Hé ! mére Dieu, conme est ja las
  899. Mon povre corps d' aler par terre !
  900. Vierge, vueilliez pour moy requerre
  901. Vostre doulx filz qu' en ce voyage
  902. Faisant me doint force et courage
  903. De lui servir, de lui loer,
  904. De li tellement aourer
  905. Que par sa pitié me pardoint
  906. Mes pechiez et grace me doint
  907. De cy acomplir mon propos
  908. Que venir en puisse au repos
  909. Des cieulx sanz fin.
    ( Au moment où elle veut reprendre sa route,Bélial le second
    diable, survenant, l’arrête
    )
  910. SECOND DYABLE.     Dame, qui alez ce chemin,
  911. Arrestez vous : attendez moy.
  912. Je vous congnois assez, par foy,
  913. Miex que vous ne me cognoissiez.
  914. Vostre cuer en joie acroissiez,
  915. C' est de raison.
  916. LA MÉRE AU PAPE.     Biaux amis, pour quelle achoison
  917. Ne de quoy me cognoissiez vous ?
  918. Dites le moy, mon ami doulx,
  919. Par fine amour.
  920. SECOND DYABLE.     Dame, voulentiers sanz demour.
  921. Bien say que Marie on vous nomme,
  922. Et estes du pape de Rome
  923. La mére, et si avez deux biaux
  924. Autres filz, qui sont cardinaux.
  925. Vous veez que je ne mens pas.
  926. Vous m' avez fait errer maint pas
  927. Pour vous trouver et mains destrois.
  928. Vezci quoy. Voz enfans touz trois
  929. Vous mandent que sanz sejourner
  930. A eulz pensez de retourner
  931. Sanz plus aler en penitance,
  932. Sur paine d' encorre sentence :
  933. Car on a au pape monstré
  934. La grant peine et la grant durté,
  935. Le traveil, la soif et la fain
  936. Qu' ont pelerin et soir et main,
  937. Et si scet bien qu' a l' endurer
  938. Vous ne pouez guèrez durer,
  939. Car vous avez esté norrie
  940. Delicieusement, Marie.
  941. Si ne veult que plus traveilliez,
  942. Car il doubte que ne failliez
  943. Par viellece ou par impotence,
  944. Voire, ou que par impacience
  945. Voz biens faiz ne soient perdu,
  946. Si que n' y ait plus attendu,
  947. Mais venez vous ent sanz delay
  948. Avec moy ; je vous conduiray
  949. A sauveté.
  950. LA MÉRE AU PAPE. ( Adressant à Dieu sa prière )
    Hé ! vray Dieu, pére de bonté
  951. Qui es sage sur touz les sages,
  952. Tu qui seul cognois les courages
  953. Au par dedans et les pensées
  954. Ains qu' elles soient apensées,
  955. Conseille moy par ta pitié,
  956. Car pour acquerre t' amistié
  957. Tu voiz, sire, que preste suy
  958. D' endurer travail et annuy,
  959. Froideur, famine et lasseté.
  960. Sire, se c' est ta voulenté
  961. Qu' en mon pais retourne arriére,
  962. Enseigne moy par quel maniére
  963. De ton vouloir faire me parte,
  964. Afin qu' a ta grace je parte
  965. Et qu' a t' amour je puisse aerdre.
  966. Sire, ne me laisses pas perdre,
  967. Car vouloir ne penser n' ay mie
  968. Que jamais en jour de ma vie
  969. Retourner doie en mon pais.
  970. ( Au second diable ) Amis, le cuer m' est esbahiz
  971. Des nouvelles que m' enortez.
  972. Quelles enseignes m' apportez
  973. Que je vous croie ?
  974. SECOND DYABLE.     Dame, quant je me mis a voie,
  975. Je fui hasté si malement
  976. Qu' il ne me souvint nullement
  977. D' enseignes nulles demander.
  978. Mais tant vous di je sanz doubter
  979. Que la court moult troublée estoit
  980. Du dueil que chascun jour faisoit
  981. Le pape pour la vostre amour,
  982. Et disoit que pour sa folour,
  983. Ly qui vous devoit conseillier,
  984. Faisoit vostre vie essillier
  985. A tort, et il disoit voir, dame,
  986. Pour quoy vous estes une femme
  987. Qui avez toute vostre vie
  988. Eu estat de seigneurie
  989. Et vesqui en moult grant noblesce ;
  990. Et quant vous cheez sur viellesce,
  991. Penanciére estre vous chargoit ;
  992. Certes ne savoit qu' il faisoit,
  993. N' il n' en ouvra pas conme sage ;
  994. Et vous reustes le courage
  995. Trop ligier quant vous le creustes
  996. Ne quant pour ce vous esmeustes
  997. A ci venir.
  998. LA MÉRE AU PAPE.     Vray Dieu, ne say lequel tenir
  999. Ou retourner ou oultre aler,
  1000. Car cest homme de son parler
  1001. M' esbahist ; si ne say que die.
  1002. Glorieuse vierge Marie,
  1003. A vous me reconmanderay
  1004. Devotement et si diray :
  1005. ( En faisant le signe de croix )
    In nomine patris et filii et spiritu sancti
    .
    Amen.
  1006. SECOND DYABLE ( Fuyant en Enfer )  < Ci s' en fuit en parlant > 
    Haro ! n' oseray maisouan
  1007. Ne jamais retourner vers elle.
  1008. Elle a gangnie sa querelle
  1009. Et moy vaincu.
  1010. LA MÉRE AU PAPE. (Restée seule )
    Hé ! Dieu, qu' est l' omme devenu
  1011. Qui maintenant a moy parloit
  1012. Et si asprement me hastoit
  1013. Qu' arriére en mon lieu retournasse
  1014. Sanz ce que plus avant alasse ?
  1015. Certes je croy c' est l' ennemy
  1016. Qui conme homme est venu a my
  1017. Pour moy decevoir, s' il peust,
  1018. Afin qu' en ses laz m' ame eust.
  1019. E ! bons Jhesus misericors,
  1020. Se je ne t' ay veu en corps,
  1021. Sçay je bien que pas loing n' estoies
  1022. De moy, quant tempter me veoies.
  1023. Sire, je te lo et gracy
  1024. Tant com je puis et te mercy,
  1025. Quant de ceste temptacion
  1026. N' a pas la dominacion
  1027. Sathan, ains a esté vaincu
  1028. Par la puissance et la vertu
  1029. Du signe de la croix que fis.
  1030. Sire, qui es péres et filz,
  1031. Filz ta fille, pére a ta mére,
  1032. Deffens moy de la mort amére
  1033. Et du faulx ennemi sauvage.
  1034. Parfaire m' en vois le voiage
  1035. Que j' ay empris.

    Scène 5. L’Enfer.
    ( Entre Bélial, le second diable )
  1036. PREMIER DYABLE.     Dy moy, as tu bien entrepris,
  1037. Belial, ceste pautonniére ?
  1038. Il fault qu' en aucune maniére
  1039. L' aiez eu.
  1040. SECOND DYABLE.     Haro ! Sathan, je n' ay peu.
  1041. G' y ay perdu tout mon langage :
  1042. Si li muay je le courage
  1043. Si qu' elle ne savoit que faire
  1044. De soy au siécle arriére traire,
  1045. Sanz faire de penance point.
  1046. Mais quant elle fu a ce point
  1047. Que tu m' oz ici diviser,
  1048. D' un tel fait se va adviser
  1049. Que dessus li le signe fit
  1050. De croiz : ainsi m' a desconfit
  1051. Et enchacié.
  1052. PREMIER DYABLE.     Puis qu' avoir ne pouons bracié
  1053. Chose par quoy nous la raions,
  1054. Or te diray que nous ferons.
  1055. Recouvrons pour elle son filz :
  1056. Courons li sus, et je sui fiz
  1057. Que nous l' arons.
  1058. SECOND DYABLE.     Sathan, auquel des troys irons ?
  1059. Qui miex te semble ?
  1060. PREMIER DYABLE.     Je te diray s' ilz sont ensemble,
  1061. Ilz seront touz troys assailliz.
  1062. Je n' en seray mie esbahiz :
  1063. N' en doubtes point.
  1064. SECOND DYABLE.     Sathan, voire ; mais sur quel point
  1065. Yrons a eulz ?
  1066. PREMIER DYABLE.     Je te diray : g' iray touz seulz,
  1067. Et si parleray au grant prestre,
  1068. Pour ce que c' est le plus grant maistre
  1069. D' entre eulx trestouz.
  1070. SECOND DYABLE.     Va ; fay bien devant eulx le doulx
  1071. Si qu' ilz ne puissent percevoir
  1072. Que tu les vueillez decevoir
  1073. Tant que les aies.
  1074. PREMIER DYABLE.     Belial, de ce ne t' esmaies :
  1075. A ce pense je bien et songe.
  1076. Je leur feray telle mençonge
  1077. Entendant, s' il me veulent croire,
  1078. Qu' ilz n' aront ja si bon memoire
  1079. Que ne les mette en desespoir.
  1080. Ainsi les arons, je l' espoir.
  1081. Je m' en vois : demeure tout coy.
    ( Il quitte l’enfer )

    Scène 6. Le palais du Souverain Pontife à Rome.
    ( Le premier diable – Satan - se présente à l’entrée du palais )
  1082. ( Aux deux sergents en faction )  Seigneurs, par amours faites moy
  1083. Au saint pére un petit parler,
  1084. Car il m' en fault tantost raler
  1085. Conme message.
  1086. PREMIER SERGENT D' ARMES.     Amis, nous ne serons pas sage
  1087. Qu' a li aler vous laississions
  1088. De plain vol, tant que sceussions
  1089. Sa voulenté.
  1090. SECOND SERGENT.     Il vous dit, amis, verité.
  1091. Mais pour vostre amour tant feray
  1092. Qu' a mon seigneur savoir iray
  1093. Se venrez a li sanz dangier,
  1094. Puis que vous estes messagier.
    ( Le second sergent se rend à l’intérieur devant le pape )
  1095. Saint pére, il a la hors un homme,
  1096. Je ne sçay conment on le nomme,
  1097. Qui nouvelles, se dit, apporte.
  1098. Ly lairay je passer la porte
  1099. Et cy venir ?
  1100. LE PAPE.     Oil, sanz li plus detenir
  1101. Fay l' entrer ens.
    ( Le second sergent revient auprès du premier diable
    et le conduit devant le pape
    )
  1102. SECOND SERGENT.     Sa, sire, ça, alez leens :
  1103. Au pape plaist.
  1104. PREMIER DYABLE.     Je vois sanz faire ci plus plait.
  1105. ( Au Pape ) Sains péres, entens mon lengage.
  1106. De nouvel vous fas un message
  1107. Ou toute verité sera,
  1108. Mais je ne say s' il vous plaira,
  1109. A oir, sire.
  1110. LE PAPE.     Tu pourras telle chose dire,
  1111. Amis, que bon gré t' en saray,
  1112. Et telle que je n' en seray
  1113. Mie moult liez, mais toutesvoies
  1114. Il me plaist bien que ci desploies
  1115. Et dies ce qu' as empencé.
  1116. N' en seras batu ne tansé :
  1117. Di sanz demeure.
  1118. PREMIER DYABLE.     Saint pére, ne say de quelle heure
  1119. Vous fustes en ce monde né
  1120. N' en estat de pape ordené,
  1121. Mais a ce que je veoir puis,
  1122. Il vous vaulsist miex d' huis en huis
  1123. Que vostre vie queissiez
  1124. Que se pape onques fussiez
  1125. Au mains pour vostre sauvement.
  1126. Je le vous di hardiement
  1127. Con messagier.
  1128. LE PAPE.     Tu puez bien dire sanz dangier
  1129. Quanqu' il te plaist, amis, par foy.
  1130. Mais or me di raison pour quoy
  1131. Tu le me dis.
  1132. PREMIER DYABLE.     Je ne le dy pas pour mesdis,
  1133. Saint pére, et y prenez bien garde,
  1134. Mais le mechief que je regarde
  1135. Qui sur vostre mére est cheu
  1136. A ce me fait estre meu
  1137. Que le vous die.
  1138. LE PAPE.     Sur ma mére, sainte Marie !
  1139. Qu' est ce ? qu' a elle ?
  1140. PREMIER DYABLE.     Vous l' avez mis en tel berelle
  1141. Qu' elle a plus pechié qu' onques mais,
  1142. Et soiez certain que jamais
  1143. Son pechié ne delaissera,
  1144. Mais pis qu' elle n' a fait fera :
  1145. Si est mechief de telle dame,
  1146. Et je vous di bien qu' a vostre ame
  1147. En convenra estroittement
  1148. Respondre au jour du jugement :
  1149. J' en sui touz fiz.
  1150. LE PAPE.     Dy moy raison pour quoy, biau filz,
  1151. Que je t' entende.
  1152. PREMIER DYABLE.     Quant la suer Marthe pour amende
  1153. Vint aux piez Jhesu Crist plourer
  1154. Et les enoindre et li orer,
  1155. Conmunement on la nommoit
  1156. Pour les pechiez que faiz avoit
  1157. La pecherresse et non Marie ;
  1158. Et toutevoie ne dit mie
  1159. L' escripture ne ça ne la
  1160. Que quant Dieu tout li pardonna
  1161. Que penitence li chargast
  1162. Nulle, fors qu' elle se gardast
  1163. De rencheoir en son pechié ;
  1164. Et s' avoit elle tant pechié
  1165. Que pour ses pechiez vilz et ors
  1166. Elle avoit set dyables ou corps.
  1167. Et vous avez a vostre mére
  1168. Chargié penance si amére
  1169. Qu' elle ne l' a peu porter ;
  1170. Et de tant vous vueil enorter
  1171. Qu' au saint sepulcre aler pensoit
  1172. Et la mer ja passé avoit,
  1173. Quant un prince de celle terre,
  1174. Paian, la mist en telle serre
  1175. Que pour voir la foy chrestienne
  1176. A renoié, et est paienne,
  1177. Et si fait pis aux chrestiens
  1178. Que ne font les propres paiens :
  1179. Car pour le mesaise qu' elle a
  1180. Enduré puis que s' en ala
  1181. Est elle telle devenue,
  1182. Pour ce qu' il l' a aise tenue
  1183. Et qu' il la tient en grant estat ;
  1184. Car quant elle se vit a gast,
  1185. Honte lui fut de retourner,
  1186. Ains se prist a desesperer,
  1187. Et sur ce point elle fu prise
  1188. Et fut a la question mise ;
  1189. Et elle, qui la mort doubta,
  1190. Qui elle estoit li raconta.
  1191. Quant l' a sceu il n' a finé,
  1192. Ains a tant a son fait mené,
  1193. Pour honnourer la loy paienne,
  1194. Et confondre la chrestienne,
  1195. Qu' elle s' est a li convertie.
  1196. Si di que s' el s' est pervertie,
  1197. C' est par votre dure justice
  1198. Et que cause estes de son vice :
  1199. Gardez vous y.
  1200. LE PAPE.     Biaux amis, je t' ay bien oy.
  1201. Conment scez tu que c' est ma mére
  1202. Qui a fait euvre si amére
  1203. Com vas comptant ?
  1204. PREMIER DYABLE.     Chier sire, je le scé par tant
  1205. Que je mesmes vien du pays ;
  1206. Et sachiez moult suy esbahys
  1207. C' un paian de moy se moqua
  1208. Une foiz et me dist : " Vez la
  1209. La mére du pape aux chrestiens.
  1210. Il pert bien qu' ilz ne valent riens
  1211. Ne leur loy, quant l' a delaissie
  1212. Pour estre a la loy adressie
  1213. Que nous tenons."
  1214. LE PAPE.     Je te conjur, par les haulx noms
  1215. De la benoite trinité,
  1216. Que tu me dies verité,
  1217. Se tu es esperit mauvais,
  1218. Car je ne croiroie jamais
  1219. Que ma mére soit sarrasine ;
  1220. Et pour c' en la vertu divine
  1221. Te conjur que sanz contredit,
  1222. Se tu es mauvais esperit
  1223. Qui viens ci pour nous decevoir,
  1224. Que tu nous en dies le voir,
  1225. Puis t' en va, sanz nous approuchier
  1226. Et sanz a nul de nous touchier,
  1227. En tel lieu que ton estre truisses
  1228. Tel que jamais tempter ne puisses
  1229. Femme ny homme.
  1230. PREMIER DYABLE.     Las ! tu m' as chargié si grief somme
  1231. Quant fault que je te die voir !
  1232. L' ennemy sui, qui decevoir
  1233. Toy et tes deux fréres cuidoie,
  1234. Mais je n' en sui pas a deux doye :
  1235. Dolent m' en vois.
  1236. LE PAPE. ( Faisant le signe de croix )
    Seigneurs, faites sur vous la croix
  1237. Et vous conmandez touz a Dieu :
    ( Les deux cardinaux font à leur tour le signe de croix )
  1238. C' est l' ennemi qui de ce lieu
  1239. Ci se depart.
    ( Le premier diable s’enfuit )
  1240. PREMIER CARDINAL.     Vray Diex, gardez nous qu' a sa part
  1241. Ne nous puist avoir ny attraire,
  1242. Mais touzjours de bien en miex traire
  1243. Noz cuers vueilliez.
  1244. SECOND CARDINAL.     Doulce vierge qui conseilliez
  1245. Ceulx qui de cuer devost vous prient,
  1246. Quant pour vostre grace avoir crient,
  1247. Nous voz clers en paix regardez
  1248. Et de l' ennemi nous gardez,
  1249. Tresdoulce dame.
  1250. LE PAPE.     Mes fréres, j' ay eu, par m' ame,
  1251. Grant freeur quant l' oy parler
  1252. Jusqu' a tant que l' en vi aler.
  1253. Si vous diray que nous ferons.
  1254. En oroison nous metterons
  1255. Et mercierons Jhesu Crist
  1256. De ce que le faux antecrist
  1257. Ne nous a fait mal ne dommage.
  1258. Et avec ce de bon courage
  1259. Et de devost, je vous em pri,
  1260. Li requerons, s' il est ainsi
  1261. Que vive encores nostre mére
  1262. Et l' anemi aucune amére
  1263. Temptacion au cuer li gette,
  1264. Que par sa grace hors l' en mette,
  1265. Car je sui certain, s' elle est vive,
  1266. De s' ame avoir forment estrive ;
  1267. Se trespassée est de ce monde,
  1268. Qu' il la face si pure et monde
  1269. Que s' ame au repos puist venir
  1270. Des cieulx qui durra sanz fenir :
  1271. C' est bon a faire.
  1272. PREMIER CARDINAL.     Nous ne pouons en ce meffaire,
  1273. Ains est droiz que nous le façons.
  1274. Cy me mettray a genoillons
  1275. Pour prier ent.
  1276. SECOND CARDINAL.     Et je de ça, se Dieu m' ament,
  1277. Aussi feray.
  1278. LE PAPE.     Mes fréres, et j' aussi diray
  1279. Ci endroit aucunes priéres
  1280. Que je croy que Dieu a bien chiéres,
  1281. Je vous promet.
    ( Le pape et les deux cardinaux s’agenouillent en des endroits
    différents et se mettent en prière
    )

    ACTE III.
    Scène 1. Une route en Italie, près d’un village. Trois ans plus tard.
    ( Il fait nuit et mauvais temps )
  1282. LA MÉRE AU PAPE. ( Seule ) Hé ! mére Dieu, com le corps m' est
  1283. Devenu povre, feible et las.
  1284. A paines puis j' aler mais pas
  1285. Tant sui traveillie et conquise.
  1286. Conment acheveray m' emprise,
  1287. Vierge mére au doulx roy des roys ?
  1288. De dix ans je n' ay fait que troys,
  1289. Et en ces troys il plaist a Dieu
  1290. Que j' ay esté jusqu' au saint lieu
  1291. Ou il pour nous la mort reçut
  1292. Et au saint lieu duquel il mut,
  1293. Quant dessus touz les cielx monta ;
  1294. Et après ay j' esté de la
  1295. Jusques au mont de Sinay
  1296. Ou le corps fu enseveli
  1297. Ma dame sainte Katherine ;
  1298. Et si ay esté pelerine
  1299. A mon seigneur saint Nicolas.
  1300. Hé ! povre corps chetif et las,
  1301. Encore iras tu en Galice
  1302. Ainçois que ta paine fenisse,
  1303. Se Dieu t' en veult grace prester.
  1304. Hé ! lasse, il me fault arrester
  1305. Cy endroit : vezci grant annuy.
  1306. Je ne say en quel lieu je suy,
  1307. Mais que je sui en my les champs,
  1308. Et il est nuit et fait mau temps
  1309. De vent, de nège et de froidure,
  1310. Et si convient que je l' endure
  1311. Se je ne vueil ma penitence
  1312. Enfraindre. E ! Diex, par ta puissance
  1313. Conforte ceste pecherresse,
  1314. Car onques mais telle detresse
  1315. Jour de ma vie n' enduray.
    ( Elle tombe à terre )
  1316. Lasse ! a qui me confesseray ?
  1317. Je muir ; certes le corps me tremble
  1318. Aussi conme la fueille ou tremble,
  1319. Et piez et mains, voire, et mi dent
  1320. Me tremblent tuit, et nequedent
  1321. S' eusse a qui me confessasse
  1322. Ne me chausist se trespassasse
  1323. En ceste paine.
    ( Entre un ânier )
  1324. L' ASNIER.     Qui es, tu [ l. Qui es tu, ] pour la Magdalaine,
  1325. Qui ci te complains et lamentes ?
  1326. De confession te dementes
  1327. Trop malement.
  1328. LA MÉRE AU PAPE.     E ! sire, pour Dieu humblement
  1329. Vous pri : dites moy s' estes prestre.
  1330. Ne voulsisse que confesse estre,
  1331. Car je muir, certes bien le voy.
  1332. S' estes prestres, dites le moy,
  1333. Pour Dieu mercy.
  1334. L' ASNIER.     Nanil, m' amie, mais vezci
  1335. Devant vous : regardez la ville.
  1336. Levez sus d' ilec, pour saint Gille ;
  1337. Venez ent : je vous conduiray
  1338. Et bien hebergier vous feray
  1339. Pour l' amour Dieu.
  1340. LA MÉRE AU PAPE.     Sire, je ne puis de ce lieu
  1341. Partir : plus ne m' en semonnez,
  1342. Mais, pour Dieu, prestre m' amenez
  1343. Qui me confesse.
  1344. L' ASNIER.     La nuit est ja noire et espesse,
  1345. Si que, par m' ame, a mon devis,
  1346. Je doubt bien que n' y viengne envis,
  1347. Nonpourquant j' ay de vous pitié
  1348. Si que pour la Dieu amistié,
  1349. M' amie, je le vous vois querre
  1350. Et le vous amenray bonne erre
  1351. Se j' onques puis.
    ( L’ânier sort )
  1352. LA MÉRE AU PAPE. ( Restée seule et priant )  
    Vierge, fontaine et royal puiz
  1353. De pitié, d' amour et de grace,
  1354. Dame, secourez ceste lasse
  1355. Qui tant a ci de pestillence.
  1356. Donnez moy telle pascience
  1357. Que je ne soie pas perie,
  1358. Mais, tresdoulce vierge Marie,
  1359. Priez vostre filz qu' il me tiengne
  1360. En vie tant que prestre viengne
  1361. Qui oie ma confession,
  1362. Par quoy n' aille a perdicion
  1363. Ceste povre ame.

    Scène 2. Chez le second curé, dans le village proche.
    ( Entre l’ânier )
  1364. L' ASNIER.     Messire Arnoul, pour si grant dame
  1365. Conme est la mére au doulx Jhesu,
  1366. Vueilliez en pitié estre meu
  1367. De venir jusqu' aux champs la hors.
  1368. Une estrange femme, un saint corps
  1369. Y est qui muert a grant destresse,
  1370. Si demande a estre confesse :
  1371. Venez y, sire.
  1372. LE SECOND CURÉ.     Je ne me puis tenir de rire
  1373. Pour la coquardise de toy.
  1374. Et ne voiz tu pas, par ta foy,
  1375. Conment ensemble il nege et vente ?
  1376. Par ma foy, ce n' est pas m' entente
  1377. Que de ceens maishuy me parte
  1378. Pour aquest qu' avoir puisse ou parte.
  1379. Vaz, si te couche.
  1380. L' ASNIER.     Ha ! sire, trop vilain reprouche
  1381. Vous en venra se n' y venez.
  1382. Pour Dieu, cy plus ne vous tenez,
  1383. Mais montez : je vous presteray
  1384. Mon asne, et tout a pié yray
  1385. Vous convoier.
  1386. LE SECOND CURÉ.     Je puisse du sens marvoier
  1387. S' huy mais passe le sueil, biau sire :
  1388. Hardiement li alez dire ;
  1389. Mais vaz la sur ton asne querre
  1390. Et la m' amaines ci bonne erre,
  1391. Et je l' orray.
  1392. L' ASNIER.     Pour Dieu soit : voulentiers iray,
  1393. Et soit ainsi com pourra estre.
    ( L’ânier se rend avec son âne au lieu où il a trouvé la mère du pape )

    Scène 3. Au bord de la route, la nuit.
    ( Entre l’ânier avec sa bête )
  1394. L’ASNIER. ( A la mère ) M' amie, je ne treuve prestre
  1395. Qui ait de venir ici cure
  1396. Pour le mau temps et la froidure
  1397. Qui fait. Mais s' il vous plaist, m' amie,
  1398. Encor ne vous faudray je mie,
  1399. Mais sur mon asne vous mettray
  1400. Et a la ville vous menray
  1401. Ains que soiez ci trespassée,
  1402. Et la serez vous confessée
  1403. En lieu secré.
  1404. LA MÉRE AU PAPE.     Sire, Dieu vous en sache gré,
  1405. Mais il ne se peut faire ainsi.
  1406. Il fault que je demeure ci
  1407. Jusques au jour.
  1408. L' ASNIER.     Et pourquoy, dame ? Par amour
  1409. Faites m' en sage.
  1410. LA MÉRE AU PAPE.     Sire, soit sens ou soit folage,
  1411. Je le vous diray voulentiers.
  1412. Dix ans me convient touz entiers
  1413. Estre par pais penanciére,
  1414. Et vezci en quelle maniére :
  1415. Or le m' escoutez proposer.
  1416. En une ville reposer
  1417. Ne puis qu' une nuit seulement ;
  1418. Et s' il avient aucunement
  1419. Que hors de ville nuit me prengne,
  1420. En quelconques lieu que je viengne,
  1421. Soit en plain champ ou en boys hault,
  1422. La ou il m' anuitte il me fault
  1423. Demourer jusqu' a l' andemain.
  1424. Ainsi le pape souverain
  1425. De l' eglise enchargé le m' a,
  1426. Et, se Dieu plaist, de moy sera
  1427. Gardé et bien tenu ce point
  1428. Sans ce que je l' enfraingne point
  1429. Pour chose nulle qui puist estre.
  1430. Mais, s' il vous plaist, encore au prestre
  1431. Irez compter ce que vous dy
  1432. Afin qu' il vueille venir cy
  1433. Moy confesser.
  1434. L' ASNIER.     M' amie, je ne vueil cesser,
  1435. Par m' ame, tant qu' a li seray
  1436. Et que tout compté li aray
  1437. Vostre maintien.
    ( L’ânier la quitte et retourne auprès du curé )
  1438. LA MÉRE AU PAPE. ( Priant )  Hé ! mére Dieu, or say je bien
  1439. Que sui a ma derraine fin.        
  1440. Dame, je vous pri de cuer fin
  1441. Que pour moy priez au vray juge
  1442. Vostre filz que pas ne me juge
  1443. Selon mes grans iniquitez.
  1444. Car s' il m' i juge, veritez
  1445. Est que je n' ay n' en faiz n' en diz
  1446. Fait par quoy j' aye paradiz,
  1447. Car je sui pecherresse grande.
  1448. Pour ce, vierge, grace demande
  1449. Que de mes pechiez soie quitte
  1450. Par la vertu et la merite
  1451. De sa benoite annuncion,
  1452. De sa pure concepcion,
  1453. De sa nativité joyeuse,
  1454. De sa passion dolereuse,
  1455. De sa resurreccion voire,
  1456. Qui vous fu, dame, joie et gloire :
  1457. Mes cuers le croit.

    Scène 4. Chez le second curé, dans le village proche.
  1458. L' ASNIER.     Encore vien je ci endroit,
  1459. Messire Arnoul, pour celle femme
  1460. Pour le sauvement de son ame
  1461. Venez a li.
  1462. LE SECOND CURÉ.     Bien as eu le cuer fali
  1463. Que tu ne l' as ci admenée.
  1464. Il n' est homme ne femme née
  1465. Que s' il estoit aux champs assis,
  1466. Qui de froit ne fust touz transis.
  1467. Or viengne ci, s' elle veut estre
  1468. Confessée, car de cest estre
  1469. Ne me mouvray.
  1470. L' ASNIER.     Elle n' y venra point, c' est vray :
  1471. Pour tant morra.
  1472. LE SECOND CURÉ.     Biau sire, et pour quoy ne fera ?
  1473. Trop par est fiére.
  1474. L' ASNIER.     Pour ce car elle est penanciére
  1475. Telle, ce m' a elle compté,
  1476. Que la ou li est anuittié
  1477. Il convient qu' elle se demeure
  1478. Celle nuittie jusqu' a l' eure
  1479. Qu' elle revoie le jour cler ;
  1480. Et si ne se peut reposer
  1481. En une ville c' une nuit,
  1482. Et si m' a dit, ne vous ennuit,
  1483. Que dix ans il fault ainsi faire,
  1484. Et que le pape cest affaire
  1485. Ly a chargié.
  1486. LE SECOND CURÉ.     Scez tu qu' il est ? Or pren congié
  1487. Pour huymais et t' en vaz de cy,
  1488. Car je n' yray pas, je t' affy :
  1489. Trop fait lait temps.
  1490. L' ASNIER.     Or donc, sire, a Dieu vous conmans.
    ( L’ânier sort )
  1491. Elas ! et que feras tu, femme ?
  1492. Se tu te muers, Dieu vueille t' ame
  1493. Conduire ou repos pardurable.
  1494. Mon asne vois mettre en l' estable
  1495. Et si tost con mis l' i aray,
  1496. Certes veoir encore iray
  1497. Que tu feras.
    ( Il va conduire son âne à l’étable )

    Scène 5. Au bord de la route.
  1498. LA MÉRE AU PAPE. ( Seule, priant )
    Mére Dieu, ne m' obliés pas.
  1499. Glorieuse vierge pucelle,
  1500. Ceste povre qui vous appelle
  1501. Secourez a sa derreniére.
  1502. Se contre vous ça en arriére
  1503. J' ay aucune chose meffait,
  1504. Ne regardez mie le fait,
  1505. Vierge, royne souveraine,
  1506. Mais regardez a quelle paine
  1507. Je me suis donnée et soubzmise
  1508. Pour faire vous ent amendise.
  1509. N' en puis plus : la mort me queurt seure ;
  1510. Priez vo fil qu' il me sequeure
  1511. E qu' a m' ame vueille estre ami.
  1512. Je la rens a vous et a li :
  1513. Soiez ent garde.
    ( Elle meurt )

    Scène 6. Le Paradis.
  1514. NOSTRE DAME.     Sus, my ange, sus. Je regarde
  1515. Que ma loyal amie fine
  1516. De ce siecle trespasse et fine,
  1517. Si vueil estre a son trespasser
  1518. Et a s' ame recompenser
  1519. Les peines qu' a souffert son corps.
  1520. En alant la par doulx accors
  1521. Vueil que chantez.
  1522. PREMIER ANGE.     Chascun de nous est aprestez
  1523. De faire, dame, vo vouloir :
  1524. Nous n' en pouons que miex valoir.
  1525. Michiel, chantons.
  1526. SECOND ANGE.     Gabriel, il me plaist. Disons
  1527. Ce rondel faisant nostre tour.
  1528. RONDEL.     Ou fonda foy si ferme tour ?
  1529. Ou maint charité sanz mesure ?
  1530. C' est en vous, doulce vierge pure.
  1531. Ou recouvra d' onneur l' atour
  1532. Virginitez dessus nature ?
  1533. Ou fonda foy si ferme tour ?
  1534. Ou maint charité sanz mesure ?
  1535. Ou doit estre aussi le retour
  1536. Ou le refuge a creature
  1537. Pour grace empetrer par droiture ?
  1538. Ou fonda foy si ferme tour ?
  1539. Ou maint charité sanz mesure ?
  1540. C' est en vous, doulce vierge pure.
    ( Les deux anges, en chantant ce rondeau,  accompagnent
    Notre-Dame auprès de la mère du pape gisant sur le bord de la route
    )

    Scène 7. Sur le bord de la route.
  1541. NOSTRE DAME.     M' amie, pour la paine dure
  1542. Et le traveil qu' enduré as,
  1543. Le repos pardurable aras.
  1544. Tu es beneurée femme.
  1545. Avant, my ange, prenez l' ame
  1546. Qui du corps ist.
    ( Les anges prennent « l’âme » – la personne elle-même qui se relève –
    tandis que « le corps » reste au sol sous la forme d’un drap bourré de paille
    )
  1547. PREMIER ANGE.     Il est fait si conme avez dit,
  1548. Dame de grace.
  1549. NOSTRE DAME.     My ange, je vueil c' on li face
  1550. Cy telle honneur et si grant gloire
  1551. Qu' il en soit a touzjours memoire :
  1552. C' est que je vueil qu' une chappelle
  1553. Fondez dessus li bonne et belle,
  1554. Et que mettez son corps en terre.
  1555. Or vous en delivrez bonne erre :
  1556. Si en irons.
  1557. SECOND ANGE.     Dame, vostre vouloir ferons :
  1558. En l' eure y voulons pourveoir.
  1559. Il ne la fault mais qu' asseoir.
    ( On voit descendre des cieux une chapelle )
  1560. Vez la ci ou des cieulx descent,
  1561. Si con Dieu vostre filz consent,
  1562. Ne plus ne moins.
  1563. PREMIER ANGE.     Tandons y, vous et moy, les mains
  1564. Tant conme elle descent du ciel
  1565. Pour la miex asseoir, Michiel,
  1566. Droit en sa place.
  1567. SECOND ANGE.     Or prenons ici bonne espace :
  1568. De ça iray.
    ( Les anges fixent cette chapelle au-dessus du corps resté au sol )

    Scène 8. Chez l’ânier, dans le village.
  1569. L' ASNIER.     Certes mie ne me tenray
  1570. Que ne voise veoir de fait
  1571. Que celle bonne femme fait
  1572. Ne s' elle est trespassée ou non,
  1573. Car je croy, a m' entencion,
  1574. Que Dieu l' aime parfaitement.
  1575. Conment pourroit elle autrement
  1576. Endurer la maleurté
  1577. Qu' elle a souffert ne la durté
  1578. Que son corps porte ? jamais voir.
  1579. Pour ce la vueil aler veoir
  1580. Encore un tour.
    ( Il sort de chez lui )

    Scène 9. Sur le bord de la route.
  1581. PREMIER ANGE. ( À Notre-Dame montrant la chapelle fixée au sol )
    Fondée est ferme conme tour
  1582. Ici endroit ceste chappelle.
  1583. Glorieuse vierge pucelle,
  1584. En irons nous ?
  1585. NOSTRE DAME.     Nanil, je vueil avant que vous
  1586. Un luminaire li mettez
  1587. Entour elle et que vous chantez
  1588. Cy doulcement.
  1589. SECOND ANGE.     Royne du hault firmament,
  1590. Vostre gré faire nous doit plaire.
  1591. Gabriel, de ce luminaire
  1592. Prenez, s' en mettez par dela
  1593. Aussi que feray par deça.
  1594. Or du haster.
    ( Les anges disposent des cierges autour de la chapelle )
  1595. PREMIER ANGE.     Il ne nous fault fors que chanter.
  1596. Le luminaire est tout assis
  1597. Et alumé. Avant, amis :
  1598. Chanter nous fault.
  1599. SECOND ANGE.     Or prenons ensemble d' un hault
  1600. Sanz faire decort, par amour.
    ( Les anges chantent le rondeau qui suit )
  1601. RONDEL.     Ou doit estre aussi le retour
  1602. Ne le refuge a creature
  1603. Pour grace empetrer par droiture
  1604. Ou fonda foy si ferme tour ?
  1605. Ou maint charité sanz mesure ?
  1606. C' est en vous, doulce vierge pure.
  1607. NOSTRE DAME.     De raler nous fault prendre cure,
  1608. Puis qu' avez fait vostre devoir.
  1609. Mi ange, or pensez de mouvoir
  1610. Voire en chantant.
  1611. PREMIER ANGE.     Si ferons nous jusques a tant
  1612. Qu' en gloire ressoions lassus.
  1613. Michiel amis, disons, or sus,
  1614. Je ne scé coy.
  1615. SECOND ANGE.     Gabriel, disons vous et moy
  1616. Ce rondel ci par grant leesse.
  1617. RONDEL.     Humains cuers, de loer ne cesse
  1618. L' infinie et vraie bonté
  1619. De la benoite trinité.
  1620. Pour sa courtoise et grant largesse
  1621. Te puis je dire en verité :
  1622. Humains cuers, de loer ne cesse
  1623. L' infinie et vraie bonté
  1624. Qui t' a mis en telle noblesce
  1625. Qu' a Dieu tu as fraternité ;
  1626. Donques par ceste affinité,
  1627. Humains cuers, de loer ne cesse
  1628. L' infinie et vraie bonté
  1629. De la benoite trinité.
    ( Les anges raccompagnent Notre-Dame au Paradis
    en chantant ce second rondeau. Entre alors l’ânier
    . )
  1630. L' ASNIER.     Biau sire Diex, quelle clarté
  1631. Est ce que je voy la endroit ?
  1632. C' est le propre lieu et l' endroit
  1633. Ou la bonne femme gisoit
  1634. Qui confession demandoit.
  1635. Pour nient pas ne me merveilloie
  1636. Ou estoit ce chant que j' ouoye
  1637. Qui tant estoit melodieux :
  1638. S' ont esté les anges des cieulx
  1639. Qui l' emportent en paradis
  1640. Et qui li ont fondé, tantdis
  1641. Que j' ay au prestre esté parler
  1642. Et mené mon asne establer,
  1643. Et fait sur lui celle chapelle.
  1644. Hé ! Diex, vezci miracle belle :
  1645. Certes au curé le vois dire.
    ( Il sort en courant )

    Scène 10. Chez le second curé, dans le village.
    ( Entre l’ânier précipitamment )
  1646. L’ASNIER.     Or sus, sus, venez veoir, sire,
  1647. Miracle apperte.
  1648. LE SECOND CURÉ.     Vaz : que Dieu t' envoit male perte !
  1649. N' aray je maishui paiz a toy ?
  1650. Ou as tu beu ? di le moy.
  1651. Va t' en couchier.
  1652. L' ASNIER.     Certes je croy Dieu t' a po chier.
  1653. Je ne suis pas yvre, non, prestre.
  1654. Viens veoir, meschant, que peut estre
  1655. Ce qu' il est annuit avenu.
  1656. Si verras conment deceu
  1657. T' a ta peresce.
  1658. LE SECOND CURÉ.     Ma peresce ? dy moy voir qu' est ce ?
  1659. Riens ne me cèle.
  1660. L' ASNIER.     Vien veoir, vien, quelle chappelle
  1661. Sur la bonne femme est fondée,
  1662. Et coment Dieu l' a honnourée
  1663. A son trespas.
  1664. LE SECOND CURÉ.     Par m' ame, je ne t' en croy pas
  1665. Qu' elle ait chappelle.
  1666. L' ASNIER.     Certes si a, et noble et belle,
  1667. Et toute neuve.
  1668. LE SECOND CURÉ.     Et, par foy, j' en feray l' espreuve
  1669. Tout maintenant sanz contredit
  1670. Se tu as menti ou voir dit.
  1671. Sa, maines m' y.
    ( Ils se rendent à la chapelle )

    Scène 11. Devant la chapelle dressée et illuminée sur le bord de la route.
  1672. L' ASNIER.     La veez vous illeuc en my
  1673. Celle place ? vous savez bien
  1674. Qu' avoir n' i soloit nulle rien
  1675. Que plaine terre sablonniére.
  1676. Or pensez combien Diex a chiére
  1677. La bonne dame.
  1678. LE SECOND CURÉ.     Las ! je sui en corps et en ame
  1679. Dampnés, se Dieu ne me fait grace.
  1680. Grace ? las ! et conment sera ce,
  1681. Quant je voy qu' a moy ne tient mie
  1682. Que ceste ame ne soit perie
  1683. Dont le corps a ci telle honneur ?
  1684. Voir je crain que nostre seigneur
  1685. Ne charge sur m' arme le fais
  1686. De touz les pechiez qu' elle a faiz
  1687. En penser, en fait, en parler.
  1688. Et pour ç' au pape vueil aler
  1689. Moy confesser, car autrement
  1690. Ne puis estre absolz bonnement.
  1691. A Dieu, biau frére !
  1692. L' ASNIER.     Ne revenrez vous pas arriére
  1693. En vostre hostel ?
  1694. LE SECOND CURÉ.     Nanil voir, amis, n' a autel
  1695. D' eglise nul n' approucheray,
  1696. Ne jamais ne celebreray,
  1697. Tant que je viengne a court de Romme
  1698. Et qu' au pape, qui est preudomme,
  1699. Sera ceste miracle dite,
  1700. Et fait que de mon pechié quitte
  1701. Seray aussi.
  1702. L' ASNIER.     A Dieu, dont ! je m' en vois de cy
  1703. Droit en maison.
    ( Il rentre chez lui )
  1704. LE SECOND CURÉ.     Et je sanz faire arrestoison
  1705. M' en vois a court de Romme droit.
  1706. J' ain miex a souffrir orendroit
  1707. Un po de peine temporelle
  1708. Qu' attendre la perpetuelle
  1709. Qu' en enfer sentent li dampnez
  1710. Qui en pechié sont obstinez,
  1711. Ny avant que la mort me hape.
    ( Il se rend à Rome )

    Scène 12. Rome. Le palais pontifical. Deux mois plus tard environ.
    ( Entre le second curé )
  1712. LE SECOND CURÉ.     Hé ! Diex, je voy l' ostel du pape ;
  1713. Je me vueil vers celle part traire.
  1714. Biaux seigneurs, s' il vous vouloit plaire
  1715. Que pour moy ce fait preissiez
  1716. Qu' au pape parler me feissiez,
  1717. Voulentiers, se Dex me doint joie,
  1718. A chascun un fleurin donrroie
  1719. A bonne chiére.
  1720. PREMIER SERGENT D' ARMES.     Mon ami, traiez vous arriére :
  1721. A chascun deux en baillerez
  1722. Ou plus avant ne passerez,
  1723. Soiez certains.
  1724. SECOND SERGENT.     Vous n' y passerez ja pour mains ;
  1725. Et se vous nous escondissez,
  1726. Soiez seur n' y passerez
  1727. Jusqu' a troys moys.
  1728. LE SECOND CURÉ.     J' en donroie avant chascun trois
  1729. Que je demourasse tant cy.
  1730. Tenez ces deux, et vous aussi
  1731. Ces deux tenez.
    ( Il remet deux florins à chaque sergent qui le laissent entrer )
  1732. PREMIER SERGENT.     Or ça, jusques ici passez
  1733. Et non avant.
  1734. LE SECOND CURÉ ( Se présentant devant le pape et les deux cardinaux )
    Saint pére, a moy pecheur devant
  1735. Vous entendez.
  1736. PREMIER CARDINAL.     Mon ami, dy tes voulentez,
  1737. Et il t' orra.
  1738. SECOND CARDINAL.     Il dit voir : voirement fera.
  1739. Avant, confesse ton deffault
  1740. Au saint pére et li di si hault
  1741. Que chascun t' oye.
  1742. LE SECOND CURÉ.     Saint pére, en mon hostel estoie,
  1743. Deux mois a po plus ou po mains,
  1744. En Ytalie lau je mains
  1745. Et la ou j' ay, sire, une cure,
  1746. Si avint un soir d' aventure
  1747. Qu' au dehors de nostre villete
  1748. Vint une bonne femmelette
  1749. Qui la se tint et arresta
  1750. Pour ce que la li anuitta.
  1751. Or faisoit il un temps si froit,
  1752. Et si fort ventoit et negoit
  1753. Que de froidure et de laté
  1754. La bonne femme en verité
  1755. Vit bien qu' elle estoit a la mort.
  1756. Si reclama lors Dieu moult fort
  1757. Et desira soy confesser.
  1758. Estesvous un asnier passer
  1759. A qui si grant pitié en print
  1760. Qu' en verité querre me vint.
  1761. Je qui trop le mau temps doubtoie
  1762. Li dis que ja n' y enterroye.
  1763. Mais sur son asne l' alast querre
  1764. Et qu' il la m' amenast bonne erre.
  1765. Il y ala, mais tost après
  1766. Revint plus que devant engrès
  1767. De moy faire y aler arriére
  1768. Disant : " C' est une penanciére
  1769. A qui le pape a enchargié
  1770. Que la ou li est anuittié
  1771. Li fault demourer celle nuit
  1772. Sanz querir nul autre refuit,
  1773. N' en une ville ne pouoit
  1774. Estre qu' une nuit, se disoit,
  1775. Mais touzjours d' errer et mal traire
  1776. Avoit set ans encore a faire."
  1777. Sire, de tout je ne tins conte,
  1778. Mais a l' asnier dis assez honte
  1779. Et de mon hostel le mis hors.
  1780. Que fist il ? Il s' en ala lors
  1781. Ou la bonne femme ot laissie,
  1782. Si trouva sur elle dressie
  1783. Une chappelle noble et belle
  1784. Encore, saint pére, y est elle.
  1785. Celle chappelle la fondérent
  1786. Ly ange qui l' ame emportérent
  1787. Quant le corps orent enterré.
  1788. Et pour ce que j' ay meserré
  1789. Et peché, sire, bien le say,
  1790. En ce que ne la confessay,
  1791. De cuer, par grant contriccion,
  1792. Vous requier absolucion
  1793. Et penitence.
  1794. LE PAPE.     Ore as tu nulle remembrance
  1795. Qu' elle deist dont estoit née,
  1796. Ne conment elle estoit nommée ?
  1797. T' en souvient il ?
  1798. LE SECOND CURÉ.     Saint pére, de son nom, oil.
  1799. Elle avoit, ce dit, nom Marie,
  1800. Mais dont estoit ne sçay je mie
  1801. Ne de quel gent.
  1802. LE PAPE.     Certes vezci miracle gent,
  1803. Mes fréres : je vous fas savoir
  1804. Que grant joie devons avoir
  1805. Et grant leesse.
  1806. PREMIER CARDINAL.     Sire, dites nous de quoy est ce,
  1807. Par fine amour.
  1808. LE PAPE.     Or sus de ci, sus sanz demour.
  1809. A ce que me dit et enorte,
  1810. Vostre mére et la moie est morte,
  1811. Et tant l' aime le doulx Jhesus
  1812. Que du nombre est des esleuz,
  1813. Et si li ont les anges fait
  1814. Son obit, et plus, car de fait
  1815. Sur son corps de vices mondé
  1816. Ont une chappelle fondé.
  1817. Pour ce vous conmans et vous pri
  1818. Que touz ensemble sanz detri
  1819. Nous en alons a ma chappelle
  1820. Saluer la vierge pucelle,
  1821. Et pour li faire reverence
  1822. Mettons a chanter diligence
  1823. Ensemble d' une voulenté :
  1824. Regina celi, lettare, etc.
  1825. Explicit.
    ( Tous sortent en chantant le cantique du Regina coeli )